<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1219" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/show/1219?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-09T15:48:30+01:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="1250">
      <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/f8e898209b7bdade7d7ce74c89f62f9b.pdf</src>
      <authentication>ed42fda277ee92e109ee7e52204c5bac</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3700">
                  <text>�Saluda
San Bartolomé se engalana, para celebrar las
pretenden realzar los valores de antaño, de las tradicionales fiestas de JUlIe!IiIl"'O
San Bartolomé, entorno a la festividad de su Santo Patrón, entremezcIada.s
tendencias de ocio para que desde los más pequeños a los más viejos pr.r.ellll.
alguno de los actos organizados y plasmados en este programa.
San Bartolomé ha despegado, como municipio puntero en la isla,
mas amplias y cosmopolitas de la isla, se desarrolla con pasos
,manteniendo los valores de una sociedad básicamente rural, a tTaIIá
poblacionales más pequeños, como son El Islote, Güime, Mozaga, MofU.t~.
enorme despegue comercial San Bartolomé, Playa Honda, y la zona .
la realidad más urbana de este municipio.

. , n, de las
pero firmes
sus núcleos

""lICa y con un
fome ntando

Las fiestas, no pretenden, sino lograr la integración poblaleil_lII.
tnwés de la
participación en los diferentes actos organizados para fomentar
a"üeJlLCia y la
diversión durante unos días.

Han sido importantes los cambios políticos en el municipio ea elite mio pero no por
ello se ha entorpecido la labor de ejecutar actuaciones políticas de .
calado para
nuestro municipio en todos los campos, sirva mencionar, el trabajo ,...liwrdo en la zona
industrial, el despegue comercial de varias zonas del municipio, el
• lrien hecho a
favor del crecimiento sostenible, ser el municipio más destacado a la.
de seleccionar
actividades de todo tipo ofertadas a la población local e insular, el i11.Cle n'lto de la gestión
recaudatoria, el fomento de políticas sociales integradoras, ejicaeia en la gestión
administrativa, una web actualizada al servicio de los ciudadanos, el ÜIcre1nento de la
seguridad en nuestras calles, el costoso trabajo de seguir aum
deficitarias
infraestructuras municipales, gestión del archivo histórico, del patri7rutJftlG_
Como Alcalde he intentado darle estabilidad, cohesión, gestilla
Corporación que tengo el honor de presidir. En cada paso político que se
Corporación, he intentado mantener el sosiego necesario para d esde
poSlClOn como
Alcalde de San Bartolomé, ir haciendo que crezca con lafirme dedicaciiia de un importante
equipo de trabajo, formado no sólo por los compañeros/as que desarrou.. su labor política
sino también por el importante potencial laboral con el que cuenta esta Corporación, para
hacer que el Ayuntamiento de San Bartolomé preste los suficientes
ff:licaciG a la
población que demanda de todo tipo de gestiones burocráticas de la
• lDcaL.

_cIII_

Agradecer la entrañable y desinteresada colaboración de aquellos
intervenido en la Comisión de Fiestas, para hacer posible la realizaciÓfl . . . ._ _. ._r..a.
actos, esperando la participación de cada uno de ustedes, de sus amigos
distintos actos organizados para celebrar lafestividad de San BartoloJllé_,.,.... filel._dD
que estas Fiestas no uo.sen a:esalJ.erctl,tc:itas
l"f.4!Jst:as San Bartolomé 2006, en mi nombre y en el

1

'"""7.-="-'

�SALUDA:
Cada año, dirigirme a ustedes, vecinos del Municipio de San
Bartolomé, me llena de alegría, ya que celebramos las Fiestas Patronales,
yeso me ofrece la posibilidad de saludarles y de dedicarles unas
palabras.
Año tras año,fiesta tras fiesta, queda constancia del trabajo que se
realiza desde las comisiones de fiestas y desde las concejalías que
represento, entre otras, Festejos, Cultura ó Participación Ciudadana.
Este libreto, que recoge la programación festiva, también alberga parte
de nuestra historia en forma de artículos y textos que nos ofrecen datos,
recuerdos y anécdotas de las fiestas y celebraciones de antaño, donde el
protagonista era el pueblo y sus tradiciones. Hoy en día las comisiones de
fiestas organizan y marcan la pauta de los diferentes actos a realizar.
Junto al Ayuntamiento, diseñan un abanico de actividades para todo tipo
de usuarios, niños, jóvenes, adultos, mayores... Este programa es
resultado del espíritu de sacrificio de muchos colectivos y del equipo de
Cultura y Festejos, que han marcado como objetivo principal mantener
las tradiciones más arraigadas.
Nuestro pueblo, que por suerte, está empeñado en mantener su
identidad, con una historia cultural importante y destacada, posee unas
fiestas emblemáticas, de las que nos sentimos orgullosos, donde se
respetan los actos tradicionales, al mismo tiempo seguimos
marcándonos nuevos retos, como por ejemplo la adición del topónimo Ajei
al nombre de San Bartolomé. En este sentido la participación de la
ciudadanía es indispensable, por ello aprovecho esta oportunidad, para
convocarles a formar parte de esta consulta popular, que tendrá lugar el
próximo domingo 24 de septiembre, en nuestro Municipio.
Por último quiero desearles unas ¡Felices Fiestas San Bartolomé
2.0061.

