<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=7" accessDate="2026-05-14T01:16:13+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>7</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1442</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1387" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1418">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/7a40e98af9c4550a456a603363646c1d.pdf</src>
        <authentication>1f87b34d15af809f059dda9773fa2d6a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4209">
                    <text>FIESTAS EN HONOR
A SAN ROQUE
Programa de Actos
2 1'K:1JiR'A

'

�l

sign~icativas

as cosas importantes y
que nos suceden en nuestra vida pretendemos
siempre que se repitan con la misma e incluso más intensidad. También es cierto que a
veces no acontece los hechos como los deseamos, pero no por ello desistimos en el empeño, sino que por el contrario hacemos el esfuerzo de volver a experimentar situaciones agradables y que nos traigan buenos recuerdos.
Tenemos la gran fortuna que San Roque, nuestro Patrón, se nos presenta todos los
años por estas fechas, mostrando su mejor rostro de festividad y alegría, siempre puesto a la
cita, dispuesto a estar cerca de nosotros. La misma cercanía le mostraremos los vecinos,
compartiendo entre todos los momentos de disfrute, que serán anchos en estos días.
-Las fiestas tienen un don especial que es la de sentirnos más parte de un pueblo; el
poder compartir cosas que durante el año, tal vez por el ajetreo diario o por muchas circunstancias, no podemos llevar a cabo. Por eso quiero invitarles a que participemos activamente
de cuantos actos se celebren, convirtiendo las manifestaciones en multitudinarias.
Seguro que en algún momento, tanto en las verbenas, como en la carrera de caballos,
como en la terraza de juegos tradicionales o en cualquier otro momento, habrá oportunidad
de charlar un rato y conversar sobre los asuntos que queramos. El objetivo no es otro que
sentirnos cada vez más Tinajeros y Tinajeras, y a la vez orgullosos de nuestra fiesta de San
Roque.
El Alcalde y la Corporación que presido deseamos enviarles un fuerte saludo y desearles unas felices fiestas de San Roque 2000.

Marcos Hernández Guillén
Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Tinaja

�PRE~ÓN
MVida, mis

s~eños,

todo lo que soy, lo he vivido,
lo he soñado y lo he compartido con mi pueblo, Tinaja.
Me remonto a mi infancia,
mi juventud y recuerdo esos
días tan gratos como eran y
son las fiestas: 16 Agosto, SAN ROQUE. Donde se celebraban, sólo dos días: la víspera y el día.
Todos los vecinos se preparaban para el gran día, vestían
sus casas de blanco con la cal , preparaban sus mejores co~
midas donde predominaban el puchero, bizcocho de millo y
cebada y el pizco de aguapata, para invitar a sus futuros yer~
nos, único día que permitían que entraran en sus casas.
Reformaban el viejo traje, o simplemente lo teñían, preparaban sus zapatos nuevos y sus alpargatas. La plaza se engalanaba, se hacían ventorrillos desde la plaza hasta la Sociedad (hoy casa de Luis Perdomo); se adornaban de palmeras, sacos de fardo y esteras. Allí se degustaban las viejas
asadas, el aguapata, el bizcocho de millo y algún que otro
pizco de anís. Los mas parranderos cogían su timple y guitarra y amenizaban la fiesta hasta cansarse, luego había alguna que otra pelea.
Se aproximaba el16 de Agosto, día del Santo Patrón, don-

de por la mañqna se celebraba la solemne función y la procesión, todos nos vestíamos con nuestras mejores galas. En la
procesión iban el sacristán, Don Baltasar, conocido como el
zapatero y el solchente, Don Pablo Pérez; se sacaba el Santo y se hacía el recorrido hasta las Peñas de San Roque.
Nosotros los jóvenes, esperábamos con mucha ilusión los
bailes, que eran de 8 a 9 de la tarde, para poder ver al pretendiente o pretendienta, estos se celebraban 8 días antes u
8 días después de la procesión, porque así lo propuso el
cura Don Tomás. Los bailes se celebraban en casa de Don
Ramiro Cabrera para la gente rica del pueblo y en casa de
Don Ismael Fernández para el resto del pueblo. A la llegada
al baile nos quitábamos las alpargatas y nos poníamos los
zapatos nuevos, apagábamos los faroles que llevaban nuestras madres, quienes nos decían que no despreciaramos a
ningún chico.
Cuando el chico quería pretender a la chica le cantaba y
luego le invitaba a bailar y así surgían los noviazgos.
Hoy, en mi tercera juventud, me siento igual de ilusionada,
ante las fiestas de mi pueblo, aunque el cambio haya sido
radical, los niños, los jóvenes y mayores hemos sido capaces de hacerlas más alegres con nuestras aportaciones en
juegos, playback, actuaciones folklóricas, etc ... Espero que
Tinaja siga siendo un pueblo que se reconozca por el buen
hacer de su gente.
Desde aquí les invito a pasar unas ¡Felices fiestas! ¡Que
disfruten!
Sención Bernal

�Saluda de la Parroquia
de San Roque - Tinajo
l apostol San Pedro en una de sus cartas nos dice lo siguiente: «Ustedes
siempre estén dispuestos adar razón de su esperanza» (la Pedro 3,15).
Sabemos que el apostol de Jesús vivió en una socledad dlstmta a la
nuestra, pero que en sus actividades y maneras de pensar y de actuar eran 19uales
a las nuestras.
Hoy día tenernos muchas razones que mueven nuestra vida, pero muchas de
las veces son unas razones fundamentadas en el tener. Movidos por la razón de
que cuanto más tienes más vales.
y es que cuando el eje de nuestra existencia está sustentado por esta única
razón, nuestra vida está orientada a llenarla de cosas, de actos, de reuniones, de
actividades, de un culto religioso vacío, de movidas nocturnas, drogas, alcohol,
culto al cuerpo, etc. Y toda esta ansia del tener está siendo alimentada por la
prensa, por los programas basura de la televisión, por las revistas mal llamadas
del corazón, por tanlas películas y videojuegos que llevan a muchas personas a
practicarlo después en la película de su vida real.
,
Expresiones corno «estamos locos», «a donde vamos a parar», {(esto un dla
va a estallar», «la vida va muy deprisa» ... son, entre otras, síntomas de que nos
estarnos dando cuenta; es decir, estamos despertando de nuestro sueño, se nos
están cayendo las escamas de los ojos, y caemos en la cuenta que estamos siendo
timados: engañados y quedamos hartos de tanta basura metida corno esencial en
nuestra vida personal y familiar.
Renacidos de nuevo sentirnos miedo, corno quien se ha despertado de un
largo sueño y con la tentación de querer volverse a dormir. Se tiene la sens~ción
de ser un bicho raro, que no encajas en las ruedas dentadas de esta SOCIedad
sectaria, llltolerante y farisaica.
No t~ duermas, no tengas miedo, yo te voy a mostrar una razón para vivir,
para existir, para ser, una razón para la esperanza: Jesucristo.
.
Él nos muestra el camino para liberamos de todas nuestras esclavItudes, de
nuestras cegueras, de nuestros miedos, de nuestras parálisis.

E

Él no te enseña una religión que aprender de memoria, sino una religión que
se hace carne y vida para vivir, pero no solos, sino con otros que han despertado
y que con la fuerza de Jesucristo quieren ya empezar a construir una nueva
sociedad en la que lo importante es la persona.
Hombres V mujeres que 'en Jesucristo han descubierto que la verdadera felicidad reside e~ uno mismo y que todo el poder para transformar tantas actitudes
negativas que nos esclavizan están en el corazón.
.
Hombres y mujeres que Jesucristo les ha despertado, sIempre en ese constante servicio a los otros, de una manera muy especial a los pobres, a los ancianos,
a los inmigrantes, a los que andan por la vida cargado de cosas creyendo que
están despiertos y que son muy libres y felices, pero que en el fondo sus vidas
son solo un simple escaparate.
Hombres y mujeres despiertos que son muy conscientes de que este mundo
no consiente la verdad y por ello mata, unas veces ridiculizando, otras veces
marginando, otras veces desprestigiando, y otras, cuando las anteriores no han
surtido efecto, que matan y eliminan de una manera real.
Pero los que seguirnos a Jesucristo, los que en la vida de cada día, desde
nuestra humildad y fallos, apostamos por su proyecto de vida, por su causa,
creemos que Dios ha dado un Sí rotundo a este proyecto y por tanto, ya nada ni
nadie nos puede hacer dormir, porque sabemos que en Jesucristo hemos despertado a la vida para siempre «No tengan miedo, yo he vencido al mundo» (Juan
16,33).
En fin, yo te pregunto a tí en estas fiestas de San Roque, ¿Eres feliz de verdad? ¿Estás dormido o despierto? ¿Tu vida está sustentada por el tener') ¿Cuáles
son tus razones para vivir?
No sabré nunca de tu boca cómo has respondido a estas cuestiones, pero se
que mirando cómo vives sabré certeramente la respuesta. Entonces me llenaré
de alegría porque ahora tienes una razón para celebrar estas fiestas de San Roque, una razón para vivir, para existir, para ser, una razón que te llena de alegría
y de esperanza: Jesucristo. Muchas felicidades .
Feliz fiesta de San Roque.

Parroquia de San Roque

�- ACTOS DE LA COMUNIDAD CRISTIANA En estas fiestas de San Roque invitamos de una manera especial a cada
pueblo a que participe el día que se le ha asignado y después, todos juntos el
día de la fiesta principal. Delante de la imagen de San Roque hay una cesta
para que en ella depositemos nuestra ofrenda para los pobres.
LUNES, DÍA 7.

MARTES, DÍA 8.

MIÉRCOLES, DÍA 9.

JUEVES, Dí&lt;\. 10.

La Santa.
A las 19,00 horas:
A las 19,30 horas:

La Santa Misa.
Charla coloquio: La Eucaristía 1.

El Cuchillo.
A las 19,00 horas :
A las 19,30 horas:

La Santa Misa.
Charla coloquio: La Eucaristía n.

La Vegueta.
A las 19,00 horas:
A las 19,30 horas:

La Santa Misa.
Charla coloquio: La Eucaristía III.

Mancha Blanca.
A las 19,00 horas:

La Santa Misa.

VIERNES, DÍA 11.

A las 16,00 horas nos reuniremos para limpiar la Iglesia.

SÁBADO, DÍA 12.

Casco TInajo.
A las 20,00 horas:

La Santa Misa.

LUNES, DÍA 14.

Víspera de la Asunción de la Virgen .
A las 19,30 horas:
La Santa Misa.

MIÉRCOLES, DÍA 16.

A las 19,30 horas:

Función de San Roque y, a su
término, la PROCESIÓN por el
recorrido de costumbre.

�FIESTAS DE SAN ROQUE 2000 - TINAJO

�FIESTAS DE SAN ROQUE 2000 - TINAJO

\

\
t

1

.

�FIESTAS DE SAN ROQUE 2000 - TINAJO
PROGRAMA DE ACTOS
VIERNES, 21 DE JULIO
- Comienzo
BoJa,
- Comienzo
BoJa,

de los juegos tradicionales femenino:
Ronda, Chinchón.
de los juegos tradicionales masculino:
Ronda, Envite, Escoba, Napolitana y Tute.

LUNES, 7 DE AGOSTO
De 17,00 a 19,00 horas: Juegos infantiles a realizar en la
Plaza de San Roque.
A las 19,00 horas: Misa con el pueblo de La Santa.
A las 19,30 horas: Charla coloquio: La Eucaristía I.
A las 21,30 horas: Cine al aire libre en la Plaza de
San Roque. Película: Bichos/Hormigas.

DEL 21 DE JULIO AL 10 DE AGOSTO
- Campeonatos masculinos y femeninos.

MIÉRCOLES, 26 DE JULIO
A las 20,30 horas: Lectura del Pregón a cargo de la Sra.
Doña Asunción Bernal Morales, en la
Casa de la Cultura.
A las 21,00 horas: Charla-coloquio sobre «Presión arterial»
a cargo de Don Juan Manuel Sosa.

MARTES, 8 DE AGOSTO
De 17,00 a 19,00 horas: Juegos infantiles a realizar en la
Plaza de ' San Roque.
A las 19,00 horas: Misa con el pueblo de El Cuchillo.
A las 19,30 horas: Charla coloquio: La Eucaristía 11.
A las 21,00 horas: Cine al aire libre en la Plaza de
San Roque.
Película: Beonwulf: La Leyenda.

VIERNES, 4 DE AGOSTO
A las 20,00 horas: «IV Milla Tinajo, Municipio Sostenible».

sÁBADO, 5 DE AGOSTO
A las 17,30 horas: Concurso de repostería en el centro de
la Tercera Edad.
A las 21,00 horas: Baile del CANDIL, a celebrar en el
Salón Social.

DOMINGO, 6 DE AGOSTO
A las 21,30 horas: Cine al aire libre en la Plaza de
San Roque: Película Toy Story 2.

MIÉRCOLES, 9 DE AGOSTO
De 17,00 a 19,00 horas: Juegos infantiles a realizar en la
Plaza de San Roque.
A las 19,00 horas: Misa con el pueblo de La Vegueta.
A las 19,30 horas: Charla coloquio: La Eucaristía 111.
A las 21,00 horas: Recital de música a cargo de los
alumnos de la Escuela de Música y
Folklore de Tinajo, en la Casa de la
Cnltura.

�FIESTAS DE SAN ROQUE 2000 - TINAJO
JUEVES, 10 DE AGOSTO
A las 17,00 horas: Juegos infantiles a realizar en la
Plaza de San Roque.
A las 19,00 horas: Misa con el pueblo de Mancha Blanca.
A las 19,00 horas: Gimkana para mayores de 30 años.

VIERNES, 11 DE AGOSTO
A las 16,00 horas: Nos reuniremos para limpiar la Iglesia.
A las 17,00 horas: Juegos infantiles a realizar en la
Plaza de San Roque.
A las 21,30 horas: II Festival de Música Popular Timbayba:
A.M.C. Timbayba (Tinaja).
G.F. Añate (Victoria de Acentejo,
Tenerife).
A.F. El Pavón (Tías).
A las 24,00 horas: VERBENA POPULAR amenizada por
la orquesta Son Tropical y el Trío Tinache.

sÁBADO, 12 DE AGOSTO
A las
A las
A las
A las

15,30
20,00
21,00
22,30

horas:
horas:
horas:
horas:

Carrera de caballos en la Cuesta de la Rosa
Misa, casco de Tinaja.
Lucha Canaria.
GRAN SHOW CÓMICO MUSICAL.
A continuación VERBENA POPULAR
amenizada por la orquesta Walkinayros y
el Trío Tinache.

DOMINGO, 13 DE AGOSTO
A las 12,00 horas: Torneo de Fútbol Regional:
«Memorial Juan Morales Cáceres»:
C.D. Tinajo . U.D. Lanzarote.
A las 13,30 horas: Fiesta de la Espuma con 1 hora de aeróbic
y la animación del Trío Tinache.
A las 14,30 horas: Entrega de trofeos de la Carrera de
caballos y asadero organizado por los
Amigos del Caballo.
A las 22,00 horas: ASALTO PROLONGADO amenizado por
la orquesta Precaución Latina.

LUNES, 14 DE AGOSTO
A las 19,30 horas: Víspera de la Asunción de la Virgen.
A las 20,45 horas: Torneo de Fútbol Regional
«Memorial Juan Morales Cáceres»:
U.S. Yaiza . O. Marítima.
A las 21,00 horas: IV FESTIVAL DE LA CANCIÓN
INFANTIL Y JUVENIL con un show
infantil: Freddy y Popi, animación
infantil, show de payasos y espectáculo
de magia.
VERBENA POPULAR amenizada por
la orquesta Walkinayros y el Trío Tinache.

MARTES, 15 DE AGOSTO
A las 10,30 horas: Torneo de Fútbol Regional: «Memorial
Juan Morales Cáceres»: 3° y 4° puestos.
A las 12,15 horas: Final del Torneo de Fútbol.
A las 17,30 horas: Gimkana automovilística y a continuación
juegos para adultos.

�FIESTAS DE SAN ROQUE 2000 - TINAJO
A las 22,00 horas: DUO HUMORÍSTICO: Don Píter y
Cantinfla y los solistas Miguel Umpiérrez
y Felipe, artistas de Bahía.
VERBENA POPULAR amenizada por las
orquestas Walkinayros, Precaución
Latina y el Trío Tinache.

MIÉRCOLES, 16 DE AGOSTO
A las 12,00 horas: Ruta del 4x4 por los senderos del
Municipio. Punto de encuentro: la Plaza
de San Roque.
A las 19,30 horas: Función en honor a San Roque y
seguidamente procesión por el recorrido
de costumbre con la participación de la
Banda Municipal de Música El Tablerito
de Barlovento (La Palma) y ofrenda
musical con los cantos de nuestra tierra a
cargo de la A.F. Tiguanfaya, .
A las 21,45 horas: Pase de peinados a cargo de la
Peluquería Tajaste.
Asalto prolongado amenizado por la
orquesta Precaución Latina y el
Trío Tinache.

JUEVES, 17 DE AGOSTO
A las 21,00 horas: Gran asadero y cucaña.

VIERNES, 18 DE AGOSTO
A las 21,00 horas: Encuentro de Bandas Municipales: B.M.
El Tablerito de Barlovento (La Palma).
Banda Municipal de Tinajo.

'------------

-----

�FIESTAS DE SAN ROQU.E 2000 - TINAJO

�AYUNTAMIENTO DE TINAJO

IMPRIME: DRAGO, TElÉFONO: 928 806 448

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4210">
                <text>Fiestas Tinajo 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4211">
                <text>Programa de las fiestas de Tinajo del año 2000.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1386" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1417">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/544b4b0651634e2da0716f7aadbf5360.pdf</src>
        <authentication>62476f3bb3b1a17daebd4faaa3080a41</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4206">
                    <text>XVI Encuent ¡o FolclóFico
XVI Fe¡ria Insular de
Rome ía
Del 10 al:19 e septiembre-2oo4,

Máñéha Blflnca-Tinajo
•

AtA

~~ ft'

a

_~~II

í. r j
B

" 1

�J1&amp;Jfu~~~
~dli1~

���~[P)o ~~~:&lt;9.!.7

~dh~'JY~cfJiJ~~

�FESTMDAD DE NUESTRA SEÑORA
LA VIRGEN DE LOS DOLORES
(15 de septiembre de 2004)

Queridos hermanos/as:
Un año más, en este 15 de septiembre, nos convoca nuestra
Madre del Cielo, Ntra. Sra. de Los Dolores. Lo hace desde su ermita,
llena de amor, para que volvamos hacia ella nuestros ojos, tantas
veces cargados de lágrimas por nuestros sufrimientos o por el
sufrimiento de tantos hermanos, aquí, en Canarias y en el mundo
entero.

En nuestra sociedad y en todos los países de la tierra
entera, hay una gTan falta de luz, una oscuridad que esconde pobreza y miseria, guerras y violencias,
injusticias y desigualdades. Yla Virgen María, con palabras de Jesús, Hijo de Dios e Hijo suyo, nos
dice que contemplándola a ella, descubramos el rostro amoroso de Dios, basta comprender algo que
hoy no está "de moda", que se ocu lta de mil maneras, y es que si bay tanto sufrimiento en nuestro
mundo, Dios no es causante, que la verdadera causa, aunque muchos llenos de una pueril vanidad,
la nieguen y hasta se burlen de Dios y de nosotros, es el pecado.
Esta será la razón de que, en esta festividad de Ntra. Sra. la Virgen de Los Dolores, contando
con la intercesión de la Virgen María que nos acompaña desde el Cielo, pidamos al Señor por los
hombres ymujeres de nuestro tiempo, descubran que el pecado existe, que es la raíz última de tantos
sufrimientos, que el pecado convierte los corazones humanos en corazones de piedra, incapaces de
humanizarse, de convertirse y de entregarse, llenos de amor, a construir la
fraternidad universal yla solidaridad entre todos los seres humanos de Canarias
Ydelulundo entero.
-

I

Pidamos pues al Señor, por la intercesión de la Virgen María,
Ntra. Sra. la Virgen de Los Dolores, que haga el milagro de que
la paz, el amor, y la justicia, la [Taternidad más auténtica, llenen
nuestros corazones y Uenen los corazones de todos los seres
humanos, y especialmente de los que, por acción u omisión,
son responsables de que baya tanto sufrimiento, aquí, en
Canarias y en toda la tierra.
y que el Señor, por la intercesión de la Virgen
María, de Ntra. Sra. la Virgen de Los Dolores, bendiga a
nuestra Iglesia Diocesana de Canarias, y a cuantas forman
parte de ella, a los enfermos e impedidos, a los inmigrantes
que llegan buyendo de una muerte cierta, a nuestras autoridades
civiles y militares, a nuestros jueces y magistrados, a los sanos
ya los enfermos, a los marginados y a los "sin techo" ... ique nos
bencUga a todos cuantos en Canarias esperan ydesesperan, tienen
de todo o carecen de lo imprescindible, ríen y lloran, creen o
carecen de fe!
Las Palmas de Gran Canaria, 15 de Septiembre de 2004.
Ramón Ecbarren Ystúriz.
Obispo de Canarias

�Saluda
La Paz del Señor contigo:
Llega el mes de septiembre y con él las fiestas
en honor de la Virgen de Los Dolores, patrona de
Lanzarote y La Graciosa. No es un año más, ya que
en éste celebramos el VI centenario de la evangelización
en nuestra diócesis. La iglesia de Canarias comienza su singladura en las
playas del Rubicón, donde establece su sede el primer obispado llamado del
Rubicón, por bula del Papa Benedicto XIII, un 7 de Julio de 1404.
Han sido seis siglos entre logros y fracasos en los que la Virgen María
ha estado presente en la vida de la Iglesia. Sostenida por La Virgen, los
cristianos no han dudado en dedicarse con generosidad a la difusión del
anuncio del Evangelio hasta los confines de la tierra.
La Virgen de Los Dolores nos "ayuda a aprender el secreto de la alegría
Cristiana recordándonos que el cristianismo es ante todo "Buena Noticia"
que tiene su centro y contenido en la persona de Cristo".
No podemos quedarnos solamente en actos culturales y folclóricos, la
fiesta en honor de la Virgen de Los Dolores son fiestas cristianas y como tales
nos deben llevar a encontrarnos con Jesucristo la única esperanza para los
niños, jóvenes y mayores.
A todos, en especial a los que sufren por cualq
motivo un abrazo de paz.
Felices fiestas.
El Párroco
Santiago Quintana Díaz

-..:;a-_

���&lt;])ña. ~ CDo(ores

CDorta %sso
q a Sra. Dña. Ma• Dolores Dorta
Lasso:tJtural del pueblo de Haría y
L-.:..l~
.......J afincada en la actualidad en Punta
Mujeres, es un fiel reflejo de la artesanía originaria de nuestra
isla de Lanzarote.
_____

Esta artesana tradicional y autodidacta que se inició en
este oficio con la elaboración de empleitas y esteras bajo la
dirección de su madre, a la que tenía como maestra, fue perfeccionándose e incrementando paulatinamente su campo de trabajo
hasta el día de hoy con la elaboración de bolsos, sombreros de
piquillo, disfraces de palmito y un sinfín de objetos artesanales.
Esta trabajadora de la palma y el palmito, no sólo continúa
ejerciendo este arte sino que su implicación va más allá, formando
parte de ese grupo selecto de artesanos que con sus enseñanzas
intentan preservar este oficio.
Defensora a ultranza de la tradición y de lo autóctono confía
en el futuro de la artesanía con la participación .de las nuevas
generaciones y la colaboración de las instituciones.
Deseo éste que comparte el Cabildo de Lanzarote y lo hace
manifiesto a través de actividades diversas, cuyo mayor exponente
es la celebración de esta Feria anual donde se muestra una gran
selección de oficios y productos ártesanales.
_

_

_

_ o

_ _ _ _ • ____

._.

~_ ~

_

_

�CHomen'ge a

Cj)on

S

3ua

Cfirito

i hay algo que caracteriza a

Don Juan Brito Martín (El Peñón del Indiano 1919), es su vinculación a
la cultura y a la tradición de esta isla.
Inquieto, autodidacta y polifacético, su interés siempre ha estado
centrado en el mundo de la artesanía, sobre todo de la cerámica y el
folklore.
Se inicia como ceramista bajo la supervisión de Dña. Dorotea
Curbelo pero como en otras parcelas de su trayectoria, el aprendizaje
inicial se convierte en inventiva y originalidad, una originalidad que se
refleja en la transición del artesano al escultor (Mitología de la Princesa
Ico), sin renunciar a las antiguas técnicas para la elaboración de la
cerámica heredadas del mundo prehispánico.
En sus más de ochenta años de vida la preocupación por mantener
las raices y tradiciones de esta isla le han convertido en precursor de
nuestra cultura desde distintos frentes: la música, el baile tradicional e
incluso la escenificación de las leyendas insulares como el Auto
Sacramental representado durante la festividad en honor a la Virgen de
Los Dolores y en el que se describe la intervención de la Patrona de la
isla durante las erupciones volcánicas que tuvieron lugar en el siglo XVIII.
Su larga trayectoria personal unida a los intereses culturales de
esta Isla hace inevitable que esta institución reconozca al que en la
actualidad podría ser uno de los más importantes exponentes de nuestra
tradición y de nuestra artesanía.

�MODALIDAD

Lanzarote
Francisca Rosa Navarro Domínguez Lanzarote
Petra Mesa Umpiérrez
Lanzarote
Francisco Garcia Martín
Lanzarote
Antonio Jorge Fernández
Lanzarote
Natividad Hernández Betancort
Lanzarote
Teresa Morales Robayna
Lanzarote
Lanzarote
Ana Ma Perera Brito
Laura del Carmen Molina Baños
Lanzarote
Lanzarote
Chirsta Fenerstein
Jerónimo Piquero Sáiz
Lanzarote
Aquilino A. Rodríguez Santana
Lanzarote
Schultz Stefan
Lanzarote
Madeleine Erfurth
Lanzarote
Marcial Quintero Fernández
Lanzarote
María Cáceres Díaz
Lanzarote
Víctor Manuel Socas Paz
Lanzarote
Lanzarote
Alfredo Rodríguez Mateo
Juan Antonio Reyes Rodríguez
Lanzarote
Lanzarote
Ma Moreyba Feo Martín
Rosario Armas Hernández
Lanzarote
Marcial de León Barrios
Lanzarote
Antonia Romero Tejera
Lanzarote
Antonio Nieves Ochoa
Lanzarote
José García Corujo
Lanzarote
Ma del Carmen Betancort Montero Lanzarote
Ma del Carmen González Ortiga
Lanzarote
Pedro García Betancort
Lanzarote
Rosa Ma Rodríguez Arrocha
Lanzarote
Cristobalina Espinosa Ortiga
Lanzarote
Aurelia Duarte Arrocha
Lanzarote
Juana Arráez Jordán
Lanzarote
Christophe Thevenaud
Lanzarote
Thornsten Wolfgang Arnold
Lanzarote
Francisco Javier Pérez Castillo
Lanzarote
Leocricia 1. Díaz Cabello
Lanzarote
Ma Esther Barrios Tejera
Lanzarote
Inmaculada Fernández González
Lanzarote
a
M Remedios Barrera Guillén
Lanzarote
Lanzarote
Norma Edith Minacore de Senra
Juliana Candelaria Delgado Pérez Lanzarote
Isaías Toribio Rodriguez
Manuela Niz Afonso

EDIRCA
Repostería
Repostería
Repostería
Pescado seco y sa
Muñequera
Alfarera
Vestimenta
Alfombra y tapiz
Decoradora de telas
Vidriero
Cerámica
Cerámica y grabados
Decoradora de telas
Piedra artística
Sombrerera
Marroquinería
Hojalatero
Miniaturista
Telar
Alfarera
Alfarero
Ganchillo
Fabricante de Perfumes
Cerámica
. Rosetas y encajería
Macramé, Ganchillo
Talla de piedra
Talla de piedra
Trajes tradicionales
Ganchillera
Rosetera
Cerero
Herrero
Forjador
Alfarera
Tejedora
Tejedora
Tejedora
Trajes típicos
Tejedora
Miniaturista
Camisera

�MODALIDAD

Francisco Juan Orejón Valentí
Esther Romero Luzardo
Edelmira Pérez Pérez
élida Martín Martín
Dolores Dorta Lasso
Begoña González Montelongo
Antonia García Hernández
Eugenio Antonio Fuentes Martín
Rosa Adela Betancort Brito
Salvador García Domínguez
Hortensia Pérez Abréut
Ana Made León León
Ma Dolores Pérez Feo
Mónica González Cidras
Albino Pazos Martínez
Francísco Vázquez Villanueva
Román Romero Betancort
Mara Benítez Afonso
Agustín Alemán Pérez
Josefa Calderón Barberá
Isabel Peraza Torres
Felipe Marrero Francés
Ma Antonia Marrero Francés
Nieves Rodríguez Rodríguez
Josefa Acosta Rodríguez
Catalina Méndez Montañez
Francisca García Alayón
Angelines Perdomo Padrón
Nietos de la Moyera, S.L.
José Martín Martín
Emma Ma Hernández Iriarte
Pedro Ángel Benítez González
María Guerra Alonso
Honorio Rodríguez García
Mario Comas Batista
Santiago Feo. Carballo Romero
Francisco Torres Rodriguez
Roberto Roque Ramírez García
Bárbara D. Suárez Herrera
Antonio Hernández Martín
Miguel Crespo Reyes
Argelia Rodríguez Negrin
Raúl Alberto Ferrer

Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Fuerteventura
Fuerteventura
Fuerteventura
Fuerteventura
Fuerteventura
Fuerteventura
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Gran Canaria
Tenerife

Muñequería
Objetos de Palma
Muñequera
Muñequería
Palma y palmito
Ebanista
Muñequera
Miniaturista
Marroquinera
Vidriero
Objetos de Palma
Objetos de Palma
Muñequería
Marroquinería
Marroquinería
Cerámica
Madera
Cerámica
Cerámica
Jabones naturales
Objetos de Palma y Junco
Tejedor
Vestimenta tradicional
Caladora
Cerámica y Cestería
Productos de Palma ytejido
Decoradora de telas
Repostería
Repostería
Repostería
Cerera
Constructor Instrumentos musicales
Alfarera
Cestero de mimbre
Joyería
Marroquinería
Cuchillos Canarios
Talla en madera
Hiladora
Calzado a medida
Fabricante de perfumes
Caladora

�Carmen D. García Nieves
Laura Quintero Rodriguez
Plácido Alonso Ponce
Santiago Vara Herráiz
Alberto Turatti
Carmen D. López Gómez
Ma Angustia Acosta Fajardo
Teresa de Paz Bravo
SAT 7494 Apicultores de La Palma
Rosa T. Vidal Hernández
Ma del Pilar González Expósito
Manuel González Pérez
Esmeralda Eguiluz Sáez
Elba Manuela Pérez del Amo
Goretti Bencomo Mesa
Anna Badosa Ricart
Carmen Mendoza Mendoza
José G. MarichaJ Correa
Ma Pilar Machín Hernández
Aurora Quintero Monteverde
Juan Fernández Hernández
Mirta Acosta Tagle

Tenerife
Tenerife
Tenerife
Tenerife
Tenerife
Tenerife
Tenerife
La Palma
La Palma
La Palma
La Palma
La Palma
La Palma
La Palma
La Palma
La Gomera
La Gomera
La Gomera
La Gomera
El Hierro
El Hierro
El Hierro
El Hierro

Alfareria
Calzado
Marroquineria
Cerámica
Joyería
Vidriera
Alimentación
Alimentación
Miel de abeja
Encuadernadora
Puros Artesanos
Herrero· Cerrajero
Modeladora
Bordadora
Joyeria
Joyeria
Alimentación
Tallista de madera y
Bordadora
Tejedora de lana ytrapera
Tallista de madera
Hiladora y preparo de lana

Comunidad invitada: ILLES BALEARS
NOMBRE YAPELLIDOS

ISLA

MODALIDAD

Carlos Icardi Martinez
Enrique J. Marcos Garzón
Antonio Mercadal Pons
José Ordina Mestre
Vidrios Gordiola

Eivissa
Formentera
Menorca
Mallorca
Mallorca

Cerámica
Zapatos
Quesos
Cuchillos
Vidrios

���������CAMPAÑA DE SEGURIDAD VIAL
"REGRESA DE LA FIESTA DE LOS DOLORES
EN GUAGUA"
SERVICIO DE GUAGUAS

El domingo 19 desde las 04:00.'1. de la madrugada
hasta las 07:00 h. de la mañana.
Trayecto: Mancha Blanca - Estación de guaguas de Arrecife.

//Utílíza el transporte públíco,
por una conduccíón responsable':

CABILDO DE LANZAROTE

�GOB,IBltNO Dl!
CANARIAS

F.E.U.B.R

XV! FERIA INSULAR
OB 1tRTESANIA

AYUNTAMIENTO
DB TINAJO

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4207">
                <text>Fiestas Los Dolores 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4208">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 2004.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1385" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1416">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/94c785578c7779cffe6ac1ae0b7c7596.pdf</src>
        <authentication>9907c380693fbb50fa06a4511cc57fa5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4203">
                    <text>�Con gozo me dirijo por
primera vez a todos ustedes
deseándoles unas felices fiestas
de Ntra. Sra. La Virgen de Los
Dolores, Patrona de Lanzarote y
La Graciosa.
Son muchos los actos que
se organizan en honor a Ntra.
Patrona, pero de todo ello el más
importante es la celebración de
la Eucaristía, porque en ella
nuestros corazones son guiados
para escuchar la palabra y
transformarlos como su Hijo
quiere.
La Virgen nos habla de su
Hijo diciéndonos: "Hagan lo que
él dice". A través de su Hijo, Dios
quiere que cumplamos su
voluntad ; que nuestras vidas se
llenen de felicidad, de gozo, de
armonía, de alegría ... en un
camino de santidad, porque así
es como estamos llamados todos
a ser santos.
Les mando un abrazo y
que tengan unas felices fiestas
acompañados de los seres más
queridos.
Santiago Quintana Díaz
Párroco de TInaja

�- Miércoles 10, jueves 11 y viernes 12,
celebración de la Santa Misa a las 19:00
horas.
- Sábado 13:
Misa de la Romería a las 17:00 h.
Seguidamente, la imagen de La Virgen
de Los Dolores recibirá las ofrendas de
los romeros.
- Domingo 14:
Misa a las 9:00 h., 12:00 h. y 20:00 h.

-lunes 15:
Festividad de Ntra. Sra. de Los Dolores.
- 08:00 h. Santa Misa
- 10:00 h. Santa Misa
- 12:00 h. Santa Misa
- 18:30 h. función Solemne
presidida por el Sr. Obispo.

- Los días 16, 17 Y 18:
Misa a las 19:00 h.
- Viernes de Dolores, dia 19:
Misa a las 19:00 h.

