<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="36" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/show/36?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-12T01:40:00+01:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="36">
      <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/ba607d07baa0c0916995244a40389961.pdf</src>
      <authentication>d42f71237e2e7e664dd80536428d07e2</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="122">
                  <text>los volcanes

�En la constelación de estrellas c a d a sobre el
mar y que son las Islas Canarias, Lanzarote,
isla de paz, brilla con luz propia. Visitar Lanzarote es volver a lanrarote, que nos atrae desde
el primer momento porque descorre ante nosotros e! cortinaje que nos lleva hacia U n mundo
incipiente, totalmente desconocido. Unicamente
nos acercaremos a los misterios del primer
día palpando las bellezas de la isla: piedra, lava,
fuego, volcán, entrafías de la tierra, blancura
infinita de paredes blancas y la sed. Y el silencio. Todo es distinto en Lanzarote. Y Arrecife.
Capital de la isla que viene presurosa a recih i rnnv n
c
v v ,

u n ,

hlanna
v u

u s u r r

!/
y

limnia

r i i i i y i u ,

n a ru
a
yui

c~,m
n r n i riuu
n n cn
n
i v e yii
vi

vui i

i

i

c11

uu

eterna paz. Arrecife, construida de cara al mar,
~ n h ur n
,T=,r, es duefi= de
j,qte,qporal que atrae. El alma se sosiega y el cuerpo
cn a t n r n n n r a nn l a ~ r A l ; r f aIl;lGcheS
~
de Arrecife,
.2VUI

JFl

U L F l I I I p F l I u

F l l l

IUJ

bUIIUUJ

que es un balcón al mar, al cielo, a la vida serena.
Arrecife es el compendio, principio y fin, de la Isla.

�"Antepasados mitol6glcos reinan en sus estructuras y el caprldioso
forcejeo de la naturaleza con el tiempo ha creado en este rincbn
del mundo parajes que bien podrian ser el ~rometidoparalso"

Lanzarote es todo suavidad, no tiene
aristas. La suavidad de los montes,
las limpias llanuras, la riqueza cromática
de las rocas y la variedad de playas
invitan al descanso.

��lnimaginados contrastes
de color y paisaje. Y por
encima de todo la identificaci6n del hombre con
su geografía. Aqul la pe-

cuallaridad tiene su centro; en la agricultura el
hombre domina la tierra
sin vlolentarla; al mar se
entrega la i d a como una

desposada; en la arquitectura la sencillez echa
raices y hasta el silencio
tiene color en la Isla.
Lanzarote, tapir de aorpresivas amehidadea, se
vuelca sobre Arrecife. Y
al andar por sus calles,
su8 plazas y avenldas,
se palpa el espintu de la
isla y la hidalgula de sus
gentes.

����A V A N C E D E L P L A N P A R C I A L DE L A Z O N A 12
C I U D A D DE ARRECIFE

Como desarroiio del Plan General vigente de la ciudad de Arrecife, se realiza la redacción de este PI.an Parcial
previsto en el Plan de Etapas de dicho
Plan General, para la primera etapa.
ra en e¡ 2ian General sí. explicaba
como el desarrollo turístico de Arrecife podía ser uno de los motores de su
crecimiento futuro y como a la vez
este desarrollo podía inducir al desarrollo futuro de toda la isla. La base
para el lanzamiento turístico de la ciudad reside en su marina, hoy en día
Y--.-...
cusi inexp!=ted~,y !!en^ d e nncihilidades para convertirla en un centro
lleno de atractivos para el turismo nacionai y extranjero y a ¡a vez peia
crear en ella servicios, dotaciones y
toda clase de elementos de recreo de
los que carece la ciudad y que necesitará más y mas al ir creciendo.