Juan Antonio de la Hoz González
Concejal de Festejos

�,

,

PREGON DE SAN BARTOLOME
Buenas noches, vecinos y amigos queridos:
Es para mí un inmenso honor el dirigirme a todos ustedes en un momento tan
significado como el presente. He de decirles que, a parte eh agradecer con
todo mi corazón el que se hayan acordado de mí para ser pregonera en estas
fiestas, yo quiero poner el mayor interés en agradarles., aunque a decir
verdad, cualquiera de ustedes habría desempeñado un a iroso papel en este
acto tan entrañable.
Pues bien, recordando hechos que se han ido sucedi.en.do en el p aso del
tiempo, quiero traer a la memoria uno de mis primeros recuerdos de
infancia, que tiene que ver con la escuela, en la que había. 43 niñas de
distintas edades. Supongo que muchas de esas niñas, hoy. mujeres de
provecho, estarán hoy aquí compartiendo este momento tan especial para
mí. Nuestra maestra era Doña Margarita Martín, madre de Don Antonio Lorenzo, y la escuela
estaba situada en la calle que hoy lleva su nombre. Corrían los primeros a ños eh la década de
1940 y el país estaba en la plena posguerra civil, con todo lo que aquello conllevaba..
Siempre he sentido mucha pena por no haber podido estudiar en e l Instituto d e Arrecife,
como mis hermanas mayores, pero al estallar la Guerra Civil Española el edificÍD fue cerrado. Me
vienen a la mente aquellos años como una época muy difícil, de escasez de alimentos , en la que
para poder sobrevivir la gente tenía que adquirir víveres en secreto, a personas que se dedicaban
a la venta clandestina de comida.
Mijuventud transcurrió en el pueblo, donde vivía con mis padres, en la calle Política, hoy
llamada Arrecife. Fueron años de escasas distracciones en lo que el d ía a día transcurría entre
las labores del hogar y las reuniones con amigas. Las grandes fiestas, que tanta ilusión nos
hacían, ya que podíamos estrenar ropa, eran la Magdalena, cuando se cel.ebraba. e l baile en la
Sociedad del Porvenir, la fiesta de la Luz (el 15 de septiembre) y por supuesto, las fiestas en honor
a San Bartolomé, patrón del pueblo.
El día fuerte de las fiestas patronales, los actos se iniciaban con una m isa solemne,
presidida por las autoridades, y con la tradicional procesión. Ese día el almuerzo era especial y
la costumbre era comer carne asada o puchero.
Actualmente, San Bartolomé es un pueblo que aglutina diferentes fuen tes económicas:
comercio, restaurantes, servicios, pero sobre todo, se está convirtiendo en un p ueblo dormitorio
por su ubicación prívilegiada, entre Arrecife y las zonas turísticas. Sin embargo esto, en épocas
anteriores, no era así. San Bartolomé era un pueblo agrícola donde las personas que vivíamos
aquí estábamos todos relacionados con el campo.
Los habitantes del pueblo vivían de las tierras, como propietarios o como j ornaleros, o del
mar, ya que muchos se embarcaban con destino a las costas del Sahara. También muchas
familias tuvieron que emigrar a la isla de la Palma y a América en los años más difíciles de la
agricultura en Lanzarote.
En la zona de San Bartolomé se plantaba de todo: cereales, batata, sandía , uva, y en
muchas casa del pueblo existía un lagar donde se elaboraba el vino. Recuerdo también la función
de la era para trillar los cereales y cómo se prestaba a aquellas familias que no tenían.
Les voy a contar una anécdota de aquellos años: en mi casa teníamos vacas 11 las lecheras
llevaban la leche a la capital para venderla, pero, por orden del Ayuntamiento, habúl que dejar
ciertas cantidades de leche de vaca para aquellos niños que no toleraban la de cabra; 11 se Ptmd.ia a
esasfamilias.
Intentando recordar y dibujar en mi mente aquella época de mijuventud,
__. . a la
memoria, sobre todo, olores: el olor de un patio lleno de azucenas en prir7U......L
o lor a
naturaleza..... .

3

�En invierno nos reuníamos los familiares y se mataban los cerdos que se habían estado
criando en casa, aprovechando todo de estos animales. ¡Cómo olvidar esos aromas tan intensos!

Me acuerdo también del período en el que las familias tenían la obligación de acoger a
militares. A partir de los años 60, el pueblo y sus habitantes empiezan a evolucionar al compás de la
isla y del propio país. Poco a poco, jóvenes de San Bartolomé, ayudados por becas, pudieron ir a
estudiar fuera de Lanzarote y hoyes un orgullo para todos nosotros que tantas personas nacidas
aquí se hayan formado y sean gente de provecho y prestigio, estén donde estén.
Paralela a esa evolución del pueblo, yo personalmente también voy madurando,
transformándome y buscando nuevos horizontes. Así, a la muerte de mis padres, en 1980, traslado
mi residencia a Arrecife y comienzo una nueva etapa profesional trabajando con el senador Rafael
Stinga.
Este cambio de domicilio nunca ha significado un desligamiento o un olvido de mi pueblo
natal y de mis orígenes, ya que siempre he sentido la necesidad de estar vinculada a él y de participar
de sus actos y de sus gentes.
El mensaje que quiero transmitir con estas palabras es que, a pesar de los cambios positivos que se
han ido produciendo en el pueblo y en sus habitantes, propios de la modernidad, la esencia de San
Bartolomé continúa intacta en sus calles, sus casas y sus gentes. Y éste es un reto constante que las
autoridades han ido asumiendo para que en esa, evolución y transformación entre el pasado, el
presente y el futuro, no se pierda nunca nuestra identidad, la identidad de la maravillosa gente de
San Bartolomé.
y ya, dadas estas cuatro pinceladas de aquella juventud ya pasada y no olvidando lo que
nuestro pueblo fue antes y cómo hemos ido avanzando a través del tiempo, me despido enormemente
emocionada y deseosa de que vayamos progresando, tal y como la vida exige.