Celebraciones
dela
Comunidad
Cristiana

�Quelídas hermanas y qUeFidos
hermanos:
Un año más. Ntra. Sra. La Virgen
de Los Dolores. Patrona de Lanzarote
y de La Graciosa. nos convoca. llena
amor y ternura. a celebrar su fiesta ~~~.
en su Basílica en Tinaja. Un año más
veneramos nuestra muy querida
imagen de La Virgen de Los Dolores,
porque contemplándola. conduce
nuestro corazón hacia la Virgen Maria,
La Madre de Jesús. del único Señor
. de nuestras vidas. nuestra Madre del
y
", . Cielo. la Madre de la Iglesia, la que
y de las ofrendas. del sano
•. fue asunta a los Cielos en cuerpo y
bullicio lleno ele amor de los que
, alma. la que fue concebida y nació
peregrinan a laJ;Jasílica de Mancha
preservada del pecado original. Y un
Blanca y de suS" expresiones más
tradicionales. [LSenor y su Iglesia.
año más. Ntra. Sra. La Virgen de Los
Dolores. nos llama a Mancha Blanca
saben muy bien cuanta solidaridad
y fraternidad. cucmt0 desprendimiento
" para que recemos al Padre Bueno del
" Cielo, para que nos unamos muy d
a favor de los más pobres, cuanta
, corazón al Señor Jesús, a su Evangelio
devoción de los corazones de los
',?
ya su Iglesia. para que nos dejemos
lanzaroteños y gracioseros que se
:: conducir por el Espíritu Santo y
congregan en Ma\i)cha Blanca en esta
" • seamos capaces Be cumplir la
nuestra festMdatl por excelencia. Pero
todos los Qtl
eseamos muy de
voluntad de Di(%,arnándole por
i encima de tooo amando a nuestro
corazón honrar a la Virgen María, en
su advocaci,9n de Ntra. Sra. La Virgen
~:
prójimo y amantto g ~,[)S más pobres.
excluidos y margin GaS, amando y
de Los Dolores, también sabemos que
todo ello se cOII:vierte en un negro
perdonando incLuso a nuestros
." enemigos.
vacío, en mero ruido sin sentido. en
Todos sabemos que una devo,
pura hiprocresia¡ si no nos lleva a
rezar de verdad ; a pedirle que nos
ción a la Virgen María. representada ,
en Ntra. Sra. de Los Dolores. que no }
ayude a construir una sociedad
nos lleve a una unión más íntima con
lanzaroteña y graciosera más justa y
Dios. a un amor más incondicional a
fraterna, en la que desaparezcan para
siempre la miseria y la exclusión de
JesuClisto. a un auténtico amor a los
hermanos, nunca será una verdad
tantos pobres que sufren entre
devoción a la Virgen María. Po
nosotros; a pedirle a la Virgen María
supuesto que al Señor no le
de a nuestra Diócesis de
desagrada todo el ambiente festivo
ya la Iglesia Universal para
que tradicton.almente acompaña le
que sea !]ás respetada y pueda
festividad de su Madre. de Ntrá. Sra.
realizar con toda libertad la Misión
de Los polares". Ni el Señor ni su
que el Señor le ha encomendado; a
edirle Nuestra Señora La Vi
Evan
ni su Iglesia. son

�de I:.os Do
que nos impulse para
que a~udemos a los inmigrantes y a
Jos "sin techo"; a pedirle que la Iglesia
de su HijO Jesús, no sea negativamente discriminada, por los que imparten
justicia, por los gestores del bien
común, por los que legislan o por los
que detentan el poder de los medios
ae comunicación sociaL.
Todos los que venimos a
Mancha Blanca, a honrar a Ntra. Sra.
~,f' La Virgen de Los Dolores, debemos
r~ " ser conscientes de lo mucho que ne,_o
- cesitamos de la intercesión de Ntra.
,,' Madre del Ciel , para que Dios haga
,el inmensa milagro de que, para la
felicidad de todos los lanzaroteños y
• gracioser(j)s y. de un modo especial.
de los más humildes, pobres y
~;., sencillos, la voluntad de Dios se haga
. realidad en nuestras islas. de forma
. que reine entre nosotros. la paz y el
,':&lt;
respeto mutuo, la solidaridad y la
,: ~ fraternidad, la justicia en todas sus
" formas. un apoyo incondicional a los
1 ;,
verdaderos matrimonios y a las
~' • 4familias, a los níños y a los jóvenes
~ (particularmenue a través de una
'; • educación integr.al y no sectaria), a
los ancianos y a los enfermos, a los
que carecen Be wivienda y a los
esclavizados por la prélstitución. por
la droga y el alcohol...
Hoy. en esta festividad de
nuestra muy querida Patrona. de Ntra.
Sra, La Virgen de Los Dolores. le
rogamos llenos de humildad y de '
confia 'za que interceda ante El Padre
del Cielo. ante su Hijo Jesucristo, ante
El Espíritu Santo, para que venga
también a Lanzarote y a La Graciosa
su Reino. el eino de Dios. en forma
de una plenitud de paz. de verdad y
de justicia. &lt;fe la "'ás real libertad y
de
d. de auténtica ale ría

ad de corazón.
lo pedImos, además, convenGidos de Que nos escuc ará y con la
clara conciencia de rlue se lo peaimos
sin ningún interés egoísta, por pUfO
amor, con el más limpío d
(ih~
que nuestra sociedad canana nec'eS-n'i'L
de todo ello para la felicidad de
y cada uno de los que en Canarias
ríen y Horan, gozan de bienestar y
esperan, están tristes o deprimidos, o
están angustiados o enfermos ... se lo
pedimos convencidos de que los
y esperanzas. la tristeza y las
angustias de los canarios de nuestro
tiempo, sobre todo de los pobres y
de los afUgidos, son también gozo y
esperanza. tristeza y angustias. de los
discípulos de Cristo que vivimos en
Canarias. puesto que no puede haber nada verdaderamente humano. que
no tenga resonancia en nuestro
corazón de cristiano.
¡Que el Señor, por intercesión
de Ntra. Sra. La Virgen de Los Dolores,
nos bendiga a todos!. ¡Que todos los
que creemos en Jesús y formamos
parte de la Diócesis de Canarias.
acudamos con toda confianza a la
Virgen María, en su advocación de
Ntra. Sra. de La Virgen de Los Dolores.
convencidos de que la Madre de
esús. g1mifíeada ~ en los Cielos en
cuerpo y alma . es la imagen y
comienzo de la 19lesia que llegará a
su plenitud al fin de los tiempo!.

�Cada año, la celebración a Nuestra
Señora de Los Dolores cobra una
nueva dimensión dado el creciente
desarrollo que experimenta esta
festividad. Ésta surge de un fenómeno
geológico, las erupciones volcánicas,
y de una secuencia religiosa vivida
por una niña de nueve años de la
aldea de Mancha Blanca cuando se
le apareció La Virgen mientras
pastoreaba en la Caldera de GÜigüan.
Estos dos hechos derivan en la
edificación de un santuario y en el
nacimiento de una costumbre devota,
en torno a los que celebramos en
una nueva ocasión la efemérides de
Los Volcanes. Ya en sus inicios se
hace necesario construir una casa
para el hospedaje de las personas
peregrinas que acuden a la ermita
el Glía de la Conmemoración.
ta peregrinación ha tomado un
nuevo sentido en esta última década.
Las personas que participan
comienzan su camino desde cad a
Rueblo 'j se encuentran en distintos
puntos del itinerario, para compal1ir
la comida y continuar el trayecto
hasta la ermita, donde se participa
de la Santa Misa, y de La Romería.
En torno a estos dos acontecimientos
de índole geológica y religiosa, nace
la devoción insular a la Virgen de •
Los Volcanes, parejo además, desde
su nacimiento, a la dimensión
histórica y cultural del volcán. De la
convivencia pacífica que las gentes
de Los Dolores, Mancha Blanca,
Tinguatón, y Tinaja, principalmente,
han experimentado con el
volcanismo de Timanfaya, deriva,
junto a una impronta religiosa, estas
fiestas con una clara vertiente cultural

desde diferentes ópticas y desarrolladas como fenómeno histórico,
formando parte del legado cultural
de la lsla.
Conmemorar o recordar una nueva
anualidad festiva constituye siempre
una buena ocasión para reflexionar,
' reflejarnos y reconocernos como
comunidad en la peregrinación,
rome(ía, en la feria de artesanía, y
en el culto religioso, en los cantos,
en las vivencias que se reproducen
de los sucesos históricos relacionados
con fa apGlrición de La Virgen a la
pastora Juana Rafaela, para
reencontrarnos con el pasado y para
convivir con las personas que se
acercan a esta festividad de Los
Volcanes por primera vez.
Este escenario volcánico que nos
acoge en su festividad es un fiel
reflejo de lo que somos, de lo que
como comunidad hemos ideado y
prodUCido lentamente, siglo tras siglo.
A través de esta fiesta se ha ido
fraguando parte de la historia '
comarcal para convertirse en un
símbolo en el calendario festivo
insular y un elemento a tener en
cuenta para comprender la historia
reciente marcada por nuevos
fenómenos históricos.

�Vivimos como comunidad identificándonos con los acontecimientos
del pasado, sin perdernos . Nos
afianzándonos en cada Conmemoración y disfrutamos de la
proyección social de un hecho
histórico complejo vinculado a la
realidad material de las erupciones
volcánicas.
A partir de un acontecimiento
geológico, traumático en sus inicios.
emblemático actualmente para la
Isla, y excepcional, por su temporalidad, surge un nuevo acontecer
histórico y religioso ligado al
desarrollo económico, social y
cultural, cuyos trazos , lejos de
difuminarse, se acentúan en el
presente, siendo su prinCipal
expon·ente en estos días esta
Festividad a la que les doy l
bienvenida y de la que deseo
disfruten con los diferentes actos
programados desde el Área de
EducaCión y Cultura, deja Rile soy
. responsable.
%1
~

franCÍsco DI Canrera GarcÍa
Consejero de Educación y Cultura
de( Cabildo de Lanzarote

��esta ocasión la festivid d de
la Virgen de Los Dolores,
Patrona de la Isla y la 19º Fetía
de Artesanía de Canaria, que
por primera vez no tiene lugar
"
en las capitales de provincía
de nuestra Comunidad.
Son muchos los a
nos que nos visitan de toda
las islas de nuestro arch'
piélago, sean bienvenidos y
esperamos que puedan
disfrutar de este gran evento
ue aglutina artesanos y
roductos Cie una extraora calidad.
Sean fodos bienvenidos.
Mº José Docal Serrano
Consejera de (ndustría, Comercio,
Consumo y Actividades Clasificadas
del Cabildo de Lanzarote

��nrtesanía competitiva

,

la artesanía en la Comunidad CanalÍa
es uno de los secto res más
innovadores y dinámicos de las Islas.
Prueba de ello, es la capacidad de
convocatolÍa insular que se ha puesto
de manifiesto en estos días de
encuentro entre los artesanos y la
población local.
la Consejería de IndustlÍa, Comercio
y Nuevas Tecnologías del Gobierno
de gasto por persona y día en nuestra
de Canarias, en su espíritu de
tierra.
proyectar y mejorar esta oferta
Cana lÍas precisa de un tejido artesanal
profesional. tiene especial interés en
atractivo, sugerente e innovador que
.' . potenciar la calidad de los productos
ayude a mejorar la balanza de
canalíos, impulsar su red de ventas
ingresos de los profesionales.
con incentivos y establecer un
Para ello, es preciso incentivar la
permanente diálogo con los agentes
formalización de la economía
económicos, sociales e institucionales
informal artesanal y la adaptación
a fin de reforzar la capacidad de
del entorno administrativo de los '
negocio de esta actividad tan presente
artesanos a sus características y
en nuestras casas y comercios.
necesidades, superar comercialmente
En esta edición, CanalÍas se míra en
las barreras geográficas de la
lanza rote para recordar la presencia
. Comunidad Canaria y poner en
. de grandes artesanas como doña
marcha medidas con la finalidad de
Dorotea Armas o ceramistas tan
innovar en los procesos, en los
ilustres como don Marcial de león.
productos y en la búsqueda de
El cambio de ciclo en la economía
mercados con posibilidades de
de la Isla ha Olíginado que, lo que
expansión.
antes era habitual. como ver a los
. Estoy seguro que la 19 9 feria de
malÍneros de la Tiñosa sentados en
Artesanía de CanalÍas, que el próximo
el frontis de la casa para tejer las
. año cumplirá su 20 AniversalÍo, tantos
redes o remendar los chinchorros que
como los que tiene hoy la Comunidad
usan para la pesca, ahora sea algo
Canaria, es un paso más en ese
extraordinalÍo.
.proceso de mejora e innovación de
y es que si Cana lÍas ha cambiado en
los artesanos de las Islas.
20 años de Autonomía, la artesanía
no iba a ser menos. Cada vez que un
l.uís A. Soría l.ópez
. tUlÍsta visita CanalÍas y no adquiera
Consejero
de Industria, Comercio
un producto de altesanía de nuestro . .jf;
y Nuevas Tecnologías del
Archipiélago, se pierde competiti- ~:t:
Gobierno de Canarias.
vidad. De hecho, se reduce el índice ; ~ . . J

��El pueblo de Lanzarote celebra en

estos días la festividad de Nuestra
Señora la Virgen de Los Dolores, y
todos los canarios peregrinan a
Tinaja a mostrar con gozo la
emoción que supone conmemorar
y festejar el milagro obrado grac.i~s
a su intermediación, la renovaClOn
de la fe en Cristo y en la Santa
Madre Iglesia que administra desde
el legado de Pedro el don de la
misericordia. Por ello, la celebración
de la festividad de la Virgen de Los
Dolores es parte de nuestra herencia
como seres humanos, y es parte de
nuestra cultura por la evidencia de
la fe, y es parte de nuestra tradición
histórica, por estar ubicado el
milagro en el tiempo y en el espacio,
en los 2003 años de Historia y en
nuestra incorporación a la misma
como pueblo canario cristiano desde
1404, tras la predicación a nuestros
antepasados realizada por los
venerables hermanos fraíles
predicadores los misioneros
franceses Jean le Verrier y Pedro
Bontíer.
Como presidente del Cabildo, que
es el gobierno de todos los isleños,
es para mí un gran honor y da lugar
a una enorme satisfacción el que
nuestro pueblo exprese su alegría
y su fe en esta celebración. La
trascendencia de esta festividad es

enorme y, desde el misterio que
encarna y vive, es un tiempo de
renovación de la fe, de celebración
feliz íntima y de expresión de
hermandad pública. La sociedad
civil y sus instituciones, de manera
natural. aporta su presencia ante un
hecho sobrenatural acontecido en
Lanzarote a petición de su pueblo.
La festividad de Nuestra Señora la
Virgen de Los Volcanes, la Virgen de
Los Dolores, la Virgen de los canarios
de Lanzarote es el acontecimiento
social más importante celebrado
anualmente en la Isla. Nuestro Pastor,
el Obispo de Canarias y Rubicón,
el excelentísimo y reverendísimo Dr.
D. Ramón Echaren nos asiste cada
año por esta fiesta, y el pueblo de
Lanzarote , dócil a la Iglesia, lo
escucha atentamente.
Septiembre de 2003
Dímas Martín Martín
Presídente del Cabíldo

�Regional de Cananas
a Insular
a

Viernes, 12 de septiembre
11:00 h. Reunión del Jurado y concesión del
"ll Premio de Excelencia" a la Artesanía
de Cananas, en las diferentes
modalidades.
20:30 h. Concurso de Catas de vinos
_.... t(adi

Sábado, 13 de septiembre
11:00 a 22:00 horas
Domingo, "1"" de septiembre
11:00 a 22:00~ koras

�19 a FERIA DE CANARIAS - XV FERIA INSULAR DE ARTESANíA
Stand NOMBRE

01
02
03
04

05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17

Andrés Chávez Cabrera
Juan Gutiérrez Machíh
Zenema Padrón Padrón
Horacio Armas Rodriguez
Dolores Castañeda Padrón
Juana Padrón Padrón
Juan Fernández Hernández y Mirta Acos a 1agle
Juan Padrón Padrón
Carmen Zamora Acosta
Aurora Quintero Monteverde
Jutla Maria Ritcher
Domingo Febles Correa
Lidia Nuñez González

18
19

2a
21

22
23
24

25
26
27
28

29
30
31
32
33
34
35

Nimar Teresa Ménd..§.tl:1orer
Francisco::J. Almenara Piñero
Juan P~rera Gé;lbrera
Miguel Paclr0n Gutiérrez
Nieves Rodrí~ uez Rodriguez
Asociación de artesanos de manos majlDreras
Juan Pedro Hernández Hernández
Manuel Martín Machín
José Luis Marzán
Natividad González Marrero

36
37
38
39
~

40
41

~2
43
44

45
46

4"/

48

49
50
51

52
, 53
54

Rosario ÁIYarez Lorenzo
Ma Neólida tmenzo Brito
~ana WensKe
'\,
María del Pilar Rerdomo Cáceres
Ma Noemi Concepción
Thomas ~ranz Müller
Ma
edes Morcillo Juliani
a Pilar Sánchez González
' M

IStA • •

MODALIDAD

EL HIERRO
Cestero de mi!JJbre y caña
EL HIERRO
Tallist1l/
EL HIERRO
Ganchillera
EL HIERRO
~lIista
5t:+,iIERRG- - -_ _Coofección de trajes típicos
HIERRO
'fejedora
EL HIE RO
Tallista
EL HIERRO
Cestero de mímbre y caña¡..--....- EL HIERRO
Tejeaora, biladora y preparadora de lana
Et HIERRO
Tejedora
EL HIERRO
Tapicera
LA GOMERA
Tallista
FUERTEVENTURA
Decoradora de telas
FUERTEVENTURA
Marroquinero
FUERTEVENTURA
Cestería en palma
FUERTEVENTURA
Caladora
FUERTEVENTURA
Caladora
FUERTEVENTURA
Confeccionista de trajes tradicionales
FUERTEVENTURA
Tejedor
FUERTEVENTURA
Ceramista
LA GOMERA
Tallista
LA GOMERA
Tallista
bX PALMA
B
lA GOMERA
FUERTEVENTUl*A
FUERTEVENTU
FUERTEVENJllJRA FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
GOMERA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
Bordadora
LA PALMA
Bordadora
LA PALMA
Bordadora
. Ceramista
LA PAI:.MA
LA PP:LMA
Modeladora
LAPAtMA
Alfarero
LA PALfiílA
Ceramista
LA PALMA
Cerrajero
LA PA MA
Cest.era de vara
LA PAt.MA
Encuadernadora
Tejedora
LA~LMA
LA ALMA
Confeccionista de trajes
"Fabricante de perfumes
LA f"ALMA
LA PALMA
Hiladora y preparadora de lana
LA PALMA
Marroquinera
LA PALMA ,
Ceramista
LA PALMA
Marroquinera
LA PALMA' ,
Modista

�Stand NOMBRE

MODALIDAD

55
56

M0dista
Productor de calzado

57

58
59

60

61
62

63
64
65
66
67
68
69
70

71

Addolorata Sinisi
Arcadio Simón Pérez
Ma del Pilar González
Tim Christof Weber
Elías Fernández Luis
Dominic Kessler
Plácido Alonso Ponce
Nieves Marina Pérez
Iván Santa Maria
Vicente Barraqueta
Gabriel Yepes Fernándel
Juan Carlos Vera
Candelaria Rosa Diaz
Raúl Ferrero
Fernando Alba Eernández
Francisco A. Gufiérrel
Ma Isabel

FE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
FE
FE
NERIFE

Muñequera
Forja
Vidriero
Tornero
Calado
Joyera
Productora de objetos de palma
Joyero
Elaboradof;a de

TENERIFE-..c~

Francisco A. Fernández
Angela Alonso Robayna
Victor Bidart
Marylene Brahic
Tomás Hernánd~ grín
Francisco Jé\vÍr Martinez
Jesús Manuel Acosta Pérez
Juan Carlos Calvo Cuellas

TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE

Instrumentos musicales
Vidriero
Ceramista
Rafia
Ceramista
Productora de calzado
Ceramistas
Modista
Muestra de oficios varios
Ebanistería
Alfareros
Muñequera
Ceramista
Camisera tradicional
Ceramista
Joyero

�Stand NOMBRE

110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
_-153
154
155
156
i57
158
159
160
161
162
163
164
165

-

Francisco Orejón Valenti
M" Esther Barrios Tejera
Jesús S. Cabrera Cabrera
Leocricia Díaz Cabello
Miguel Crespo Reyes
Antonio Hernández Martín
Mario Franceschín
Isabelle Gueillet
Miguel Ángel Yurrita
Isaías Toribio Rodríguez
Víctor Manuel Socas Paz
Aurelia Duarte Arrocha
Dolores Dorta Lasso
Inmaculada Fernández González
M" Remedios Barrera Guillén
Hortensia Pérez Abreut •
Begoña González Montelongo
M' Dolores Pérez Feo
Christophe Thevenaud
Antonia RomeroTejera
Pedro García Betanear.!

Albino Pazos Martínez
Marcial Quintero Fernández
Carmen Betancor Montero
Pedro Rafael Cabrera Hernández
Jerónímo Piquero Saiz
Alfredo M. Rodríguez Mateo
Christa Fenerstein
Lourdes C. Martín Socas
Juana Arráez Jordán
Angelika Bárbara Schupp
Laura Carmen Molina Baños
Juan Antonio Reyes Rodríguez
Ana M" de León [eón
Antonia Betancort Montero
Antonia García Henrández
Teresa Morales Robayna
Angeles Perdomo Perdomo
M' Luz Sicilia Alonso
Carmen Lovelle Couso
Diego Paredes Cortés
RobetloRamírez Garda
Cristina Ruíz Matilla
Barbara Dolores Suarez Herrera
Aurelia Farina
María Guerra Alonso
M' Carmen Piñel Blanco
Elvír-a Esparza Araña
:A:lberto Betancor León
Adelina Víera Marrero
Marisa Demaría Suárez García
Carlos Félix Suárez García

ISLA

MODALIDAD

LANZAROJELANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA

-Muñequero
Tejedora
Tallista
Alfa,¡w:a
Faoricante de perfumes
Productor de calzado
doyero
Grabadora
Alfarero
Míníaturista
Marroquinero
Ganchillera
Muñequera
Tejedora
Tejedora
Productora de objetos de palma
Ebanista
Muñequera
Cerero
Ganchillera
Tallista de piedra
Ceramista
Vidriero
Confeccionista de trajes típicos
Vidriera
Marroquinero
Tallista de piedra
Encajera
Carpjntero
Vidnero
H6jalatero
J)eearadora de telas
Decoradora de telas
Rosetera-Ganchillera
Herrera
Tejedora
Miniaturista
Productora de objetos de palma
Productora de objetos de junco
Muñequera
Alfarera
Macramé
Ceramista
Ceramista
Ceramista
Tallista
Ceramista
Hiladora de lana
Decoradora de telas
Alfarera
Ceramista
Decoradora de telas
Forjador
Ganchíllera
Ceramista
Constructor de instrumentos musicales

-~

b&amp;t:!ZliRUTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
. GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA "
GRAN CANP¡RIA ,1
GRAN CANARIA I
t. .

�Stand NOMBRE

MODALIDAD

166
167
168
169
170

Ceramista
Cuchillero

171
172
173

174
175
176
177

178
179
180
181
182
183
184
185

Yauci Velasco Almeida
Francisco Torres Rodríguez
Honorio Rodriguez Gar
Ma del Carmen Gonzále
Josefa Cabrera Rodríguez
Demetrio Santana Medina
Jesús Garcia Medina
Francisco del Pino Cruz
Josefa Gómez Romero
Jesús Anibal Rodriguee Medina
Miguel Ángel Walken
Giuliana Gusso
Pascuale Sorrentino

Decoradora de telas
Ceramista
Cerera
Productor de calzado
Marroquinero
Miniaturista
Cestero de vara
Decoradora de telas
Ceramista
Decorado ra ~e !eJc¡s
Alimenlaeión
Alfareras
Alfareras

R

Marceliano Sánchez Gómez
Consejo Regulador de la Denominación de Vinos de {)rigenLANZAROTE
Antonio Jorge Fernández. Pescado seco y salado
LANZAROlE_ ----'
Quesos Artesanales de Fuerteventura
FU ER:¡:EV~ NTURA
Francisco Ga Martín
Petra Mesa Umpiérrez
Fábrica de bizcoch slípicos de Moya
Repostería R09~ ubio
Quesería El Faro
Mojos Virginia
Tomas Concepción
Teresa de Paz Bravo

ALIMENTACiÓN
ALIMENTACiÓN
ALIMENTACiÓN
ALIMENTACiÓN
ALIMENTACiÓN
ALIMENTACiÓN
ALIMENTACiÓN

�Sábado, 13 de septiembre
16:00 horas, salida de la Romería, desde la plaza
de San Roque (TInaja) a la Ermita de Nuestra Señora
de Los Dolores, en Mancha Blanca.

����Recuerdo con verdadero caIiño que
siendo niño vine, por primera vez a las
Fiestas de Los Dolores, de mano de mi
abuela en una guagua que durante el
trayecto repetían una y otra vez una
grabación de Mary Sánchez junto a los
Bandama dedicada a La Virgen de Mancha
Blanca. Junto al camino que se recorría,
la guagua sorteaba carretas y romeros
que de forma espontánea iban camino a
la ermita conversando, cantando, rezando...
y saludaban a los que ibamos dentro y
devolvíamos el saludo. Ciertamente era
una fiesta de puro fervor y devoción hacia
la Virgen, lo demás era añadidura para
alegrar los corazones.

Abogo porque Los Dolores sea un
paréntesis de las fiestas que se celebran
en la mayoría de los pueblos de la isla.
Dentro de ese paréntesis cultural
tradicionalista, debe encontrarse: la
devoción, la artesania, el folklore, romerias
y exposiciones que engrandezcan el
acerbo cultural de Lanzarote conviviendo
en armonía. Fuera de ese paréntesis
quedan todas las demás atracciones que
tienen cabida en otro tipo de fiestas, sin
desmerecerlas, claro está, pero no propias
para ésta.
Actualmente Lanzarote, como otros
pueblos, se encuentran en un estado de
pérdida de costumbres, aún más cuando
una isla eminentemente turística y la
incesante llegada de mano de obra
foránea, pueden imponer modas y
costumbres a un pueblo que por naturale{:a
es pacífico y absorbente.

Cuando la fiesta ha pasado de este
punto, me atrevo a decir, que la gran
mayoría asiste con un poco de fervor pero
con un claro sentimíento de añoranza por
expeIimentar parte de nuestras tradiciones
a través del folklore y la artesania. El
desbordamiento del parque automovilístico
y la creciente población, han obligado a
los organismos a una coordinación en
distintos aspectos de seguridad y en los
actos públicos de asistencia masiva como
la romería o los festivales. Gran acielto es
el que ha \levado a la plimera institución
a participar activamente en la fiesta de la
isla.

Ante esta clara evidencia, se hace
necesaria la creación de un aula
independiente de estudio y seguimiento
sobre las costumbres, tradiciones,
etnografía ... seria soporte y escudo ante
la pérdida cultural a la que nos vemos
arrastrados.

Nanino Oíaz Cutillas, paseó por
Cananas un programa televisivo dedicado
al folklore, que consiguió unir pueblos,
Se puede decir que se ha recorrldo
mostrar tradiciones, sentir orgullo, y un
parte del camino que nos \leva a mantener
sin fin de calificativos que después de su
viva una fiesta sin aditamentos foráneos,
desgraciada muerte se han repetido en
ardua labor sin duda, pero no sin sentido.
~ los encuentros de folklore y letras de los
Ésta dificil tarea requiere de colectivos y '
cantadores. Lanzarote no quiso quedarse
{ atrás y reconoció la labor realizada y la
personas dedicadas y/ o amantes de ~
nuestras tradiciones que transmitan al ·
que ahora se realiza con su nombre, magno
resto del pu~blo alguna~ pautas necesanas
homenaje a esta ilustre persona de las
para acudIr a este tIpo de actos. La
tradiciones cananas. Este Festival tiene
acento canano y es una sita obligada para
vestimenta tradicional no sólo hay que
vestirla, hay que entenderla como tal. En
los que venimos a disfrutar de una fiesta
un grupo estarán los que quieran vestirla
de costumbres y tradiciones por méntos
\ y entenderla, en otro los que quieran verla _ --. propios, porque Los Dolores es una fiesta
y admirarla. Los bailes y las canciones - hecha por el pueblo.
tienen también su parte, pero la base
común es el respeto por una tradición. El
ííViva la Virgen de Los Dolores!!
respeto es del que participa activamente
como el que está fuera obselvando.

¿

�������.

" '..

... .r'"
,.- I
&lt;.

.

..

.

.. "

",
1_· ,"

,

.¡

l

.

Estimados vecinos de Tinaja, _.rMuchas felicidades el todos,
tinajeros y conejeros de ¡¡;::",;¡:.;::.,,"-_ .
latitudes, visitantes que
los puntos más dispares,
la
aldea de Mancha Blanca, u~ f,é}cimo
de casas blancas en el cami·no del
volcán, porque estos días, TInajQl está
de enhorabuena, son días de fiestas
y de alegría.
Como alcalde de este
municipio, cuando apenas Se ma
• iniciado una nueva etapa de gO~ierno,
deseo transmitir mi gratitud a ~odos
y todas por la confianza qu h
~~"·~a
depositado, tanto en el equip'o
personas que forman parte del grupo
de gobierno del Ayuntamiento cile
TInaja, como en mi persona.
Hoy en la festÍVÍdad de n estra
, renuevo ante uste es el
compromiso que susclibí con uStedes
en las urnas, reitero por tanto mi
dedicación para contlibuir a que cada
famil,i1i viva mejor. se s1enta
escuchada y protegida desde la
institución que represento.
Pero
.
tEimbién quiero pedirle a todos los

vecin os y vecinas .de Tinaja , la
máXima colaboración y, sobre todo,
que sean partícipes del desarrollo
que confío conseguir para el
municipio de TInaja a lo largo de los
próximos años.
El TInaja agrícola, ganadero y
marinero debe contribuir no sólo a
mantener nuestras tradiciones y el
apego a la tierra, sino a mejorar la
economía de nuestras gentes, Todo
ello, sumado a la Iiqueza turística del
paisaje y sus pequeñas explotaciones,
consolidarán ~ I Que nuestros jóvenes
'Nf)'-JiP&gt;·~UJi'I:rr--(]IHP;~'Fl·1 r de

"

�.'

~. t

"

•.••

.

~

"

conejeros. sienten como suya. para ·
que todos los visitantes renueven su
compromiso de volver nuevamente
!-.;
cada 15 de septiembre a Mancha
Blanca .
.
En nombre de la Corporación.
felicidades a todas las Dolores. a todos
los feliantes y a aquellos que hacen
que la fi ésta sea admirada por la
armonía y divertimento que se respira
r
estos días. a pesar de que ya son
miles los fieles rolTleros que repiten
cada 15 de septiembré su visita a
. Mancha Blanca.
Durante est ~~~~~
septiembre. se mezcl
,
religiosa. el recuer
vivencias que nos
histOlias pasadas. con la m .
de un niño con la piel c
ayer cargada de sabidurí
debe llevar a ser optimi
creencia de que la paz
, nobleza del hombre y
campo y en la certeza
niños y niñas no vivan sin
de sus abuelos. sin la m
este pueblo trabajador. q .
mantener la riqueza de
hone st o. que cada
septiembre. nunca olvida
e Dolores.

.

..

��La artesanía canaria es la expresión
material más evidente de nuestra
identidad como Nación. La artesanía
canaria, el conjunto de útiles
materiales que sirven y sirvieron a
las generaciones presentes y pasadas,
está relacionada íntimamente con
nuestra vida, con nuestra cultura, con
nuestras tradiciones, sociales,
económicas y religiosas y es
expresión cierta de nuestros valores,
por ello es símboLo de nuestra . identidad como pueblo, y de nuestra ,singulalidad, que nos hace únicos y
sólo idénticos a nosotros mismos.
La artesanía canalia, lejos de quedar
como un conjunto de útiles y utensilios
más o menos perecederos se ha
afianzado a lo largo del tiempo, y
hubo voces que, pésimas, auguraban
la desaparición de las mismas por
los impactos SOCiológicos acaecidos
por obra de la nueva economía del \
turismo, hemos sabido reubicarla en
este tiempo, y lo que fue parte
circunscrita al ámbito de lo canalio
es hoy elemento de expresión cultural
que demanda buena parte de los
más de 12 míllones de visitantes que
llegan hasta nuestro Archipiélago.
Es un elemento de identidad y un
aporte imp0l1ante a la economía de
Canarias. La protección y el fomento
de nuestra artesanía debe ser una
prioridad de las instituciones de
gobierno, con ello se robustece
nuestra cultura y se enriquece a la
comunidad internacional aportando
esa expresión al resto de pueblos del
mundo. Este año nos cabe el honor

de acoger la f eria Nacional de
Artesanía, aquí en tierras de Tinaja,
isleños y turistas podrán ver el tesoro
cultural que guarda y cons erva el
Pueblo Canana, es la expresión de
nuestra idiosincrasia y, en sí misma,
una celebración festiva de todo el
pueblo canario que ahora acogemos
en Lanzarote.
Detrás de cada pieza de artesanía
hay una canaria o un canario, y en
su interior, un caudal de cu ltura
propicia de la que nos sentimos
orgullOSOS y que legamos en herencia
. a nuestros hijos. Proteger la artesanía
canaria es proteger la cultura de
nuestro pueblo, que es labor de las
instituciones públicas como obra
colectiva y labor de cada uno de
nosotros en su ámbito diana personal.
Disfrutamos de este acontecimiento
singular, que nos hermana y nos
muestra tal como somos: pacientes,
~sforzados y orgullosos de nosotros
mismos, de nuestra tierra canaria y
de nuestros antepasados.
En TInaja, septiembre de 2003
Dírnas Martín Martín
Presidente del Cabí/do

#

�Saluda
del Presidente del Gobierno
para las fiestas en honor a
nuestra Señora de Los Dolores
Cuenta la historia que la vida
y la propia existencia del municipio
de TInaja están íntimamente ligadas
a la Virgen de Nuestra Señora de Los
Dolores, aquella dama enlutada que
un día del año 1736 detuvo las lavas
que amenazaban con destruir el
pueblo. Y cuenta la historia también
Que esa misma dama, en 1774, volvió
pueblo para reelamar el cumplide la ¡3romesa que años antes
habían hecho sus habitantes. Una &lt;7
pastorcílla, una niña de nueve a.ños
llamada Juana Rafaela, fue la ~
rgada de transmíti el mensaje
de Nuestra Señora, y diez años
pués, la Igle,Sia @~ ho'no,r de la _'
que el tuvo los' Volca(le~ estaría ~
finalizada.
"/
~/

... ..

/ Lava y fuego. Devoción y fervor.
La historia de l1najo, y también la de
nzarote 'Y la 'CI e Canarias, está
íntímamente/ l ~glada a !a tradición,
pero es ttlmbién la historia del

esfuerzo por adaptarse a la modernidad sin olvidar las propias raíces Y
la propia identidad. Este pueblo
agrícola, que en dos ocasiones
consiguió con la ayuda de la Virgen
desviar la lava de sus terrenos
sigue agradeciendo todos los a
por estas fechas, los favores ¡:¡u
recibió, es hoy un municipio m0de o,
con amplias infraestnretmas turísticas
con un desarrollo económico plenaente acorde con el desaFroJlo del /
esto del Archipiélago. TInaja sigue
luchando por mantener su riqueza
agrícola, potenCiando además su
mercado turístico, adaptando sus
infraestructuras Y su economía a las
pautas seguidas por la propia idiosincrasia de Cananas, en la que tradición
Y modérnidad conviven como parte
de nuestra señas de identidad, de
nuestras características culturales
como pueblo.
La historia de Tinaja es la
histona de Cananas. El mejor ejemplo
de como un pueblo que no olvid,a
sus raíces, es capaz de modernizarse
al ritmo de los Nempo~, entrando en
el siglo XXI con plenos derechos Y en
pleno desarrollo. Porque las raíces de
un pue810 son rel;rnbi@n su futuro pa¡:te
de su riq eza aftual 'j de su potencíalidad en el mañana, porque un,pueblo
con memada es capa.z de evoluEtoníir
aprendiendo, adaptando sus capacidades Y esfuerzos para creceF en
todos los campos de la economía y
la,.;cultura.
La feria Anual de Artesanía de
'-'u,~. u.&lt;LUS. que se celebra este año en
TInaja, coincidiendo con [a festi\lidad

�de Nuestra Señora de Los Dolores, es
también un modelo de esa simbiosis
entre tradición y modernidad que nos
define como pueblo. La Feria
constituye un recuerdo de nuestra
historia adaptado al presente; la
cultura, la memoria, como parte de
nuestra economía y de nuestra
ríqueza. Y ese "saber recordar", en el
que la artesanía ocupa un lugar tan
importante, nos engrandece.
Canarias es la suma de nuestro
pasado y de nuestra capacidad para
adaptarnos al futuro . Canarias se
en~quece con cada uno de sus
pueblos, con cada una de sus islas.
y Tinaja, por derecho propio,
constituye un ejemplo de lo que
desde el Gobierno de Canarias
queremos para esta tierra. Como
Presidente, me siento orgulloso de
esta suma de identidades, del valor
que los cana~os le damos a la
tradición y a nuestras raíces, y del
esfuerzo que entre todos desarrollamos cada día porque nuestra tierra
no baje nunca del tren que nos está
acercando a un desarrollo económico
respetuoso con el pasado, con el
entorno, con la cultura. Un desarrollo
que es de todo el Arc hipiélag o,
precisamente PQl:que. lo es plimero
de todos y cada uno qe. los pueblos
que lo componen.

.-

,'"

Adán Martín MeÍ1 ís
Presidente ¡lel Gobierno de Canarias

��mancha Blanca y
su Ermita

el cura de Arrecife , don Juan
Nepomuceno en el 1850, con estas
palabras:
"Las erupciones volcán'cas que se
sucedieron en esta isla en el siglo
próximo pasado por lo años 30 y
que se repitieron p{j)r 7 años
continuados, habiendo cautivado
tantas poblaciones con sus campos
y amenidades, no dejan o a la vista
sino horribles espectáculos y desiertos
espantosos, vinien o ura brazo de
lava a tQmarse este {¡lu.eb o de TInaja, '
sus
btran'tes llenos de Uf! tJíen
fundado temor, e di eflt'&amp;ldtJ~ as:
desgracias de los veeinos ~ confiados
en la gran misericordia rlfel señor y
en la protección de la Santísima
Virgen de Dolores, ordem'aron una
'procesión de penitencia y llevando
en ella una imagen de la madre de
Dios con título de Dolare salieron al
encuentro de este poderosísimo
enemigo que con rapidez y osadía
se acercaba a sus confines;
habiéndole encontrado y en el acto
hecholes un relígioso que los
acompañaba un brev exhorto,
prometieron a La Virgen sí 1es Iíbraba
de aquella desgracia, que admiraban
como inevitable, 'erigir en aque/ t-mismo punto un templo n honor a
nuestra señora de Los Dolores
por término de la lava una cmz
más inmediato qtle el
(in ¡se
pf.?fmitiÓ; el vo{Cán respetó
adorable símbolo parando su ,.."'",""",;"
dejáMioles en paZ y n.R:I'Ef,O:f"Ii'l{lrln
tc1das la inmediaciones",

ca

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4204">
                <text>Fiestas Los Dolores 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4205">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 2003.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1384" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1415">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/42237418dfd2e5a1d59f2f6a028a366c.pdf</src>
        <authentication>addff6180d668c7f3e795bb0e8ddb10d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4200">
                    <text>���"

Un nuevo año y un nuevo e~WI!IIII"
Fiesta de Los Dolores y el pueblo de Ab......
que nos pide un alto en el camino para
reflexionar sobre los diferentes parecer
siendo contradictorios, influyen y n&lt;&gt;,.,I'I'_
Lanzarote de hoy, sus habitantes y
Como alcalde y vecino de Tinajo me
la memoria los varios años de escasez de lluvia
he'mos padecido y los problemas qué ha traído
el campo de Lanzarote, sumándose a la
problemática que vive el agricultor/a y el ",.",,.n,OIrn
por unas normativas impuestas desde el
desconocimiento de la realidad, la desconfianza
permanente hacia quienes han creado el ¡:&gt;aisaje de
La Geria, los enarenados, etc. Los mismos que han
hecho el milagro de hacer producir a un suelo
pedregoso.
También fluye en mis recuerdos aquellas
personas que ya no están entre nosotros, los
problemas que sufren algunas familias, las vivenc
del ayer de los pueblos y barrios que forman e
municipio de Tinajo, el respeto que se tenía a las
personas, a la propiedad ajena, a la palabra dada,
el mismo. a nuestras tradiciones, etc.
El hoy y mañana que quisiera para Tinaja y
Lanzarote y por el cual lucho y pido a los que me
rodean se sumen a esta difícil tarea, es I
reivindicación de nuestra identidad como pueblo,
de unosovalores que cada vez son más necesarios,
de una convivencia y de una comprensión para con
esta sociedad en la que todos deseamos vivir en paz
y armonía, defendiendo la virtudes del ayer,
adaptadas al presente y sus distintas circunstancias.
No debemos olvidar lo que fue Lanzarote y
Canarias, no nos sintamos dominados por unos cantos
lisonjeros que se derivan del cierto bienestar en
que vive la isla y que ha enmascarado el Lanzarote
de sus bondades tradicionales y penalidades y hasta
las referencias en las que, geográfica y culturalmente,
estamos ubicados y vinculados;
A los devotos de La Virf'en de Los Dolores,
los que vienen por otros níotivos a Mancha
el día de La Patrona de la Isla y, mUy',Dar.tic:ulalrment:e
a lo.s vecinos/as de Tinaja les Tel1lC1tIGDla.r- E~SIélS
y les pido que reflexionemos rnrñtiln tfi:m,=,n
unamos nuestras manos con más f'1"6'I'7~·
para proteger con honestidad y r::\rU'Ift ·::\
tQmando como referente las ap&lt;&gt;I1:i:lCU)f1E!S
nos- precedieron, entre los que
fervoroso recuerdo a los muchos
que anónimos hoy, se les rec
Estamos en fiesta y mi
todos disfrutemos de ella y reciban con la hostl¡tillillll
ue nos caracteriza al pueblo de Tinaj o;
, QUIUt:'II1Q;:' personas que nos visiten en
más, me despido con estas palabras
TAS y BIENVENIDOS A 0\01

des."