\,-

Con esta idea y basándose en las posibilidades que presentan los fondos
que rodean ios isiotes actuaies, e¡
Plan General proponía la creación de
una red de islotes unidos entre sí por
paseos marítimos, para formar un conjunto de pequeñas bahías que podrían
tener usos diversos y a la vez pon-

drían en valor un paisaje hoy característico de la ciudad, pero que pasa
-%
casi desapercibido.
Las previsiones del Plan General para
esta zona eran los siguientes:
La zona comprende los terrenos costeros no portuarios, los islotes actuales y los terrenos que por razones de
creación de paseos marítimos resulten
de rellenos. El Plan General señalaba
aproximadamente los límites de la
zona, pero dejaba para el Plan Parcial
c~ exacta definición. (=e decir que

estas zonas tendrían un carácter de
zonas de residencia turística y de esparcimiento, con fuerte proporción d e
espacio de uso público. Se señalaban
los usos previstos, fundamentalmente
residenciales, con todos sus posibles
complementos recreativos y deportivos. Señalaba también los usos prohibidos y se fijaban- las condiciones
de volumen que daban un tope máxi-

--

IIIU

A-

u=

-Q/-O
A-A:s:--l.:l:A-A
-&amp;.....l
I IIIJ~IIIL
U= Z j u I I I b a u r I I u a u U I U L ~ .

4

Al iniciarse ahora la redacción del
Plan Parcial por encargo del Excmo.
Ayuntamiento, se han tenido en cuenta los siguientes criterios:

DELIMITACI~N
Por la zona Norte se recoge la delimitación del Plan General, incluyendo
las zonas verdes de protección de la
carretera del Aeropuerto hasta su eje
y determinación de la zona 12 por la
parje Oeste. En los frentes del mar se
ha tenido en cuenta un doble criterio.
De uha parte unos primeros esquemas
de paseos marítimos, de otra parte las
posibilidades que ofrecían los fondos
para ganar terrenos al mar sin un costo excesivo, limitándose a las zonas
cuya profundidad es menor de 1 metro
por debajo de la marea equinocciai
mínima.
iu

rutin~rí~

Si en la zona de tierra firme se respetan totalmente las condiciones actuales, en los terrenos ganados al mar,
apoyándose en la altiira necesaria de
p r ~ t e c c i c n e s qg- r ~ d e - r a n 1-.c:
costas por la parte Sur, se forman
rellenos en pendiente que cae hacia
ei iiorte dando iugar de esta ioirna a
la creación de unos anfiteatros cuyos
centros son los propios nuevos charcos que s e crean. Ello permitirá dar
interés 3opográfico a todo el planteamiento.

��SISTEMA DE ACTU'ACIÓN
Se piensa en principio en utilizar el
sistema de compensación. Ello dara
unes :epa:~r!=~i=nes que repartan equitativamente entre los propietarios las cargas y beneficios del
planeamiento.
RED VlARlA
La red viaria se basa sobre el proyectado paseo costero, que figuraba ya
en el Plan General y que arrancando
desde la carretera del Aeropuerto
recorre los actuales paseos maritimos,
La Marina y continúa cruzando la embocadura del Charco de San Gines
hasta la darsena pesquera. Sobre este
eje se articulan los paseos marítimos
de nueva creación que daran servicio
tanto a los terrenos actualmente emergidos como a los que se ganen al mar.
A esta red de trafico rodado se superpone una red de peatones que se
artlcula en toda la extensión del Plan,
buscando de una parte las posibilidades de paseo y recreo y de otra las
relaciones entre la ciudad y la zona 12.
ORDENACIÓN DE VOLÚMENES
Los criterios principales que han presidido la brdenación del volumen son
los siguientes:

Azocado de las playas
Liberación de vistas
Acentuación de la topografía
Respeto al soleamiento de las playas
De estos criterios se han deducido
cuatro tipos principales de edificación:
El primero es una edificación alta en
pantalla de unas 10 plantas; el segundo, edificación abierta de baja altura,
tres plantas; el tercero, edificación de
una sola planta y el cuarto edificaciones aisladas en altura, generalmente
de diez plantas. Las edificaciones en
pantalla se disponen como zocos de
las zonas donde es interesante proteger de los vientos dominantes. La edificación de media altura se dispone
formando escalonamientos para acentuar la topografía. La edificación baja
ocupa principalmente los terrenos situados frente a La Marina y la playa
del Reducto con el fin de no crear
obstrucciones en el paisaje. Finalmente, la edificación alta aislada se dispone en las zonas extremas y más
alejadas de la costa, formando un
cierre de perspectiva y enmarcando
asi toda ia compos~cion. Tambien se
utiliza la edificación de una planta a
io largo de las vaguadas de la zona
Oeste para usos comerciales y recrea-

tivos. Esta vaguada será la vía principal de peatones; en este sector.sigue
la actual zona terrestre marítima. que
debe ser respetada para usos phblicos.