Para todos, mis mejores deseos .y el cariño que siempre ha existido y seguirá vivo entre
nosotros.
¡Felices Fiestas y buerta suerte en este año 2006!
Pilar Perdomo Ferrer

�FI ESTA S PATRONALES SAN B
DEL 10 AL 24 D EA

,
_ _.lIIK&amp;A;#

2 006

JUE VES 1 0
21 :00 h.: WEÑESMED. Cine Forum, con la
Mundo", en el parque Félix Rodríguez

VIE RNE S 1 1
18:00 h.: WEÑESMED. Comienzo del Torneo de _ _
talleres, en el parque Felix Rguez. F.

Canaria y de los

21 :00 h.: Pregón de las Fiestas a cargo de Doñll .PDIllrPerdomo Ferrer
en el Teatro Municipal, con la ac
de la Soprano
Belén Elvira.
A continuación Inauguración de
Exposición de
Fotografía Histórica a cargo del Archivo Histórico
Municipal y Exposición de Arte Conte.poráneo EspañolItaliano, a cargo
de la "Asoc. ltallaJuJ. de amigos de
Lanzarote ".
22:30 h.: Apertura de la Fiesta WEÑESAfED~ a cargo de Reyes
Tabares y a continuación escenificación d el WEÑESMED,
en el parque Félix Rguez. de la Fuente

s ÁBADO 1 2
10:00 a 13:00 h.: Hinchables y Juegos Populares, a cargo de la
Ludoteca Municipal, en el Parque Félix Rodríguez de la
Fuente.
10:00 a 14:00 h.: Mercadillo Popular: Venta de artesanía, productos
de la tierra y artículos de 2° mano, en la plaza de la
Sociedad El Porvenir.
14:00 h.: WEÑESMED. Tenderete y Asadero Popular, con la Escula
Municipal de Folclore de San Bartolomé, seguido de
talleres, torneos y paseo en burro, en el parque.
16:00h.: Torneo de "El Quemao" en el l. E. S. San Bartolomé.
Participantes a partir de 12 años. Inscripción hasta las
16:00 h.
18:00h.: Gran Luchada de aficionados de Jóvenes del Pueblo, en el
Terrero Municipal.
19:00 h.: Campeonato de Dardos, en la Casa Ajei (Bar La Estancia).
Inscripción: hasta antes del comienzo. A cargo de la
Delegación Provincial de "PULL-SHOOTER".
21:00h.: V Edición del Festival de la Canción San Bartolomé 2006,
en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
24:00 h -,.;. WEÑESMED. Concierto Promocional con grupos de
Islc¡, en el parque.

5

la

�DOMINGO 13
09:00 h.: Excursión al AQUAPARK. Información e inscripción hasta ellO de
Agosto en la Concejalía de Juventud y Deportes.
10:00 h.: Sendero Histórico con salida desde la Plaza de la Iglesia, con
recorrido por el pueblo.
12:00 h.: Fútbol 7 para mayores de 16 años. Inscripción en el Campo de
Fútbol media hora antes. Primer premio 300 €
13:00 h.: Inauguración de la Exposición "Iconografías sobre el Apóstol San
Bartolomé" en la Sociedad El Porvenir con Vermut.
14:00 h.: WEÑESMED. Paseo con burro y Talleres, en el parque Félix Rguez de
la Fuente.
19:00 h.: WEÑESMED. Cine Forum, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21:00 h.: Gala de elección de la Reina Infantil de las Fiestas, a cargo de la
Asociación Juvenil Peña Picúa, en el Parque.

LUNES 14
14:00 h.: WEÑESMED. Parrandas y Asadero Popular, a continuación exhibición
de: Deportes Autóctonos, Perros Canarios y paseo con burro y
camellos.
17:00 a 20:00 h.: Hinchables y Juegos Populares a cargo de la Ludoteca
Municipal, en el Parque.
20:00h.: Primer Encuentro Triangular Balonmano: San José Obrero,
Zonzamas, en el polideportivo.
20:00 h.: Charla Histórica bajo el título "Recorrido Histórico y Patrimonial por
San Bartolomé", a cargo del Archivo Histórico Municipal,
en el
Centro de la 3 a Edad.
21:00 h.: Presentación del libro "El Cultivo de la Batata", en el Centro de la
sa Edad, a cargo de su autora Doña Ana Jesús Machín.
22:30h.: WEÑESMED. Concierto de Aristides Moreno, Rogelio Botanz y
Tiritaña Reagee, en el parque Félix Rodríguez de lai'uente.