S Casimiro Mactrin

del Ayuntamiento

�~---------

Año tras año, la participación en las
Fiestas de Dolores aumenta. Los lanzaroteños
nos volcamos una y otra vez con una
festividad que conmemora la intervención
d~ La Virgen de Los Dolores, que, según
cuenta la leyenda, detuvo con su presencia
las riadas de lava que se cernían sobre Mancha
Blanca y Tinajo en el año 1736. Sobre e~
punto en el que se situaba la imagen de La
Virgen se levantó una Cruz y una ermita bajo
su advocacióo, elementos de nuestro
patrimonio histórico que ahora el Cabildo
pretende que reciban una protección
especial, proponiendo que sean declarados
como Bien&amp;s de Interés Cultural.
La Fiesta de Dolores en su conjunto y
e la componen tanto
los diferentes actos
la Romería como la ofrenda a La Virgen, lit
Feria de Artesanía o el Festival Folclórico
Nanino Díaz Cutitl
n manifestaciones de
al y patrimonial. Son
parte de nuestra
storia -reciente que
conmemo~ n nuestra istoria (:?asada. Para
cualquier pueblo es muy importante defender
su cultura y preservarla, porque un pueblo
sin pasado no puede tener futuro.
El conocimient
es lo que nos permitir
con o
s manffestacv;·iiIIIIId~
permisfvos con otras
vida y
con otros
disfrutar

�Gracias al entusiasmo e
de Tinajo, en pocos años hemos COfl5e. . . . .
que Los Dolores sea el evento lúdico-reti!lil"
más importante de la Isla de Lanzar e.
Este año, y con la experiencia de
de dos décadas en la organización (primero
con D. Luis Perdomo y ahora bajo la alcaldía
de D. Jesús Machín), hemos confeccionado
un programa de festejos cuidando todos los
detalles y entre ellos el de la seguridad.
Quiero agradecer a la Polida, a la
Guardia Civil, a la Cruz Roja, Protección
Civil, su esfuerzo, año tras año, para que la
fiesta de Los Dolores sean días de disfrute,
goce y alegría. Y les pido que estos días no
regateen el más mínimo esfuerzo, y desempeñen su árdua tarea con el máximo rigor y

a

Asi mismo agradezco al Cabildo de
Lanzarote y a todos los ayimtámientos (fe la
Isla su colaboración y apoy'o en este evento.
Vecinos de Tinajo, Ipnzaroteños
y¡isitan-tes todos, les hemos preparado
amplio programa de actividades para
adultos, niños y mayores puedan disf
de nuestra fiesta.
~QuErásí sea! y. una ve más, 'el IJU'''' V
de Tinajo se $ient~ orgulloso de organizar
fiesta más 'emblem~:tka y querida de
Lañzarote.

Aquilino ROQlero Duarte

Presidente de la (omisión de-Fiestas

' ·V '

�..

Me complace, vecinos y vecinas de
Tinajo, también los de todo Lanzarote y
evidentemente los que nos visitan en estas
señaladas fechas, saludarles y darles la
bienvenida a los actos que tendrán lugar en el
devenir de la celebración de la onomástica de
Nuestra Señora de Los Dolores y los propios de
la Feria Insular de Artesanía.
Como cada año, nuestro departamento
ha trabajado duramente para que la Feria
complazca a los visitantes y sea un escaparate
que muestre también a los foráneos nuestras
artes domésticas, nuestra artesanía, nuestra
cocina y, lo que es más importante, nuestro
talante para compartir. Durante los días de la
celebración, la población lanzaroteña
demostrará, como siempre, su capacidad innata
para entregarse al afecto y a la amistad. Esta
condición abierta y generosa ha hecho que
_,'"'--.....muchas gentes de otros lugares distantes deseen
volver cada año a la isla, pues aquí se sienten
invitados y queridos. Esta condición natural
del lanzaroteño y de la lanzaroteña, cobrc31una
dimensión importantísima durante la
celebración de Los Dolores, pues la gran
cantidad de 1S ñoS' reun-idos amplifica I
hermandad, y el semblante O la disposición
personal, que es de gran caliéfad, conta'gia
los foráneos ya las actividades, formánClose
de estemedó
que serán inolvidab

�Saluda de nuestro Obispo Ramón Echarren Yst *
con motivo de Las Fiestas de Nuestra Señora de Los Dolores, Patrona de Lanzarote
Queridas hermanas y queridos hermanos:
Un año más, celebramos la festividad de Nuestra Señora de Los Dolores, festividad de la Patrona de los lanzar -","'::..
gracioseros, la festividad de los que creemos que Jesús es el Hijo de Dios, la festividad, también , de aquellos
nosotros y aunque no crean ni en Dios, ni en su Hijo Jesús, ni en que María sea la Madre de Dios, celebran en es a ""y--a
lo que esta festividad tiene de alegría popular, y lo hacen, llenos de buena fe, respetando lo que es propio y exclu ' ::e
la Comunidad Cristiana Eclesial y no un mero acontecimiento social, folclórico, cultural, "robando " a los cristianos lo q e
es suyo, privándoles de sus raíces más auténticas, desfigurando o caricaturizando su naturaleza religiosa, cristiana,
apropiándose injustamente de lo que no les pertenece.
Un año más, contemplamos a nuestra querida imagen de Nuestra Señora de Los Dolores, y sentimos que la voz de La Virgen
María, la dulce voz y la dulce mirada de La Virgen María, nos llega a través de la imagen de La Virgen de Los Dolores
convocándonos en su Casa de Mancha Blanca, con todo su amor y con toda su ternura de madre, con la sola finalida _~
que a través de ella, sea cual fuere nuestra situación moral o religiosa, sea cual fuere nuestra situación social o h
podamos encontrar la salvación, la liberación, la felicidad más auténtica que nos ofrece el Señor Jesús y, desde r.
El su Iglesia, la mediadora por excelencia.
Todos sabemos por experiencia, que vivimos tiempos de crisis y perplejidad: en nuestro mundo hay demasiada
guerras y terrorismo, demasiadas injusticias y desigualdades, demasiada pobreza y miseria, demasiadas muertes
demasiadas dudas, incertidumbres, egoísmos, odios, venganzas, incomunicaciones y falta de diálogo, depresiones --=
e hipocresías, mil formas de ocultar la verdad o de presentarla deformada o manipulada, demasiadas esclavitudes - E"'1E
de imponer nuestra personal forma de pensar a los demás para beneficiamos de los otros ... ¡y tantas cosas ' .
y desde esa experiencia, desde esa triste y tantas veces dramática experiencia, de la que no siempre somos ( _- _
acudimos a la llamada de La Virgen María, de Ntra. Sra. La Virgen de Los Dolores, para que nos consuele y _;:..ce

nuestra crisis y sufrimiento, en nuestras dudas y perplejidades. Sabemos de su amor y de su ternura. Es por e : :
que en esta festividad , le pedimos a La Virgen de Los Dolores que sea para todos nosotros, para todos los .¿:
nuestra Diócesis de Canarias y en el mundo entero, vivimos con gozo Yesperanza, pero también con tristeza =.-;_
que nuestra Madre del Cielo, La Virgen María, sea para nosotros "la guía de los perplejos", nuestro consuelo
~
y vacilaciones, nuestro "espejo de justicia" y nuestro "trono de sabiduría", nuestra salud y ayuda en nuestras a' ::nuestra ¡Reina de la Paz! y nuestro auxilio. Le pedimos a La Virgen María, a través de su imagen de Ntra. ~.:¿ ........
Dolores, que interceda por todos nosotros, por todos los que en nuestra Diócesis de Canarias, creyentes o no. -.-:
en los momentos de lucidez, que necesitamos de Dios y de su ayuda, necesitamos creer, esperar y amar, necr.5"-"encontrarnos p~rsonalmente , con la Persona de Jesús, El Hijo de Dios y de María, con su Buena Noticia, para q e - .existencia humana tenga algún sentido y pueda orientarse a la verdadera felicidad y no pierda en el laberinto de
felicidad que nuestra sociedad nos promete a cambio de nuestro dinero o de nuestra conciencia.

=-

:¡-

¡Que el Señor Jesús, por intercesión de Ntra. Sra. de Los Dolores y de San José, nos bendi.ga a todos y nos ayude a de tanta dudas y perplejidades que, con tanta frecuencia nos roban nuestra paz del corazón y la posibilidad de una
limpia en la que descubramos la verdad de Dios y lo que significa ser hermanos de todos los seres humanos, y, particula
de los más pobres, marginados y abandonado de todos!
Las Palmas de Gran Canaria, a 15 de septiembre de 2002
Ramón Echarren Ystúriz
Obispo de Canarias

��,

_... A ArtesAn1A
,

Durante siglos, y en el marco de
las sociedades tradicionales , el
trabajo artesano garantizaba la
elaboración de productos de
marcado carácter utilitario y
ornamental, adaptados a las
necesidades de consumo de un
mercado básicamente local ,
reducido y poco diversificado.
Sin embargo, la decadencia de las
labores artesanas tradi -cionales
es, hoy en día, una evidencia que
a nadie se le escapa. El desarrollo
industrial y la competencia
comercial han ido relegando las
actividades individuales hasta el
punto de que la figura del
artesano, otrora un miembro
fundamental en la estructura de
la comunidad y que venía a
solucionar aspectos vitales de la
vida comunitaria, ha sucumbido
víctima del desarrollismo
industrial. Antiguamente al
artesano se le respetaba en la
misma medida en que se le
necesitaba; hoy forma parte del
patrimonio de nuestro pasado.
El Cabildo de Lanzarote ,
consciente de la enorme
trascendencia que para la
comunidad lanzaroteña supone no
perder la memoria histórica del
rico patrimonio artesano de
Lanzarote, acomete por décimotercer año consecutivo la Feria
Insular de Artesanía.
La Feria Insular de Artesanía
pretende incidir de una manera
especial en aquellas parcelas que
no están debidamente atendidas

o que corren mayor riesg
extinción y, a la par, comple-m
y potenciar todas aquellas acciones
o actividades que están siendo
objeto de una dedicación específica
actualmente.
En esta dirección señalada destacamos algunos aspectos que serán
potenciados a través de la Feria
Insular de Artesanía. Entre ellos
destacamos como objet ivos
importantes a conseguir:
- Que la Feria sea un nexo
importante para incentiva r e
comercio de la artesanía y, po
ende, en un modo de vida est e
y digno de los artesanos.
- Que la Feria sea un
de activi dad cultural de g
impacto entre la población y ara
el público.
- Que la Feria se convíe ~
en una plataforma para el desarJi
de la artesanía de Lanzarote e
todos sus aspectos.
- Que el artesano recupere
el rango socio -económico que le
corresponde.
- Que llegue a ser una via a
t ravés de la cual se pue dan
presentar al exterior nuestras
tradiciones.
- Desarrollar labores de
rescate de prácticas artesanas
pérdidas o que casi han caído en el
olvido.
Desde esta atalaya, deseamos de
todo corazón y apostamos por el
rescate y el porvenir de la artesanía_
Este porvenir no reside en u a
competición contra el siste a
económico e industrial actual y

�productos. Reside más bien , en el
. reconocimiento del trabajo hecho a
mano, la autenticidad, la originalidad,
la terminación de una pieza única .
El nivel de la artesanía se encuentra
en el escalón más alto de los
productos y servicios. La artesanía es
un bien relativamente caro , es
siempre más cara que los bienes
industriales, puesto que es normal
que el trabaj o man ual , en nuestro
mundo de maquinismo, sea pagado
en su justo valor.
Evidentemente , esto obliga a la
artesan í a a un esfuerzo de
reconocimiento constante. Hay que
volver a reencontrar la imaginación,
la origi nalidad y el gusto por la
creación de pieza única y exclusivas.
Frente al pesimismo existente entre
los artesanos por el temor de que la
artesan ía llegue a quedar en la
mínima expresión, en los últimos años
se ha detectado un renovado interés
por la artesanía, por el trabajo hecho
a mano.
El aprovechami ento de granos y
semillas como parte muy importante
en la dieta alimenticia de los hombres
y mujeres de Lanzarote se remonta
a la época prehispánica , y de ella
data n los prim eros métodos de
mol tu rac ión, probablemente
utilizando dos simples piedras planas
y pulidas, entre las que se machaca·
rían los cereales, semillas, reduciéndolos a una especie de harina basta
pero lo suficientemente molida para
hacer estos productos más fácilmente
digeribles por el organismo.
José Maria Barreta Ca amaño

Miércoles, 11 de septiembre
20:00 h. Pregón a cargo de Dña . W
Bernarda Barrios Curbelo ,
Presidenta de la Comisión de
Medio Ambiente del Congreso
de los Diputados.
20:30 h. Inauguración y apertura de la
XIV Feria Insular de Artesanía.

Horario de apertura y cierre de la
XIV Feria Insular de Artesanía:
Jueves, 12 de septiembre
10:30 a 22:00 horas
20:00 h. Homenaje a artesanos de
Lanzarote.

Viernes, 13 de septiembre
10:30 a 22:00 horas

Sábado, 14 de septiembre
10:30 a 22:00 horas

Domingo, 15 de septiembre
10:30 a 22:00 horas

Sábado, día 14 de septiembre, a las
16:00 horas, salida de la Romería desde
San Roque (Tinaja) a la Ermita de Nuestra
Señora de Los Dolores en Mancha Blanca.

Viernes, 20 de septiembre, a las 20:00
horas , representación de los Actos
Sacramentales en la Plaza de Mancha
Blanca.

�ll!)oUnos .te ~An9re:
."tAS 7 AhonAS
Los molinos de sangre, como las tahonas, fueron muy abundantes en el Archipiélago
canario hasta bien entrado el siglo XIX. La fuerza animal (burro, camello) era la que accionaba
estos ingenios; por este motivo, al igual que a aquellos otros que eran movidos por seres
humanos (tahona de mano), se les califica como "molinos de sangre", debido a la naturaleza
de la energía empleada para hacerlos funcionar.
Este ingenio tiene gran desarrollo en las Islas Orientales y son herencia directa de las
norias de extraer agua. El funcionamiento de este molino o tahona partía de un eje central
que estaba en directa relación con el ser vivo (camello, burro). Una gran rueda dentada
(movida por un camello o burro), colocada horizontalmente, y que gira sobre dicho eje ponía
en movimiento otra rueda vertical que accionaba los engranajes y a su vez las piedras de
moler. El eje principal sostiene una larga vara (la almijarra), por medio de la cual se transmite
la fuerza que pone en funcionamiento todo el mecanismo del molino para llegar así a lograr
la potencia deseada para transformar el cereal en gofio.
Conocemos el uso de tahonas en Canarias desde los primeros años de la conquista. El
historiador Rodríguez Yanes destaca a Pedro Díaz como uno de los primeros fabricantes de
estos artilugios. Nos consta que, por mayo de 1508, Pedro Díaz avisaba a la corporación
municipal de que fabricaba esos
ingenios, consiguiendo que el Cabildo
le concediese el monopolio de
confeccionar tahonas durante 4 años
en Tenerife y La Palma.
Este tipo de industria artesanal solía desarrollarse
dentro de núcleos familiares.
De los pioneros en el uso de tahonas en la Isla de Lanzarote
podemos destacar a José Mendes que, por el año 1832, poseía
una tahona, además de un camello y dos bestias en Teguise.
En La Villa y en el mismo año, consta José Antonio Rodríguez
como último propietario de dos tahonas y de un camello, así
como el sargento Leandro Berrido. En el mismo caso está Marcial
Brito, quien además de tener una tahona, entre sus pertenencias
figura un camello.
Pero no sólo en La Villa de Teguise
encontramos estos artefactos de molturación.
En los pagos de Mozaga y El Mojón consta
asimismo el uso de las tahonas. Así por
ejemplo, citaremos, entre otros , a
Sebastián Cabrera, quien en 1832 tenía
una tahona, camellos, burros y vaca.

�Sobre el funcionamiento, el movimiento debía ser tal que cuando la rueda mayor girase una
vuelta en redondo, la piedra de moler daría 25 vueltas.
Si nos centramos en Lanzarote, nos hallaremos ante un paisaje árido y con escasez de agua.
En una geografía como ésta, el uso de una tahona para obtener el gofio, era más factible
ante una población que demandaba para su nutrición el preciado alimento.
Este tipo de molino convivió junto a los de viento, que terminaron
imponiéndose. Al igual ocurrió en otras islas donde, además
de esta fuerza

motriz, se empleó otra fuente de energía, el agua.
Sin embargo, y desgraciadamente, de este patrimonio de enorme
importancia 'en el pasado y de su uso apenas quedan vestigios en la actualidad.
Ya es imposible que desprendan
el rico aroma de gofio de
lamolienda.

�~l

tl!loUno

.te -",ielJto
En Canarias, el molino de viento para moler
grano, es también denominado "pajero".
Se compone de una torre de planta
circular de pared de mampostería
(piedra seca y barro); consta
de · dos o tres pisos y está
coronado por una caperuza con
armazón de madera de tea,
que también se empleaba para
construir diferentes piezas de
maquinaria molinera. La
caperuza y las aspas giran y se
orientan en función de donde
venga el viento. Hay que
resaltar que el molino
representó el último eslabón
tecnológico en cuanto a la
capacidad de molienda. El
molino de viento se compone
básicamente de las siguientes
piezas: la tolva, la canaleta o
canaleja, las piedras de molino
(muelas), el guardapolvo, el
avisador, los marranos y
la rueda catalina.

�..[,A ll!l0I10A Ite '1!ieoto
Las malinas estaban localizadas principalmente en los pueblos de Güime, Mácher,
Guatiza, Playa Blanca y Mala.
A simple vista, la malina tiene una estructura bien diferenciada con respecto al
molino de viento. La base de la malina es de planta rectangular y de una escasa
altura, 2,20 metros. La tortea de madera tiene una longitud de seis
o siete metros. Esta tortea gi
la base, para orientar las
aspas según la dirección
viento.
Entre los
principales rasgos
de la malina, y que la
diferencian del molino de
viento, podriamos destacar
los siguientes:
- La malina necesita menos viento
para moler.
- Posee un menor rendimiento
de molienda que el
molino.
- Produce un
gofio de
mas
calidad que el
molino.
Los tres artilugios que
hemos descrito anteriormente
(las tahonas, los molinos y las
malinas) han
definido gran
parte de la
historia de
Lanzarote.

�NOMBRE
JUAN
JUAN
JUAN
JUANA M'
LEOCRICIA
LOLA
MARCIAL
MARír
MIGUEL ANGEL
ROSARIO
ANASTASIA
ISILDA PACO
M' MARGARITA
MANUELA BALlNHA
MANUEL J.
ARACELI
NIEVES
SOTERA
ANTONIO
MANUELA
MARIA
LORENZO QUILlANO
AGUSTIN
DOMINGO
FRANCISCO JAVIER
INMA
M' REYES
SANTIAGO
TERESA
Ml.UILlNO ANTONIO
CARMEN
LINO
M' DEL. PINO
EVARISTO
FRANCISCO
ELlAS
EMMAMARIA
fYLOGIO
FRANCISCO
HONORIO
JUAN
CATALINA
ANA CRISTINA
JOSE VITORINO
ALFREDO
FRANCISCO
ALBINO
NOEMI
ROSA ADELA
V/CT08 MANUEL
CRISTINA
OLGA GUILLERMINA
URSULA JOSEFINE
PILAR
BEGONA
HELDER MARIANO
LEANDRO
ALBERTO
ANTONIA
AURELlA
CANDELARIA
CARLOS
JOAO RICARDO
RAUL
MIRTA
CARLOS FÉLIX
JESÚS MANUEL
BIRGIT
JOSEFA
PEDRO DAMIAN
MARIO
JESÚS ANIBAL

APELLIDOS
BETANCORT NUNEZ
BRITO MARTíN
BRITO PAZ
MONTELONGO REYES
DIAZ CABELLO
NIEVES
DE LEÓN BARRIOS
GUERRA ALONSO
YURRITA DOMíNGUEZ
ARMAS HERNANDEZ
GONZALEZ DIAZ
AFONSO PARENTE
DE PAZ RODRIGUEZ
PAREN TE VIANA
MESA GÁMEZ
GARCIA DAMASO
RODRIGUEZ RODRíGUEZ
CHOCHO MONTESDEOCA
HERNÁNDEZ MARTíN
NIZ AFONSO
CÁCERES DIAZ
IiERNÁNDEZ GARcíA
ALEMAN PEREZ
DIAZ BARRIOS
MARTíNEZ ROMERA
CÁRDENfS ALEMAN
BENíTEZ AFONSO
VARA HERRAIZ
MORALES ROBAYNA
RODRIGUEZ SANTANA
LOVELLE COUSO
CASTRO ERQ.UIClA
VAZ UEZ MARTíN
SILVA
ROSADO
GONZALEZ SAN JUAN
HERNANDEZ IRIARTE
CONC~PCION PERDOMO
DEL PINO CRUZ
RODRIGUEZ GARClA
PADRON PEREZ
MÉNDEZ MONTANEZ
NEVES SILVA
PIRES MARTlNS
PINEDA
TORRES RODRIGUEZ
PAZOS MARTíNEZ
CONCEPClON BARRANCO
BETANCOR BRITO
SOCAS PAZ
BARREIRO LÓPEZ
REICHE CASTRO
MOCKLlNGHOFF
VICENT CISCAR
GONZALEZ MONTELONGO
COUTlNHO
COUTINHO
BETANCORLEÓN
ROMERO TEJERA
DUARTE ARROCHA
CABRERA CEDRES
BB~NQ.UINHO

'1.

LOPESBATlSTA
FERRERO
ACOSTA TAGLE
--suARfiGARcíA
ACOSTA PEREZ
HOFMANN
CALDERO BARBERA
HERNÁNDEZ MANDUCA
COMAS BATISTA
RODRIGUEZ MEDINA
GONZÁLEZ ORTEGA
PERDOMO PERDOMO

ISLA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
FUER
TE-VENTURA
-LANZAROTE
TENERIFE
LANZAROTE
GRAN CANARIA
LANZAROTE
LANZAROTE
LA PALMA
PORTUGAL
LA PALMA
PORTUGAL
LA GOMERA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
GRAN CANARIA
LANZAROTE
LANZAROTE
FUERTEVENTURA
LANZAROTE
LANZAROTE
TENERIFE
GRAN CANARIA
LANZAROTE
TENERIFE
LANZAROTE
LANZAROTE
GRAN CANARIA
TENERIFE
LANZAROTE
PORTUGAL
PORTUGAL
LA PALMA
GRAN CANARIA
LANZAROTE
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
EL HIERRO
FUER TE VENTURA
PORTUGAL
PORTUGAL
GRAN CANARIA
GRAN CANARI-i
LANZAROTE
LA PALMA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
FUERTE VENTURA
FUERTE VENTURA
LANZAROTE
LANZAROTE
PORTUGAL
PORTUGAL
GRAN CANARIA
LANZAROTE
LANZAROTE
FUER TE VENTURA
PORTUGAL
PORTUGAL
TENERIFE
EL HIERRO
GRAN CANARIA
TENERIFE
LANZAROTE
LANZAROTE
FUERTEVENTURA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA

MODALIDAD
TELÉFONO
9288 11204
ALFARERIA
ALFARERÍA
928815694
ALFARERIA
928804937
928865596
ALFARERIA
ALFARERIA
928 173351
ALFARERIA
92m 1250
928814862
ALFARERIA
ALFARERIA
928288360
ALFARERIA
928173 127
928814862
ALFARERIA
922444149
BORDADOS
BORDADOS
922444463
BORDADOS
BORDADOS TRADICIONALES
922895116
BRASEROS DE TOSCA
CALADOS
928865174
CALADOS
928850992
CALADOS
928850240
CALZADO A MEDIDA
928610050
928835298
CAMISERA
CAMISERA
928840134
CANTERíA
928868124
928830111
CERÁMICA
CERAMICA
699273583
676090397
CERÁMICA
928618283
CERAMICA
CERAMICA
928830111
922663309
CERAMICA
928845542
CERAMICA
CERAMICA - CREATlVA
928811276
928785929
CERAMICA - CREATIVA
CERAMICA - CREATIVA
617038950
CERAMICA - CREATIVA
615060002
CERAMICA - PINTADA
CERÁMICA- PINTADA
CERERIA
606698212
CERERíA
~49854851
CESTERíA
928835272
CESTERÍA
928790813
928631965
CESTERIA
922558246
CESTERíA
CES TER lA DE PALMA
928538040
CESTERIA y BAMBU
CESTERIA y BAMBÚ
CRISTAL
CUCHILLERO
928881609
626241043
CUERO
696862001
CUERO
CUERO
928848138
669147744
CUERO
DECORADORA DE TELAS
652300808
DECORADORA DE TELAS
620073692
DECORADORA DE TELAS
928868424
DISENO DE ARENA
928835550
EBANISTERIA
928833233
FILIGRANA Y PORCELANA
FILIGRANA Y PORCELANA
928711684
FORJA
GANCHILLO
92884000 1
GANCHILLO
928800159
GANCHILLO
928851587
GASTRONOMIA
GASTRONOMIA
HIERRO FORJADO
600670700
HILADORA DE LANA
922551042
INSTRUMENTOS
928626029
INSTRUMENTOS
922830068
JABONES NA TURALES
928833725
JABONES NATURALES
928173622
928164002
JAULERO
928621804
JOYERíA
928642818
JUGUETES
MACRAME y GANCHILLO
928521022
MACRAME Y GANCHILLO
650589137

�~~:--_

_ _ _~~~~~~_ __

~~~~_ _~~~~~:=--_ _ _ _ 928840172
DE PAZ BRAVO
LA PALMA
MOJO Y LICORES
922440288
GARClA HERNANDEZ
LANZARa TE
MUNEQUERIA
650647500
~~~"""---E~S;;';PI;7;NO~Si-iA=;O"'
R~
TE;;;G;':¡:
A-=------LA
~N-;;ZAi'iR;;'O~TE~-------:;M;;:':
UN' EQUERIA
928806591
OREJÓN VALENTI
LANZARa TE
MUNEQUERIA
928848556
PEREZ FEO
LANZAROTE
MUNEQUERIA
928802616
~_---éH~Eé;;;'
RN.;:;ÁNDEZ BETANCORT
LANzARo':"T=E: - - - ---'-M
""'uO:'N:'="'
EQ.uERíA y ROSETAS
630718127
._"="~;-;;-----~
MA:t:R':::T-!fíN:f.M:'?-'
A R-'-'
Tf"-'-N----____':"
LA::'éN;:;ZA~R~O:_;;T~
E _ _ _---éM""'U~N~
E - UERíA y ROSETAS
928848305
PEREZ FEO
LANZARa TE
MUNEQUERfA y ROSETAS
928848250
DORTA LASSO
LANZAROTE
MUÑEQ.UERíA y PALMA
659974395
SONEIRA RODRíGUEZ
A CORUNA
PALILLERA
981736405
-'-'-:-''F'''"-----'------'B=:.::A''::'R-'''
BE:'''fRc:'-:O''-'T==A-'-'
JE:c:S='-----'A~
CO=-=R'''U';;
ÑA-'----:'---'=PALlLLERA
981736405
MOUNSO CASTRO
A CORUÑA
PALILLERA
981736405
LEON LEON
LANZAROTE
PALMA
928528034
----'M
=O
&lt;::R~
A LE:::cS MONTELONGO
FUERTE VENTURA
PALMA
928868480
PÉREZ ABREUT
LANZAROTE
PALMA :-:-::--=::c~ _ _ _ _ 928528045
'="==:=:'--------'::'
BE=T07A'-;
NC'?O""R~T":-'
M:::ON:-;:T:::E:-:cRO::----7'
LA::'éN;:;ZA~R~O:-;;T~
EPALMA Y JUNCO
928835138
PEREZ PEREZ
LANZAROTE
PALMA y JUNCO
928848393
ROMERO LUZARDO
LANZAROTE
PALMA y JUNCO
928835772
PERAZA TORRES
LANZAROTE
PALMA y JUNCO
928835163
CRESPO REYES
GRAN CANARIA
PERFUMISTA
928234880
PAZ CORUJO
LANZAROTE
PIEDRA
928520855
==~
=:=
BE=:_:T::-=
AN,CORT UINTERO
LANZAROTE
PIEDRA
928520138
GARClA BETANCORT
LANZAROTE
PIEDRA
928512385
QUINTERO FERNANDEZ
LANZAROTE
PIEDRA ARTISTlCA
928840347
~""""'~==----G*A'"R;-;OC/r.
A·
A"
LMEIDA
LANZAROTE
PIROGRABADOS
928814956
DE SAN PIO
LANZAROTE
PLATA
928805745
FRANCESCHIN .
LANZAROTE
PLATA
928835650
GONZALEZ MIRABAL
GRAN CANARIA
PUROS
928672928
FERNANDEZ LUIS
LA PALMA
PUROS
922434476
GONZÁLEZ MIRABAL
GRAN CANARIA
PUROS
928672928
PEREZ FAJARDO
FUER TE VENTURA
QUESOS
928175456
AGUILAR ARES
FUERTEVENTURA
QUESOS
928175456
EL FARO
LANZAROTE
QUESOS
- n8521408
~S':=.c:-::TC---B'='I'S::';S::O
IN;.::G~
ERo---------7"
LA;';'N~ZAC';,R;';;O~TE~----':RECORTE DE MONEDAS
928805801
MENDOZA MENDOZA
LA GOMERA
REPOSTERIA
922870001
GARCíA MARTíN
LANZARa TE
REPOSTERíA
928805858
HERNANDEZ BENCOMO
TENERIFE
REPOSTERfA
922345008
HERNANDEZ GUTlERREZ
FUERTEVENTURA
REPOSTERIA
928164048
PÉREZ CRUZ
LA PALMA
REPOSTERíA
922430165
RODRíGUEZ GONZÁLEZ
GRAN CANARIA
REPOSTERíA
928642818
MESA UMPIÉ:~
RR==E~Z=O=------7LA
c.:'Nc;:ZO-:A'="
RO==T;.::E:='-REPOSTERIA
928840170
ALARCON
GRAN CANARIA
REPUJADOR DE METALES
928310147
BETANCOR MONTERO
LANZAROTE
ROSETAS
928835060
GARcíA PÉREZ
LA PALMA
SEDA
BERMUDEZ MARANTE
LA PALMA
SEDA
MARANTE DE PAZ
LA PALMA
SEDA
922485532

===____

_____

~~~---~
PA
=:-:D~R~
O~
N7
BA~R~
R~
ERA
~----7
LA
~N~Z~
AR~O~T:-:c
E---~T~A~
LLA
~D~E~MA
~D~
ER~A:-----~9288028n

PINTOR RODRIGUEZ
LANZARa TE
TALLA DE MADERA
928832639
GARCIA RUIZ
LANZAROTE
TALLA DE MADERA
928514138
~~~~~-~A~L~M~EN~A~RA~
P/~
NE~R~O-------'LA
~G~O~M~ERA
~---~T~
AL~LA
~
DE~MA
~D~E~
RA~ _ _ _~6~
17~
597990
CABRERA CABRERA
LANZARa TE
TALLA DE MADERA
928840015
MARTlNS
PORTUGAL
TALLA DE MADERA
FERNANDEZ HERNANDEZ
EL HIERRO
TALLA DE MADERA
922551042
BRITO
PORTUGAL
TALLA DE MADERA
=~'-----~CA7;B~R:;:;
ERA
~ HERNANDEZ
LANZAROTE
TALLA DE MADERA
928510602
RAMIREZ GARClA
GRAN CANARIA
TALLA DE MADERA
928605173
-~~'-=------'::'
RO:;-;M~E""
RO
~
BE~T;-c
AN
~C;,.,O;-;;
R;
T - - -LANZAROTE
TALLA DE MADERA'
-;--------'6;';6-;;,
90""4cO3
68""7;;;BORRALHO OLlVEIRA
PORTUGAL
TAPETES
MARRERO FRANCES
FUERTEVENTURA
TEJE:=
DO~R~--------::9::C
28;;-;1-;64-;::0=
53
FERNANDEZ GONZALEZ
LANZAROTE
TEJEDORA
928835078
DELGADO PEREZ
LANZAROTE
TEJEDORA
928843525
MARRERO FRANCES
FUERTE VENTURA
TEJEDORA
928164053
BARRIOS TEJERA
LANZAROTE
TEJEDORA
928529038
BARRERA GUILLÉN
LANZAROTE
TEJEDORA
928811195
ALVAREZ LORENZO
LA PALMA
TEJEDORA
922434574
~------'::":
PÉREZ HERNÁÑDEZ
TENERIFE
-~
TE='J=
ED=-:OO':RA
"'----;:------é:'
92:::27
5D:::0-==
57=2
DE LEÓN ROCIO
LANZARa TE
TONELERIA
928520879
JURADO CARCELÉN
LA GOMERA
-=T:=:'
RA':"J==
ES~T3íp-:::/-:::
CO::-:S:----922870999
MINACORE DE SENRA
LANZAROTE
TRAJES TlPICOS
928805087
PI UERO SÁIZ
LANZAROTE
VIDRIO
928845945
WVADOR
GARClA DOMINGUEZ
LANZAROTE
VIDRIO
626787257
CONSEJO REGULADOR DENOMINACIÓN DE ORIGEN
LANZAROTE
VINO
928521048
I snTUCIONES: A YUNTAMIENTOS DE HARíA , ARRECIFE, TlNAJO, TEGUISE , TíAS y SAN BARTOLOMÉ.
CABILDOS DE TENERIFE, LANZAROTE, LA PALMA, FUER TE VENTURA y EL HIERRO .
OTROS : ESCUELA DE ARTE PANCHO LASSO, ESCUELA TALLER , ASOCIACIÓN EL ALFAR DE TENERIFE,
ASOCIACIÓN DE ARTESANOS DE FUERTEVENTURA, ASOCIACIÓN DE ARTESANOS " ARTESOL " DE LA PALMA.
4
I

•

1 ..

��rmaa,~lf,OS géneros folclóricos, como son: Los Santo Domingo, Rancho de Ánima, Las Salves, etc.

han surgido cantares y danzas en los que se mezclan el fervor religioso inculcado
esos dos sentimientos, la devoción y el heroísmo, es más, a veces, la devoción
para visitar la Ermita una vez al año.

iOni~~ . f¡~5ttV1l5.

1~~~~.~~!~:!!~I~.~sle conjugan

),elJervor por la imagen sagrada, las coplas y los cantos vienen a reflejar todo el ambiente festivo de alegria, gozo
• .a.eces'ana
tiempos que nos ha tocado vivir.
del fervor del campesino por la patrona del lugar, de las rogativas para que llegaran las ansiadas lluvias,
las cosechas o de erradicar las plagas.
I'f'WMilKilIllliPI
a Espinosa, habla sobre la concentración del ganado que realizaban los guanches para clamar entre gritos y silbos
atto de montaña en tiempos de calamidades; apartaban las crías de sus madres, hincaban una lanza en el suelo y ponían a las
aRdedor de la vara dando balidos. Con esta ceremonia entendian los naturales del lugar, que Dios se apiadaba al oír el balido
as y prevenía de temporales.
as las romerías el ganado abre la marcha de la procesión seguido de la danza, carretas y parrandas con trajes típicos.
más extraordinarios copleros de las islas, Venemundo Perera dedicó a su amigo Diego Crosa, sobre las romerías:
Todo es alegría
Bromas, algarazos
Duros apretones,
Tiernas asechanzas
Manos que se buscan
Cuerpos que se alargan
Labios que sonríen
Ojos que se inflaman
y así los romeros
El camino pasan
Sube que te sube
Baja que te baja
Grita que te grita
Salta que te salta
Bebe que te bebe
Charla que te c.harla
Ríe que te ríe
Hasta canta que te canta
Hora ver la imagen
De la Virgen Santa.