Uno de los criterios principales de la
zonificación ha sido respetar una gran
flexibilidad. Por .ello se señalan una
gran mayoría de zonas de usos
alternativos residenciales u hoteleros,
mientras que sólo zonas muy características y determinadas se dan un uso
fijo. Así la zona Oeste es de uso
mixto, tambien lo es el islote frente a
la Playa del Reducto y la zona que
rodea al Islote del Francés, mientras
que los rerrenos situados alrededor
del actual puerto se destinan a usos
hoteleros dada su situación más alejada de centros de dotaciones mas
completas.
En cuanto a la utilización de las zonas
maritimas, es interesante observar
como se han dispuesto estos espacios
con el fin de especializarlos para distintos usos. Así las dos ensenadas
= Y ~ ~ ~ Nq
? ~uI sd U f V~SI:VUC!US
i

p8TU ?!U-

yas mientras la zona intermedia se
articula formando un complejo puerto
deportivo y de recreo. Ello permitira
mayor comodidad para cada uno de
los usos y garantizará la limpieza de
las playas.

�UTILIZACION DEL SUELO
Y PAISAJE
Uno de los criterios fundamentales
del Plan es la utilizaciC&gt;n d e 'in gran
número de espacios de uso público
que deben estar articulados entre si,
creando una red, dentro de la cual se
inserten las parcelas de uso privado.
Esta red, servida de trafico rodado,
con aparcamientos periféricos, se pondrd en forma de pequeños parques
lineales que uniran entre si playas,
zonas deportivas, puertos, etc., con el
resto de la ciudad, con el fin de no
sólo crear un centro de interés turístico atractivo para los visitantes, sino
de dotar a la ciudad de una zona de
recreo de l a que hoy en dia carece.
Sin prejuzgar soluciones futuras, los
ajaidinomientos no parecen dificiles
si se parte de la base de los materiales de origen mineral, de gran belleza,
con que cuenta la isla.
ETAPAS
En principio, el desarrollo y ejecución
del Plan Parcial se llevaría a cabo en
2 p t ~ &lt; p lQ~ n, l primer-? nlio
t-nmnrnny---.'.y3
dería la zona Oeste y la segunda la
zona Este.
Madrid, 2 de Junio de 1969

Es innecesario ponderar las posibilidades turísticas de ta Isla de Lanzarote
y, especificamente del núcleo urbano
de Arrecife.

denominación: Islote del Francés, Juan
Rejón, Castillo de San Gabriel, Islote
del Quebrado, Reducto, Punta La Lagarta y Punta La Barrilla.

Dotado de un moderno aeropuerto,
cuya ampliación se lleva a cabo en la
actualidad y de instalaciones portuarias adecuadas, recibe anualmente un
elevado contingente de turistas, cuyo
número es previsible se incremente en
el futuro.

El límite exterior de la ordenación proyectada se apoya en una cadena casl
continua de rocas que quedan al descubierto, en su mayor parte, en la
bajamar.

Las circunstancias excepcionales del
lugar han podido ser apreciadas por
el Ministerio de Información y Turismo
al promover la promulgación de la Ley
5411969, do 26 de abril, para la planificación y desarrollo turístico de la isla
de La Graciosa, en el extremo Norte
de la Isla de Lanzarote.
La zona de contacto del casco urbano
de Arrecife de Lanzarote con las aguas
del Océano Atlántico ofrece un perfil
muy movido, con unas posibilidades de
aprovechamiento turístico - paisajístico
obvias.
El perfil de las edificaciones del entorno es sensiblemente uniforme, con
volúmenes compensados adecuadamente y un elemento en altura - hotel
promovido por 'PROTUCASA', actualmente en construcción-. que no rompe la armonía estética del conjunto.
La localización física corresponde a