MARTES 15
17:00 a 19:00 h. : Preparación de Pasacalle con Taller de "Fabricación de
cintas de colores" a cargo de la Ludoteca Municipal, en el Parque.
19:00 h.: Pasacalle con Cabezudos, Malabares, Batucada y ... sorpresas.
Salida desde el Parque con recorrido por las calles del pueblo.
20:00 h. : Segundo Encuentro Triangular Balonmano: San José, Frederi
kshavn if, enelPolideportivo.

MIERCOLES 16
17:00 a 20:00 h.: Hichables, Juegos del Mundo y Malabares a cargo de la
Ludoteca Municipal y de la "Asoc. Burgaos", en el Parque.

6

•

�20:00h.: Tercer Encuentro Triangular Balonmano: Zonzamas, Frederikshavn if.
21:00h.: Play Back Infantil, a cargo de la Asociación "Peña Picua", en el
Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
JUEVES 17

17:00 a 20:00 h.: Hinchables con Taller de Trenzas a cargo de la Ludoteca
Municipal, en el Parque.
21 :OOh.: Gala de entrega de Honores y Distinciones 2006, con la actuación de la
Coral Municipal, en el Teatro.
VIERNES 18

11:00 h.: Fútbol en la calle, Información en la Concejalía de Juventud y
Deportes. Inscripción una hora antes.
17:00 a 20:00 h.: Hinchables y Gymkhana Popular, a cargo de la Ludoteca
Municipal, en el Parque.
18:00 a 20:00 h.: Bingo Sorpresa, a cargo del Grupo de Animación, en el sótano
de la Sociedad el Porvenir.
19:00h.: VI Carrera Popular con salida desdeelParqueFélixRodríguezdela
Fuente. Inscripción una hora antes.
19:30 a 20:30 h.: Puertas abiertas de la BujinkanDojo, en el Parque.
21:00 h.: V Festival Folclórico Don José María Gil, Encuentro de Solistas, con
las actuaciones de la Agrupación Folklórica La Peña, el Grupo "Son
21" Y solistas invitados, en el parque.
SÁBADO 19

18:00 h.: Romería Popular en Honor al Santo Patrón San Bartolomé, con
salida desde las inmediaciones del Campo de Fútbol de San
Bartolomé y llegada a la Plaza del Ayuntamiento. A continuación
Verbena con el "Grupo Luna" en la Plaza.

DOMINGO 20
10:30 h.: X Duathlon, con salida desde el Polideportivo. Inscripción una hora
antes.
11:00 h.: Torneo Baloncesto 3x3, en el 1. E. S. de San Bartolomé.Inscripción
una hora antes.
11:30 h.: Carrera de Caballos, en el Complejo Agroindustrial, a cargo de la
Asociación Amigos del Caballo "Caldera Honda".
12:00 h.: Fiesta de la Espuma, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21:00 h.: Play Back del grupo Las Jacarandas, en el parque Félix Rodríguez
de la Fuente.

7

�LUNES 2 1

17:00 a 20:00 h.: Hinchables y Taller de "Muñeco Crece Pelo", a cargo de la
Ludoteca Municipal, en el Parque.
20:00 h.: Primera Jornada de Fútbol Sala. Información e Inscripción en la
Concejalía de Juventud y Deporte.
MARTES 22

17:00 a 20:00 h.: Hichables y Taller de Maquillaje a cargo de la Ludoteca
Municipal, en el Parque.
20:00 h.: Segunda Jornada de Fútbol Sala.
20:00 h.: Cine Forum, con la proyección de "Un paseo para Recordar", en el
Teatro Municipal, a cargo de la Asociación Nuevo Futuro.
21:30 h.: Gran Concierto de Bandas a cargo de la Banda "Amigos de la Música"
de Durcal (Granada) y la Banda Municipal de San Bartolomé, en el
Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
MIERCOLES 23

20:00 h.: Tercera Jornada de Fútbol Sala.
23:00 h.: Tradicional desfile de Carrozas con salida desde el campo de
Fútbol, recorriendo las calles San Simón, Rubicón y Avd. Alcalde
Antonio Cabrera Barrera. (Inscripción hasta el miércoles 16 agosto).
A continuación Quema de Fuegos Artificiales y Verbena Popular con
los cuartetos "Lanzarote Swin" y "Los Conejeros".
JUEVES 24

06:30 h.: Diana Floreada, con gigantes y cabezudos, por las calles del
Pueblo, alfinalizar chocolate y churros para los asistentes.
12:00 h.: Función Religiosa y Procesión, acompañada por la Banda
Municipal de Durcal y la Banda Municipal de San Bartolomé, en el
Parque Félix Rodríguez de la fuente con salida desde .la Plaza de la
Iglesia.
20:30 h.: Representación Teatral a cargo del Grupo Ajei con la Dbra
"Los Marqueses de Matute", en el Teatro Municipal.