���Fiestas de Ntra. Sra. de Los Dolores, Mancha Blanca 2002
Lune s, 26 de agosto
Comienzo de los Campeonatos Tradicionales: Bola, Ronda, Envite y Napolitana.

Domingo, 1 de septiembre
21:00 'h. Teatro de la Cía. TC1, pone en escena la obra ¿Natural o Torrefacto? (en la sala de teatro
d~ la Casa de la Cultura).

Viernes, 6 de septiembre
21 :00 h. Proyección de cine (en el Centro Socio Cultural).

Lunes, 9 de septiembre
21 :00 h. Agrupación teatral "El Galpón" (Uruguay). Casa de la Cultura.
La Institución teatral EL GALPÓN es, posiblemente, el grupo independiente de teatro de
más antiguedad de América Latina. Fue fundado en 1949 en Montevideo, Uruguay.

Martes, 10 de septiembre
21 :00 h. Mesa redonda en el Centro Socio Cultural: "Conclusiones del Campo de Trabajo, Patrimonio".
(Centro Sociocultural de Mancha Blanca) .

Miércoles, 11 de septiembre
20:00 h. Lectura del Pregón a cargo de doña Bernarda Barrios, Presidenta de la Comisión de Medio
Ambiente del Congreso de los Diputados.
20:30 h. Inauguración y apertura de la XIV Feria Insular de Artesanía.
21 :00 h. Marcelo Ndong (Guinea Ecuatorial). Los cuentos de Marcelo Ndong son cuentos de la cultura
fang; son cuentos esencialmente de animales cuyo comportamiento enseña, desmiente,
pone en evidencia, alerta, relativiza ... la vida y sus dificultades. (Plaza de Los Dolores).

�eves, 12 de septiembre
h. Play-back Infantil de Mancha Blanca.

-er nes, 13 de septiembre
:30 h. XIV Encuentro Folclórico "Nanino Díaz Cutillas".
Agrupaciones participantes:
Taycares (El Hierro).
Hermiguá y Agulo (La Gomera).
Aduare (La Palma).
Guantejina (Tenerife).
Labrantes (Gran Canaria).
La Pioná (Fuerteventura).
Taller de Bailes Tipicos del Cabildo (Lanzarote).
A continuación, Verbena popular amenizada por la orquesta Maquinaria Band y el grupo
Leña Buena.

do, 14 de septiembre
~""" eria

Baile del Romero.
Agrupaciones folclóricas:
Timbayba (Lanzarote).
Los Parranderos (Lanza rote).
Parranda Cerril/al (Gran Canaria).
Parranda El Volumen (Gran Canaria).
A continuación, Verbena popular amenizada por la orquesta Maquinaria Band y
Trío Tinache.

�Domingo, 15 de septiembre
12:00 h. Función Solemne presidida por Don Ramón Echarren Ystúriz, Obispo de Canarias.
20:30 h. Clausura de la XIV Feria Insular de Artesanía.
21 :00 h. Vestidos diseñados por Esmeralda y peinados de la peluquería Vulcano. Desfile de moda
para la futura mamá, el bebé y los niños, de la firma Premaman.
A continuación, Asalto prolongado amenizado por el Grupo Leña Buena.

Lunes, 16 de septiembre
21 :00 h. Clausura del Taller de Música y Percusión de verano.

Martes, 17 de septiembre
20:30 h. Charla-conferencia a cargo de D. Manuel Lorenzo Perera (Centro S. C. de Mancha Blanca).
21 :30 h. Teatro "Malgareo" (Plaza de Los Dolores) .

Miércoles, 18 de Septiembre
21 :00 h. Encuentro de música con el Grupo Son de Aquí y Parranda Guardilama.

Jueves, 19 de septiembre
21:30 h. Actuación del grupo "Son de Escuelas".
A continuación, encuentro de Bandas municipales de Arrecife, Tinajo y Yaiza.

�,

es, 20 de septiembre
Misa. Viernes Tradicional de Dolor.
Escenificación de los Actos Sacramentales.
Concierto de Anticraisis, presenta el TRío ZAPATISTA de liberación personal.
(Plaza de Los Dolores).
A continuación , Verbena popular amenizada por la orquesta Sarao Latino y el Trío Tinache.

b ada, 21 de septiembre
.30 h. Desarrollo comunitario de la Aldea de Gran Canaria.
:30 h. Concierto de Nuria Fergó de Operación Triunfo.
A continuación , Verbena popular amenizada por la orquesta Sarao Latino y el Trío Doramas.

ingo, 22 de septiembre
. Cacería del Zorro, a cargo de Radioaficionados de Arrecife .
• Fiesta de la Espuma. (c. S. C. Mancha Blanca) .
VI Festival de la Canción Infantil y Juvenil "San Roque 2002" con la actuación del humorista
Jaime Marrero.
Fuegos artificiales.

23 de septiembre
ero y entrega de trofeos (c. S. C. Mancha Blanca).

����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4201">
                <text>Fiestas Los Dolores 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4202">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 2002.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1383" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1414">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/ac5252977144ea02b2eb26d51872085d.pdf</src>
        <authentication>e2f2ce7c437825b7a2e38b0a7b80aa2b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4197">
                    <text>��El 15 de septiembre, día de la Virgen de los Dolores, patrona
de Lanzarote, es el final de un reto que, año tras año, se
exige el pueblo de Tínajo a si mismo. Su alto nivel
participativo, el que tantas gentes nos comprometamos y
su caracter insular hacen que tenga diferentes valoraciones.
Este año, por diversos motivos, el sector primario, pesca,
agricultura y ganadería, nos entristece y pone la nota mas
amarga. Esta situación nos debe hacer pensar si en
Lanzarote ya hemos dejado de soñar.
La fiesta de los Dolores es religiosa; es el revivir el pasad o, a
través de la artesania que heredamos de nuestros mayores;
es la voz de la tierra, en sus cantos canarios; es el
peregrinar de la población de todos los rincones de la is la,
en sus diferentes edades, en romería a Mancha Blanca; es el
reflexionar sobre el ayer, el hoy y el mañana que deseamos
para nuestros hijos.
Tinaja es lava, es jable, es costa , es un pueblo marinero,
agricola, ganadero, turístico, es el fruto de un trabajo diario
donde las penurias del pasado son recuerdos, referen tes
históricos, donde el hogar familiar ocupaba un lugar
destacado.
Estamos en fiestas, son momentos de alegría y de
peticiones. La mia es que Lanzarote crezca en bienestar, sea
solidaria, sus gentes estén formadas y que nadie tenga que
sa lir de esta tierra por no haber sabid o administrar la
riqueza que la sabia natu raleza ha puesto en nuestras
manos.
Jesús Casimiro Mach ín Duque.
Alcalde- Presidente Ayuntamiento Tinaja

�Según cuenta la leyenda, fue la Virgen de Dolores la que
detuvo el manto de lava que amenazante se cernia sobre
los pueblos de Mancha Blanca y Tinaja en el año 1736.
Bastó su presencia para que cesara la erupción volcanica y
la corriente de magma modificara su curso. A partir de
entonces, la Virgen de los Dolores mereció también el
nombre de Virgen de los Volcanes, convirtiéndose además
en patrona de Lanzarote y todos sus habitantes.
Tinaja, cuna de gran parte de la historia de la Isla, es un
municipio que conserva y cultiva su pasado con devoción,
consciente de que ésa es la mejor forma de avanzar hacia el
futuro. El desarrollo sostenible de una sociedad moderna
no tiene por qué suponer una contradicción con sus más
ancestrales costumbres. Las papas con mojo, el vino de la
tierra, el puño de gofio o la carne de cabra, son todos
elementos de nuestro patrimonio que los habitantes de
Lanzarote debemos defender tan intensamente como
nuestro escaso y frágil territorio. La celebración de las
Fiestas de Dolores en Mancha Blanca contribuye al
mantenimiento de nuestra cultura, siendo este un paso
necesario para reconocernos como pueblo, pero esto
siempre debe permitir que construyamos una sociedad
tolerante con las tradiciones de otros colectivos.
Debemos ser conscientes de que una población que no
profundiza en su cultura es el germen de una comunidad
intolerante, el origen de una actitud intransigente con las
demás civilizaciones. Quienes menos respetan a otros
colectivos son precisamente los que más desconocen
nuestro pasado, ya que durante décadas los canarios
fuimos emigrantes que buscábamos en otros lugares un
bienestar que nuestro Archipiélago no nos proporcionaba.
Defender nuestra cultura nunca debe ser una excusa para
atacar a otras.
Por todo ello, es nuestro deber conservar nuestras raices,
peregrinar para ver a la Virgen de los Dolores y celebrar con
alegria la Romeria de Mancha Blanca, pero aceptando la
totalidad de nuestra historia. Hoy en dia, en un momento en
que Lanzarote recibe a personas de otras muchas culturas,
tenemos que saber celebrar nuestras tradiciones pero
siempre respetando en todo momento las de los demas.
Por último sólo me resta desear a toda la población de la
Isla unas felices fiestas, que sepan disfrutarlas en paz y
armonia y que el peregrinaje hasta Mancha Blanca se
desarrolle sin contratiempos.

Enrique Pérez Parrill a
Presidente del Cabildo de Lanzarote

�Cuando, hace trece años, el Cabildo de Lanzarote se propuso desarrollar una Feria de
carácter insular.de Artesanía, vinculada a la celebración de las Fiestas de Los Do lores,
nadie podía sospechar que esta iniciativa fuera a calar tan hondo entre los
lanzaroteños y residentes en la Isla. Fue así como, a la tradicional Romeria y Ofrenda
a la Virgen de Los Dolores, se le unieron dos eventos socio-culturales que han ido
perfilando y propiciando, a lo largo de estos trece años, el marco insu lar donde cada
mes de septiembre la ciudadanía de la Isla se da cita para mantener sus señas de
identidad como pueblo y reafirmar una tradición cultural y religiosa que t iene un
. sentimiento emotivo y personal para cada uno de los lanzaroteños.
Como consejero del Area de Educaci ón y Cultura del Cabildo de Lanzarote he
intentado mantener la misma fi losofia con la que fueron creados la Feria yel
Festival, motivando que, con cada edición, pueda ser mejorada con la dotación de
nuevos elementos y formas que propicien un mejor en tendimiento y un
acercamiento a las diferentes manifestaciones de artesan ia que se hace en Canarias
y la otras latitudes, como es, en esta ocasión, la procedente de las tierras mexicanas.
Con la Feria Insular de Artesan ia nos hemos preocupado siempre por la divulgación
de las formas, las labores y las personas que mantienen vivas las diferentes
manifestaciones de la artesania loca l y regiona l, asi como la de los pueblos que
hemos invitado en las pasadas ediciones, como forma de fomentar el valor sociocultural y an tro pológico de la misma. En cada feria hemos intentado propiciar que
las labores artesanales sean consideradas en su dimensión histórico-artistica ,
comercial y, sobre todo, humana, con el objeto de que la artesania adqu iera un
protagonismo diferenciador a través del cual se muestre tanto el ingen io y la
habilidad manual de los artesanos, como la sorprendente trasmisión de unas formas
y de u-nos usos que se pierden en la memoria de los tiempos y que las sabias manos
artesanas mantienen siempre vivos y recientes a través de los tiempos.
Con el Festival Folklórico "Na ni no Diaz Cutillas" no sólo se ha buscado la
rememoración de este insigne canario que supo, como pocos, impulsar el fol klore en
las Islas, sino el propiciar el encuentro de grupos musicales y folklóricos de nu estras
Islas de una manera viva y compartida.
Asim ismo, es justo recordar que, a lo largo de estos trece años, el éxito de las
ediciones pasadas de la Feria, el Festival Folklórico y la Romería-Ofrenda a la Virgen
ha sido posible por la labor de un equipo humano que organiza y colabora en todas
y cada una de las tareas y trabajos que hacen posible el complejo entramado de
estas fiestas y los eventos sociales y cultura les que se desarrollan. Desde aquí quiero
elevar mi agradecimiento al equipo del Cabi ldo, al Ayuntam iento de Tinajo, a
Protección Civil, a la Cruz Roja , a la Guardia Civil, a la Policia Loca l y Nacional, así
como a todos los Ayuntamientos de la Isla que colaboran todos los años para que
estas fiestas sean nuevamente un referente cultura l, socia l y rel igioso para los
lanzaroteños.
Por último, me queda sólo invitar a todos y cada uno de los conejeros y a los que nos
visitan que parti cipen con nosotros en la celebración de estas Fiestas y de los Actos
que en honor de la Patrona de Lanzarote nos honramos anua lmente en organizar

Carmelo García Déniz
Consejero de Educación y Cultura

�.,.

.'

Un año más, una nueva Fiesta de los Dolores, desde
peregrinos gozosos, siguiendo las costumbres de nuestros
abuelos y padres, aprovechamos el frescor mañanero, salen
de todos los municipios de la isla a un renovado encuentro
con la Vi rgen.
El artesano, que durante meses ha venido confeccionando
lo mejor que sus manos han podido hacer, ofrece sus
trabajos. El feriante también quiere destacarse y nos da a
conocer sus productos. El del ventorrillo, que no quiere ser
menos, nos brinda un encuentro gastronómico donde las
papas y batatas de la tierra, las garbanzas, la carne de
cabra, el escaso pescado y el buen vino están siempre
presentes.
La fiesta de los Dolores es un lugar de encuentro de viejos
amigos que hablan de las costumb res del ayer y del hoy, de
la cosecha, de cómo ha evolucionado la sociedad, etc.,
donde la música canaria, el festival Nanino Diaz Cutilla, nos
deleita con sus isas, folias, malagueñas, sorondongos, etc.,
en las diferentes versiones insulares y otras procedencias
del Estado español.
Los mayores también quieren estar presentes y eleVar sus
oraciones a la Patrona de las conejeras y conejeros. A todos,
la Comisión de Fiestas les reconoce su aportación y les
trasmite su gratitud.
Ademas aprovechamos la ocasión pa ra invitar a los que por
distintas circunstancias no han podido venir en años
anteriores, para que nos acompañen, pues en la Fiesta de
los Dolores tienen un "cachito" cada pueblo y los habitantes
de Lanzarote.
Fe lici tamos y que disfruten de lo que este año hemos
confeccionado como programa de festejos, desde el Cabildo
de Lanzarote, a través del Área de Educación y Cultura y el
Ayuntamiento de Tin aja para todos ustedes y nosotros.
Aquilino Romero Duarte
Presi dente Comisión de Fiestas

�SALUDA DE LA PARROQUIA DE SAN ROQUE
Fiestas en honor de Ntra. Sra. De los Dolores,2001
Cada 15 de septiembre, la Virgen de 105 Dolores nos vuelve a congregar para celebrar su fiesta litúrgica.
Se trata por tanto de celebrar, de renovar, de mirar lo que hemos hecho y de proyectar a la luz del evangelio lo que nos queda por hacer.
y al mirar hacia atrás podemos quedar petrificados, convertidos en muñecos de sal, porque nuestro mirar es un mirar humano, a ras de tierra,
trincados a nuestros pequeños deseos, anhelos, aspiraciones, muchas de ellas, para ir tirando.
o.uedarnos solo con nuestra mirada nos Ilevaria a la desesperanza.
o.uedarnos solo con esta mirada humana de la vida nos llevaría incluso a dudar de nuestra propia fe, de nuestra propia identidad como seguidores
de Aquel que un dia se acercó a nuestra vida y nos señaló el rumbo a seguir.
Durante todo el año son muchos los hombres y mujeres que se acercan a este santuario mariano quizás guiados por una costumbre o quizás con
una petición muy concreta.

Gusta mucho mirar a la Virgen, su rostro cambia, me suelen decir.
En Maria vemos a una mujer curtida por la misma vida, por los mismos acontecimientos unas veces alegres y otras veces triste, muy, muy triste.
Pero si vamos más allá, si nos dejamos llevar por ella descubrimos su razón para vivi r, su esperanza, descubrimos a Alguien que transformó por
completo la existencia de esa mujer.
Descubrimos a Alguien que le enseñó a mirar y a cultivar la vida desde la misma conciencia, de que hay razones para la esperanza, aunque despues
en el camino de la vida sean muchas las piedras que nos hagan tropezar, o sea muchos los puñales que hagan sangrar nuestro corazón, pero que
sobre todo y ante todo la mirada de la Virgen de los Dolores nos dice señalando a su hijo crucificado, que el triunfo de la vida ya está asegurado..
o.ue ya nadie nos podrá quitar el Amor que nos elevó y nos enseñó a mirar siempre más allá de nuestros pequeños deseos, anhelos yaspiraciOl'e5.
o.ue maravilloso seria si cambiásemos tantas y tantas promesas inútiles que le hacemos a la Virgen. Promesas que una vez cumplidas, en nues;:r;¡
vida todo sigue igual, son promesas que no nos cambia, que no nos transforman, porque no compromete nuestra vida, nuestra existencia.
queremos que ella con su mi rada nos involucre en sus razones para la esperanza, en sus razones para seguir creyendo que este mundo pueoe ~
mejor de lo que es, en su ra zón de una Tierra Nueva y un Cielo Nuevo.
o.ueremos seguir agarrados como náufragos a uno de los palos del barco.
Por el lo, yo te invito, a que un dia cualquiera, tengas un cara a cara con la Virgen, a mirar su rostro, no digas ni pienses nada, solo mirar, COI"~­
su· rostro. No tengas prisas por marcharte, ni miedo a ese encuentro. So lo Ilenate de la presencia de Aquel que transformó por completo su

=

Su mirada triste, pero firme te dice, si estas perdido y sin rumbo, mi hijo es el camino,
Si estás dudoso y confuso mi hijo es la verdad.
Si por dentro estás muerto y sin espe'ranza, mi hijo es la vida.
Si estás preocupado o lleno de miedo por algunas circunstancias de la vida, mi hijo te dará razones para seguir luchando, para seguir
para seguir amando, par'a convertir tu l/ida en un continuo milagro, porque en EL y 5010 en El está fundada mi Esperanza.
Que tus promesas y tu rnirar a la Virgen, vaya generando en ti capacidad de entrega generosa,
capacidad de mejorar tus re laciones personales, familiares, de amistades, de vecindad, capacidad para
limpiar tu vida de vicios, capacidad para sentirte miembro activo de una comunidad cristiana que te
necesita, capacidad de desprendimiento para compartir no solo tus bienes, sino tarnbien tu propia
vida con los más necesitados, capacidad para llevar y contar a otros la alegria de una fe
PLENA, LIBRE, FUERTE, ALEGRE Y ACTIVA, como la de la Virgen Maria, en la
advocación de los Dolores, la Madre del Señor y Madre nuestra.
En estas fiestas de la Virgen de los Dolores de este año 2001, quiero aprovechar
como párroco de San Roque, la oportun idad que me brindan para invitarte a que un
año más te unas a la fiesta, a la alegria, a la celebración, a la reflexión. La calidad y
la grandeza de la fiesta no se la da este o aquel personaje importante, sino que la
calidad y la g randez~ de la fiesta la das tú, con tu propia participación en todos los
actos, en todos los eventos. No faltes, sino, nuestra Madre, La virgen de los
Dolores y yo, te echaremos mucho, pero que mucho de menos.
Desearles a todos y a todas, una feliz fiesta de los Dolores en este año del
Señor, 2001.

ir

espe.ra~::.:

��--

XIII FERIA INSULAR DE ARTESANíA
Horario de apertura y cierre
M iércoles, 19 de Septiembre de 2001
20:00 h. Inauguración Feria de Artesanía
Jueves, 20 de Septiembre de 2001
10:30 a 22:00 h.
Viernes, 21 de Septiembre de 2001
10:30 a 22:00 h.
Sábado, 22 de Septiembre de 2001
10:30 a 22:00 h.
16:00 h. Salida de la Romería desde San
Roque (Tinajo) a la Ermita de Nuestra
Señora de Los Dolores en Mancha Blanca
Domingo, 23 de Septi embre de 2001
10:30 a 22:00 h.
Clausu r a Feria de Artesanía

�LA SEÑAL DE LA PRESENCIA
Cada vez que viajo busco, instin tivame nte, alguna cosa, objeto,
apero, útil, algo, que me indiq ue la naturaleza artesanal del sitio
que visito. Me gusta saber qué hace esta gente con sus manos, qu é
•
guard'an en su memoria y qué han conseg uido proteger de ser
reproducido por la maquinaria industrial y robó tica. No es que
desdeñe la fabricación industrial, con fieso, además, que me
gustaría estar presente en la manufactura de muchos objetos
cotid ianos fabricados en serie. Encon trarme con un objeto de
fab rica ció n artesanal es para mi advertir la señal de una presencia,
rastros de otra gente que logró inculcar determi nadas habilidades.
Cuando era un jovencito entre las muchas cosas que despertaban
interés a mi alrededor estaban 105 tal leres en los que se manejaban
metales, herrerías, fundiciones, latonerias. Me encan taba el ri tmo
certero de 105 martillos sobre el yunque, el olor a carbón y el vapor
que bro aba en la superficie del bidón del agua cuando se
enfriaban 105 hierros candentes. Los cacharros de la latoneria me
parecían infinitos en sus formas y usos: faroles, baldes,
sulfatadoras, regadoras, palmatorias, potes, platos, tinas,
palanganas, bebederos para gallinas iYo que sé cuántas cosa s más!
Era aquel tiempo un lugar para la habil idad de las manos. Sé, sin
emba rgo, que muchos de aquellos trabajad ores artesa nos se
hubieran sentido satisfechos de encontrar una maquin a que les
hicie ra parte o todo el trabajo, porque, la verdad sea dicha, al
hecho de ser sufrido se le añadia lo mal pagado que estaba.
Ahora la artesanía no pre ende fabricar objetos útiles, es decir
para ser usados en las funciones que antes tenían esos objetos (un
ordeñador de leche, fabricado con barro se usa hoy pa ra resolver
un original centro de mesa, un rincón flo ral y hasta valerse po r sí
mismo, como arte, sobre una bien elegida peana y bajo una
tambi én bien elegida luz. Con ello quiero decir que la artesanía en
muchos casos son ac ualmente un producto que compite co n el
arte; que busca recon fortar al individuo en su casa a tra ves de la
memoria y un gusto por el pasado; y que sorprende al extraño
porque el objeto lo rem ite a una estación de interrog antes.

La artesania me remite a la gente, me entreg a el tra bajo de otro,
semeja nte a mi, que lo elabora con menos herramientas que
informa ción. Se trata de otro qu e aprendió de lo que en el tie mpo
el ser humano ha venido depositando y que en el pasa do fue una
actividad principal. El to nelero actual me rem ite a un mu ndo en el
que su trabajo era primordial, el agua, el vino, la ce rveza, el ron, la
salazó n de ca rn e, las sard inas em barricadas y otros muchos usos
me devu elven un tiem po al que, sin buscar lo, se le agrcgan los
viejos oficios, la vieja ciudad, 105 hábitos ... y asi comienza desfilar
el pasado, como si el objeto artesana l tuviera memoria y, además,
fuera contagiosa.
La artesania es la señ al de la presencia de un tiempo remoto y, por
sup uesto, la presencia de un grupo humano que ha sobrevivido,
entre otras cosas, a la fabricación en serie de la mayoría de 105
enseres domésticos y del laboreo. Se trata de una actividad que es
reconocida como si nónimo de gara ntia y de ca lidad, como
podemos observar en la fiabili da d que nos da un producto
etiquetado con la frase "Hecho a Mano", en cuanto vemos la
etiqueta imagi na mos a una pe rsona que lo ha hecho, si el objeto
fuera una camisa inmediatamen te creamos la imagen de algu ien
maneja delicada y profe siona lmente la tela, que la cose, que se
ocupa de que los ojales queden perfectos, los botones bien un idos
y, sobre todo, que garan tiza una mayor durabilidad qu e las
fabricadas en serie. La ventaja de la presencia del ser humano en la
ejecución directa de 105 prod uctos artesanales, consiste en que
conoce a la perfección la exigencia y 10 5 gustos de un igua l. Y en
cuanto a la fabricación de objetos, y piezas en general, de la
tradición popular, la presencia humana garantiza el diálogo y la
entrega de información preciosa al que se acerca a contemplar los
objetos y el trabajo en directo del artesano.
Félix Hormiga, 2001

�'"
ARTESANOS PARTICIPANTES

JUANA MARíA
MARCIAL
MIGUEL ANGEL
ROSARIO
JUAN
LEOCRICIA
JUAN
MARIA JOSÉ
ISAíAS
ENRIQUE
JOSEFINA
MARíA DOLORES
ROSA ALBA
MARIA LUISA
JOSEFA
SOTERA
NIEVES
ANTONIO
ARCADIO LUIS
MARIA
MAXIMILlANA
AGUSTIN
MARIA REYES
MARíA DEL PINO
MARI ANGELES
SANTIAGO
ROSARIO
FRANCISCO
INMACULADA
JOSEFA
FERROARTE
ÁNGELA
ANGELA
JOSEFA
EULOG IO
ANGEL JOSÉ
HONORIO
MIGUEL
FRANCISCO
CATALINA
ROSA ANGELl CA
TERESA
ALFREDO
FRANCISCO
MIGUEL
CARLOS
JOSE MANUEL
ALEJANDRO
IVAN
CRISTINA
OSCAR
ELENA
ELENA
CARMELA
CARMEN
JORGE
ANTONIA
BRIGIDA
AURELlA
MANUELA
JOSEFINA
ROCIO
ESTRELLA
LUZ MARIA
TERESA
BÁRBARA
MIRTA
JESUS
MARIO
JESUS ANIBAL
M' DEL CARMEN

MONTELONGO REYES
DE LEON BARRIOS
YURRITA DOMINGUEZ
ARMAS HERNANDEZ
BRITO PAZ
DIAZ CABELLO
GETARCORT NÚÑEZ
DE ARMAS SANTIAGO
TORIBIO RODRIGUEZ
PENA
VIVEROS
MATESANZ LOPEZ
ÁLVAREZ RODR íGUEZ
ALVAREZ RODRIGUEZ
SANTANA SANTANA
CHOCHO MONTESDEOCA
RODRIGUEZ RODRíGUEZ
HERNANDEZ MARTíN
SIMÓN PEREZ
CÁCERES DIAZ
RODRIGUEZ HEISIG
ALEMÁN PEREZ
BENiTEZ ALFONSO
VÁZQUEZ MARTíN
SANCHEZ-SERRANO
AFONSO ASENSIO
SANZ MINGUEZ
VAZQUEZ VILLANUEVA
LÓPEZ HERNÁN DÚ
GOMEZ ROMERO
PEÑA GALVAN
ALONSO ROBAYNA
ACOSTA RODRíGUEZ
CONCEPCION PERDOMO
CALDERON RODRIGUEZ
RODRiGUEZ GARCIA
GALVÁN RAMIREZ
DEL PINO CRUZ
MENDEZ MONTAÑES
NEGRIN ARMAS
LINO
PINEDA
TORRES RODRIGUEZ
DIAZ DE CASTRO
SANTAMARiA DE LEÓN
RODRIGUEZ DiAZ
CAMPOS MEJIAS
SANTAMAR íA COSIO
BARREIRO LÓPEZ
GONZALEZ RECIO
AINSA ESTEBAN
CARRASCOSA MORENO
ALCOLEA SÁNCHEZ
TOXQUI
RAMIREZ ESPINO
ROMERO TEJEDA
RISUEÑO GIL
DUARTE ARROCHA
NíZAFONSO
TLACUILO
MEZA
SALGADO
SANCHEZ GONZALEZ
SANTANA VEGA
SUÁREZ HERRERA
ACOSTA TAGLE
ACOSTA PEREZ
CÓMAS BATISTA
RODRiGUEZ MEDINA
GONZALEZ ORTEGA

FU ERTEVENTU RA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
TENERIFE
LANZAROTE
MEJICO
MEJICO
LANZAROTE
LA PALMA
LA PALMA
GRAN CANARIA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
GRAN CANARIA
LA PALMA
LANZAROTE
TENER IFE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
TENERIFE
TENERIFE
MADRID
LANZAROTE
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
TENERIFE
GRAN CANARIA
TENERIFE
FU ERTEVENTU RA
LANZAROTE
LA PALMA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
FU ERTEVENTURA
LA GOMERA
MEJICO
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
LANZAROTE
GRAN CANARIA
TENERIFE
TENERI FE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
MADRID
MEJICO
GRAN CANARIA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
MEJICO
MEJICO
MÉJICO
MEJICO
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
EL HIERRO
TENERIFE
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA .
LANZAROTE

ALFAR ERíA
ALFARERíA
ALFARERíA
ALFARERiA
ALFARERíA
ALFARERíA
ALFARERíA
ALMAZUELAS
APEROS MINIATURA
ARTE EN CERA
ARTESAN lA EN CERA
ARTESANíA INDiGENA
BORDADOS
BORDADOS
CALADOS
CALADOS
CALADOS
CALZADO A MEDIDA
CALZADO A MEDIDA
CAMISAS
CERÁMICA
CERÁMICA
CERÁMICA
CERÁMICA CREATIVA
CERÁMICA CREATIVA
CERÁMICA CREATIVA
CERAMICA CREATIVA
CERAMICA CREATIVA
CERAMICA DE FLORES
CERÁMICA DE FLORES
CERRAJERíA - HERRERIA
CESTERíA
CESTERíA
CESTERíA
CESTERIA
CESTERíA DE COLMO
CESTERIA DE MIMBRE
CESTERíA DE MIMBRE
CESTERíA DE MIMBRE
CESTERIA DE PALMA
CESTERíA DE PLATANO
CHALES BORDADOS
CRISTAL
CUCHILLOS CANARIOS
CUERO
CUERO
CUERO DE CABRA
DECORADOR DE CRISTAL
DECORADOR DE TELAS
DECORADORA DE TELAS
DISEÑO DE ARENA
DISEÑO EN ARENA
EBANISTERIA
ESCULPIDO DE PIELES
ESPADAS
FLORES ARTIFICIALES
GANCHILLO
GANCHILLO
GANCHILLO
GANCHILLO
GASTRONOMIA
GASTRONOMIA
GASTRONOMíA
GASTRONOMIA
HILADORA DE LANA
HILADORA DE LANA
HILADORA DE LANA
INSTRUMENTOS
JOYERíA
JUGUETES
MACRAMÉ

928865596
928814862
928173127
928814862
928804937
928173351
928811204
922622140
928840172

639727342
922440189
922440189
928350041
928850240
928850992
928610050
922440247
928840134
659472553
928830111
928830111
653486268
657283784
922219255
916436267
928173202
677059835
928200214
922725942
928418120
922812407
928174173
928835272
922440199
928631965
928418120
928790813
928538040

928881609
928381536
928835778
928640885
922500572
922622140
928845414
928845414
928173749
915175212
928350041
928840001
928804377
928800159
928835298

928682858
928463675
922551042
922830068
928621804
928642818
928521022

�PERDOMO PERDOMO
PERERA CABRERA
MEDINA MONTESANO
CONCEPCiÓN BARRANCO
CONCEPCiÓN MÉNDEZ
DiAZ DíAZ
FUENTES MARTiN
CASTILLA GARCíA
VERA MEDINA
ACOSTA ROMERO
DE PAZ BRAVO
PÉREZ PÉREZ
ESPI NOSA ORTEGA
GARCIA HERNANDEZ
DORTA LASSO
MARTíN MARTIN
J A
PADRON PEREZ
MORALES MONTELONGO
PE RAZA TORRES
DE LEON LEÓN
PÉREZ ABREUT
ROMERO LUZARDO
DENICIA
BETANCORT QUINTERO
LUIS
LORENZO
PAZ CORUJO
QUINTERO FERNÁNDEZ
MARCIAL
MARIO
FRANCESCHIN
MARíA DOLORES
DE SAN PIO
PINEDA RODRIGUEZ
JORGE
MIGUEL
SANTANA MEllAN
ADAN
PÉREZ FAJARDO
QUESERiA
EL FARO
QUESERIA
LANZAROTE
GARciA GONZALEZ
ARACELI
PERDOMO PADRÓN
ANGELINES
PETRA
MESA UMPIERREZ
JOSÉ ANTONIO
QUINTANA NAVARRO
MENDOZA MENDOZA
CARMEN
MARIO
CAPOROL
HERNANDEZ BENCOMO
FRANCISCO
VALLlNOT RODRíGUEZ
MARíA DEL MAR
BETANCORT MONTERO
CARMEN
FEDERICO
RODRiGUEZ
GERVASIO
FUENTES HERNÁNDEZ
JESÚS
CABRERA CABRERA
ROMÁN
ROMERO BETANCORT
FRANCISCO
GARCIA Ruiz
JUAN
GUTIERREZ MACHíN
JUA
FERNANDEZ HERNÁNDEZ
DENIS
COIGNET
ANTONIO
PADRON BARRERA
RAMíREZ GARCíA
GONZALEZ LORENZO
BARRERA GUILLEN
BORGES FERRER
FERNANDEZ GONZALEZ
BARRIOS TEJERA
DELGADO PEREZ
PEREZ HERNANDEZ
MARRERO FRANCÉS
DE DIOS
MINACORE DE SENRA
A O lA
MARRERO FRANCES
PIQUERO SÁIZ
JERÓNIMO
SALVADOR
GARCIA DOMINGUEZ
CONSEJO REGULADOR DENOM INACiÓN DE ORIGEN

M' ÁNGELES
JUAN
VlTORINO
NOEMI
TOMÁS
JOSE
EUGENIO
CARLOS
JUAN CARLOS
ARiA DOLORES
TERESA
EDELMIRA
CRISTOBALlNA
ANTONIA
JOLORES
ÉUDA

LANZAROTE
FUERTEVENTURA
MADRID
LA PALMA
LA PALMA
GRAN CANARIA
LANZAROTE
LANZAROTE
TENERIFE
LANZAROTE
LA PALMA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
EL HIERRO
FUERTEVENTURA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
MÉJICO
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
MEJICO
GRAN CANARIA
FUERTEVENTURA
LANZAROTE
LANZAROTE
TENERIFE
GRAN CANARIA
LANZAROTE
GRAN CANARIA
LA GOMERA
MEJICO
TENERIFE
LANZAROTE
LANZAROTE
MEJICO
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
EL HIERRO
EL HIERRO
EL HIERRO
LANZAROTE
GRAN CANARIA
LA PALMA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
TENERIFE
FUERTEVENTURA
MADRID
LANZAROTE
FUERTEVENTURA
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE

MACRAMÉ y GANCHILLO
MAQUETAS DE MOLINOS
MARQUEl ERIAY TARACEA
MARROQUINERIA
MIEL DE ABEJA
MINIATURISTA
MINIATURISTA
MOBILIARIO TRADICIONAL
MODELADOS
MODELADOS
MOJO Y LICORES
MUÑEQUERíA
MUÑEQUERíA
MUÑEQUERíA
MUÑEQUERIA y PALMA
MU ÑEQUERíA-ENCAJES
OBJETOS DE MIMBRE
OBJETOS DE PALMA
OBJETOS DE PALMA
PALMA
PALMA
PALMA y JUNCO
PAPEL AMATE
PIEDRA
PIEDRA
PIEDRA ARTíSTICA
PLATA
PLATA
PLATA TIPICA
PUROS
QUESOS
QUESOS
QUESOS
RAFIA
REPOSTER IA
REPOSTERíA
REPOSTERíA
REPOSTERíA
REPOSTERíA
REPOSTERiA
ROPA PINTADA A MANO
ROSETAS
TALAVERA
TALLA
TALLA DE MADERA
TALLA DE MADERA
TALLA DE MADERA
TALLA DE MADERA
TALLA DE MADERA
TALLA DE MADERA
TALLA MADERA
TALLA MADERA
TALLA DE MADERA
TEJEDORA
TEJEDORA
TEJEDORA
TEJEDORA
TEJEDORA
TEJEDORA DE LANA
TELARES y CONFECCiÓN
TEXTIL
TRAJES TíPICOS
TRAJES TIPICOS
VI DRIO
VIDRIO
VINOS

928814139
928878653
916114895
696862001
696155718
928682653
650647500
928512516
922219255
928803003
922440288
928848393
928806591
650647500
659974395
928848303
922558246
666223460
928835163
928528034
928528045
928848388
928520138
928520855
928840347
928835650
928848289
928256104
928590843

922828341
928475261
928840170
928666030
922870001
922345008
928835671
928835060
9288 11470
928840015
636361269
928514138
922559488
922551042
626504302
928802876
928605173
922440559
928811195
928833484
928835078
928529038
928843525
922500572
928164053
918086501
928805087
928164053
928590403
928510232

INSTITUCIONES:
AYUNTAMIENTO DE HARíA, AYUNTAMIENTO DE ARRECIFE, AYUNTAMIENTO DE TINAJO, AYUNTAMIENTO DE TEGUISE,
AYUNTAMIENTO DE TíAS, AYUNTAMIENTO DE SAN BARTOLOMÉ, CABILDO DE TENERIFE, CABILDO DE LANZAROTE,
CABILDO DE LA PALMA, CABILDO DE FUERTEVENTURAURA, CABILDO DE EL HIERRO, ESCUELA DE ARTE PANCHO LASSO
[LANZAHOTE, TELARES, 928811650) YCENTRO DE DíA ZONZAMAS [LANZAROTE, VARIOS)

�XIII ENCUENTRO FOLCLÓRICO
"NANINO DiAZ CUTILLAS"
Dicen que en Tinajo nunca se

f

acaba el verano antes que el
"agua pata", que es lo mismo
que deci r "por Dolores': Es
durante esta celebración
cuando se cierra el circuito de
bondadosos festivales y
memoriales que tan
laboriosamente se vienen
organizando en esta isla
durante el último decenio. Gracias a Dios ya se
cuenta en esta isla con un montón de gente, en
diferentes asociaciones, que preparan con celo lo
que consideran su festival, que al mismo tiempo y
en cadena, vienen a conformar una exquisita oferta
de música tradicional allanzaroteño y visitantes.
Si hubiera que felicitar a todos los que se empeñan en
formar parte de este circuito, de conformación no
premeditada, también habria que hacerlo con las instituciones
públicas, que son las que ofrecen el soporte fundamental para
que esto exista. Seria saludable que en próximas ocasiones
pudiéramos extender tal digno agradecimiento a tantísimas
empresas privadas, que algunas ya se mojan.
Tratándose que el Festival Nanino Díaz Cutillas lo organiza y
patrocina la primera institución insular en
memoria de otra institución
divulgadora de nuestros valores

tradicionales, no nos debe
extrañar que sea el más grande
il celebrar en nuestra tierra .
En el escenario que se
prepa ra aI efecto,
tendremos la oportunidad
de disfrutar con los

baile del vivo con seguidillas de Lanza rote,
o la polca majorera con el sirinoque, o
el tajaraste de la Gomera con los
aires de lima, marcando asi la
diversidad y riqueza de nuestros
bailes y música tradicional.
Todo esto, aderezado con la Feria de
Artesania, la peregrinación y Romeria,
asi como el ya tradicional Bai le de
Magos, hará que sintamos la fiesta de
Dolores, como la justificación anual para
vivir nuestros ancestros desde dentro,
respeta rla y agradecerla.
Alfredo Cabrera Delgado
Septiembre 2001

�XIII ENCUENTRO FOLCLÓRICO "NANINO DiAZ CUTILLAS"
Programa
Viernes, 21 de septiembre de 2001

21 :30 h. Agrupaciones Folclóricas:
"TEJEGUATE" (Hierro)
"CHACARAS y TAMBORES DE GUADA" (La Gomera)
"LOS ARRIEROS" (La Palma)
"AÑATE" (Tenerife)
"ENTRE AMIGOS" (Gran Canaria)
"TETIR" (Fuerteventura)
"VOALCÁN DE TIGUANFAYA" (Lanzarote)
Sábado, 22 de septiembre de 2001

22:00 h. Baile de romero
Agrupaciones Folclóricas:
"PARRANDA CERRILLAL" (Gran Canaria)
"ORQUESTA ARDENTIA" (Tenerife)
"AGRUPACiÓN TIMBAYBA" (Lanzarote)

�FIESTAS DE NTRA. SRA. DE LOS DOLORES
Juegos (C. S. C. Mancha Blanca)
JUEGOS INFANTILES

JUEGOS JUVENILES

Lunes, 3 de septiembre
17:00 h. Juego de la silla
17 :45 h. Jueg o del globo
18:1 5 h. Juego del pañuelo

Lunes, 10 de septiembre
18:30 h. Sorteo de Pin Pon
Bola
Futbito

Martes,
17:00 h.
18:00 h.
18:30 h.