un- serie de cectnrec, de entr=hb!e

Por todo ello, el Ayuntamiento de Arrecife de Lanzarote, al amparo de lo
dispuesto en la Ley 197/1963 de 28 de
diciembre y Decreto 429711964 de 23
de diciembre solicitará del Ministerio
de Información y Turismo la declaración del Centro de Interés Turístico
Nacional "LOS ARRECIFES ", en término municipal de Arrecife de Lanzarote, provincia de Las Palmas de Gran
Canaria.
Los terrenos afectados por dicha declaración, con una superficie total de
noventa y cuatro hectáreas veinticinco
áreas, se hallan enclavados en la zona
12 del Plan General de Ordenación
Urbana del termino municipal.

�Arrecife. al sudeste de la isla de Lanzarote, puerto de refugio para embarcaciones, rodeada por las montañas de Zonzamas y Manejo, presidiendo la más fantástica isla de los mares atlánticos, posee todas las características necesarias a una
estación turística nata. Sus paisajes, tierra adentro, descubiertos al mundo entero
por los productores cinematográficos y ratificados por miles de turistas, han asombrado por su semejanza a los lunares.
Arrecife ha sido, a lo largo de su existencia, una ciudad próspera, dinámica, feliz
rodeada de mar y montañas. sol y llanuras. Ya en Mayo de 1975 un real decreto
promulgado por Alfonso XIII, comunicaba al Ayuntamiento de esta ciudad:
*Queriendo dar una prueba de mi real aprecio a la vida de Arrecife (Canarias) por
ei crec~entedesarroiio de su agricultura, industria y comercro y su constante adhesión a la monarquía, vengo a conceder a su Ayuntamiento el tratamiento de Excelencia. Dado en el Palacio a 18 de Mayo de 1915..
Desde entonces el mundo ha evolucionado y el turismo ha invadido todas las playas. las montañas y los valles donde el ambiente pudiera proporcionar belleza, paz,
tranquilidad y diversión. Todo ello, además de una naturaleza realmente exhuberante donde se mezclan las formas tropicales y las volcánicas. la topografía montañosa con los más suaves y placenteras playas, puede ofrecerlo Lanzarote, la isla desconocida durante miles de años que emerge explendorosa en nuestro siglo.
El 18 de Julio del presente año el Ministro de Información y Turismo, reconocien-

A r*mn;&amp;n a * m n n A ; X
-.
1
GCIIIG bu1 ICICUIU
Ayuntamiento de dicha localidad la placa de bronce al mérito turístico.

AA I n r r -\,+rrrnvA;wsmu;nm

UU I U 3

G A L I C I U I U11 I Q I I U a

-Xr;~rrrr

IIIGl l L U 3

CI

,Y:AC;A--

LU1 1 3 L I G U 3

.A

YUG

---A,

,YCn-

n.-.

L U II L U I 1G I 1 G I

f 7 I 1

m/

U1

El próximo día 25 se celebran en Arrecife las fiestas mayores dedicadas a su patrón y declaradas de interés nacional. Arrecife, en estos días revalida aun más, su
condición de ciudad turística.

�gerir un v*
de piwa o ds - d o s , conni de 68
Mitwha
extmiarrir oon baños compfetoi y Mefono.
Casi toda con vial mar, t h salones sociala,
solarium y dos betres. Cocina esmards y restaurante
am aire acondicionado.

�1

nicrar

al mar. M n a . Tenia &amp;ayas. ~amiim~ ~ i b .

���De noche todo el ano es primavera
en Arrecife, crece el silencio y las
estrellas briilan mhs.

Si lo desea las atracciones pueden
hacerle mas deliciosa la noche.

���</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="5">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="19">
                <text>VARIOS.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="20">
                <text>Aquí pondremos cosas varias que no tienen ningún tipo de colección.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="123">
              <text>Lanzarote La isla de  los volcanes. Año 1969.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="124">
              <text>Promoción turística de Lanzarote del año 1969. Extraído de la Universidad de Las Palmas.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