DOMINGO 27
09:30 h.: Excursión fin de fiestas a Fuerteventura, información e
Inscripción en .la Concejalía de Cultura y Festejos del Ayuntamiento
de San Bartolomé, en la Casa Ajei, (Accesos por cl La Cueva) ó en el
Centro de Información Cultural del Centro Socio Cultural de Playa
Honda, en Horario de lunes a viernes de 9:00 a 13:00 h. hasta el lunes
21 de Agosto.
NOTA: COMIENZO DE LOS TORNEOS DE BARAJA, ELLUNES 7 ALAS 21:00 HORAS.
ENVITE -RONDA MIXTA -CHINCHÓN
EN LOS CHIRINGUITOS DEL PARQUE

8

�Ciudadano de San Bartolomé,
Aiei es tu identida
¿Sabes qué signific ?

Decide el futuro nombre
" de tu .Municipi9

Consulta Popular Sobre AJEI
Domingo 24 de Septiembre de 2006

Nuestro Derecho es"pa ·c·par
!!Tú decides¡ ¡
Vota en tu Mesa Electoral habitual
9

�EIGrupo de Gobierno del Ayuntamiento de San
Bartolomé está Intentando crear vínculos sociales yculturales
que meioren la calidad de vida de la pOblación. Sabedor de que el
término Aiei es uno de sus símbolos y aglutinantes más
importantes ha querido recuperarlo y agregarlo a· su
denominación. Desea que. a parfir de ahora. San Barfolomé se
convierfa en San Barfolomé de Aiei.
Esta adición del topónimo Aiei no se puede acometer sin
el concurso yla participación de la ciudadanía. Aestos efectos
el Ayuntamiento ha procedido aconvocar una Consulta Popular .
para conocer la predisposición a este nuevo nombre. el
domingo 24 de Septiembre de 2006
Ciudadano de San Barfolomé. tú voto en esta Consulta
Popular es muy importante. Antes de decidirfe deberías
conocer la antigüedad de Aiey. su relación histórica con
nuestro municipio. o su utilidad desde un punto de vista
administrativo.

Para los Majos Aiei era un luear opOblado ubicado en
las cercanías del actual San Barfolomé. Las investieaciones
arqueolóeicas. incluso. han conseeuido rescatar
,acimientos vinculados con ese pOblamiento prehispánico.

De nineuna manera. Gracias a aleunos documentos
podemos corroborar que en los anos posteriores a la
conquista San Bartolomé también era conocida como "Aldea
de Ajei".

,1M ~ . . lB fÍlllill. b ~
*lSlIIIrt'-Kfar
Ajei es una denominación muy vinculada a San
Barfolomé. Su importante presencia se refrenda con la
intitulación de CeiQtros esc,,~ares. casas emblemáticas.
erupos deportivos. folclóricos y teatrales. o
establecimientos comercia,es. Así mismo aparece en nuestro
escudo municipal escrr. :f,\¡dose con "i"latina. aunque como
nombre propio podr~' . ~~.:~r otra variante "Aje,". La erafía
of.icial einstitucional es ~jei.

Los investigadores que se han centrado en el tema han
insistido en la relación entre este término , el mundo
preshispánico de los Maios. El parecido estructural con otras
palabras de raieambre prehispánica COl1l0 Aiui o Aiaiei han
corroborado esta fructífera reladón. ' Aiei es un término
euanche.

,lié . . . . . ~~_ bN__dI
. . . . . .f.........iIhtn. .,

Aunque ha, sanas discrepancias entre ~~$ diversos
investieadores parece ser que Ajei es un topónimo. Es la
denominación de un lugar.

La aereeación de Ajei a la denominación de San
Barfolomé es muy imporfante desde un punto de vista
administrativo. Con ella el municipio abolirá las similitudes,
equívocos con otras localidades canarias como San
Barfolomé de Tirajana.

* lid

�- - ---

-~ WElfESMED~

-_

-

fR~euperando n~es tras _tra!li"'e iones) -

__

- D~sde hace cientos- de _afta s; ~'!. n üestras Isl as -se ~elebra u_na ~s!a e__
tradición ancestral, aunque desgraciadamente,- y por .m otivos interesados- de
quienes pretenden negarnos- nuestra propia Historia, es- desconocida hoy po,.~
1J'Hll!®S de-nosotros.- ~ Distintos autores tales como Sedeño, Torriani, MaT-Ín y Cubas,J.J.
Jiménez.-.. nos -han legado en sus --eseritos, testimonios -de-la -que- es la -gran- celebracióKllel Weñesmell..-Aunque cac:ta uno de ellos me-ncione esta cel~braéYton
Co'lligeras. v~ria~iºnes f~néticas" !odos coinciden en q~~sin c!uda, se _trata de taprincipalfiesta-Cl.e nuestros orígenes.
- ~l calendario indígena era un cicLO cerraí1.o y completo, y deDiClo aqüe
contabañ el año en.doce mesesy estos poqasesJ.unares, requerían de...nueve díaS -p a r a--c o mI' le t el r l o r lci.'1iend1~(::on:-el- 15- de