Martes, 11 de septiembre
Paseo en bici al Islote
18:45 h. Comienzo del campeona to de Pin Pon

4 de septiembre
Juego de la masca ra
Juego del huevo
Juego de la soga

Miércoles, 5 de septiembre
17:00 h. Juego del chocolate
18:00 h. Juego de la papa
18:30 h. Juego de la Escoba
Jueves 6, de septiembre
17:00 h. Carrera de saco
17:30 h. El Quemao
18:00 h. Gimkana

Miércoles, 12 de septiembre
19:00 h. Comienzo del campeonato de bola
Ju eves, 13 septiembre
Caminata a la monlaña del Rodeo
19:30h. Comienzo del campeonato de Fu tbito

�.AJE6OS DE ADULTOS
3 septiembre
Sorteo de Ronda y Bola
Comienzo del campeonato de Ronda
Comienzo del Campeonato de Bola

Jueves, 6 de septiembre
19:00 h, Juego del Huevo
19:30 h, Juego del Chocolate
Viernes, 7 de septiembre
19:00 h, En busca del Tesoro
19:30 h. Jueg o de la papa

lIartrs. 4 de septiembre
n, Juego de la mascara
2 --" Juego de la mimica

les, 5 de septiembre
. Juego de la silla
. Juego del Globo

Sábado, 8 de septiembre
19:00 h, Concurso de Postres
Domingo, 9 de septiembre
19:30 h. Ginkana
21 :00 h, Bingo

�PROGRAMACiÓN DE ACTOS DE LAS
FIESTAS DE NUESTRA SEÑORA DE LOS DOLORES
Mancha Blanca 2001
Miércoles, 29 de agosto
Comienzo de 105 campeonatos Trad icionales Bola, Envite, Ronda,
Dominó, Napolitana.
Miércoles. 12 septiembre
21 :00 h. Conferencia a cargo del Escritor e Historiador Cubano
Mario Luis López Isla. Tema "Relación Cultural CanariasCuba': (En el C. S. C. de Mancha Blanca).
Jueves, 13 de septiemb re
21 :00 h. Conferencia a cargo de César Rodríguez Placeres,
coordinador del Centro de la Cultura Popular Canaria.
Tema: "Identidad Canaria y Cultura Popular': (En el C. S.
C. de Mancha Blanca).

Viernes, 14 de septiembre
20:00 h. Lectura del pregón a cargo de D. Carmelo García
Deniz, Consejero de Cultura del Cabildo de Lanzarote.
21 :00 h. Festival de la Canción Joven, los Dolores 2001.
21 :15 h. Lucha Canaria entre las selecciones absolutas de
Lanzarote y la Palma.
Verbena Popular amen izado por las orquestas Walkinayros y
Acorde (Fuerteventura).

�Sábado, 15 de Septiembre
~
Solemne función religiosa presidida por Don Ramón
Echarre, obispo de la diócesis de Canarias y concelebrada
por todos los sacerdotes de la isla.
Escenificación de los actos Sacramentales [Juan Brito)
-: ~ Teatro Camino (Chile):
"La Vida es Sueño"
"Héctor Noguera nos cuenta la vida es sueño" de
Pedro Calderón de la Barca, adaptación de Héctor
Noguera.
-:~ . Encuentro Folclórico:
Canariguán (Cuba)
A. F. Charco de San Ginés
A. F. Guanapay
ex; . Verbena Popular amenizado por las orquestas
Walkinayros y Acorde (Fuerteventura).

Domingo,16 de septiembre
10:00 h. Carrera de Bicicleta de montaña (Concentración en el
cruce de Tinguatón).
10:30 h. Concurso de Radio Localización. A cargo de Unión de
Radio Aficionados de Lanzarote.
12:00 h. Ca rrera de Cintas a caballo en el aparcamiento de
Dolores. Organ iza: Amigos del Caballo de Tinaja.
13:30 h. Gran fiesta de la Espuma amenizado por el Trio Tinache
(C.s.C. Mancha Blanca).
20:30 h. Pases de Peinados Vanguardistas con Vestidos de Antaño
y artista invitados.
A continuación Asalto Prolongado a cargo del Trio
Tinache.

�Lunes, 17 de septiembre
21 :00 h. Teatro Altosf [Venezuela):
"Los Intérpretes"
Martes, 18 de septiembre
Proyección de cine [ C. s. C. Mancha Blanca)
Miércoles, 19 de septiembre
20:00 h. Inauguración de la XIII Feria Insu lar de Artesanía
21 :00 h. Play-Back Infantil de Mancha Blanca
Jueves, 20 de septiembre
Encuentro de Bandas Municipales Tinaja, Tías, Yaiza.
Asalto prolongado amenizado por el Trio Doramos.

Viernes 21 de septiembre
21 :30 h. XIII Encuentro Folclórica Nanino Díaz Cutillas :
Tejegua te [H ierro)
Chácaras y Tambores de Guoda [La Gomera)
Los Arrieros [La Pa lma)
Añate [Tenerife)
Entre Amigos [ Gran Canaria)
Te tir [Fuerteventura)
Volcán de Tiguonfaya [Lanzarote)
23 :30 h. Verbena Popular amenizado por las orquestas
Walkinoyros y Suso y Familia.

�Sábado, 22 de .septiembre
omería
- : 00 h. Ba ile del Romero
Agrupaciones Folclóricas:
Parranda Cerril/al [Gran Canaria)
Orquesta Ardentia [Tenerife)
A. M. C. Timbayba [Lanza rote)
a popular amenizado por las orquestas Walkinayro5 y SU50
Familia.

Domingo, 23 de septiembre
11 :00 h. Ru ta de 4 X 4, concentración en los aparcamientos de
Dolores.
21 :00 h. Gran Show Cómico Musical.
23:00 h. Fuegos Artiriciales.
Clausura de la XIII Feria Insular de Artesanía.
Bai le Asalto a cargo del Trio Tinache.
Lunes, 24 de septiembre
Asadero y Cucaña [En el e s e de Mancha Blanca).

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4198">
                <text>Fiestas Los Dolores 2001</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4199">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 2001.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1382" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1413">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/87dcb7c1f6a285687193ffb5d9c5abd5.pdf</src>
        <authentication>2a388267deee40c4c16b693898c4d979</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4194">
                    <text>�Programa de Fiestas en Honor a Nt1'll. S1'Il. de Los Dolores
© 2000 Cabildo de Lanza ro te

Organha:
Cabildo de Lanzarote (Área de Educación y
Ayuntami emo de Tinajo
Colaboran:
Área de pesca (Cabildo de Lanzarote)
Instituto F. P. Marítimo Pesquero de Arrecife
Ayuntamiento de Sa n Bartol omé
Ayuntamiento de Tías
Ayuntamiento de Teguise
Ayuntamiento de Arrecife
Ayuntami ento de Haría
Ayuntami ento de Yaiza
Ca bildo de Teneri fe
Cabildo de El Hierro
Cabildo de Fuerrevenrura
Fotografías:
© Miguel H ernández
Diseño:
Juanje Luzardo (CDIS, Cabildo de Lanzarote)
Imprime:
Drago C[fno.: 92 8 806 448)

ultura)

�man.cha Blan.ca, 'J¿naio 2000

�l aire empieza eq uilibradamente a impregnarse de un dulzor y de un ambiente
de alegría que marca, de forma inapelable, el anuncio de fesrividad. Quienes
vivimos de cerca la celebración de nuestra Virgen del Volcán, entendemos de
forma inmediata cuáles son las enormes sensaciones que nos embargan antes, durante
y después de un acontecimiento de estas dimensiones y esplendor.
Tinaja lo expresa de forma contundente. Lanzarote lo vive con sus manifestaciones multitudinarias en aquel rincón de Mancha Blanca, y para el conjunto de Canarias empieza a sentirse como un evento de prestigio y de esfuerzo de toda una
sociedad que anhela, pacientemente, el regreso de un evento cargado de buenos y palpitantes recuerdos.
La entrada en el nuevo milenio -según el parámetro con que se mida- no debe
significar para nuestra fiesta un cambio o un revulsivo, tal como se plantea en estas
órdenes de la vida, sino que nos tiene que servir como prisma para ensalzar todos
aquellos valores propios de la fiesta y que la han hecho grande, dinámica y participativa, siendo protagonista todo aquel que infunde respeto y colaboración en mantener
una parte más de la historia y de las tradiciones de esta Isla.
En esta festividad, la diversidad cultural y de ocio será amplia, donde todos tendremos cabida y donde el encuentro con los demás será motivo suficiente para participar, momentos de compartir instantes de alegría y situaciones inolvidables, perfecto
germen para afrontar una fiesta, nuestra fiesta, tanto para los residentes en la Isla
como para los que vienen a visitarnos.
Todos tenemos un motivo de unión en estos días. Por tanto, intentaremos entre
todos que ese espíritu no sólo sea un ejercicio de consolidación, sino también de
ampliación. Utilicemos, pues, la disculpa de una gran fiesta para convertirnos a diario
en grandes personas, inspiradas, motivadas y movidas por grandes y legítimos proyectos de cambio para esta sociedad de Tinaja y para el conjunto de la Isla. Seguramente
que esta festividad de Nuestra Señora de Los Dolores nos dará fuerza suficiente para
encauzar tan noble objetivo.

E

El Alcalde - Presidente del Ayuntamiento de Tinajo
Marcos Hemández Guillén

�n año más nos disponemos a celebrar el d(a de la patrona de la Isla "Nuestra
Señora de Los Dolores". D urante unos d(as, Mancha Blanca va a ser el pun ro
de encuentro de miles de lanzaroteños y visitantes. Encuentro con nosotros
mismos y encuentro con nuestro pasado no tan lejano.

U

Deben ser días de divertimento y de hospitalidad para los foráneos, pero también
de reflexión sobre lo que queremos de nuestro futuro y en lo que se está convirtiendo
nuestro presente. Sin pretender regresar a lo que fuimos hace 50 años, hemos de salvar lo mucho y bueno de nuestro pasado para incorporar a nuestro futuro; si no, desaparecemos como pueblo y habremos destruido lo que otros, con tanto afá n,
construyeron .
Dice la tradición que, al pie de la Ermita, la Virgen de Los Dolores detuvo la avalancha de lava que escupieron los volcanes. Se trata, p~es, de que seamos ~apaces de
parar la "nueva avalancha" que tenemos encima. Esta vez la Virgen no está sola,
cuenta con la gran mayoria de los lanzaroteños. Aunque la empresa no es fácil, pues
las fuerzas que empujan son m uy poderosas, si este pueblo despierta y camina en la
misma dirección, será posible otro milagro.
Yo tengo fe en q ue así va a ser y que al final esta Isla se salvará de los cataclismos
que la amenazan, si todos queremos que así sea. Vayamos, pues, todos a la cita de
Dolores, llenemos todos los caminos que conducen a Mancha Blanca y disfrutemos
por unos días; yen estos tiem.pos que corren , no estaría de más que, en las plegarias a
la Virgen, además de las promesas o los deseos personales, pidiéramos también un
poco de sensatez a nuestros políticos.

Enrique Pérez Parrilla
Presidente del Cabildo de Lanzarote

�n año más asumimos el reto. Y van doce. Doce años en los que el Área de
Educación y Cultura del Cabildo de Lanzarote, aprovechando la celebración
de la Festividad de la Virgen de Los Dolores en Mancha Blanca, ha venido
impulsando, de manera entusiasta e ininterrumpida, una Feria de Artesanía de
ámbito insular donde se ha buscad0 cr(}ar un espacio que dé cabida a las muchas y
diferentes manifestaciones de la artesanía insular y de otras latitudes.
A lo largo de estos doce años que nos preceden hemos intentado, por tanto, abordar las diferentes formas de entender la Artesanía: desde su dimensión antropológica
como forma de identidad social, como axioma cultural al considerar los objetos artesanales dotados de un valor histórico-artístico y como producto industrial , desde una
perspectiva comercial, sin olvidar en todas estas dimensiones su carácter humano. Al
fin y al cabo, considerando siempre a la Artesanía como un proceso manual a través del
cual se generan objetos con un cierto sentido artístico, realizados con técnicas tradicionales por un individuo o una unidad familiar para la obtención de una producción de
carácter anónima con fines utilitarios, decorativos o de empleo en ceremonias o fiestas.

U

No debemos olvidarnos que la tarea de la organización previa de este evento, de la
gestión y del desarrollo de la Feria es un trabajo en el que participan más de un centenar de personas que colaboran y trabajan para ofrecernos una muestra que, año a año,
aspira a mejo rarse y a servir como punto de encuentro de artesanos insul ares y de
otras latirudes, así como de escenario que propicie el rescate y reafirmación de las raíces de lo eminentem ente pop ular y tradicional de la artesanía, a la par que potenciar
el valor añadido de ser algo auténtico, singular y diferente.
En estos doce años, a través de la ciudadanía insular y personas foráneas que visitan la Feria Insular de Artesanía, el Cabildo de Lanzarote ha querido, sin duda alguna,
divulgar y poner en uso las diferentes manifestaciones de nues tra artesanía, así como
fom entar el valor cultural )' social de la misma, con el fin de que adquiera un protagonismo diferenciador donde se muestre y se aprecie no sólo el ingenio y la habilidad
de nuestro pueblo a través de la habilidad m anual, sino también el amor y el sentimiento de nuestra identidad insular que muchos productos artesanos transmiten
cuando se tienen entre las manos.
Junto a la Feria Insular de Artesanía, hemos venido potenciando también el Festival Folklórico "Nanino Díaz Cutillas" donde se pretende no sólo rememorar la
memoria de este canario que tanto hizo por el folldore en las Islas, sino propiciar el
encuentro, de una forma viva, de grupos folklórico s de todas las Islas en Mancha
Blanca, en el marco de las Fiestas de la Patrona de Lanzarote. Mención especial hay
que prestar también al empeño de este Área de Educación y C ul tura del Cabildo de
Lanzarme en potenciar, dentro del Acto Religioso de la Romería y de la Ofrenda a la
Virgen de Los Dolores, la representación de un Auto Sacramental donde se escenifica
una serie de sucesos que la tradición popular vincula a las erupciones volcánicas y a los
milagros atribuidos a la aparición de la Virgen de Los Dolores.
Sólo me resta desear a la ciudadanía lanzaroteña y todos los que nos visitan que
disfruten de las fiestas y de los actos que en honor de la Patrona de Lanzarme nos
honramos anualmente en organizar.

Carmelo Carcía Déniz
Consejero de Educación y Cultura. Cabildo de Lanzarote

�n año más el pueblo de Lanzarote nos volvemos a reunir j un to a la ermita de
Mancha Blanca para celebrar la fes tividad de N uestra Patrona, la Virgen de
los Dolores. Durante unos días el lugar cambia su tranquilidad habirual para
llenarse con la presen cia de todos aquellos que acuden has ta la ermi ta con el deseo de
venerar la imagen de esta Virgen milagrosa hacia la que tanta fe profesan, y a la que
muchos acuden para cumplir la promesa que un día le hicieron, por lo cual es normal
encontrarnos por las carreteras de la isla co n cientos de peregrinos que, de este m odo,
convie rten a T inajo en centro neurálgico de Lanzarote, y en puntO de encuentro co n
los am igos, familiares y conocidos, a quienes el resto del año tenemos escasas ocasiones de ver. Podemos mantener con ellos un raro de distendida conversación sentados
en algún ventorrillo, mientras nos ro mamos una copita de buen vino, acompañada
de una tapa de alglm producco típico de la tierra.
El bullicio y la alegría viene a sustituir al silencio del resto del año. La música de
los puestos se expande po r el lugal~ Los ven torrillos de hojas de palmera, tan típicos
de las fiestas de nuestros pueblos, los coch es de choque, las caravanas, los puestos de
peluches, o de golosinas, las colchon etas hinchables, donde los niños saltan y se
divierten . . . etc, ponen una nota de colorido en la plaza, cambiando po r completo su
fisonomía.
Cuando llega la noche, y los cien tos de bombillas colocadas alrededor de La plaza
se encienden, un ai re mágico especial se apodera y se siente en el ambiente.
La fi esta la consti tuyen, además de aquellos actos que más relevancia y difusión
alcanzan, gracias al esfuerzo de un grupo de personas que dedican muchas horas al
día a prepararlas: La Feria de Artesanía, la romería, el Festival de Folklore, otras actividades que compo nen el programa, y que m erecen especial m ención, o rganizadas,
con gran ilusión y mucho entusiasmo y dedicación po r una comisión , y por algunos
vecinos de Mancha Blanca que, de m anera desinteresada, se ofrecen a colaborar en lo
que pueden, y que van dirigidas a las diferentes edades, buscando la participación de
todos. Los más variados actos tienen cabida en este programa de fiestas: play-back,
campeonacos, torneos deportivos, juegos para todas las edades, bailes, guateques, concursos, detrás de los cuales está el u'abajo y las ganas de unas personas que dedican
parte de su tiempo a organizarlos para que los que participen pasen un rato ameno y
agradable.

U

El mayo r deseo de esta Concejalía de Festej os es que todos aq uellos que se acerquen has ta Mancha Blanca, d urante la celebración de D olores 2000, se diviertan pase
unas fi estas alegres y tranquilas, llenas de felicidad, y que a codos les q uede un gratísima recuerdo y las ganas de volver el próximo año.
¡Felices Fiestas!

Concejal de Festejos
Inmaculada Rodríguez Fernández

�Celebra la Iglesia a nivel Universal el Jubileo de los 2000 años del nacimiento de
Jesucristo, Camino, Verdad y Vida.
Celebramos por tanto que hace dos mil años "La palabra se hizo cam e y acampó entre
nosotros". (] nI , 14)
Todo com enzó mucho antes, desde que enuó el pecado y la muerte en nuestra tierra, Dios trazó todo un plan de Salvación que cuLminó en la venida de su Hijo.
En la cana a los H ebreos se nos dice: "M1ichas veces y de mllchos modos habló Dios en
el pmeldo a nmstros Padres por medio de los Profetas: en estos lÍltimos tiempos nos ha hablado por
medio de su Hijo J m;s". (Hb ] , 1-2)
Y "Cuando llegó la plenitttd de los tie1llpos, Dios envió a S1! hijo nacido de mujer". (Galatas
4, 4). Ésta mujer se llamaba María, hija de Joaquín y de Ana. Ella aporró con su "sí
quiero" a la "piedra angular" con la que se empezaba a gestar el proyecto salvador de
Dios.
En María, en ésta úl tima nazarena, Dios comienza su andadura personal en la tierra y con ello inaugura los años jubilares.
Es M aría, muj er del servicio y de la oración quien llena de la presencia de D ios
dice a voz en grito: "P1'odama mi alllla la grandeza del Señor y mi espíritl/ se alegra en Dios
mi salvador". (Lu cas 1,46-56). Expresa así su condición de Madre creyente en la promesa de Dios, reconociendo que en su vientre la habita aquel a quien el pueblo esperaba con tanta ansiedad. M eses más tarde, en Belén, nos visitaba "por la entrañable mixericordia de nI/estro DioJ, el sol que nelce ele los altos, ¡Ja're! ill/minar a los qm viven en tinieblas
yen sombras de I/Uierte, parct g!liar nuestrOJ paJos por el camino de lel paz". (Lucas 1, 78-79).
Transcurren treinta años en los que Jesús en Nazaret, vive el silencio, el trabajo, la
lucha.
Un día, "Vino 1m hombre de parte de D ios: éste se IlcmlelbeIJ ltem". (Juan 1,7-8). Él señaló a Jesús como "el Cordero de Dios qm q1lite! el pecado de! 1IZtmdo". (Jn1 , 29).
A los pocos meses, oyó Jesús que habían encarcelado a Juan el Bautista, y como la
,palabra de Dios no puede ser callada ni enca1'Celada, comenzó así su ministerio apostólico: "Cambien su vida y su corazón, porque el Reino de Dios se ha acercado".
(Mateo 4, 17).

Tres años intensos, en los que con un grupo de hombres y muj eres recorrían los
pueblos y las ciudades anunciando la salvación. Su actividad, sus milagros, sus palabras, su cercanía, su denun cia de la hipocresía de un culto sin Dios, sin justicia, sin
vida, fue ron jalonando día a día el odio de los dirigentes jud íos quienes veían sus
puestos y privilegios en peligro.
U na noche, cuando Jesús comprendió que todo llegaba a su fln se sentó a la mesa
con los suyos, con aquellos hombres y muj eres q ue durante tres años habían estado
acogiendo su palabra y la luz que irradiaba su presencia. En aquella última cena, Jesús,
en el signo de un pan partido y una copa de vino, significó que así era su vida y así
debe ser la vida y la suerte de quien libremente le siguieran.
Cuando un hombre o una muj er parte, reparte y derram,a su vida en la lucha por
un mundo mejor, más humano, está perpetuando y haciendo presente en la Eucaristía
de la vida el mem orial de Jesús, el Resucitado , quien sigue alem ando nuestra existencia hacia "el Cielo Nuevo y la Ntteva Yierrel". (Ap 2 1, 1)
Es el Resucitado quien nos envía a ir por roda el mundo anun ciando la Buena
N oticia y disipando todos nuestros miedos porque Él co n nosotros "hasta el fi n del
mundo". (Mateo 28, 18ss).
H o mbres y muj eres de toda raza y nación, co nvocados a ser tes tigos de la presel~cia de Dios en m~dio de nuestro mundo, formando una sola familia unida por los
lazos de la Fe y del Amor.
y en este año jubilar y de preparació n de las Misio nes Popu lares en la isla de
Lanza rote y la Graciosa, los que creemos en Jesucrisro, al celebrar los dos mil años de
su nacimi enro tenemos que hacernos unas pregun tas: ¿cómo vivim os y aJ1LU1ciamos
el evangelio? Conscientes de que nos jugamos el ser y la identidad de nuestra vocación crisriana, como el apóstol San Pablo tenemos que exclamar aquello de "Ay de mi
si no anuncio el evangelio". (10 Corintio 9, 16) .
Ay de nosotros, cristianos del siglo XXI, si en estas fi estas de la Virgen de los
Dolores, no nos convertimos en mensajeros y misioneros de la Buena Noticia, en portadores de la luz del mundo, en portadores de la sal que da el sabor de la vi da desabrida, en portadores de la levadura que posibilita en fermento de toda la masa, la
transformación de rodas las realidades que nos humillan y nos esclavizan.
Ay de nosotros, si como la Virgen de los Dolores, con nuestra voz, no denunciamos las injusticias de nuestro mundo, un mundo donde los ricos son cada vez menos,

�pero más ricos y despilfarran los bienes que han sido dados para el disfrute de todos y
los pobres son cada vez más y más pobres, ahogados con una deuda externa imposible
de saldar y obligados a mendiga r las migajas de la miseria.
Un mundo, en donde se mata sin piedad a los inocenres y se condecoran y se protegen por razones humanitarias a los asesinos.
Ay de nosotros, si creemos que ga naremos el jubileo simplemente por hacer esto o
lo otro y no comenzamos como la Virgen de los Dolores, a hacerle un puesto a Dios
en nuestra vida, en nuestra familia, en nuestro trabajo. Si no comprendemos que el
jubileo no es simplemente un camb io de fachada, sino un a conversió n profunda del
corazó n, porque desde que Dios, hace dos mil años, en la perso na de C risto Jesús
habitó en nuestra tierra, cada día, cada instante, cada minu tO, es jubilar, porque Dios
nos habita.
En esta fiesta en honor a la Virgen de los Dolores, año Jubilar y de Gracia, año de
perdón de ofensas y deudas, Ell a nos es pera en su Templo Jubilar, Ella desean que
sean muchos los h ij os e hij as qu e con un corazón convertido pase n por la Puena
Sa nta y así acojan en sus vidas la sa lvación que Dios nos rega la en Jesucristo .
Quiero saludar a todos los lanzaroteños y gracioseros y a cuantos en estos días nos
visita n para celebrar la fi esta de la Virgen.
Pidamos por intercesión de la Virgen de los Dolores a Dios nuestro Padre, q ue
con la fuerza del Espíritu anto nos haga valientes testigos de Jesucristo, que siempre
y en tOdo momentO escuchemos en lo profundo de nuestra vida el mandatO de "vayan
por todo el lIIundo y aWWclm tel BI/e17a Noticia " (Mt 28, 18-20).
Ayer, hoy y siempre estamos en estado Jubilar y de M isión. Q ue no se nos olvi de.
Feliz fiesta de los Dolores.

Parroquia de San Roque, Año 2000

'.

,

�PROGRAMA DE ACTOS DE LA COMUNIDAD CRISTIANA (11 AL 24 DE SEPTIEMBRE)

Lunes 11
18:30 h. Rezo del Rosario.
19:00 h. Peregrinación Jubilar de las Parroquias de Yaiza y Tías.
Martes 12
18:30 h. Rezo del Rosario.
19:00 h. Peregrinación Jubilar de las Parroquias de Valterra: y AltavÍsta .
. Miércoles 13
18 :30 h. Rezo del Rosario.
19:00 h. Peregrinación Jubilar de las Parroquias de La Vega y la Graciosa.
Jueves 14
18:30 h. Rezo del Rosario.
19:00 h . Peregrinación Jubilar de las Parroquias de San Bartolomé, Tao y Mozaga.
21:00 h. Celebración Jubilar de Peregrinos.
Viernes 15

FESTIVIDAD DE LA VIRGEN DE LOS DOLORES
07:30 h, 09:00 h, 10:30 h, y 12:00 h: Misa Jubilar de Peregrinos.
18:30 h. Solemne función religiosa presidida por Don Ramón Echaren Obispo de
la Diócesis de Canarias y concelebrada: por los sacerdotes y párrocos de la isla. Canta
la misa la coral Vulcania de Arrecife. Seguidamente acompañará la procesión de la
imagen de la Virgen de los Doloues la Banda Municipal de Tina¡jo.

Sábado 16
ROMERlA EN HONOR A LA ViRGEN DE LOS DOLORES
09:00 h. y 12:00 h: Celebración Jubilar.
17:30 h. M~sa de la Romeda.
Seguidamente la Imagen de la VirgeN recibirá a todos los Romeros)' Romeras.
Que nuestras ofrendas no sólo sean afectivas, sino que también sean efectivas.
Ofrez€amos, pues, productos h1G perecederos para que HegueJ.1l ea bu.en estado a los
que más lo necesitan. Se ruega:
• NO OFRECER ANIMALES DE CORRAL.
• lEVITEMOS POR TODOS LOS MEDiliOS LA CHABACANERÍA.
QUE ABUNDEN POR TANTO LOS ATUENDOS TíPICOS DE lA TIERRA
Y QUE BRILLE LA ALEGRÍA, PERO SOBRE TODO EL RESPETO Y LA
SOBRIEDAD.

• HAGAMOS ENTRE TODOS EL ESFUERZO POR HACER UNA ROMERíA
DIGNA DE TODO UN PUEBLO QUE RINDE HONORES A SU PATRONA,
LA VIRGEN DE LOS DOLORES.
Al finalizar la Romería, Misa de Acción de Gracias.
Domingo 17
09:00 h. Misa del Día del Señor.
12:00 h. Peregrinación Jubilar de las Parroquias de Tinajo, Tiagua, Muñique y
Soo.
18:00 h. y 20:00 h: Misa de Peregrinos.
Lunes 18
12:00 h. Peregrinación Jubilar de las Parroquias de Guatiza Teguise)' San Ginés.
18:30 h. Rezo del Rosario.
Martes 19
18:30 h. Rezo del Rosario.
19:00 h. Peregrinación Jubilar de las Parroquias de San José Obrero y Haría.
Miércoles 20
18:30 h. Re;zo del Rosario.
19:00 h. Vigilia Mariana.
Jueves 21
18:30 h. R.ezo del Rosario.
19:00 h. M ~sa de los Difuntos.
Viernes 22
18:30 h. ReZG del Rosario.
19:00 h. Celebración del tradicional Viernes de Dolor.
Sábado 23
17:30 h y 19:00 h. Misa del Día del Señor.
18:15 h. Celebración del Sacramento del Bautismo.
Domingo 24
09:00 h. y n:oo h. Misa del Día del Señor.

.Not/1 muy impo}'tan ~c:
Los dí", del 14 at 171a Iglesia de los Dolom abrird a/as 7'30 h. Y cerrara a /a 01:30 b. de la madrugada. Rogamos alospmgrillOS que ajusten la 1Jüita al Santuario Jubilar en Ins horas prcvútas.
Recomendamos no rcaliZllr of;'endas de flores en estos dfas de fiesta a la Imagen de la Virge'n, en 511 lu.gar puedes oftecer una
bolsa de comida para los pobres.
Los SflCITdotes estaremos disp01J íbles media bora antes de Ins misftS, por sin alguna persona fduiere (;e/ebrarJlt!rsonahnente el
Sacramento deL Perdón.

�Pocos aco nrecimi entos an uales hay en Lanzarore que sean capaces de convocar
la gran mayo ría de los habirantes de es ra Isla en to rno a un a Fes ti vidad religiosa
y [os actos y eventos culturales como [os organizados por e[ Ca bild o de Lanza rore
y el Ay untam iento de Tinajo, en ho nor a la Virgen de Los Do [o res . Po cos, si desco ntamos las co nvoca torias de festivi dades como [os Ca rn ava les o Sa n G in és.
A nadie se le esco nde qu e, de siempre, Los Dolores ha n sido para los conej eros un referente clave dent ro del calendario insular de nu estras fi es tas reli giosas .
Conocidos son ya los escri to res e histo riadores loca[es como Isaac V iera, Agustín
Es pin osa , Ag ustín de la Hoz o Ana M " Q uesa da, entre otros, que se ha n pcupado
de abordar o de canta r determin ados hec hos hisró ri cos o socioculrur J[es vinculados directa menre co n la Virge n de Los Dolores, [a E rmita, las Fies tas o la popular
romería en torno a la image n mari ana de Man cha Blanca.
Lo que es nuevo es la masiva respues ra que la ciudadanía in sul ar ha dado en
es te ülrim o lustro a un as fiestas patrona les qu e han pasado d e ser un a sencill a
manifes ta ción meramente reli giosa (Romería y Ofre nda a la V irge n) a un a serie de
actos y eventos cu lturales que han ve nido a darle una d ivul gació n más ampli a y
plural a la Festi vid ad mariana . Hablamos , evidentemente, de la Feri a Insular de
Artesanía y del Festiva l Folkl órico "Nani n o Díaz C utillas", los cuales se han sum ado a lo largo de estos últimos doce años p asados, y de una mane ra sin crética, a los
actos religiosos en to rn o a [a Virge n .
A nad ie se le esco nd e qu e el aumento de la parcicipación popula r de los res identes de la Isla e n estos actos haya es tado co ndi c ionada por el impulso que,
desde el Ca bildo de Lanza rore, se le h aya dado a las Fiestas co n la cele bració n
en di chas fech as de la m e ncionada Feria y del Fesrival Fo lk ló ri co . Aho ra bi en ,
n o hay qu e olvidar qu e tambi én se ha fome ntado e in ce nti vado [a ce lebrac ión
de la Rom e ría y de [a Ofrenda a la Vi rge n de Los Do [ores . Paralelam enre, es
d ig no reco rdar que se haya pos ibili tado [a ce lebrac ió n de un acto qu e se ha qu erido den o minar Auto Sac ramental y qu e representa diferentes acontecimi entos
de los ep isodios qu e la tradición popular le atrib uye a la Virge n . Hablamo s de
los co nocido s mil ag ros y leye nd as que la tradición ora l d e la Isla ha mantenido
e nce ndid os al calor de la veneració n de uno s hechos v io lentos d e la vu lca nología hi stór ica insular y a unos aco ntec imientos milagrosos que se atribuye n a
;:¡

�la intermediación de la Virge n de Los Do lo res a través de una pastorcilla llamada
Rafae!a.
Sea co mo fu ese, Los D o lores han llegado a este fin de siglo convenidos, dentro del
tejido insular de las festividades rel igiosas, en todo un expon ente clave e importante
para los conejeros. H oy por hoy, esta fes tividad puede ser entendida bien como referente de nuestra identidad insul ar, bien como expresión reli giosa por medio de la devoción mariana o bien como puma de encuentro para artesanos y amantes de! folldore
regional.
Lo que está claro es que Los Dolores ha dejado de ser sólo una fi esta religiosa
donde los lanzaroteños anualmente acude n a los pies de la Virgen a pedirle que interceda por ellos o a pagar una prom esa cumplida. Me gusta pensar que Los Dolo res es
una expresión popular que va más allá de la manifestación religiosa . Se ha convenido
en una es pecie de tabla de salvación en la que muchos lanzaroteños nos reafirm.am.os
en un intento de vincuhunos a nuestras o lvidadas tradiciones, a los muchos recuerdos
comunes que hemos compartido, a la necesidad de apalabrar una memo ria desvertebrada y a una sed de identidad que nos redefina y que nos reafirme como pueblo,
co mo Isla.

que sólo busque el batir récord de participación o el permitir la entrada de más elementos extraños a estas fiestas, se co rrerá el peligroso ri esgo de convenir esras celebraciones en orro referente populista, desnaturalizad o y sutilmente ap rovechado po r toda
una tramoya comercial y oportuni sra que busca un negocio lucrativo en este tipo de
eventos.
Nadie desea que estas Fiestas y sus actos culturales se conviertan en un triste es pectáculo que sólo sinra para realizar negocios o ser referente de recogida de daros sobre la
participación, el consumo de alcohol, el número de sombreras o de m.erros de telas
vendidos para trajes d e romeros , sin co ntar con la triste visión de los cada vez más
numerosos grupos de romeros y romeras con z.apatill as deportivas, li tronas y música
heavy.
De Los Dolores muchos lanzarateños esperam os que siga siendo un referente insular ele nuestra cultura, de nuesrra etnografía y de nuestra devoción religiosa en el que
cada año cristali ce el milagro del reencuentro con nuestras tradiciones, con nuesrras
voces, co n nuestra identidad, con nuestra Virgen y con nosotros mismos. Ése es, sin
duda, el mi lagro que debiera repetirse de manera inquebrantable cada sepriembre en
Mancha Blanca.