-"Hacían-fiestas por- nueVl?--días contfn.üos aunque fuese enemJggs y hübif1..sftn- .... _
-guerras __ Por entonces no_ _
• peleaban, festejándose u-nos
con otros''';
- - El- Weñesm-ed es- un
tradición "donde el
- Güana-rteme nacia gasto de'-,1' f}ses ;. _ gofio -'e ~1ie 11_
. manteca, que era.todo lo -que . -darse -podía. - y aquí cada-~cual - mostrabcrsu
valor
_
_
ñaci~ndo alard ~ de - s~s ---=_gracias en saltar correr, f••. ) Jl(cha~y.1...as demás cos(Js qu~ alcanzq,ba", además__
se hacían grandes bailes,-convites,':CasamientoS-y-se a"eglaban.disputas. - _ Ennue§tra~ manos está el_c-pnser.vg.r el Weñesm~4, así c_omo el topónimO:Ajei, en..su esen.cia y darle la tr:ascendencia que realmente se.m.erece
l'

J-1

�SAN BARTOLOMÉ: LÍMITES MUNICIPALES
Y CAMBIOS DE LINDEROS.
Hace poco
concejales de San .o... rL,U&lt;I
de los ayuntamientos

uno de los tantos medios de comunicación de la isla, y por algunos
del cambio de líneas en el perímetro de nuestro municipio, afavor

Sobre ello quisiera hablar hoy pues es una historia que se repite a lo largo de doscientos años y
siempre en perjuicio del municipio nuestro de San Bartolomé, ante la pasividad y complacencia de los
propios ediles municipales sin que respondan a ese ataque con la más pequeña protesta.
Una de las últimas disputas fue a favor del municipio de Tías. Pero sin duda una de las más
graves fue la que hubo con el Ayuntamiento de Arrecife en la década de los sesenta o setenta del siglo
pasado. Entonces quitaron a San Bartolomé más de un kilómetro de costa, ya que la línea de separación
subía desde la playa de la Bufona hasta las Puntas, donde está hoy la gasolinera de los Ramírez, y de allí
hacia la montaña Mina.
Anteriormente, sobre 1927-30, y tal y como me decía D. Bartolomé Martín, el cual fue guardia
de nuestro municipio casi treinta y cinco años, Teguise había rodado a sufavor las
zona del
Monte. El Monte siempre fue fuente de conflictos con el Ayuntamiento de Teguise. Por
Plan Beneficial de 1796 se contempla como Mozaga y Tomaren pertenecían a San
divisoria iba desde la Peña de María Jiménez hasta el Lomo de San Andrés y de allí
historia de estas pérdidas fue así.
San Bartolomé, a mitad del siglo XIX, tenía una maltrecha economía que 110 acababa de
arrancar. Como en toda la isla de Lanzarote había fracasado la exportación de vino quemado,
"aguardiente",
y había bajado la quema y exportación de piedra de "barrilla"
(Mesembryanthemumcrystallinum). Teguise resentida por la división, primero parroquial y más ,tarde
municipal, veía como su territorio era más pequeño y con ello eran menores las entradas de dinero.
separación de Mozaga fue la pretensión de algunos señores que no querían pertenecer
nuestr '
municipio ni a nuestra parroquia. Ellos se justificaban diciendo que tenían "casa de ape
para trasladar a sus muertos.
El Monte es la zona ubicada en los márgenes de la carretera que une San Bartolomé t:b
Tahiche, entre la falda Norte y trasera del naciente de la Montaña Mina hasta Zonzamas. Todo aquel
terreno, de 300 fanegas, fue propiedad de un vecino de San Bartolomé llamado Juan Martín Castrillo.
Este lo tenía plantado de maleza y matorral para frenar el avance del jable que venía.
e la
bahía de Penedo en la' Caleta y amenazaba entrar en nuestro pueblo. El tal Martín Castrillo,
el
último tercio del siglo XVIII, anterior a la creación de nuestro Ayuntamiento, había regalado dichos
terrenos a los vecinos de San Bartolomé para el pastoreo y la recogida de leña. Con el reparto de los
municipios San Bartolomé queda muy mermado pues la mayoría de estos terrenos vienen a pertenecer
desde ese momento al Ayuntamiento de Teguise. Aquí empiezan una serie de disputas y pleitos entre
ambos Ayuntamientos hasta casi finales del siglo XIX. Todo con el problema de que al empezar a trabajar
algunas tierras desde Teguise se pierden los matorrales, y el jable inunda los campos y se destruyen
casas en San Bartolomé, con lo cual se deben trasladar desde el sur este del pueblo hasta e oeste y el
norte, con el consiguiente perjuicio para sus vecinos.
Hubo pleitos muy importantes, con problemas de tipo judicial y personal, entre los años 1800 y
1836. En 1842, en el Libro de Actas del Ayuntamiento Pleno de Teguise, hay un acuerdo plenario en la
sesión de 30 de octubre que dice así: "Acuerdo sobre arenas de jable que arruinan San Bartolomé /
Primero que mediante hallarse convenido de los grandes perjuicios que acarrea el jable al apresado
pueblo de San Bartolome y a algunos otros de esta Isla y que el unico remedio que se encuentra para
evitar tamaños males es el acotar los terminos del norte de dicha Isla para plantar en ellos aróustos que
contengan las arenas y para llevar al cabo este pensamiento se nombro una comision compuesta al V.
Vicario d. Juan Manuel de Paiz, y SS. Coronel d. Francisco de la Cruz Guerra, el '!Presbitero de San
Bartolome Cabrera Bethencourt, d. Leandro Arbelo y d. Marcial García Duran Alcalde ~do de esta
Capital."
Por otra parte cu't'!.do se crea la Parroquia y Ayuntamiento ,d e Arrecife, San Ba
también pierde terreno en benf'lcio de aquel municipio.
,
Me gustaría terminar diciendo que a lo largo de este siglo XIX:c hubo alcaldes en San B~rtblomé
que lucharon con énfasis por uestros intereses como D. Francisco Guerra Ferrer, D. Nicolás Carras&amp;
D. Fermín Rodríguez.
Fuentes consultadas:
Archivo del Obispado (Las"Pdtlfr.as).
Archivo Histórico Municipal de Teguise
Archivo Histórico Municipal de San Bartolomé.
Saber popular de D. Bartolomé Martín y D. Jaime, Dña.
agradecimiento.

2

�San Bart olomé y s us calles
a yer, hoy , ¿ mañana?
Consultando los Padrones de habitantes y Censos electorales de San Bartolomé fechados en
1868, 1910, 1924, 1935 o 1940, depositados en el Archivo Histórico Municipal, he recordado el
antiguo San Bartolomé, con su reducido número de vecinos, con sus calles polvorientas y
pedregosas, lugar de juego y esparcimiento de los niños de la época y me ha llevado a realizar
muy brevemente el presente trabajo con el único fin de dar a conocer los primitivos nombres de
nuestras calles, en gran medida desaparecidos con nuevas rotulaciones efectuadas en los años
setenta. Darlos a conocer no sólo a los que aquí vivimos que para muchos nos resultan incluso
desconocidos sino a todos aquellos que han decidido fijar su residenCia en nuestro municipio.
Hay que tener en cuenta que los topónimos y nombres definían los sitios y lugares, servían
para recordar los caminos que conducían a otros pueblos cercanos como Güime, Arrecife o
Rubicón; nos ubicaban gracias a otros referentes, como el sol, marcando el Oriente y el
Occidente; situaban accidentes orográficos y medioambientales o intentaban ensalzar a
personajes r lewtií:t es. Este último aspecto se ha visto incrementado en las rotulaciones más
recientes d
figuran personas que han dejado huella en la mente de los que aquí vivimos, que
han destac o por su labor humanitaria, eclesiástica, artística, cultural, médica o política. En
los últimos empos el espíritu folclórico y la lengua aborigen también se aprecia en la rotulación
de muchas
ellas. Esto nos viene a recordar que el pueblo no es ajeno a los movimientos sociales
y culturales que en el mismo se desarrollan.
Para O perder los antiguos nombres comparto la idea de muchos vecinos y amigos que
querrítln ~Uir el ejemplo de algunas rotulaciones existentes en La Laguna y Vegueta, o
iniciativas untuales como la de don José Ferrer en su Casa-Museo en San Bartolomé y creo que se
deberían el orar unos letreros manteniendo el nombre actual y rescatando el primitivo. De ese
modo pod mos dIÑar a las generaciones actuales y futuras el recuerdo imborrable de nuestra
historia.
Nombres antiguos
Acecho
Arrecife
Caldereta
El Cura
El Lajar
El Santo
El Zorro
Garduña
Güime
Halcón
Silla
La Hoya *
Las Piedras
Los Reyes
Occidente
Oriente

Nombres actuales
Cristóbal Colon /Ajei
Arrecife
Caldereta
José María Gil
San José de Calasanz
Dr. Cerdeña Bethencourt
Dolores Ferrer
Garduña / Seña Balbina
General Franco / Severo Ut:~h.'lA:
Halcón
Ramón y Cajal / Unamuno
Constitución
Juan Ramón Jiménez
Los Reyes
Guadarfia
Timbayba
San Isidoro
Plaza de León y Castillo
Plaza del Carmen
Cervantes / Tilama
Arrecife / Alcalde Cabrera Torres
Rubicón
San Simón
El Jable
Serpiente
Margarita Martín

Secreto
Serpiente
Travieso

* Esta calle no aparece como tal en los padrones y censos señalados. Posiblemente se refiera al
topónimo del lugar.