A la luz de estas palabras, muchas pueden ser las répl icas que nos atrevamos a hacer
a las Fiestas y que van desde un necesari o replanteamiento de la Feria de Arresanía des-

José Ram6n Betancort Mesa

pués de doce años de andadura, hasta la co nsabida crítica a los muchos ro meros que
acuden a Mancha Blanca convencidos de tratarse de una extensión disfrazada de las
fi estas d e los carnavales en el mes de septiembre, desvirtuando o mali nterpretando ya
no sólo la vestimenta tradicional de la Isla en tiempos pasados, sino alterando roles y

PROGRAMA DE LA

XII

FERIA INSULAR DE ARTESANíA

comportam ientos propios de este tipo de manifestacio nes socio-culturales de nuestras
fiestas popu lares.
Sea como sea, las Fiestas Patronales en honor de la Virgen de Los Dolo res gozan
de buena salud en cuanto a participantes se refiere. Y ello debe ser aprovechado por las
instituciones o rganizadoras para que, con una vocación divulgativa o pedagógica, se
permita desarro llar entre los lanza roteños improntas y hábitos que persigan la co nser-

Miércoles, 13 de septiembre de 2000

Viernes, 15 de sep6embre

20:00 ho ras Pregón a cargo del Sr.
Don Ri cardo Mo rales To ribi o.
(Presidente de Ga naderos de
T inajo, TINA-HOF) .
lnauguraci6n Feria de Artesanía

10:30 a 22:00 horas

vación de costumbres trad icionales, las formas de las manifestaciones socio-culturales

10:30 a 22:00 horas
Domingo, 17 de septiembre

de nuestros padres, el mantenimiento de rituales populares vinculados a nuestras fes-

Jueves, 14 de septiembre

tividades ya nuestra identidad insular como son las romerías, las parrandas, los bailes,

10:30 a 22:00 horas

la música popular o la vestimenta tradi cional. De seguir impulsando una festividad

Sábado, 16 de septiembl'e

10:30 a 22:00 horas
Clausura Feria de Ar·tesanía

��ArteJanOJ participanteJ

-

,

LEO
RUB N
AGUEDA
) UAN JESUS
DOMINGO
MTGUllL
OANAM'
PEDRO
MARIA Jost
ISAIAS
PILAR
FIDELA M'
ROSA ALBA
FABIOLA
NIEVES
)OSEFA
ARCADIO LUIS
~OSE /vIANUEL
NGELA
MARíA
LUIS
ORENZO
ROM
M~ DE LOS ANGELES
M'DELPINO
JOSEFA
FRANCISCO
IVfARCIAL
INMACULADA
YAUSSEF
AlDA
GONZALO
AGlJSTI N
M' DEL ROSARlO
MARlA REYES
FERROARTE
FRANCISCO
ANDRES
ANC ELl OSE
HO NORI
CATAGINA
DOLORES
ALPIU:DO
FRAl'lCISCO
NATIV1DAD
ABDELAI\U
Rl CARDO
JORGE
MANUELA
ADELl NA
M'AÑGELES
MIL ODA
MIRTA
BARBARA
TERESA
Ct\lli.OS FEuX
MARIO
JESUS AN IIlAL
ESTHER
NOEMI
AGUSTíN MAl'lUEL
TAGUMERCHE,

DiAZ CABELLO
¡\UYANET I"IERNAÑDEZ
ABREU PADRON
BRlTO PAZ
DIAZBARIUOS
YURRITA DOMINGUEZ
MONTELONGO REYES
CALDER6N RODRIGUEZ
DE ARMAS SANTIAGO
TORlBIO RODRIG UEZ
VICENT CISCAR
DIAZ DIAZ
ALVAREZ RODRIGUEZ
DE LEON BORDO N
RODRIGUEZ RODRlGUEZ
SANTANA SANTANA
SIM ON PEREZ
IIAVEZ PI NERO
CACERES DiAZ
cAcElU:s D!AZ
BETANCORT QUI NTERO
PA ZCORU O
ROMERO BETANCO R:r
SANCHEZ SE RRAN O MARRERO
VAzgUEZ MARTiN
GOMEZ ROMERO
VAZQUEZ VILLANUEVA
DE LEON BARlUOS
LO PEZ HERNAN DEZ
¡\L FISSAII)
CA BRERA LUIS
MARTIN SUAREZ
ALE/\'IAN I'EREZ
ARMAS HERN NDEZ
BEN ITEZ AFONSO
DEL PI NO CRU Z
CI-IAvEZ CA BRERA
CALDERON RODIÚGUEZ
RODR IGUEZ GARC IA
MEND EZ MONTAN EZ
DORTA LASSO
PINEDA RODliJ GUEZ
TORRES RODRlG UEZ
HERNAND EZ BETANCORT
ESS INI
CURBELO DELGADO
RMliREZ ES PI NO
NIZALF NSO
VI ERA MARRERO
PERDOMO PERDOMO
NAA1Ll
ACOSTA TAGLE
SUAREZ HERRERA
SANTANA VEGA
SUAREZ GARC!A
FRANCESCHI N CATIARUZZA
RODRIGUEZ MEDINA
ROMERO LUZARDO
CONCEPCION BARRANCO
SOCAS LO PEZ

Lft.NZAROTE
GRAN CANARlA
EL HIERRO
LANZAROTE
LANZA ROn
LANZARO'T"E
FUERTEVENTURA
LA PALMA
TENERI!'E
LANZA ROTE
LANZA RO'T"¡;
LA PALMA
LA PALMA
LANZAROTE
FUERTEVEN"I"URA
GRAN CANA RI A
LA PALMA
LA PALM A
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZARO'T"E
LANZA ROTE
LANZA Ron
TENEIUI'E
LANZAROn
GRAN CANAIU A
LANZA ROn
LANZA RO'T"E
GRA N CANA RIA
MA RRUECOS
LANZA ROT E
TENERIFE
LANZAROTE
U\NZA ROTE
LANZA ROn
TENERIFE
GI'J\N CANAIUA
EL HIERRO
LA PALMA
GRAN CANARlA
FUERTEVENTUI'J\
LANZARon
GRAN CANARlA
GRt\N CANARlA
LANZAROTE
IVWU\lJECOS
LANZAROTE
GRAN CANARlA
L"-NZAROTE
GRAN CANARlA
LANZAROTE
/vIARRlJECOS
EL HIERRO
GRAN CANA IUA
GRAN CANAlUA
GI'J\N CANA IUA
LANZAROn
GRAN CANARlA
LANZAROTE
LA PALMA
LANZAROTE
TENERlFE

ALFARERíA
ALFARER[;\
ALFARERIA
ALFARERlA
ALFARERlA
ALFARERlA
ALFARERlA
ALFARERíA
ALMAZUELAS
APEROS MINIATURA
ARENAS
BORDADO
BORDADO
BORDADO
CALADOS
CALADOS
CALZADO A MEDIDA
CA LZADO ARTESANAL
CAM ISAS
CAM ISAS
CANTEIUA
CANTERlA
CA IU'INTEIUA DE RIBERA
CERt\M1 CA
CERAMICA
CERfu'vlICA
CERAMI CA
CERÁ MI CA
CERÁM ICA
CERAM ICA
CERÁM ICA
CERÁ~II Ct\

928 17335 1
928(;42306
922550787
646324400
636677984
928 173127
928868896
922440555
922622140
928840 172
928835550
9224283 14
922440189
928840692
928850992
928350041
922440247
6%862001
928816392
928840134
9285201 38
928520855
63636 1269
922647273
654654 150
228200214
928173202
9288 14862
677059835

----

CERfu\1 ICt\
CERÁM ICt\
CERAM IC/\
CEIU'J\lERlA"HERRER!A
CESTERIA
CESTERIA DE MIMBRE
CESTERIA DE CO LM O
CESTEldA DE MIMBR E
CESTERíA DE PALMA
CEST ER!A-MUNEgUERIA
CRISTAL
CUCHILLOS CANA RlOS
ENCAJE
ESCUlTURA DE NLI\DEI'J\
ES/vIALTE SOBRE BARRO
FLOR DE DI'J\GO
GANCHI LLO
GANCHI LLO
GANCHI LLO

922332661
9288301 11
--928814862
928830 111
922725942
92879081 3
922550259
9224401 99
92863 190
928538040
928835650
928 14-' 234
928881609
6307 18127
928815964
928350041
928835298
928626029
9288 141-39

HE~A

HILADORA
HILANDERA
HILANDERA
INST RUM ENTOS
lOYERlA
)UGUETES
JUNCO y PALMITO
MARROgUINERlA
MARROgUINER!A
MINIATURlSTA

922551042
928463675
928682858
922626029
928835650
928642818
928848388
696862001
609069942
922277756

�CARMEN
NELl DA
CIUSTOBALI NA
ED ELM IRA
ANTONIA
ABDERRAH IM
FRANCISCO ANGEL
MARlNA
ISABEL
ESTH ER GLO RiA
MO I-l AMED
ABDESSAMAD
I.AHOAN
MARtA DOLORES
RA UL
QUESERIA
UESERlA
ARACELl
SALVADO R
M' MILAGROS
SECUNDINO
M" MERCEDES
PETRA
M't\NG ELES
ANA M"
HORTENSiA
MARCIAL
FRANCISCO
JUAN
ANTON IO
DAN IEL
ANTON IO
PEDRO
PEDRO ISIDRO
TERESA
lULiANA CANDELA IUA
JUA A
M' LUISA
FELIP E
M'CARMEN
ANTONIA
NORMAEDITH
NORMA
DANIEL
SALVADOR
CONSEJO REGULADOR
ABDEL1ALI L

9.

RAM(REZ PERDOMO
MARTIN MART!N
ESPINOSA ORTEGA
PEREZ PEREZ
GARCIA HER.NANDEZ
DO UAY
rERNANDEZ MARTINEZ
SUAREZ LO PEZ
PER!\ZA TORRES
MORALES MONTELONGO
EL !&lt;fu"IEL
ABARAG H
ASSEFA R
DE SAN 1'10 PEIRO
HERNAÑDEZ MENDEZ
EL FARO
LiU'¡ZAROTE
GARC!A GONZALEZ
BENCOMO VENTURA
PEREZCRUZ
ROM;;:;" CRESPO
RODRlGUEZ FUENTES
MESA UMPIERREZ
PERDOMO PADRON
LEON LEON
PEREZABREUT
QU INTERO FERNANDEZ
GARc!ARUlz
FERNANDEZ HERNANDEZ
PADRON BARlZERA
PINTORATIEN ZA
ROD RI GUEZ SANTANA
GA RdA BETANCORT
GO NZALEZ LORE. IZO
PEREZ I-1ERNANDE7.
DELGADO PEREZ
PADRON PADRON
ALVAREZ RODRlGUEZ
MA IUtERO FI\i\NCES
ALMENAR,\ RAMOS
MA IUZE RO FRANCES
MINACORE DE SENRA
VENTU RlI NIGU EZ
LEAL FERRER
GARCiA DOM! NGU EZ
DENOMINACION DE OlUGEN
OU I-iADDINE

GRAl" CANARl A
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROT E
LANZ!\ROT E
MARRUECOS
TENERlFE
GRAN CAN!\RlA
LANZAROTE
FUERTEVENTURA
MARRUECOS
MARRUECOS
MARRUECOS
LANZAROTE
LA PALMA
LANZAROTE
LANZAROn
TENERlFE
LA GOMERA
LA PALMA
EL I 11 ERRO
TENERlrE
LANZAROTE
GRAN CANARlJ\
LANZARm"E
LANZAROT E
I.A NZA ROT E
LANZAROT E
EL I-I IERRO
LA NZAROT E
LA NZARO'I"E
GRAN CANA RIA
LANZAROT E
LA PALMA
TENE IUF E
LANZAROT E
EL HIERRO
LA PALMA
FUERTEVENTURA
T ENERIFE
FUERTEVENTUI\i\
LANZAROl"E
LANZA ROTE
LANZAROTE
LA NZA ROT E
LANZAROTE
MARRU ECOS

MOJOS Y SALSAS ANAJUAS
M UNEQUERlA
MUNEgUERiA
MUN EQUERlA
MUNEQUEIUA
ORFEBRERlA
ORF EBREiUA
PAL!viA
PALMA y JUNCO
PALlviA YTEjlDO
PAVIMENTOS
PINTURA EN !viADERA
PLATA
PLATA
PUROS
gUESOS
gUESOS
RAH A
RE POST EIUA
REPOSTEiUA
REPOSTERlA
REPOSTERlA
RE POSTE RIA
REPOSTERlA
SOMBRER,\S
SOM BREI\i\S
TALLA DE PIEDRA
TALLA DI' ÑIADERA
TALLA DE MADERA
TALLA DE MADERA
TALLA DE !viADERA
TALLA DE PIEDRA
TALLiA DE PIEDRA
TALUA DE MADER,\
TEjED URlA
TEj EDURIA
TEjEDURlA
TEjEDURiA
T EJEDUR!A YCON I: ECC ION
T I\i\j ES T IPICOS
T I\i\j ES T!PICOS
TR,\j ES T!P ICOS
T RAJES TfPICOS
VAR1.AS
VIDRIO
VINOS
ZAPATERO

6 10891678
928848305
928806591
928848393
60666989 0
6307233 10
9287908 13
928835163
928865596

928848289
92244037 1
92852 1320
928520 149
922828341
92256 \ 778
922430 165 '"
922559230

92234 1 057~

636839707
928805234 =
928528045
92884 0347
9285 14138
92255\042
928802876
928832639
928 188888 .;¡
928512385 "
922440559
922500572
928843525
922550229
922440189
928 \64053
92262 1544
928164053
928805087
928805087
928820838
928510232
928521048

INSTITUCIONES:
CAB ILDO DE FUERTEVENTURA
CAB ILDO DE LA PALMA
CA BI LDO DE EL HIERRO
CABILDO DE T ENERlFE
CABILDO DE LANZA ROTE
AYUNTAMIENTO DE TEGU ISE
AYUNTAMIENTO DE TINA10
AYUNTAMIENTO DE HAR1.A
AYUNTAM IENTO DE ARRECIFE
AYUNTAMI ENTO DE YAIZA
AYUNTAM IENTO DE TiAS
AYUNTAMIENTO DE SAl'! BARTOLOM E
ESCUELA TALLER ITINER,\ RlOS ARgUEOLOGICOS
ES CUELA AAOA PANCHO I.ASSO

~

LA NZAROTE
LANZAROT E

TEXTIL y VAl"OS

9288\\650

�Uno de los eventos más es perados en la fes rlvidad de los Dolores en Mancha
Blanca es, sin lugar a dudas, su encuentro fo lklórico . En un mismo escenari o, distintas agrupaciones representantes de cada una de las Islas nos ofrecen sus m elodías, sus
ca ntos, sus danzas y sus indumentarias bajo el padrinazgo de N anino Díaz C utillas,
ese hombre bueno que ta nto bien hi zo por el fo lldo re de to da Canarias.
Esta fi esta del fo lkl ore ca nario 11 0 S ofrece cada año un es pectáculo nuevo yamigua ; nuevo porqu e siempre es nuevo el entusiasmo que ponen los participantes en
ofrecernos lo mejor de su reperto rio y ami gua porque en cada actuació n se rememora
aquello que amiguam ente formaba parte de la vida de los canarios. Noso tros no debemos lim itarnos a observar y a disfr utar de esta viva mues u a de uadición, sino in tervenir en ella de la misnu forma q ue se hacía hace ya muchos años. Así narra Isaac Viera
la festividad de los Dolores a principios del siglo XX:
"Ya se úenten los alegres repiql!es en el campanario de la ermita ele Mallche/ Blclllca. Sobre
aq/lella lát'ica l/mll/rc/. el elíc/ ele la fiesta, wajada de gente. se elestc/ca el sallt/lClrio ele lel Vúgen
ele los Dolores. wyo HOlllbre está el! boca ele bllen ratóliro lanzaroteíJo. Elltra la rOllleríc/ /Jor el
citaelo pago ele Tillajo. di,¡/Jl!esta a 'goza/" la f/lnción y a proporciollarse toelo e/q/lello q/le COIISt/t/lya es/}clIúl/liento y JOlelZ . ..
La celebració n reli giosa, la feri a de an esanía, la pop ulosa ro mería, el encuentro
folld ó ri co y todo el ma rco fest ivo son el pretexto perfecto para que, desde rodas los
puntos de la Isla, venga n los lanzarote ños a saludar a su pana na, la V irge n d e los
Dolores, la Señora d e los Volcanes.
C uando todo acaba, Ma ncha Blanca y la ermita quedan como el principi o, sumidos en un letargo d e paz y tranquilidad, aunque nunca en ei olvido. Nadi e mejor que
Viera nos describe este momento:
" ... los 'rolllerOJ en J /f.J relbalgc/ellIrClS se elesparl'Cl7l7elll por distinto.! CCllltlllOJ, ele regreso a S/ f.S
casas, q//eelcr.ndo la ermite/ Jolitm'ia, COl/lO en el resto del clI'fO, en l/ledio ele aq/lel odano ele lavc/.
súlt//lando en lel lejanía blallca palollla posada elI la I/clIl//1'Cl uegra, en la qm 170 qmda ni 1m
eco, ni /m 'VC¿go rltlllor de c/q//e/le/ i17llle17Ja oleada /?1!tIlCl77C¿, q//e lIlUlIIentOJ a17teJ llenaba de vida
el ambiente, animando ron S/lS t///ll//ltos el tétrico pc/isaje. .,

Ricardo Reguera Ramírez, septiembre de 2000

�PROGRAMA DEL

XII

FESTIVAL FOLCLÓRICO

"NANINO DÍAZ CUTILLAS"

}ueves,14 de septiembre

2 1:30 h.

Grupos de Música Popular:
GNAOUA (Marruecos)
BEÑESMEN
AMIGOS DE PORTONAO
ACATIFE

Viernes,15 de se ptiembre

2 1:30 h.

Agrupaciones Folkló¡-icas:
SABINOSA (El Hierro)
EL TOSTÓN (Fuenevenrura)
ENAC (Gran Canaria)
SAN BORONOÓN (Tenerife)
HAUTACUPERCHE (La Gomera)
CUMBRE NUEVA (La Palma)
COROS y DANZAS DE ARRECIFE (Lanzarote)

Sábado, 16 de septiembre

22:00 h.

Baile del Rom ero

����Viernes 25 de agosto
20:00 h . Sorteo de los Campeonatos Femeninos Bola y Ronda
21:00 h . Sorteo de los Campeonatos Masculinos
Del 1 al 3 de septiembre
Torn eo de Fútbol Sala, Organiza Club Deportivo Tinaja
Viernes 1 de septiembre
20:30 h. Sorteo de Fútbol Sala para menores de 17 años
21 :00 h. Concierto de guitarra a cargo de Gabriel Cubas
Morales en la Casa de la Cultura
Lunes 4 de septiembre
Comienzo de Fútbol Sala de menores de 17 años
Del 6
17:00
18:30
20:00

al 8 de septiembre
a 18:30 h. Juegos Infantiles
a 20:00 h . Juegos Juveniles
h . Juegos para adultos

Viernes 8 de septiembre
22:30 h. Gran Guateque
Sábado 9 de septiembre
20:00 h. Concurso de Postres Caseros
21 :30 h. Baile del Candil
Domingo 10 de septiembre
12:30 h. Fiesta de la Espuma
Del 11 al 12 de septiembre
17: 00 a 18:30 h. Juegos Infantiles

18:30 a 20: 00 h. Juegos Ju ve niles
20 :00 h . Juegos para adultos
Martes 12 de septiembre
22:00 h. II Aniversario de artistas Lanzaroteños "La Bahía Azul"
Miércoles 13 de septiembre
21 :30 h. Play back infamil

Romería de Carrozas
Sábado 16 a las 16:00 h.
desde San Roque
a Mancha Blanca

'--____--'1 \

Jueves 14 de septiembre
Verbena Popular amenizada por la Orquesta Precaución Latina
Viernes 15 de septiembre
Verbena Popular amenizada por la orquesta Walkinayros, Son Tropical y el Trio Tinache.
24:00 h . Gran espectáculo de fuegos artificiales
Sábado 16 de septiembre
Verbena popular amenizada por la orquesta Walkinayros y Precaución Latina
Domingo 17 de septiembre '
21 :30 h. Original desfile de Vestidos Reciclados, Peinados y Posticería de Fantasía.
A continuación asalto prolongado amenizado por la orquesta Son Tropical
Jueves 21 de septiembre
20:00 h. Gran Bingo
Viernes 22 de septiembre
20:30 h. Entrega de trofeos
Cucaña
Lucha Canaria entre solteras y casadas
Asadero

Escenificación de
Actos Sacramentales
Domingo 17 a las 20:30 h.
en la Plaza de
Mancha Blanca

���a

Cabildo de

a Lanzarote

~

Ayuntamiento
de Tinajo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4195">
                <text>Fiestas Los Dolores 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4196">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 2000.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1381" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1412">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/33dfb922be890f661fe079f028dc62fa.pdf</src>
        <authentication>aca11742d13c2b731c30b862213533ad</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4191">
                    <text>FiESTAS
HeneR }(
En

~

DE LeS D0L0RES

1"AA SAA

XIAFERiA,
InSULARDE . RTESAnIA
+

Xl EncuEfaRfKLéRice
~~nAnin0 DÍAZ CUTiLLAS

R0JtrERÍA

U

�Programa de Fiestas en HOllor a Ntra. Sra. de Los Dolol'es
© Cabildo de Lanzarore
Organiza:
Cabildo de La nza rore (Área de Educación y Cultura)
Ayuntamicnto de Tinajo
Colaboran:
Área de pesca (Cabildo de Lanzarore) ·
ln sritulO 10. P Marítimo Pesquero de Ar recife
Ayuntam ienlO de San Bartolomé
Ayun.ta.l11iento de Tías
Ayuntamiento dc Tegu ise
Ayun ta mi ento de Arrecife
Ayuntamiento de Haría
Ayuntamiento de Yaiza
Cabil do de Tenerife
Cabil do de El Hierro
Cabildo d e Fuerteventura
Fotografías:
© Maxi Ferrer
© José Luis Carrasco
Diseño:
Ju anje LLI'lardo (CDJS - Cab il do de Lanzarote)
Imprime:
Drago (Hno.: 928 846448)

��2

a V irgen de Los Dolores)'

k ,\I iviLl ad hall simbol izado pa ra el co njumo

, 11

de la isla, días cargados lle II/la prolullLl a elllori vid ad reli giosa)' de un a pe rmanente representación u dl lll':tl , hasada e/l /lII CS Ir;ls 1l':ldi ciones de anta ño )'

de un res 1.1 rgil' prcse n te,
Ll ega el quin ce de Septi elllhre )'

M'

mam em os de di s¡'¡'ure, Se pu n k l';dl':'1'

:lprll Xill1 all ill variahles co m o todos los añ os

\, 11

~· I

:llIlh iL'llI l' ill w l:tr pc ro sobre todo a l1i vel

de los vecin os de Tinaj a , COI11 0 , e Irllilll.ll1 lus 1 'l[L ld los dctalles q ue conform an un a
gra ll fi esta, El conj u nto de ci"d ad .l ll m q ui 'r ' sl' lIlirsl' org ulloso de un a celebración
que nos co rres po nd e, qu e henlOs ,.II,itl o .I"par la al lu gar qu e le perte nece y do nd e los
lan za rotelí os. co m o protagol1 i,, , ;I.' d",

l: X

l:pd,/U1 (!'lie rc'l con ve rtirla en manifestació n

cultural , dó nd e perdul'e todo lo I11 'j", ' Ill&lt;: !l OS ha n cllse ñado nues tros a buelos para
q ue el tes ti go sea recog ido ell 1.1., lI1ejor 's '() fI( licio nes ,
Muchos serán los l' lK llI'l1l l'O, L;¡SI"d L'S 1011 vicjos )' conocidos amigos , mOlll entos
para cO l11partl r un pasco

C II

10 111 0.1 1.1 Feri a de Artesanía o en el trayecto de la Ro me-

ría, nu es tra Romeria,
C uantas exc usas se l" l'selll l'll ' 1'1.\11 IHopi cias para segui r fortal eciendo Ull cam ino
que in iciamos siglos ;lIr;'ts)' '1/1 ' eS\:I/lIOS actua lmente en la ob ligació n d e seguir profu ndiza nd o, Con vc ll cid os ti · 1,1 \:Irea )' csl:lI crzos de todos, qu e ría hace r ll egar a los
vec inos de T inajo , l all'l : \rol L' it() .~ y Cll alll()S orro;; nos visilell , Ill i Ill :ís pmfulld o ag radecimiento en eSI;IS clllr:líl :lh!.:s ¡i CS \:IS,

L1 Akl1lele - Pl'esíele1lte del Ayuntflmie1lto ele Tinajo
Mm'col' Hemánelez Guilléll

�2

a fi es ta d e Dolo res co nstituye, sin d ud a, un a d. e las m an if es tacio nes popul ares co n más arraigo d e Lanzarote. La Feria de Artesanía, el Fes ti va l Folclóri co "Nanino Díaz C urill as", la oFre nda a la Virge n y la presencia masiva de

perso nas la s itú an , adem ás, co m o un a de las más impona nrcs d e! pano ram a regional.
E n es ros ti e mpos qu e co rren , en qu e la pri sa y la preocupa ció n por lo materi al
parecen oc upa r rod o nu.cst ro tic mpo , b ucno es que con m otivo d e las fiestas d e nuestra Patron a nos acc rqu e mos a Ma ncha Blan ca para recorda r- reco bra r n ues t ras raíces .
No cs baladí este e mpeño , p ues La nza rote en es tos mom em os está som cti d a a mul titud d e in fl uencias exte rn as qu e sin d uda po ne n en peli gro lo qu e h:l sid o nu es tra
man era d e ser y entcnd c r la vida. Igual que los árbo les, las socied ad es sin ra íces crecen
raquí ticas. Sin renun c ias a la mod crnid ad hemos d e lu char co ntra el ad occnam ien to y
co ntra los peli gros qu e su po ne n (pa ra cada un o d e noso tros y pa ra Lanza rote) la búsq ueda perma nen te de la riqu eza m aterial qu e se es tá v iviend o en la Isla.
El pueblo elc La nza rote lo pcrc ibc cLtram ente, d e ahí el éx ito cad a vez mayor qu e
tienen estas Fies t:ls e n las qu e se mezcla lo religioso , lo lúdi co y lo cultural.
Ac udamos pues, propi os y ex tra ños a Man cha Bla nca; pase mos un os d ías ele
di versió n co n nu es tros fa mil ia rcs y ami gos y, cuando volva m os a nu es tras casas, reco rdemos q ue e! nu evo mi lagro ele sa lva r Lanza ro te es ta rea de todos.

Enrique Pérez Parrilla
Presidente deL CabiLdo de Lanzarote

�para re,lIizar una com ida, cuch illo es pecial para CO rlar tomate, cuchillo para pelar
papas, rayador para zanahoria, rayador para lim ón , tamizado r de harina, cazo pa ra hervir un poco de leche, otro un poqu ito más g rande para más cantidad de leche, cazo
para in fu siones, coladores para di[eremes productos, etc, etc. Llegando todo ello a límites increíbl es co n los pequeños electrod o més ti cos: exp rimidores de nara nj as, freido ras,
trituradoras, cO ITador de cebo ll as, batido ras, molini ll os de café y Otros granos, li cuadoras, planc has de vapo r, va poretta que tanto si rve para plan char la ropa como para lirnpiar los sill o nes, co rti nas y un sin fín de ap li cacio nes. Con es te panoram a los trabajos
arcesanales quedaron· relegados a la co ndi ció n de souvenir y a fun cio nes o rnamentales.
Sin embargo, la presencia de un a a rresa nÍa nos remite con cl aridad a un a sociedad
identificada, fun ciona como ta rj eta o carn é de id ent idad y cada día adqui ere un valo r
en co nsta nte alza, pues el mund o descrito e n el p,í rrafo anterior no ha co nseguid o
im p reg na r de autenticidad el pensami elHo ni la actividad del ser hum ano. El trabajo
bro tado del hacer de un alfar, con sus ex perime ntadas manos o el minucioso conrrol
del giro de su torno despierca un a adm iració n qu e se e nraíza co n la presencia IlLlman&lt;l
a través de los tiempos. Los entra mados vegetales de un a empleica, la oqu edad útil en
un trozo de mad era, el tojio diseñ ado a lo largo de los a ños para recibir la leche o rd e-

a

lO largo de XI ediciones la Feri a Insular de Artesanía ha ido co nso lidando un

ñada, nos co ncilia con nu es tro terr itorio y nos hace más ig uales a otras culturas q ue el
sim.pl e hecho de qu e ta nto aqu í como en cualqui er o tra parte del mund o pod amos

es pacio expositivo que mues tra la ac tividad artesanal de la isla. La fecha de la

tener en nues tra casa la misma m arca de freido ra eléctrica. Po r tanto, lo des tacable de

Fe ri a se ha instau rado como un momento de encuentro en el qu e lanza rote-

la a rtesanía es jLlstamente el entronqLle com ún entre los pueblos, po r d istan tes q ue

ños y visitantes coinciden en apreciar el excelente tesoro d e las expresio nes populares

sean cultural y geográficam ente. La r:eri a Insul a r de Artesa nía es, de es te modo, un

surgidas de ma nos forj adas en la [ra di c~ó q y en la memo l·ia.

esca para te de la cultura, una manera de comuni carse y ex presar su pasado qu e es histori a viva. Y su carácter expositivo, pa ra los ojos de los visitantes, es co mo un saludo

D esde qu e la sociedad en general se ha ven ido desarroll ando, se ha manifestado la

qu e les recuerd a ta mbién su pasado y los reco ncilia co n su memo ria. D esde esta pers-

n eces idad de acudir a producciones industri ales de los enseres que co nfo rm an el aj uar

p ecti va es po r lo que el Ca bildo m antiene su compromiso de llevar adela nte la Feria

de un a vivi end a. Los materi ales modern os, como el plás tico, han ido ocupan do las

Insul a r de Artesanía, com o modo de ser respetuoso co n la tradició n y co mo manera

fun cio nes q ue antes, en la sociedad artesanal, ocup aba una variedad de mate ri ales

de potenciar el trabajo y la actividad de nuestros artesanos, que son una señal de nues-

naturales, com o las fibras de o rigen vegetal , maderas, pied ra, barro, m etal es, etc. D e

tro paso por el tiem po.

es te modo la producció n artesanal sólo quedaba parapetada en aq uellos lugares lejan os
de la ru ta que había morivado un a sociedad modern a cuajada de electrodomés ticos,
Llno para cada pequeña cosa o actividad. Teni end.o como ejempl o los enseres de una
cocina podemos apreciar la mul titud de aparatitos q ue se hacen hoy en día necesarios

CarmeLo Carda Déniz
Consejero de Educación y Cultura. Cabildo de Lr/1'lzamte

�J
,

inajo siente verdadera adoración por n ues tra Señora. Lanza rore ve nera a la
Virgen d e Los Dolores, de ahí, que cada año, sean más, los que fi eles a su ci ra,
se ace rqu en a su Sanruario en Ma ncha Bla nca .

Esre año, en que celebramos las fies tas de fin de siglo y la última del milenio, qLti -

zás co n venga reco rdar qu e la ad vocación a N uesrra Señora, ahora Panona In sular,
comienza co n la histórica proces ió n del cuadro de la Virgen de los Dolores desde la
Igles ia de San Roqu e hac ia el po blado de Mancha Blanca donde anos m ás tarde se
leva ntaría su er m ira. Y qu izás sea és ra ULl a bu en a ocas.i ón para q ue nuestro Santo
Patrón , San Ro qu e, le haga una visira y co mparran juntos ran memorable fecha.
En escos días de fesri vidad de Nu es tra Señora de los Dolores, Lan zarore h ierve
cual si de un voJcán se trata ra. La isla entera se m ovil iza prep arando el aruendo ideal
pa ra di sfr utar de las fi es ra s, los artesa nos trabaj an de aj uste para exponer sus mejores
piezas, los g ru pos fo lkló ricos afi nan para regalan'los sus mejores so n idos.
T in ajo , codo a codo con Man cha Blanca prepara el m ejor program a de aeros, las
instirucion es distribuye n los rec ursos y o rgani za n el encuentro. ¡Todo riene que es rar a
punco pa ra que poda mos d isfrurar de la Fi es ta canari a por excelencia!
Dolo res h uele a volcán , a artesanía tradicional, a feria, a fol klore,' a romería, a ven corrillo, a uva recién co rtada, a identidad, rrad ición ya p ueblo.
D o lores es una oportunidad pa ra vivir y sentir las costumbres y la cultura de
n u es~ro s antepasados

y para ser auténticos, debemos se r resp etuoSOs a la hora de ves-

tirnos de romero .
Nuestras emrañables fies tas de Dolo res favorecen los e ncuentros . Muchas so n las
personas qu e llegan de [Odos los lugares; h aga mos de es te eve mo un moc ivo de co nvive ncia, di sfrutemos co n aleg ría todos los aeeos de la fies ta y

110

desa provec hemos la

oportunidad p ara p edir a n ues tra Patrona qu e nos li bre ahora de los males que acechan a la sociedad mod ern a.
¡Bienvenidos a Mancha Blan ca, a Ti najo!
¡D isfrutemos ju ntos unas felices fiestas de Nuest ra Señora de los Vo lca nes l

Inés Rojas de León
Teniente de A lcalde y Concejal de Festejos

�mundo. Y es qu e, cuando empezamos a se nt irn os ele este modo, puede se r que nues tra
vida haya perdido el norte, la razó n de se r y de existir. Puede qu e hayam os o lvi dado
Co n motivo d el Jubi leo de l año 2000 , Juan Pablo II , ha suger ido a roda la igles ia

n ues tra di gnid ad de hijos e h ijas de Di os y po r ta nto no reconocernos en la viela de

una nu eva eva ngeli zación y para ell o d esde el ano 1997 nos es tam os prepara nd o. É l

caela día como he rm a nos y herm anas unos de o rros, sino co mo co mp etid o res o en e-

la nza un rero, una nueva evangelizació n, un a nueva manera de vivir, de sentir, de pen-

mi gos con los qu e tengo que lu ch ar y eliminar.

sa r a Dios, en defi nitiva de renovar n uestra fe, de encender la es peran za y aviva r el
amor. En el a ño 1997 era la persona de Jes ucrisro, en 1998 la persona del Espí ritu

y es to sup o ne qu e en es te año 1999 , celebra r la fi es ta de la Virge n de los Dolores,

Sa m a y es te a ño 1999 aceptamos el rero haciendo la experi encia de co noce r a D ios

nu es tra patrona, ti ene q ue ser es pecial y es pecial no lo digo en derroche o hace r cosa

Padre. Si, se qu e m e d iI'&lt;Ín que a D ios nadie lo ha visro nun ca, pero si nos va mos al

es rra mbó tica, sino en apre nd er de Jes ús, a mos tra rnos y a reco noce rn os ta l como

Evan gelio de San Ju an podemos lee r: "A Dios. nadie lo ha ¡;islo jamás: el Hijo /íJlico. qm

somos, sin caretas. Y sobre toelo sab er' mirar la vida, la n ues tra y la de los de más, co m o

es/cí en el

JelIO

del Padre.

eJ'

el q//e lo dio a conocer"Un 1, 18).

D ios Pad re-Madre la mira y la a ma, saber' co nre mpl ar y pe nsa r esa mi sm a viela y los
aco ntecimi ento qu e la rodea n con pe rspecli va de es pera nza )' de mise rico rdi a, saber a

Po r ta n ro es en Jes uc risro , en su perso na, e n su ca mino , eh sus palabras, en sus
accion es, en sus mi lagros, en su proyec ro de vida, el que nos revela el rostro de roda

través de todo es to proyecrar nu evo cam irl Os, nu evos rumbos, nu evas me tas, qu e haga
posible el nacim ienro de una nu eva humanid ad , de una nueva Fam ili a.

un Di os Padre-Madre mise ri co rdi oso On 14,4- 11 ).
Y es qu e es te ir a la fue m e del Evangelio, supon e en noso tros un co nve ncimiento

En esras fi es ta de los Dolores 1999 qui ero saludar y feli citar a tod os los lanzaro te-

profun do de la necesidad y la urgencia de purificar la idea o la exp erien cia q ue ten e-

Ílos ya los grac iose ros, a toelos los qu e nos visita n en es tos día para com partir co n

mos de D ios, y co nfrontarla co n es:-t otr:-t experi encia única de ] es ucrisro qu e es el qu e

noso tros la alegría de la fi es ta. Que esros días el e jú bilo y ele mise ri co rd ia, en torno a la

ini cia culmina y fundamenta nu es tra fe.

Madre de Jesús sean como el co mi enzo de un co mpromiso mi sionero de ll eva r la aleg ría, la Fe, la es peran za renovada a nu es tra Fam ilia, a nu es tro ce ntro de tra baj o, a nu es-

Po r eso de la idea o la ex pe ri encia de un Dios lejano, ca p richoso, castig:-td o r', lega-

tras palToqLlias. Que nu es tra Fe sea n el moto r que nos moti ve a lucha r co ntra toda

li sta, cumerc ian te, vig ilante, tenem os que deja rnos seducir po r es te Dios Padre-M adre

injusti cia humana y que en tOdo m o men tO des p legue mos en nOso tros actitud es de

qLle ¡anro nos am a que ha enviado a su ún ico H ijo (Jn 3, 16- 17), para m os trarnos el

acogida, ele perd ó n, de solid arid acl , de herm anamienro ... sólo así nu es tra vida y n ues-

C amino, la Verdad y la Vida(Jn 14,4),

rra fi esra se rá es pecial, pero qu e mu y espec ial.