13

�r

or/IJ.
s

Fig. 1.- Callejero de San Bartolomé (Añot

14

��SALUDA
Los meses de Julio 11 Agosto se llenan de luz. En plena época veraniega es el momento
adecuado para disfrutar de todo lo bueno y bello que tiene nuestra tierra. Sea en la playa a
pleno sol, que en Lanzarou ~ la cara morena (según cantan los campesinos) o en las tardes
apacibles del campo, clima propicio para la lectura de un buen libro o para retomar la charla
distendida con los amigos y los pec inoso
Es también en los meses de verano cuando en los pueblos se hacen fiestas y estallan en el
aire en forma de lluvia d e mil colores; ráfagas de música lo invaden todo y se organizan
encuentros lúdicos y culturales para goce y disfrute de niños, jóvenes y adultos. Es el día del
Patrono y hay que celebrarlo.
En nuestro pueblo y desde el año 1600 el día 24 de Agosto se tiñe de rojo. Este día traemos
a la memoria histórica la vida. de un Santo. Su imagen se venera en el templo, es una valiosa
talla del siglo XVIII. Con rostro adusto, luenga barba, un cuchillo en la mano derecha y el libro
de los Evangelios en la mano isquierda . Esto hace que sobre todo a los niños les pique la
curiosidad y pregunten m uy serios ¿Quién es ese señor? ¿Por qué lleva un cuchillo en la mano?
¿Era malo? No, responden los padres. Y cada uno sale del apuro como puede. Pero si se les
explica que lleva el cuchillo ". .... le p itaron la piel aún vivo (le desollaron-le despellejaron)
más sorprendidos se quedaa
y hasta los adultos. En fin, son cosas que pasaban en
tiempos de San Bartolomé y qu.por desgracia siguen pasando también hoy, en pleno Siglo XXI.
De los doce apóstoles, entre los cuales se encuentra San Bartolomé, hemos heredado la
fe, por eso le tenemos como "testigo", como "amigo", como "vecino", y pienso que después de
estar tantos años entre nosotros, cuatro siglos y pico, ya se siente como en su "casa".
Por cierto, ya sé que su "casa" es el corazón de cada creyente que acoge y vive su mensaje
que a su vez él recibió de Jesús; pero su imagen se guarda en un edificio que es como su casa, un
edificio muy antiguo, muy viejo, tan viejo que corre el peligro de venirse abajo. Nosotros le
conocemos como la Iglesia de l Pu.eb[o, el Templo, un bello edificio del Siglo XVII.
No podemos retrazar por más tiempo su restauración. Es una necesidad para los
cristianos, en él nos reunimos para nuestras celebraciones litúrgicas. Con alegría recibimos al
recién nacido (alegres repican las campanas) y con dolor y lágrimas despedimos al hermano
que ha muerto (tristes a muerto doblan las campanas). Para nosotros es casa de oración, paro
todos los vecinos de San Bartolomé es un honor contar con este hermoso edificio, un orgullo
debe ser para los hombres de la cultura y el arte, para los responsables del bien común. Como
ven, el Templo es de todos y todos tenemos que ponernos manos a la obra, nunca mejor dicho y
acometer sin más dilación s u restauración.
Quiero compartir con todos u stedes la alegría de un pueblo enfiestas, lafe que nos hace
afrontar con ilusión la vida. Que católicos y no católicos, los que aquí hemos vivido siempre y
los que venimos de afuera ahora comparte vecindad con nosotros, nos podamos reencontrar y
nos dejemos llevar por las olas d e l tiempo que llegan de lejanos horizontes y en su suave
murmullo oigamos la voz del pasado que nos anima a seguir bregando; porque vale la pena
vivir, cuando vivir es luchar por u nos ideales nobles que nos garanticen una convivencia en
armonía y en paz.
todos los parroquianos.
El Párroco
Gonzalo Fernández Parrilla.

�PROGRAMACIÓN DE LA PARROQUIA
Lunes 14
19:00 h.: Eucaristía.
Martes 1 S "Asunción de la Virgen a los Cielos"~
12:00 h.: Eucaristía.
Miércoles 16 (No hay misa en San Bartolomé)~
Día de San Roque, Patrón de Tinajo.
Jueves 17
19:00 h.: Eucaristía.
Sábado 19
Romería-Ofrenda: (Alegría-Tipismo-Solidaridad)
Domingo 20
12:00 h.: Eucaristía
LUNES. MARTES Y MIÉRCOLES: Celebración del Triduo
Por el Reverendo Don José Cabrera Pérez
Lunes 21 (Primer día del Triduo)
19:00 h.: Eucaristía "la Iglesia anuncia el Evangelio, somos Destinatarios ya la vez Transmisores".
Martes 22 (Segundo día del Triduo)
19:00 h.: "Nos reunimos para celebrar 1l1li'11"'. Los Silcramentos suponen la Fe, pero también la Alimenta y la
Robustece.
Miércoles 23 (Tercer día del Triduo)
19:00 h.: Eucaristía "Al lado de los Po"'- (4CfJgedora y Misteriosa) La Iglesia Sacra.m/ento de Comunión.
Jueves 24 (Día principal)
FIESTA LITÚRGICA DEL APOSTOL SAN
!LO É
08:00 h.: Eucaristía (en la Capillaju
a la IgJésia)
12:00 h.: Procesión con la imagen de San Bartolomé (Nos reuniremos en la Plaza de la Iglesia, recorrido:
calles San Simón, Rubicón, Dolores"rrer, pdrque Rodríguez de la Fuente) .
12:30 h.: SOLEMNE FUNCIÓN RELIGl9SA 7PresWida por el Reverendo Don Simón Pérez Reyes. Acompaña la
parte cantada: Coro Popular del Pueblo, Agrupación Guadarfía y Coral ~pal., con la participación
del pueblo.
Terminada la Eucaristía precesión de retOmo aJe¡ Iglesia Parroquial, con la pd.,rticJpGción de los sacerdotes,
el pueblo y sus representantes, Banda.aeMúsicaMunicipal.
Viernes 25
F..estividad de San Ginés, en Arrecife
Sábado 26
19:30 h.: Eucaristía. Rezaremos por los vecinos del pueblo fallecidos en

17'

���</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="8">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3636">
                <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3701">
              <text>Fiestas San Bartolome 2006</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="3702">
              <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2006</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