Dios e n Jes ús nos acoge, nos perd o na, nos am a, nos hace libres, pero sobre roda
nos recuerd a el se r de nues tra di gnid ad : q ue somos sus hijos e hij as.

y es es ta di gnidad la que n os hace protago nistas de nues rra propia hisroria qu e

hliz Fiesta de los Dolores 1999
Parroquia de San Roque, Tinajo

nos her manara, qu e nos hace soña r despierto y co n los pies en la ti erra en que es ta
vida puede ser mejor de lo q ue cs .

y es qu e pas a la vid a, pasa el tiempo , los aÍlos, los siglos, y nos da la se nsación de
qu e roda sigue igual , de qu e nada cambia y hasta incl uso anida en nu es rro corazó n la
semilla de la deses peranza, d el derrot ismo, del catasrrofism o dd famoso fin del

G

�PROGRAMA DE ACTOS RELIGIOSOS

Viernes 10
19:30 h. Celebración de la misa. Peregrinan este día las Parroquias de Teguise-Guatiza-La
Vega y La Graciosa
Sábado 11
12:00 h . Celebración de la misa para los enfermos y ancianos
17:30 h. M isa de la Romería. Misa de Acción de Gracia al terminar la Romería

Domingo 12
7:30 h. Misa. Peregrina la Pa rroquia de San Ginés
9:00 h. M isa
12:00 h. Misa. Peregrina las Parroqu ias de T in ajo, Tiagua, Muñ ique y Sao. Si el permiso
del Obispado nos ll ega para este día, a esta misa llevaríamos a San Roque en
peregrinación al Santuari o de Los Dolores y después de la misa regresaría
nuevamente a la Igles ia de San Roque
17:00, 19:00 y 2 1:00 horas. Misa de Peregrinos
Lunes 13
18:30 h. Misas. Peregrina las Parroquias de San José Obrero y Haría.
20:00 h. Un grupo de jóvenes de .nuestra Parroquia celebran el Sacramento de la
Confirmación a las 20:00 h.
Martes 14
19:00 h. Misa. Peregrinan las Parroquias de San Bartolomé-Valter ra y Altavista
21 :00 h. Misa de Peregrinos
Miércoles 15
Festividad de la Virgen de Los Dolores
7:30, 9:00, 11:00 Y 13:00 h. M isa de Peregrinos
18:30 h. Función solemne presidid a por el Obispo y los Sacerdotes de la is la. Animará
los cantos de esta cel ebración el Grupo Albo rada. Seguidamente la procesión por
el recorrido de costumbre acompañado por la Banda Municipal de Tinaja
Jueves 16
19:30 h. Misa. Peregrinan las Parroquias de Yaiza y Tías
Viernes 17
19:00 h. Celebración del tradi cio nal V iernes de Dolo r

Sábado 18
18:30 h. Misa de Peregrinos

Domingo 19
9:00 y 12:00 h. Misa
Nota: Media hora antes de las misas los Sacerdotes estaremos disponibles para las personas
que quieran recibir el Sacramento del Perdón. Si alguna Agrupación musica l quieren
parti cipar animando los cantos de algun as de las "misas de peregrinos" no s llaman para
pon ernos de acuerdo, al reléfo no 9288400 11.

�Me gustaría, a través de estas no tas, agradecer la invicació n que me han hecho,
para estar aquÍ en una fi esta tan entraña ble para todas las m ujeres y hombres de esta
isla, y sobre todo de este M unicipio de T inaja, al que rantas vivencias y recuerdos m e
un e. No en va no, m i afición a la arqueología diero n sus p rimeros pasos en las expedicio nes infanti les que hacía a la Mo ntaña de San Roque cuando m e quedaba en casa
de mi tía Teres ita Q uintero, o cuando merodeaba la vieja Mareta enfrente de la tienda
de Roque los días en que mi p adre venía a visitarlo. Es a este pueblo, a la ge nte sencilla, a quien debo gran parte del saber q ue aquÍ les cuento. Son las personas mayo res
qu ienes han trasmirido en su memo ria, y sobre todo en su corazón,'esra llama viva de
la H isto ria q ue aquí nos reú ne. A D. Juan Rivera, Rafael D uan e, María Cáceres, Virgilio, Tiro y Pepe Rive ra, Josefa de León, Leandro To ribio, m i abuelo Frasco de Leó n,
Al fo nso, Manuel He rnández, To más Rojas, Marcial Rod ríguez, mi río Leandro, a los
hermanos de mi ab uela Marga rita Bonilla, quién , hasta hace unos años, iba a rezar el
rosa rio a la Cruz de T iagua, do nde la Virgen de los Dolores paró po r segunda vez el
Volcán en 1824. Y de fo rma muy especial a todas las chini jas y ch inijos, que son el

más joven de las islas, llega ndo a desplazar en su devoció n y fe rvo r popular al propio

fu ru ro inevitab le que hoy co mienza n a bro tar en los surcos de nuestro presente y que
deben co nti n uar, no sólo co n la ave nrura de la vida en es ta tierra de volcanes durm ientes, sino con estas h ondas tradiciones, para que no se sientan hijos de cualq uier

San Marcial , patrón de los tiempos de la Conq uista.
Eran las nueve y media de la noche del primero de Sep tiembre de 1730 cuando
de pronto se abrió la tierra cerca de la aldea de C hima nfaya, que estaba si tuada muy

parte, si no berederos y dueños de su destino.
Para reco nstruir el pasado y para acercarnos a lo qu e vivieron nues tros antepasados hace 264 años, no bas ta co n rescatad o que permanece aún vivo en la tradición
oral, ta mbién bay que investigar en viejos papeles , q ue a duras penas sobreviven hoy
al paso del tiempo, y patearse estOs vo lcanes, jables, costas, m ontañas, para enco ntrar

cerca de la momaña de los C uervos o de La Lapa.
Ya desde esas primeras horas, los vecinos as ustados po r aqu él desco nocido fenómeno que les quemaba sus tierras, casas y aljibes, d~spués de salvar parte de la cebada
de los pajeros del Alfé rez Ju li o Perdomo y de la C illa de Chimanfaya van a pedir la
in te rsección de la Virgen a la ermita de N uestra Señora de Candelaria. Esta ermi ta no

los restOs de aquella época.
FrutO de nuestro trabajo, son los documentos y noticias que aquÍ les vaya presentar. U no de es tOs docum entos es el Acta fundacio nal de esta celebración y de esta
Fiesta, el cual aporra n uevos datOs sobre lo que ocurrió allá por el mes de Abril de

estaba en T ías, sino al sur de Tisalaya, cerca de la C ueva de Las Palomas. Fue destruida
po r los volcanes en 1734. El p ueblo de T ías surgió después de las erupcio nes. A la
jurisdicción y disrri tO de esta ermita pertenecían algunas de las aldeas destruidas por

1735 aquí mismo donde estamos reun idos y puede ser de gran ayuda para acercarnos

en tre los que es taban Luis Martínez Legarro, Pedro Pérez, Gerard o de Torres, José '

más al conocim iento de la importancia que la V irgen de los D olores ha ten ido para la
Historia y la id entidad de Lanzarote, y nos sirve para entender porq ué es la Patrona

Fontes Luis, María Toribio y José de Aguiar, que a fin ales de 1734 viven en T in aja y
Tajaste, fabricaron con sus caudales la ermita de N uestra Señora de Cande laria "la que

los volcan es como El Rodeo, C himanfaya, Mancha Blanca, etc. Un grupo de vecinos,

8

�etrrllllló el [l/ego", sa lvándose solamen te la imagen , los ado rn os y la madera. La devoció n a Cand elari a es tu vo muy a rraigada en T in ajo com o se d es prende d e los tes tamentos de algu nos vecin os a lo largo del s. XV IfT y de la herm osa talla de N ues tra Seno ra
de Candela ri a, at ribuid a al esculror Es tévez, qu e existe en la ermita de San Roque.
D esd e el co m ie nzo d e las eru pcio nes se suced en ro do tipo de acros religiosos.
Antes de fi nal izado el año 1730 se realiza en el Tem plo M atriz de la Villa, una misa
camada co n tercia y procesió n ge neral por "Iel /¡reJJellle [atiga de tos volcanes qm rebentarO!7 en estel iJle/·.
Ot ras fu ero n b s vírge nes invocad as por los vecinos. El Cabildo Catedral propo ne
la baja da de b V irge n del Pino en procesió n desde Tero r has ta Las Palm as, en Enero
de l 73 .1 , po r los vo lcanes de La nza rote, q ue "ha tlegado
parajeJ el [mgo de ellos, y
eJtOJ /Jlleh!o.f, ,.

/101'

I/l/lthoJ díaJ eJj/el11tllJoJ gol/leS

11

CI

extremos de verse desde estOJ

'IJI/elcos ql/e tienen atemorizados

Las roga tivas, procesio nes, o racio nes, misas, ete. iba n a ser co nstantes a lo largo de
todo el período qu e d uraro n las eru pcio nes , Segü n la direcció n de las lavas, o de las
nubes de ce ni zas y segün la zo na do nd e I'ev ntaba un nuevo cráter, la po blac ión de los
pueblos próxim os po ne sus {il tim as es pera nzas en aqu ellos sa ntos o vírgenes en quién
te n ían más devoció n. Una de las ermitas más impo rta ntes de la isla es taba situada en
la aldea de Sama C atalina, qu e fue destrui da por las lavas, cas i d e repe nte, sobre el 7
de Sep tiembre de 173 0, co mo rela ta el cura de Ya iza, D , Andrés Lorenzo C urbelo.
De esta aldea eran vari os d e los firma ntes d el docu mento que aquí prese ntamos. El
recuerdo d el pueblo y la erm ita de Santa

atalin a ha quedado profund amente gra-

bado en la mem o ri a d e los hab itanres de la isla y en particula r de T inajo , ya q ue en la
trad ició n Ql'al (J uan Rivera, Rica rd o To ribi o), se cuema que "la pmrta de /el igleJia de
Se/,// Roqm. qm estcí orlen/cicla al naciente, pertelleúó el lel ermita de Santa Cettedina y [lte
traída, a'rrelslrelc!et por U/l/letlos, IJar la gerlte huyendo del vo/ceín".
Tam bién la Virge n de los Remed ios está vin culada a los volca nes del s, XVIII y se
le a tribu ye el mi lagro de habe r pa rado las co ladas inca ndesce ntes qu e en Abril de
173 1 a menazaba Ya iza y su erm ita , E n 1733 nos di ce el O bispo Dávil a y Cárden as
que el "volctÍn ha llegado casi a le/s paredes" de ell a. En Teneri fe el Ca b il do po r "/a [atedidael de los bo!ca!7es qm all sobreveJlido en la Isla ele La1Zzarote" acuerda, el 17 de Nov iembre
de 173 0 hacer, en la Parro qu ia de N uest ra Seno ra de los Remedios, rogativas a es ta
Virgen y a la d e Candelaria,

9

�El 2S de Marzo de 1733,coincidiendo con una etapa de reactivación de las erupciones, se produce un importante acto religioso y popular, a partir de una circular del
Ob ispo D ávila y Cárdenas, que seguramen te movilizó a los vecinos de T inajo y
Tajaste, ya que Mancha Blanca estaba sepultada por las lavas y se reh ace a final de las
erupciones ( La antigua aldea estaba entre las Montañas de Ortíz y Tabaibas). En el
escrito del Obispo, se dice: "POI'que con smno dolor de nuest1·o corazon hemos bisto los graves
daños que ha hecho el 'vokán o bo!canes en el ysla de LanZal"ote. Por tanto hemos resuelto en la
dicha Isla yen esta de Puerteventlira que en un mmno dia y CI una mesma hora (le/s Cttat,··o de la
tarde) se... implore la divina miseric01"dia ... ; ¡Je/m lo qual .. . mande/mos a nuestros suditos y
Benerables beneficiados, m'ras, capellanes y demáJ IJersonas edesicí.stice/s y a los reverendos padres
IJriores y gUa1'dianes se sus conventos y el los demás fieles c1·histianoJ que cada uno POI" lo reJpectivo
a su Parrochia en el día veinte y sinco de Marso de este presente ciño ... se cante la miscl popular
con la maior solemnidad con asistencia del Pueblo)' POI" la tarde se salga procesionalmente con
una imagen de la que Reyna en donde la hubiere JI otm del Señor Scm Pedro de Alcántara a
quién emos puesto IJor 1lledicmero .

Ahora bien, las erupciones no desaparecieron . La co ngoja y sob resalto de los
pob res habi tantes de la isla iba a más, ya que después de varios meses de calma, volvían a reve ntar nuevos volcanes. Los terremotos ponían de nu evo a la población en
alerra, como ocurrió el 10 de Marzo de 1732, en que aJe deJi'ubrió la Virgen POI" 10J
llZ1tchos temblores JI terremotos que hubo)).
Entre 1731 y 1733 la actividad volcánica se concentra en las zonas cubiertas por
las lavas, o en áreas despobladas de la costa de Maso y Tenemosana. Será a partir de
1733, y sobre todo 1734, cuando las coladas toman otro rumbo y destruyen el Pueno
Real de Janubio en la Costa de Yaiza y se interna y extiende por el centro de la isla
hasta alcanzar Arrecife y el Jable. En esta etapa, las lavas des truyen importantes Vegas
y algunos núcleos de población ya abandonados, semi cubi ertos por las arenas, como
Iguadén, Candelaria, etc, . . Esto iba a suponer un nuevo revés, ya que muchas personas conocían, desde 1733, las grandes posibilidades que los terrenos cubiertos de arenas ofrecían para la agricultura. Algunos de los vecinos de Tinajo y Tajaste, q ue firman
el Documento de Dolores, manifiestan en ese año, que han experimentado en los
terrenos arenados que "de 1m pedasillo mui co1"to que se sembro correJjJonc/io la fanega de serJIbmd¡tra a más de sinquenta por fanega q1te en el tiempo presente es grande correspondencia".

10

�En es te lTlOmenrO de la ac tividad vo lcánica hab ría qu e busca r el origen de los
sucesos aco n tecidos co n

ues tra Sen ora de los Dolores. La actividad volcán ica, ame-

uso y la ed ificació n de los terrenos en litigios. Ha bría qu e estud i,ar la relación qu e
pudo tener la co nstrucció n de la ermita con es te co nflicto.

Tl aza física menre, no so lo a Tajaste y T i najo, donde v ive n person as qu e han p erdido

Los habitan tes de estos distritos iban a vivir mom entos de gran incertidumbre.

gran parte de sus prop iedades, sino qu e ame naza las á reas recién repartidas por la Real

E n los pe ríodos de act ivid ad , co nvive n co n "el Volcán", como se des prende de algu nas

Aud iencia, de Yuco, T inguatón , y lo qu e hoyes Mancha Blan ca, co n el fin de culti-

¡¡'adicio nes recogidas en. vecinos de T inajo y Tajaste co mo Juan y T ito R ivera, q LLe nos

varl as. En es ta zo na vive n algun os vecinos de la destru ida aldea de T ín gafa des pués de

comaron com o la gente dorm ía en las montañas po r la no che y hacían ba il es po rque

perde r ·· /OclCI.\" J1IJ tierraJ, (CI.\"eIS y toelo.\" JIIS bienes .. .sin tener en d077de sitian e ni en dOllde se7ll-

el res pland or y el humo no los dejaba n dormir. E n los mo mentos de calma, se produ-

bren ni 11/'1 jilOIU de j¡cm'·. El área do nde se rea liza n estos repart imie ntos a los habitantes

cen algun as grandes co mpras en zonas qu e después arrasará el volcá n. Como la que

de las d est ru idas aldeas de T í ngafa y Man cha Blanca iba pertenecer al tér mino de T inguatól1, " .. . entre la pllllta del !vIaljltl!s qm

corr¡~

hacia la Hoya de la Perra, derecbo a la

hace el 8 de Noviembre de 1730, Jose ph de Ag uiar, que fue vec ino de Ma ncha
Blanca, quién realiza una importantes adquisició n a M igue! de Armas, vecino de la

lvlolltcdieta ele/ /\!I ee/io ele Glligllcm. linc/cme/o con el término de '[ajaste ". Se trata de la zo na

destruida aldea de El Rodeo

do nde se suced ieron los aco lllecimie ntos de la V irgen de los Do lo res .

d •.

,cle Itlza casct, el'ct. aposento. cocina. hamo, tetro, corral de

Además de los vecinos de Tinaja qu e ve n amenazada su ald ea y sus propiedades,

pCljeros. dos ."jibes, 111M hlierta de tlmerels y grctl1 cCllztider.t! de terre170S en las zonelS de Tíngafa,
¡" IOlztClÍieta ele ¡-i IIgel , Lel Hoyel de J llcm e/e tCI ¡\Ilelr (e/ande hoy están los islotes), ivront¡;¡¡zel

algun a d e las perso nas qu e so licitan el nomb l'am ienro de la Virgen de los Do lores

Btemca de PerdoJlJ,o )' de Chimidct . . , , ". Todos es tos bienes d esap areciero n a los pocos

co mo protecto ra frente a los vo lcanes, vivían en las zonas cub ie rtas por el vo lcán .

días .

Estos vecinos se be nefi cian de estos repal· tim ien tos, a pesar de la oposició n de un a de

Joseph de Aguia r, se v'a a vivir a T in aja, yes Lino de los que firm a n el docu mcnto

las fam ilias más poderosas de la isla, los descendie ntes del Cap itá n D. Lui s de Betan-

de la V irge n de los Dolores. Tamb ién firm an e! Cap itán Roqu e Lu is, ya an ciano, qu e

cun Ayala. Una d erivación de ese pleito reco rre todo el

S.

:A.'VIll co nd icionando el

fu e veci no de Sam a Caral ina y en l 735 lo es de Taj as te y q ue posee un a gran fo rtun a
al iniciarse las erupciones, Pascual de Silva, qu e fue veci no de Tíngafa y Luis MartÍnez
Laga rto, Pedro Pérez, Gera rdo de Tor res, José Fomes y Pedro Luis, vecin os de la clesaparccida Ma ncha Blanca. Ped ro Luis, fu e nieto del Ca pitán Gaspar D uarte, m ayo rdo mo de la erm ita de San Roq ue. En el tes tamento de su nu era Ana de Cabrera, se
dejan var ias misas rezadas a N ues rra Señora de los Dolores el 15 de E nero de 1735,
meses antes del docum ento qu e vamos a presentar. Las pri meras referencias de la Vi rge n de los Dolo res las tenemos del ano 1733, al imponerse varias misas rezadas en su
ho no r el V iern es d e la Semana de Ram os. También fi gura en e! Libro d e Fáb rica de la
ermira de San Roqu e u n cuad ro de Los Dolo res.
C reem os que e n e! siguiente documellto está e! origen de la Conm emo rac ió n de
K ues tra Senara de Los Dolores '(luego ll amada Señora o V irgen del los Volcanes).
Serán los vecinos d e T inaja . a qui enes rep resentan los fi rmantes, quienes la propon en
co mo Patrona de su comarca, aunque muy pronto será as umida y reivindicada como
Pan'ona de La nzarme. Estos mismos vecinos son los q ue mencion an, tamb ién po r primera vez, esras fi estas. Vea mos a co ntinuació n un res umen de! Documento:

II

�"EII e! lugar de Tinaja Y s!a de L,:znzarate a primero de A bril! de l\1ft!! Septecientos treinta
y ("meo .. . ante mi el preJel7te escribano ... parecieron presentes Pasqlial de Sy!va. Bartolomé de
BetanClir Lemes, Drt. Bartolomé ele Cabrera el !/tozo, el Tbeniente Capitán Itoque LuÍ!'. Ferneme/o Vega. Bernardino Cabrera . ) 1ian de Moretles. Pedro L1iiJ. Bernetrdo Lemes, SebctJ'tián
Itodrígnez. Chri.rtoval Pérez )' j oseph de A guiar lleril1O.r de este btgar de Tinajo... en nombre de
los demeÍJ lJeeirios de este dirIJo !t,¡ga r .... dixeron QUE ELlGEN Y N OM BRA N POIt ESPECIAL PROTECTORA Y PATRONA DE ESTE LUGAIt A LA SANTlSSliVlA SIEiHPRE VIR GEN MAJ?IA MADRE DE DIOS Y SEÑORA N UESTRA CON EL
VENEItAB ILlSSIl'vlO TITULO DE LOS DOLORES debajo de CJúa jJrotección y el1i2/Ja'ro se
ponen /Jara qlie (orl SIl podemrúsi7'l7a inierscess)ón alcance de Dios Nllestro Seí'ior QUE L/BItE
ESTE LUGAR. Y SUS DlSTR1TÓS DE LAS ¡(v lNAS D EL BOLCAN DE QUE SE
HALLA AMENAZADO Y EN RECONOCIMlENTO D E SU G IU1TlTUD .. .. SE
OBLIGAN Ji QUE TODOS LOS A Ñ OS inferir! ql!e este lligar se conserve indemne del ¡!lego
de e/icho Bolrcín f-IARAN UNA FIESTA A LA VIRGEN SANT1Sli\lJ A CON DICl-lO
T ITULO DE DOLO RES EN EL VIER N ES DESPUES DE L1\ DOM IN ICA PASSIO NES lel 'lIle harán 11110 O rIIeiJ ve.rinos seglÍn ef caltclct! de elCjl!ello.r el qlile;¡e.r /letra cac/a alio .re
re!JClrfiese /Jara fet q/letlfiestcr c/'VI"cm c/e petgclr a el Beneficio

10.1'

e/eree/JoJ timbredoJ y fel l-lA N

DE [-IASER EN LA f-IER iVJITA D E ESTE DICHO LUG¡lR .... I¡endo pre.\ente.r el l?do.

Padre Frel)! Ra!Jhetef de A bre/! . .. del convento de N?teJtl'el Seííora de iVliI'elflore\ de e.rtel Y.rlet de
fa Ordm de !l1 i Sem/Jhio padre San Fretlu'iJco. D Il. j osejih I-/el'l'uí.mles Con/ero P.resbítero JI
ChriJtovet! Días EjjJÚlOSa 'vecinos de estet dicIJcl Ys!ct."
Los daeos aportados por es te escrito mati zan algunas ideas qu e ll an existido h asta
h oy snb re la tradi ció n. Es el Ide Ab ril de 173 5, cuand o las lavas, posibl emente de la
Caldera Co lorada, se ace rcan a Tajaste y cua ndo se nombra a la V irge n el e los Dolo res
como "medieldot'CI". En ese co ntexeo se haría la conocida proces ió n desde la ermita de
San Roque, situada entonces en el "serro" como di ce un doc umento de l Archi vo
Parroquia] de Tinajo, y se d irige a G üi guan, con un cuaeleo de la Virge n de los Dol ~­
res y posiblem ente con San Roqu e. El Paelre G uardi án , qu izás fu era el Reve rendo
Padre Fray Pedro G il , que era el Pad re Gua rdi án elel Co nvemo de San Francisco el 1
d e E nero ele 1733, según el tes tamento ele Pedro Luis Ro cha, vecino el e Tinajo y gran
devo to de San Roqu e.
No se p lantea e n la peti ción la ob ligación de erigir una erm ita en honor de Nues[['a Seno ra de los Dolores. El compromiso era celebrar cada año un a fi esca el V iern es

12

�después de la Semana Santa. La festividad de los Dolores se cambia al mes de Septiembre tardíamente. La tradición, no obstante, dice qu e en el lugar do nde se detuvieron las lavas, se puso una cruz y se prometió erigir una ermita. En el testamento de
Juan Fernández N ieves, vecino de Tajaste, fe chado el 18 de Abri l de 173 9, se di ce:

"Y/em declaro que 1111 alxibe q!le tel/f!,o ell los Ros/ros de Mesa lo dexo para la ermita que pri?'nero
se bisiese ell elluf!,ar dé Tinajo . . .la de Nuestra Seiiora de los Dolores o la de Nuestro Padre Sall
Roque qm oi es mi bolllntad. ". Es te interesan te documento plantea la posibilidad de
levantar la ermita cuatro años después de los hechos aquí narrados, y se podría interpretar de él, que la ermita de San Roque se encontrabá en situación precaria, aunq ue,
según un mapa ~il i rar de la isla, en 1744 estaba en pie.
No existe una idea clara de cuando co menzó a fabricarse la ermita de los Dolores.
Sabemos que en 1774 el Capitán Fco. Duane impone varias misas rezadas a Nues tra
Señora de los Dolores, pero en la ermita de San Roque. En 179 1 pa rece que ya estaba
construida, según tesra mento de Luis Betancor Lemes. El milagro de la apari ció n de
la Virgen de Los Do lores a la pastorcita Juana Rafaela se ha relacio nado con la promesa incumplida de levantarl e la ermita. Tan sólo como hipótesis, queremos plantear
la posibilidad de que ocurrieran aJ gunos sobresaJtos de t ipo natu raJ en la isla, que hizo

caron la vida y la cultura de aq uellos Majos qu e vivieron en las Casas Hondas de

recordar a los vecinos ta l promesa. Se han documentados temblo res de tierra en Fuer-

Tajaste , C himanfaya, Tíngafa, Maso, G uimón yTinajo (do nde había una casa honda

teventura poco después de los Volcanes de Lanzarote. También hay que record ar las

que luego perteneció a la legendar ia Ana Viciosa) , de los miles de moríscos, esclavos o

trágicas sequías y hambr un as de 1772 , dos ·a ños antes de la "aparición de la Virgen" .
Q uiero referirme a una a nécdo ta ocurrida hace aJ gunas dé cadas en este pueblo

libertos , que contribuyeron a repoblar es ta isla y que, en algunas aJdeas como Tinguatón , vivían en "jaimas" hasta el s. XVII , ye n generaJ, de las generaciones de muj e-

que tal vez muchos de ustedes recordarán. Nos contÓ D. Pedto Hernández vecino de

res y hombres de estos pagos, que han empujado el mundo durante siglos, curtidos

Mancha Blanca, la vez que algunos jóvenes del pueblo hi cieron un a

por el tiémpo y por las injustas formas de ex plotación a la que han estado sometidos.

hoguera gigante ce rca de Los Rostros, y la ge nte, as ustada, se congregó

Ante esas desgracias, la población ha invocado a aJguna fuerza sobrenatural que

creyendo que era un nuevo volcán. Bueno, aunque en este caso fue una

les amparase, anraño la de los Majos, después de las erup ciones la Virgen de

broma, en el pasado tenía que ser un motivo sufi ciente para in vocar la
protección d e Nuestra Se ñora de los Dolores, co mo ocu rrió

los Volcanes.
Ha sido la llama de la fe y la Llama de la identidad la que la ha hecho

en los volcanes de 1824 y en las numerosas

llegar h as ta nosotros pl etórica de fu erzas. Será su se ntido reli gioso, el que

ca lam idades vividas por nu estros antepasados

llega a imponerla como patrona de Lanzarore, acogiendo

con posterioridad . Sequías, pl agas, hambres,
erupciones, conquistas , emigración , turb o nes,

-

un peregrinar creciente, de miles y miles de mujeres y

han acompañado el duro tránsito de nu es tra

" hombres de esta ti erra a lo largo de estos 264 años, desde
los sitios más recó nditos de nuestra isla, desde la Gra-

gente a través de la Histo ria. Esos hechos mar-

ciosa, des pués de cru za r el Río, subir el Risco yatrave-

13

�sar el Jable, o desde el fervor del em igrante que vuelve, o la sienre all á con nostalgia,
(algo de lo que sabe bastante la gente de estos pueblos). Será su sentido cultural, el
q ue provocará un incesante andar, h asta llegar aquí, a su residencia permaneme, junto
a las lavas o a cualquiera d e los co razo nes que hoy as isten a es ta nu eva cele bració n de
su festividad )' el que llega a co ncen trar, gran pa rte de una tradición qu e han se rvido
para, siglo tras siglos, anos tras anos, seguir sorteando las tramp as del olvido y ll egar
hasta hoy, dond e m as que nunca se necesita de la medi ació n de nu est ras voluntades, si
no qu erem os desaparecer co mo pueblo demro de nLleStra pro pia isla.
El viejo cura D. 'lamás decía, qui zás un poco injustam ente, qu e eran las pas iones
y los vicios los vo lcanes qu e asolaban es tas ti erras a m ed iados de este siglo. D ecimos
nosotros ahora, qu e los nuevos volcanes so n la ava ricia y el egoísmo, el din ero fá cil y

la ambició n qu e en fo rm a de ce mento avanza cOlno nu evas lavas por todos los rincones Lan za rote. Hoy so n las explosion es de un a presión human a desm edida que ava nza
a ca usa de esos nuevos cráte res qu e hoy nos acechan y q ue cada día nos hace perder
un poco más de nosotros mi smos y de nuestra identidad . Inten temos detener hoy,
co mo hizo la Virgen de los Dolores, el fu ego qu e amenaza nuestra esperanza. Quizás
la apare n te belleza d e estos .nu evos vo lcanes, qu e hoy so n el falso progreso, no n os
dejen ve r bie n los peligros qu e guardan d entro. Q uizás vo lve mos a caer e n la te ntació n de creer que so mos due ños de la tie rra, de la vida , de los mares, sin reco rdar que

la naw raleza, aquí y en cualqui er sitio, a pesar de h aber alcanzado la Luna y de as istir
a un mundo esclavo de los gra ndes avances tec nológicos, no n os perten ece. Le pertenece a todos los seres y especialm ente a los qu e ve nga n det rás hij os de nues tras propias entrañas . La Vi rge n de los Do lo res rep rese ma eso, la grand eza el e la naturaleza y
la necesidad de ser tremendamente respetuosa co n ella, co n nu es tro pequ e ño terru ño,
con nu es tros jables y volcanes, co n nu eseros veril es y fragosos, con los restos d e los
Majos y l1LleSUOS aljibes viejos, qu e, como el de Dolo res fue co nstruido por el pu eblo
el e Tinajo para asis tir a los pe regrinos . Esto hay q ue respetarlo y entregá rselo a qui enes
ve nga n desp ués.
Para [erm ina r, qui ero proponerles algo . La Historia n o só lo so n crisis y desgracias, pen as y sinsabores . Los vo lcanes, gra cias al trabajo y al ingenio de Ilues tros lll~yO­
res di eron frutos y revo luciona ro n nues tra agricultura. H oy son la admiración de
qu ienes nos visitan y hace n que Lanzaro te sea mu cho m ás qu e sol y playas. Pero, mas
all á de las postales y la es tética, encierra n, so b re todo, el triunfo de la vida, la vinoria

�de nuestra genre sobre la ard ienre roca, sobre el frío malpaís o sob re la seca ago nía de
la tie rra. E ncie rra la esperanü1. y la alegría de las muj eres y homb res que po r es ta ri erra
han pasado y de q uienes es tos d ías ha n dec id ido campan il' u nos raros hermosos y festivos con la V irgen de los Dolores y co n rodas esa ge nre nu est ra qu e está, en nues tras
as piraciones, Dlas cerca de lo qu e imagin ámos.
Ah ora toca la fiesta, la alegría, el timpli ll o, y las parrandas, la romería y el saludo
de viejas y nuevas caras. Estos so n los días en que nu estro pueblo celeb ra y se celebra.
Se trata del m ayo r acto de exa lrac ión de la cultura IanzaroteÍ1a y es su gente reunida
q uien con m emora su devoción y su identidad. Es necesari o q ue ese protago nismo,
co mo ocurre co n la V irgen de los Do lores, no se q ueele sólo en es ras fechas, y pu eda
es ta r prese nte todos los elías elel a ño .
Espe ro q ue es tas histo ri as qu e les he contado , haya servielo para co nocer un poco
más nues tro IXlsado, un poco lll ;ís la celebració n de los Dolores y un poco más los
ll a mados ele nues rras concie ncias. Q ui ero terminar es te Pregó n co n los ecos qu e vienen de a trás, del pueblo se ncil lo el e estos pagos. Serán sus voces, y no las mías. Será n
sus recuerd os qui enes den paso a es ta s he rmosas fiestas qu e acaban ele com enza l:.
P rim ero, co n un as palabras de u n vecino ya fa llecido de este pueblo, que nos co ntó
hi srori as pa ra qu e nun ca más se muri eran , D. Ju a n Rivera: ·· vaycl el verlel. el" qm eI/á la

¡merla &lt;Ibierla. qm

COll10

el"O no hay en Las Pal1llas ni eu nillglíll lado hay otra tan bOllita. Va

elIJorel y se fijcl I/Sted ¡Jc/1""a ella bien y bien y lIlai'íana vall y la eIlwentran de otro colo¡: COIl Itlla
"úv{ldel di/ereute .. . ,. y po r último co n unas herm osas coplas de Te resa Bera nco r, qu e
sirven como h omena je tamb ié n a la m uj eres de es tos pagos, qui enes han esco ndido
mas q ue nadi e es tas largas tradicion es j' a qui enes pertenece, a buen seguro, más de la
mitad de las histo rias qu e les he co nta do:
A lel \IIivgen de Los Dolores

N/arke IItICl de DoloreJ

le debemoJ Cldorar
porq1le f/le mies/m lIlaclri nCl

ele! e.rm¡mlario Semlo

memdo reventó el volcán

)' abrfgame COIl

Ilévame contigo al cielo
tll 1IIC1 1110

Tinajo. 10 de septiembre de 1999
José de León Hernández

�La arresanía, expres ión ma terial de la m emoria y de la trad ición , ocupa hoy un
lugar preferente entre los útiles y objetos que ind ican un estat:us id elUitario res pecro a
un terr i torio y a una cul mra.
Las artesa nías, como objeros fun cionales, han quedado obso letos debido a la presencia de los nuevos materiales y po r la producción in d ustr ial de la m ayo r parte de los
enseres dom ésticos . Lo que le ha posi bi litado una o rientaci ón hacia expres ion es más
artísticas . Así nos enconuamos que aquello que tenía un a fi nalidad, ya sea ritual, de
uso en una vivienda o en las labores de ga nadería, agricultura y pesca, co mpite en la
act uali dad co n los objetos y creacion es nacid os exclusivamente pa ra se r exhi bidos
co mo obras de arte o co mo o rn amentos.
En Lanzarote la artesanía tradicional se ha destacado en la produ cció n de cestería,
empleitas, otras fabri caciones a parrir de fibra vegetal; artes para la pesca, d iFeremes
vasijas de barro y, la creación del instrum ento musical del.l om in ado tim ple, un a joya
d e la expresió n musical canar ia. O tras actividades artesanas, ya prác ticamenre en
des uso, eran las derivadas de la lana para u.so telar.
Las li mimciones marcadas po r u na sociedad modern a en co ns[ame desarro llo y
cada vez más dependiente de las modas y del consum ismo ha hecho q ue todo sea muy
perecedero , con lo que lo único que realmente contiene elemen tos de identidad-te mpo ral so n aquell as cosas que

110S

rem iten a un pasado li bre de "modern idades", en es te

sentido lo an esa nal ha cobrado un valor de au te nticidad que es respetado y ad mirado
y por el que se está dispuesto a pagar importantes cifí'as eco nóm icas. Lo fabri cado a
mano ("H echo a mano") tiene además

UI1

valo r añadido y es el que lo aparta de la

elabo ración deshumani zada, robótica. Corno si la sociedad moderna ruviera presente
que lo realizado directamente po r el ho mbre o la muj er con sus prop ias manos posee
determinadas garantías que no es capaz de avalar la Fabricació n en serie. Al pa recer el
trabajo realizado a mano goza de un hálito de humanidad qLle vive permanentemente
en la pieza elaborada.

IG

�Una rep resentación artesanal importan te en Lanzaro te es la obra surgida
de las manos de Dorotea. El ejemplo más importante de creatividad artesanal lo mantu vo Dorotea con su "camello de tres patas". Este raro objeto, que

P ROG RAMA DE LA

además no se pre textaba en ninguna refe rencia cultural pretérita, es una pieza
excelente a la ho ra de valorar la labor alfa rera de Dorotea. Con su camello de
tres patas había creado un ) uguete para una sociedad que carecía de ellos o
cuyo inventario no iba más allá de unas muñecas de n apa, unos carri tos

DE ARTESANÍA

realizados con madera de cajetillas o de pencas de tunera. Los muy admirados "Novios del Mojó n", obras tam bién de la mencio nada alfarera,
so n, a mi juicio, un as piezas sujetas a una supuesta tradición, un guiño

XI

FERI A INSUJ"AIl

Viernes, 10 de septiembre de 1 99
20:00 horas
Pregón a cargo del Sr. I nspecto r
ele Patri mo nio del Excmo. Cab ildo Insular de
G ran Canaria y Arq ueólogo, Don José de
León Hern ández

pícaro de Doro tea al q ue posterio rmente se ha tratado de legitimar
con un o rigen . La exagerada sexualización de los "Novios del Mojón"

In auguración Feria de Artesanía

res ponde a la comicid ad de la autora, más que a alguna
razó n escondida en los pliegues del ti empo. Pretender que
estos "novios" se entregaban entre los pretendientes antes

Sábado, 11 de septiembre

de la boda, pa ra que cada uno de ellos conociera el cuerpo del
otro, es de una co mplejidad cultural que, debido a su impo r-

Domingo 12 de septiembre

10:30 a 22 :00 horas

10:30 a 22:00 horas

ta ncia, no se habría perd ido de la memo ri a. La expli cación
más o ída es la q ue alega q ue la novia entregaba al novio su
fi gura de barro hendida, anunciando de esta forma su capa-

Lunes, 13 de septiembre

cidad de fecu ndidad y de provoca r place r. El mu chacho hacía lo pro pio con la fi gura
inhiesta de varón. Si n embargo, y pese a los matrimo nios ocurridos a lo largo del

Martes, 14 de septiembre

10:30 a 22:00 horas

10:30 a 22 :00 horas

tiem po en Lanzarote, nadie ha podido apo rtar una pareja de es tos novios co n más
antigüedad que la que se le conoce a Dorotea en su fabricació n. De la creatividad de

Miércoles, 15 de septiembre

Dorotea nadie du da, ni de su buen hacer ni de su excelente sentido del h umor. La

10:30 a 22:00 horas

historia de los "Novios del Mojó n" respo nde más a la prefabricació n del mito o de la
leyenda que a una expli cación racional y, como todo el mundo sabe, cuando no se
encuent ra explicación a algo es m uy fác il ac udir a lo mágico-religioso. Por otro lado,
los "Novios del Mojó n", seguirán siendo las piezas más admiradas de la artesanía de
Lanzarote, así com o su auto ra, el baluarte más alto del saber alfarero de la isla.

Félix Hormiga, Sep. 1999

17

Clausu ra Feria de Artesanía

�AG U ED A
jUANf\M,'
LEO
M' D EL ROSAR[O
M ARe [¡\L
M [G UEL ANGE L
M ANO l.l

RUBEN
JUAN
j OSEMANUE[
El.ENA
OSCAR
P[ LAR
FELICIDA D
ANTON [A
M:t LU IS;\
[(OSA ALBA
G REGOR[A
N [ EV[,S
ANTO\l [O
ARCAD [O LU [S
ANG EL,I M '
LORENZO
LU [S
PEDRO
ESCU EL.\ IALl.ER
RO M AN
CONSEJO REGUL¡\ DOR
AGUSTIN
ALVA RO
AURORA
FRANCISCO
j EROME
j [',SUS
j U/IN
JUAN J I ~~US
\ [" CA [('·[EN
r. 1,1 DEL I'I NO
M,' REYES
I ~{) S A

FAT[ MA
[U [SAi-';[S[ Il RO
SANT [AGO SALVA DOR
r-RANC[SC.O
CA I'AU N/\

HORT ENS[A
FU LOG [O
ALEJ AN [)[(O
AI.FREDO
FR ANC [SCO
r,IIO I-I/\ M ED

ROSA ANG ELl CA
M,'CARM['N
DO LORES
CARM EN GLOR[A
['VA ROS!I
M ' JES US
AD ELl N.~

,w

OE LOS ANG ELES
FERROART E
BA RB , D E LOS OO LO RES

ABREU P¡\ D RON
MONT FLONCO REYES
D [AZ CABELLO
ARMAS HERNAN D EZ
DE LEON BA[([( [O S
YU RR[ TA DOM [NGUEZ
RO D R[GU EZ I' EREZ
AUYANET H ER \lANDEL
MORALES U NAR F5
D [AZ D [AZ
A[ NSA EST EIlAN
GONZALEZ RECIO
V[CENT CI SCAR
¡o,,[Olil ;'[O REN &lt;)
BETAl\:CO RT MONTERO
ALVA RFZ R()[)R [C U F.I.
ALVAREZ RO DR[C UEZ

MARA NTE RAM OS
ROD R[GU EZ RO[) R[CI ' EZ

HERNANDEZ M/\RTI N
SIMON I'EREZ
CACERES O[AI.
PAZ CO RUJO
IlETANCO [('[' QU [NT FRO
GA RC[A [IETANCO RT
CASCO H [STOR[CO ll E T E~;UIS[
ROME RO II ETAN( :O J( ['
D ENOM[ N¡\(:! O N ll F (m[ C EN
ALE~'[ AN 1' [,: [([ ,1.
LOZANO LOZAN O
GORR[ZAI(CUSA
VAZQUI'í'. V [I.I ,ANU EVA
BERNA RD
CUADRAIlO [' [,:&lt;:J A
II [( [T O 1\0[1\[('[' [ N
Il R[TO PA/.
ROllJ([CUEZ VJ:'J'['U [(¡I
VAZQ U ['Z MAlU [N
BEN [TF.I. A¡;O NSO
S¡INTAM A R[A C IMEN EZ
lJA IU ¡\S ['S'['[ ', [(¡I N
GARUA VECA
AND RI'U MiIF.5TRO
NAVA RRO F[,,[( NAN[)EZ
D F,I. PINO C RUZ
M[':N [)[ ':Z MON TAÑES
FE[\I", AUREUT
CONCEI'C[O I'ERDOMO
CAM PO MF,) [ A
P[NED A ROIl R[( ;U EZ
TO RRES RO D R[GU [':Z
O U [N' [ F.N

NEGR li':

AR M A~

IlET ANCORT M ONTERO
DO R' [f\ I.ASSO
LEAL RA,M ON
M AG DA LENA RO DR[ GU E/.
UARR ET() I'A [)[ I.l.i\
VIERA MA RREI\O
PFRDOMO PERDOMO

El. H[FRRO
[' UER['EVENTU[(A
LANZA ROTE
LANZA ROTE
I.AN¿t\ ROTE
LANZAROTE
GRAN CANA R[ ¡I

GRAN CANA RI A
LANZA ROTE
GRAN CANAR [,\
I.AN7,¡\I«()'!'E
I.AN7,A ROTE

ARFNAS
AR [,NA,

I .ANZA R{Y\' r

ARENAS

VALENCIA
I.ANZAROTE

AZlI. E)OS
BiIl.AYOS
1l0R l JA[)()S
[lO [\[ )¡\ [)()S
IlO [([)ADOS - MACR 1M E
CA I.A [)(JS
CA l I.A[)() A M !'.[)[[ 1¡\
Cil I.ZA[)() A MED[[)A
( :/I M[S[',RA TR A[)[('[( 1N¡I[,
CAN '!' [',[([ A
CAN T E[U A
( :ANT[' RIA
( :A R[&gt; [N' rER[A-CAN '['ERIA- ['( )[ (jA
C¡\I( [' [NTE[,O DE [UVERiI

I J\ PALMA

l.A PALMA
LA PAI.I\ IA
['U[' K n :VF.N'['U [(¡1
GRAN CANA R[A
I.A PA I. ~ [ A
l .f\Ni',A l ~(r l ' E

LANZA ROT ló
I.ANZAROT E
LANZA [{U1T
LANZAROTE
I.AN /./1 ROTE
[.ilNZAI\OTE
LANZilROT E
CRAN CANARIA
I.¡INZAROTE
LilNZA ROTE
I.IIN7,AROTE
e RA N CA NARI A

],ANZAROTE
IJINZAROTE
CRAN CANARIA
l.'-\NZARO TE
I. ANZAROTE
[.¡\NZA ROT E
T EN ER[F[ '
C [(¡I N CANARIA

\'t\I.ENC I,\
I.ANZARO'!' [':
C[(¡I N CANA [, [/\
FU [' [{['!'I'F.N' [ 'U [\1\
[,A.N / ,A [(OT E
I.ANZAROTE
T [:NER[FF
C [\II N CAN¡IR [¡I
e RAN C}\'JII[U ,I
T EN I',[([ Fi',
I.A (;()ME[,A
I.}I'JZA RO'!'E
I ANZAROTE
!.,\ PAUvli\
L,I [ ',~LMA
lA PAUvlf\
GRAN CA:-IA [UA
[ i\N7.il ROTE
T FN I': RII;E

SUAREZ H ER RERA

ALf-¡\RE RI A
AL FARERIA
AL FARER[A
AJ. FARERIA
A I.FA[UéR[A
A LF¡I I\ER[ A
AL I'¡\J, ER[ A
AI. F¡I [( EI([ A
AP EROS [)F I.AB RA \IZA
APE[(O S [A BRAN!./\ iv[[ N[ATURA

GRAN CANAR [A

e /\T!\

I)J '

V INOS

U :[(AM [CA
( :EI\A M[CA
{ J',I {l\¡'vll{ ;;\

C E[(AM[CA
CF [(I\M[C¡I
C!'.[(ilM [t:!1
C!'[(AM [C¡I

9 22 )) 0787
~2886»%

6[941620 1
1288148(12
9288 1486 2

928 [72 [27
1J2864287il

928642306
92884002 1
92R68265.\
928 [73429
928 [73429
9288 ,35550
%(532347
928848239
922440 [ 8'1

9224 40 189
9224341 78
')288';0992

9286[0050
&lt;)22440 2 [8
9288[6.192

928520855
928520[38
9285 i 2385
63') [66939
92881336 [
92852 104R

92S830 [ [[
?284 1) O,H
928 1-3202
928 1-320 2
928')29504
\)2H IÍ 'í 11 9-l
~28S [ )6'14

( :EJ U\tvl l( '¡\

'&gt;288 [1694

CE[\II M [( :A

921:':"llS0.H

C;EIV\M1CA
( ' F. I {¡\M! ( ~ t\
C E[ (AM [CA
D :[(AM [CA
CF,[ (¡IM [('¡I
CE[(IM [CA
CF,[(¡I M[ CA
&lt;:[,_,T[,: [\[ /\
CEST [': [(l A
CFS I'[:tUA
(:tsr t:H[ A
C IW&gt;TA [
( :tw,['A [
C UCI [ [ 1.1.[, 1\ [/1 C¡I N¡\ [U iI
[l EC()[(¡I DO R [)E T!'.!.AS
[) U I.O :S
ENCAJE - ROSETA,
FSTE[(AS - MUÑEQUER[A
[' [([ Vll I.ITES[' Il/\
FJ( [VO I.ITE SEllA
I'R[V(J I.['['F, SF [)¡I
(;ANCJ [[ [ [()
C;ANC [ II[ LO - MACRAM E
HE[lR FJ([ A
H [LtI N D ERA

689547:&gt;25
928R30 111

"2H&gt;2"&gt;04
61¡91 1HtJ6J
1J2R2') 1209
')6,'S'i2,HHHI
92XXy;o,12
')2R790H 1J
()2B''í.)l{O-lO

nSS2HC!1&gt;
"288:1&gt;272
1)22')UO')72

'J2R14 12S4

() lXKR 1(l O')
1)22.,)~2¡'¡1

I

38S141 12&lt;J
')2HH4H2Y)
'J2S¡::1¡830')

'122485865
')22ltH')')(¡ú
922!¡97 1?I¡
'128{,l6029
1)288141]&lt;)

'J22755?42
928463675

�T ERESA
VICTO R
JESUS
FR/INK
MAR IO
VICloNTE
RAFAEl.
CARM EN
JUAN CARLOS
MIGUEL
umTO IIA UNA
NATIVIDAD
FRANCI SCO
NloU DA
CENTRO DE LA CULTURA
I\I , RN /~r

JUAN
FRANCISCO ANC EL
I~\ TI I FI(

ISABEL
EOF. LMIRA
MAIUO
Rtl UL LEON
ANTONIO
ESTH ER
QU ESER IA EL FARO
QU F.S I:.I( IA LANZA ROTF.
ARAO':LI
FA III OLtI
JOSE /INTON IO
PETRA
IIJEUNA M '
ANtlM'
ESTHER
MARIA
AMARO
ISAIAS
JESUS SA LV¡IDOR
MIC UEL FRA NCISCO
MM(C1A L
TEODORO
ROG ELl O
PE IWO ISI IJRO
FELIP E
JULIANA CAN D ELARIA
M /IU RA
ALClRA
CAR LOS FEUX
JUAN
M ~J\NTONIJ\

M" CA RMEN
XAVIER
JUAN CA RLOS
¡I SOCIACION BENEFICA
AYUNTAMIEN TO DE
AYUNTAMIENT O D E
AYUNTAMIEN TO DE
AYUNTAMIEN TO DE
AYUNTAMIEN TO D E
AYUNTAMIENTO D E
AYUNTAM IENTO D E
CA IIILDO DE
CAB ILDO D E
CAIIILDO D E
CAIlI LDO DE

SANTANA VEGA
CA Re lA PE REZ

ACOSTA PER EZ
FERNANDEZ
COMAS BATISTA
PEREZ LAZA I(O
PENA REYES
RAM IR E!. PF.RJ)OIvIO
VERA MLDINA
MONI.EON ANTON
ESPI NOSiI O ltl'ECA
HERNANDEZ BE'IJlNCOKr
LUZARDO I.U7.A RDO
MARTIN MARTIN
POPULAR CANARIA
RllMAN C UI DA U
PADRON PEREZ
FERNAKDEZ M/IRTINEZ
I(OM ERO LUZARDO
PERtIZA TORRES
PER EZ PEREZ
FI(¡INCESCHIN CAITA RUZZA
HERNtlNDEZ MENDE
FRAC I EL VE RA
ACU ILAR ARL,S

CARCIA CONZALEZ
COOOY VECA
M EJ)IN /I VECA

MESA UM PIEItREZ
l'iJISFNCIA MA RTI\I
D E LEON LEO N
MORALES MONTELONGO
CACERES DIAZ
DA SI LVA MIRANDA
TORI BIO ROD RI CUEZ
CABRERA CABRERA
DORTA DENIZ
QUINTERO FERNANDEZ
FORT
VALIDO R/IMOS
c;ON¿/íL EZ LOR I, NZO
MARRERO FRANeES
D ELGADO J'EREZ
Pt\ORON ACOSTA
PADRON ARMAS
SUAREZ GA RCIA
LEMES LEM ES
MA RRERO FRANCES
ALMEN/llv l RAMOS
CALVO CUELLAR
CALVO CUELLAR
L1 BEltrAD y VI DA
TEGU ISE
TINAJO
I'IA RIA
ARRECI FE
TíAS
SAN IlARI ULOMI:'
YA IZA
TENER I FE
FUERTEVENTU RA
EL HI ER RO
iJINZA ROTE

GRAN CANARIA
LA PAUv{A
TENERIFE
TENE RIFE
GRAN CANA RIA
TENERIFE
TENERIFE
GRAN CANA IUA
T ENERI FE
VALENCIA
LANZAROTE
LANZAROTE
LJ\¡\lZAROTE
LANZA ROT E
T ENERIFE
VALENCI A
EL HIERRO
T ENERIFE
LANZAROTE
~NZAROTE

LANZAROTE
:_ANZAROT E
LA PALMA
FUERT EVEN T URtI
FUERT EVEN T URA
LANZA ROTE
LANZARm -E
T ENER IFE
LANZ/IROTE
GRtlN CANARIA
LANZA ROTE
LA GOMERA
LANZAROT E
FUERT EVENTU RA
LANZAROTE
iJINZAROTE
LANZAROTE
LJ\¡\lZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
VALENCIA
LANZARm'E

LA PAl.MA
FU ERrEVENT URA
:.ANZA ROTE
EL H IERRO
EL H IERRO
GRAN CANA RIA
LANZAROTE
FUERTEVENTURA
TENERIFc
TENERIFE
TENERIF E
LANZARO'I'E
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZARO'I'E
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
T ENEIU FE
FUERTEVENTURtI
EL H IERRO
IJINZAROTE

HI LANDERA
HOJALA.TERO
INSTRUMENTOS MUSICA LES
JOYERIA
JOYERIA
JUGUETES
M IN IATURAS MA D ERA
MOJO PICON
MOLDEA DOR DE BARRO
MUEBLES
MUNEQUERI A
MUNEQUERIA
MUNEQUERIA
MU NEQU ERIA ' E:-;CAJES
MUSI CA-L1BROS
N INOT
OBJET OS DE MIMBRE
ORFEBRERIA
PALMA- JUNCO
PALMA - JUNCO
PALMA - JUNCO, MUNEQUER IA
PLATERO
PURERO
QUESOS
QUESOS
QUESOS
QUESOS
RAFIA
REC ICLADO ART IST ICO
REI'OSTERIA
REPOSTERIA
RISTRA-CERAM ICA
SOMBRERtIS
SOMB RERAS
SOMBRERAS
TALLA DE MADERA
TALLA DE MADERA
TALLA DE MADERtI
TALLA DE MADERA
TALLA DE PIEDRtI
TALL/I DE VIDRlO
'IJlLUSTA DE MADERA
TALLISTA DI'. MADE RA
TEJEDOR
TEJEDORA DE LANA YT RAPERJl S
TEJEDORA DE LANA YTRAPERAS
TEJFJ)ORA DE LANA Y TRAPERAS
T IMPLES
T IMPLES D E CALA BAZA
TRIIJES T IP ICOS
TIIAJES T IPICOS
VIDRIERAS
VIDR IO

928463675
922440048
922830068
60981083 1
92862 1804
922850372
922544307
928784190
9222 19255
96 1382183
928806591
928802814
928802814
928848305
922822000
6395885 11
922558246
609810831
928835372
928835163
928848393
928835650
922440.171
92885 0510
60S 151.125
928173 11 3
928520871
9228283!¡ 1
6068355!¡7
9286660 15
928840 170
922 14 1129

928528034
928865596
928840 134
9288 10033
928840 172
928840015
928848 165
92884034 7
607320390
928801290
922440559
928164053
928843525
922550389
670885821
928626602
60815 7735
928164053
92262 1544
922 121496
922 12 1496
92X807705

�U na vez más nos encon tramos con el sa bor de la tierra, del ri to verani ego, de la
comensalidad co mpartida , de la música a voz en cuello, a flor de piel y de vienro. U n
a ño más convocamos la presen cia de Nan ino Díaz C mi llas, a través de su es píritu
divul gador y su ta la m e de hombre bueno para qu e el volcá n sue ne a La nza rote, a
rom ería y ¡¡·adi ción.
La Fies ta de Los Dolo res se ha con vertido, co n el paso de los años, en un a CIta
o bli gad a para los q ue qui eren encomrarse co nsigo m is mo , co n sus raíces y co n los
ca narios de arras islas d e es te arc hipiélago Ilues tro. Las ma nos artesa nas y su hábil
memo ria hi stór ica, sed n el com pleme nto a la música que trai ga n Jos cantadores y bai ladores d e otras latitudes y el vientO con ejero (ubiq uo y poderoso) será el lienzo sobre

el qu e se dibuj e la co pla del pueblo.
El Festiva l 7 islas

110S

convo ca y a buen seguro qu e co nseg uirá que un terreno bal-

dío y deso lado po r la lava se co nvierta, e n virt ud de la magia de la rradició n, en un
es pacio lleno de vida en el que las voces de pasa do co njuren el a rca no senrimie nro de
sa bernos UIl a ti erra, una música, un ti empo.

Benito Cabrera

20

�PROGRAMA DEL

XI

FESTIVAL FOLCLÓRICO "NANINO

DÍAZ CUTILLAS"

Viernes, 10 de septiembre
21:00 h.

Agrupaciones folclóricas:
"Joapira" (Hierro)
"Dunas de Conalejo" (Fuerrevenrura)
'~rtesanos de Ingenio" (Gran Canaria)
"Tajaraste" (Tenerife)
"Hermigua y Agulo" (Gomera)
"Echentive" (La Palma)
"Los Campesinos" (Lanza rote)

Sábado, 11 de septiembre
22 :00 h.

Baile del Romero
Agrupaciones folclóricas:
"Timbaiba" (Lanzarote)
"A. C. Parranda los Campitos" (Tenerife)

Miércoles, 15 de septiembre
21 :00 h.

Agrupaciones folclóricas de Lanzarote:
"Tahod"
"Parranda los Buches"
"Guamaray"
"Guadadia"

�Coincidiendo con la Xl Feria Insul ar de Artesanía, tiene lugar este año por onceava vez consecutiva la Romería de Carrozas con Representació n de Autos Sacramentales. Esta Rom ería aglutina a los distintos municipios de Lanzarote en un acto
cultural , tradicional y religioso de gran arraigo en la Isla.
Cada Ayuntamiento de la Isla parricipa en es ta Romería y en la Ofrenda a la Virgen con una carroza engalanada portando aquellos motivos tradicionales y emblemáticos de su com arca. A su vez, el Cabildo Insular de Lanzarote estará presente con un
co njunto de Carrozas donde se rep rese ntará n unos episodios religiosos referidos al
pasado histórico y tradicional de la Isla, acaecidos tras las erupciones volcán icas del
siglo XVIII.

Santa catalina
Esta caravana de camellos representa la huida de Santa Catalina.
Con la image n de esta Santa a la cabeza, los habitantes de las aldeas del oeste
tuvieron que abandonar sus hogares cuando los ríos de lava se acercaban a ellos. Recogieron algo de sus perrenencias y se pusieron en marcha, sin rumbo fijo.
Los camell os que también querían alejarse de aquel infierno, pronto marcaron su
camin o diri giéndose hacia el norte. D es pu és de un d ía de andar lo más ap risa que
podían, llegaron a la entrada de un valle. Allí, ya de noche, los animales doblaron sus
grandes patas negándose a continuar el camino. C uando el día aclaró los hombres
co mprendieto n que estaban en el lugar que la Virgen había elegido para que fundaran
su pueblo.
En poco menos de un año todos tenían sus casas y la Virgen tenía una nu eva
ermita a la que se llamó Santa Catalina de Los Valles.

Juego del palo y salto del pastor
La Escuela del Juego del Palo del Excmo. Cabildo de Lanzarote pretende con esta
exhibición representar a los hombres que se desa fiaban y hacían sus terrenos de combate a la luz de los ríos de lava que todo iluminaba por las noches. El avance de es tos
ríos era muy lento, según datos de los cronistas de la época. Tanto es así, que se decía
que un niño gateando no podía ser alcanzado por ellos.

22

�Ganados y pastores
Estos ganados y las parejas de bailes típicas represenran a los pastores de la época,
qu e llevaban a pas tar sus ga nados a las hue rtas y cercados que las masas incandescentes de lava iban se pultando. Ta mbi én, alumbrados por esta luz, hacía n fi estas dond e
co m[an y bailaban.

La rogativa
Estas personas ves tid as a la antigua usanza rep resen tan a los hombres y muj eres
que di ari amente iban en rogat iva, y atemori zados pedían u na y o tra vez a la Virge n
qu e hi ciera el milagro de detener los volcanes y le prom etían qu e cn el mismo lugar le
constr uirían una cn niEa.
El grupo qu e forma la rogativa ll eva un cuadto de la Virgen de Los Dolores y una
cr uz, qu e un joven, co n peligro de p erder la vida, arrojó a los pi es de aquel río d e
fu ego, produciéndose en ese momento el milagro. Los vo lcan es enmudecieron y las
personas cayeron d e rodillas gri tando: ¡M ilagro! ¡Milag ro!

Volcán de Timanfaya
Es ta carroza representa el vo lcán de Timanfaya en erup ció n.
Los cronistas de aqu ell a época dejaron escritas las vivc ncias de un o de los cataclismos más grandes y duradero de la historia del vo lcanismo mundi al, principalmente el
cura de Yaiza, don Andrés Lorenzo C Ul'belo, qu e durante seis largos años tornó buena
nota de las actividad es volcánicas qu e se produj eron un lía sí y otro también en la
isla de Lanzarote.

Antiguo volcán de Güigua
Esta carroza represem a el antiguo vo lcán de G üi gua, lugar dond e los vecinos de
T inajo llegaban en rogati va con la V irge n de Los D olores y una cruz de rea, qu e la lleva ba un hombre a la cabeza de l gr upo, guiados por el cura guard ián. El objeto de la
roga ti va no era otro que pedirle a la Virgen qu e deruviera los torrentes de lava que
ava nza ba sobre Tinaja .
Es te volcá n también fue esce nari o de arras aconteci miencos m uy significativos,
co mo la aparición de la Virgen a la niñ a Juana Rafaela, pastora del vo lcán de GÜigu a.

23

�Casa de la pastora
Esta carroza represe nta a la casa de ]uana Rafaela, pasro ra habitual del vo lcá n de
G üi gua donde

UD

día se le ace rca un a se ñora ves ti da de negro, dánd ole un encargo

para su pad re, rogándole qu e le comunicara a los hombres de.Tin ajo qu e construye ran
la ermita qu e habían prom etido a la Virgen cua ndo los volcanes co rrían. Ju a na RaFaela habla a sus pad res de es ta apari ció n pero ellos no le creen, reprochándoles su mentira. La muj e r e nlutada, que no era arra que la V irgen , le' comuni ca un nu evo
mensaje, po niéndole esta vez sus finas m anos en la es palda de la nifia dejando sus huellas. Los padres al verl a cayeron de rodillas, gritando: iMilagro! iMilagro!

Donativos para la iglesia
Las ofre ndas a la Virgen representa n los donativos qu e hicieron rodos los habitantes de Lanza ro te para poder cum plir la promesa que le hiciero n a la V irge n de Los
Do lores cua ndo los ríos de lava amenazaba n con an asar la aldea de Ti najo. Se di ce
que reuni ero n tancas oFrendas que co n el sobrante podían cO llStruir o tra e rmita.

Ermita prometida
Esta carroza rep resenta la ermita prometid a.
Los ho m b res y muj eres de T in ajo olvida ro n la pro mesa que le hi ciero n a la Virge n
cuand o los volcan es &lt;urasaban ca mpos y al deas de Lanzaro te. Pasó el tiempo y roda
volvió a la calma. l i:anscurrieron m ás de cuare nta años sin qu e vo lv ieran a recordar
aquell os momentos de angustia, pero nu es tra Señora eligió a la pasrorc illa co mo su
men sajera pa ra reco rda rl e a los hombres qu e hab ían faltado a su compromiso.

Como cie rre de la Romería y en honor a la Virgen de los Volcanes, la so prano Te resa de
León interpretará junto al Profeso r Pedro Brito un "Ave María". Como acto final se ca ntará y bailará la canción "O madre mia"; de la Escuela de Folclore de l Cabi ldo Insular de
Lanzarote, di rigido por Carmen Gloria Brito y con acompañam iento musica l del grupo
folclórico "Charco de San Ginés".
Diseño de carrozas y vestimenta, comentarios y guión de las escenificaciones Sacramentales: Ju a n Brito Martin
Realización de carrozas: Ramón Corujo Cejas
Efectos especiales: Idelfonso Aguilar de la Rúa

24

��PROGRAMACIÓN DE ACTOS

Viernes 27 de agosto
17:00 h.
21:00 h.

Co mi enzo de los juegos tradic io nales femeninos: bola y ron da

J 7:00 h.
18:30 h.
20:00 h .

Juegos in fa ntiles
Ju egos juven il es
Juegos para adultos

Comienzo de los juegos tradicionales m asc uli nos: envite, ronda, bola,
napolitana, escoba y tute

Viernes 3 de septiembre
17:00
17:00
20:00
22 :00

Martes 7 de' septiembre

Miércoles 8 de septiembre
17:30 h.
1R:30 h.
20:00 h.

J uegos in fant il es
Ju egos ju ve nil es
Cinkana en burro

h.

Juegos infant iles

h.

J uegos juven iles

h.

J uegos para adultos

Jueves 9 de septiembre

h.

Cran guateq ue pa ra los jóve nes co n mú sica disco

18:00 h.

E ngalan am ienco de b Pbza de los D olo res

Sábado 4 de septiembre

Domingo 12 de septiembre

17:00
18:00
19:30
23 :00

22:00 h.

h.

Juegos infanri les

h.

Ju egos juve nil es

h.

J uegos para ad ultos 11: "Concurso del Un, dos, tres ... "

h.

Gran guateque con ves tid os de los años 60 am en izado po r el Trío

O ri g ina l desfi le de mod elos (co n mare ria l recicl ado) y vest idos de fi es ta
d e la bo utiqu e " Él y Ell a"

23: 00 h .
24:00 h.

Belingo

Sang re d e cónd o r
Verbe na popu lar am c ni zada po r la o rqucs ra Precaución Latina y el trío
Son Trop ical

Domingo 5 de septiembre

Lunes l3 de septiembre

12:00 h.

Carrera popul ar para n iños, jó ve nes)' adLd ros. Se reco rrerán las calles del

20: 30 h.
22:30 h.

13:00 h.
19:00 h.

Verbena d el agua

A contin uació n verbena po pul ar ameni zada por la orq uesta Precau ció n

Baile- piñ ata in fa ntil co n música disco

Lat in a)' el ufo Son Ti'o pi cal

pueblo. Salida del CSe, M an cha Blanca

Pl ay-Back infa nti l
El HUlll o ri sta Ju an Canario

Lunes 6 de septiembre

Martes 14 de septiembre

17:00 h.
18:3 0 h.
20:00 h .

20:00 h.
22 :00 h .
24:00 h.

Ju egos infantiles
Juegos jLlveniles
Proyección de película para todos los públi cos

M esa red o nd a co n movimi elltos y asoc iaciones la icas
Play-Back de Ma ncha Blan ca
Verbena popular am en izad a po r las o rqu es tas Walkinayros y los Jarvac

26

�Miércoles 15 de septiembre
7:00 h.

D iana Aoreada acompañad a de la Banda Muni cipal dc Tinajo . /\ su
término gran chocolatada.

12:00 h ,
23 :30 h ,
24: 00 h ,

19:00 h .
2 1:00 h,
2 1: 15 h,

Celebrac ión del tradicio nal vie rn es de dolor
Actuac ió n de la solista Magdalena
Teatro a cargo de la mu rga los Rebuzno nes
O b ra: Frango llo Tenemos

E lecció n miss m asco ra
G ran es pectácu lo de fu egos art ifi ci;!les
Ve rben a po pubr am e ni zada po r la orqu est:t PI"

':l it

'ifl ll I ,a tina y el trío

Son Tropical

Sábado 18 de septiembre
20:00 h .
2 1:30 h.

Mesa redonda con los m ovim ient os)' aSo Il l iu ll '~ I.til ,tl l's de la isla

Baile del Candi l

18: 00 h ,

Mesa redond a con las ONG s d e 1:1 ¡sI,

a las 16:00 h.
Desde
San Roque a

Domingo 19 de septiembre
10:00 h ,

Viernes 17 de septiembre

Sábado 11
de septiembre

Fútbo l femenino

Jueves 16 de septiembre
18:00 h ,

Romería de Carrozas:

Bingo

A continuación gran asadero y cucaña

Mancha Blanca.

���I

cabildO de
Lanzarote

51::. ~ Ayuntamiento
· de Tinaja

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4192">
                <text>Fiestas Los Dolores 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4193">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 1999.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1380" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1411">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/6a413b8b8ab2e0a4cde6948b2dfa4a65.pdf</src>
        <authentication>a9c3d2ba00493355fd48b8d32cd112fa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4188">
                    <text>�Queridos amigos:
Como todos los años por este tiempo,
nos adentramos en sus hogares y les
robamos un poco de su atención y todos
sabemos el por qué, se nos aproxima la
fecha de nuestra fiesta, el día de la madre
que da nombre a nuestra Ermita, Ntra.
Señora de Regla.
Este es el tiempo que nuestro pueblo
se prepara con ilusión y esperanza para
recibir el gran día. Trabajamos para que
todo salga lo mejor posible, lo hacemos
con voluntad y esfuerzo, pero nuestra
mayor recompensa es que en los actos
ustedes esten presente, lo que significa
que hemos acertado.
Sin más esperándoles y deseándoles
unas felices fiestas nos despedimos de
Regla 2003.
La Comisión de Fiestas, 2003

�Miércoles, 25 de Junio
20.30 h. Asadero.
21.00 h. Cata de Vinos.

Jueves, 26 de Junio
21.00 h. Charla: Situación de la
Mujer en el mundo actual.

Viernes, 27 de Junio
21.30 h. Play Back de los Adultos.
23.30 h. Disjokey. Concierto, Gran
Fiesta del Verano "House".

Sábado, 28 de Junio
22.00 h. Festival de O.T. La Vegueta.
Danza a cargo de Nabila
Arrid.
Gran Verbena con Suso y
Familia, acompañada del
Cuarteto Atlántico.

Domingo, 29 de Junio
10.30 h. Gran día de los Niños.

Lunes, 30 de Junio
16.00 h. Juegos Populares.
Tatuajes.
Títeres.

�Martes, 1 de Julio
18.00 h. 10 Mural de la Vegueta.
Juegos.
21.00 h. Gala Drag Queen.
Verbena con el Trío Ambar.

Miércoles, 2 de Julio
19.00 h. Misa Función y Procesión,
acompañada por Grupos
Folklóricos Tiguanfaya.
21.00 h. Show Imagine.
21.40 h. Magic Show Carú.

Jueves, 3 de Julio
21.00 h. Play Back Infantil a cargo
de las estrellas del pueblo.

Viernes, 4 de Julio
21.00 h. Teatro Zaranda Thoupe,
Obra: "Cuarentones".

Sábado, 5 de Julio
21.00 h. Tenderete, con las
actuaciones de:
- Timbayba.
- Pavón de Tías.
- Parranda Guanapay.
- Parranda Son d'aquí.
A continuación Baile de
Taifa.

�Domingo, 6 de Julio
14.00 h. Baile del Agua.
18.00 h. Concurso de Postres.
Concurso de Licores.

20.00 h. Bingo Especial con
sorpresas.

Sábado, 12 de Julio
15.00 h. Rally Spring Tomás Viera.
Entrega de Premios de
todos los Campeonatos.

�I

T

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4189">
                <text>Fiestas La Vegueta 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4190">
                <text>Programa de las fiestas de La Vegueta del año 2003.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1379" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1410">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/503580f33b8153d8d3708c1d17f00d47.pdf</src>
        <authentication>9bdea71035a3fadc5836bc820d3cd294</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4185">
                    <text>Fiestas
Ntra. Sra.
de Reo

�ALUDA
Queridos amigos:
Un año más la Comisión de Fiestas y
Directiva junto a un grupo de personas que
voluntariamente quieren colaborar y participar
en nuestras fiestas, nos hemos unido días atrás
para programar los actos que más interesantes,
entretenidos y divertidos nos parecian, tanto

niños, terminábamos
nl.1pctTn~ invitados,
el cuerpo por
después nos
vuelven
Señora de Regla,
unos días muy esperados por todo y sobre
todo por los más pequeños.
on sras días Tt qu@ nos ver.@mos 1paos
los vecinos del puelJlo, hablaremos, reiremos ...
Y participaremos en algún que otro acto,
procuraremos que haya armonía
sirva para olvidar odios y rencores, y que sobre
todo nos haga salir de la monotonía de siempre.
Agradeciéndoles de antemano al pueblo
por la participación con su asistencia a lasfiestas,
a las casas comerciales por su colaboración
económica y a la buena voluntad de nuestras
autoridades civicas y religiosas de poner
asimismo su granito de arena de cara al mayor
esplendor y brillantez de dichos actos.

¡¡FELlCES FIESTAS DE NUESTRA
SEÑORA DE REGlA!!
La Comisión de Fiestas, 2002

I

�PROGIlM
VIERNES, día 21 de JUNIO
21.00 h. Charla "Apuntes históricos
sobre Yuca - La Vegueta", a cargo de D.
José de León Hernández, licenciado en
Historia.
22.00 h.

Asadero Popu lar.

SÁBADO, día 22 de JUNIO
21.00 h. Gran Gala de Elección Miss
Centro Yacomar de La Vegueta .
24.00 h. Bai le con la Orquesta Acorde
de Fuerteventura y 'Trío Tinache.

"15.00 h. V'eroena del Agu a, c(jifr e'I- acompañamiento del Trío T,inache.
21.00 h.

Play Back Adulto de Masdache.

LUNES, día 24 de JUNIO
20.00 h.

Concurso de Postres.

21.30 h.
Machín.

Charla a cargo de D. Jesús

MARTES día 25 de JUNIO
21.00 h. Concierto de Música con el
grupo "ATLANTIC SEPTET" en esta
agrupación se puede escuchar desde un
blues u otro tema estándar hasta temas

�JAC

ÓN

brasileños, mexicanos, mediterráneos ...
siempre fusionados con las armonías y
formas de jazz.

MIÉRCOLES, día 26 de JUNIO
20.30h. Charla "Tradiciones y
Costumbres Lanzaroteñas en Cuba", a
cargo del escritor cubano D. Mario Luis
López Isla.
A continuación Proyección de Cine.

JUEVES, día 27 de JUNIO
21.00 h.

Academia CJe Baile Antonio.

21.00 1 ~.

Carrera Popular.
Play Back Infantil ge la Vegueta.

22.00

h.

A continuación, apertura de la ~xposición.

SÁBADO, día 29 de JUNIO
21.00 h. Tenderete, actuación de Grupos Folklóricos.
24.00 h. Baile con el Trío Doramas y
el Trío Habana Show.

DOMINGO, día 30 de JUNIO
18.00 h.

Cata de Vi nos.

21.00 h.

Play Back de Adu Itos de la

Vegueta.

�LUNES, día 1 de JULIO
10.00 h.

Juegos Infantiles.

19.00 h.

Teatro la CIA Losotroh

pone en escena "El Collar" .
21.00 h.

Gran Gala Drack Queen.

MARTES, día 2 de JULIO
06.00 h.

Diana Floreada.

19.00 h.

Misa Procesión y Ofren-

da Folklórica.
22.00 h.

VOCAL SAMPLlNG.

MIÉRCOLES, día 3 de JULIO
21.00 h. Luchada de Solteros y
Casados, a continuación Asadero.

S-Á6ADQ, día 1:3 "(Je JU[IO
I

-

-

I

15.0011". Rally Sprint "Memori-al
Tomás Méra".
21.00 h. Entrega de Tmfeos, a
continuación Asadero. '

NOTA:
Los Días 22 y 29 de Junio
En el transcurso de los bailes se
realizarán tres sorteos.

�COLABORAN:

Ayuntamiento de Tinajo
Centro Socio-Cultural Yacomar.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4186">
                <text>Fiestas La Vegueta 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4187">
                <text>Programa de las fiestas de La Vegueta del año 2002.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1378" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1409">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/3e64bb796b43127146148e7da7ac0822.pdf</src>
        <authentication>58fd30ce41f3ec4baa4be6da193de71b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4182">
                    <text>�ucia
Queridos amig@s:
las campanas de la Ermita de La
Vegueta repican gozosas por las fiestas que se
avecinan. Ellas nos convocan, una vez más, para
vivir con nuestra fe en Nuestra Señora la Virgen
de Regla, que vive y está con nosotr@s y nos
acompaña en nuestro caminar.
Ella nos invita a celebrar, de nuevo, un
año más estas Fiestas compartiendo nuestra
Religiosidad y también nuestra alegría de vivir,
nuestra alegría de sentirnos herman@s, que si
es posible que sea mayor, la alegría de tod@s
l@s Tinajer@s siendo el disfrute de todas las
actividades programadas por esta Comisión,
para concelebrar a nuestra Señora La Virgen de
Regla, que como cada 2 de Julio nos disponemos
a festejar.
Queremos también agradecer y dar la bienvenida
a tod@as los hÜ@s del Pueblo, l@s convecin@s
y l@s visitantes, sin que falten los medios
económicos y de todo orden necesario para
llevarlo a efecto.
Por otra parte, damos fe por el interés
y buena voluntad de nuestras autoridades cívicas
y religiosas de poner asimismo su granito de
arena de cara a dar mayor esplendor y brillantez
de dichos actos.
¡¡FELlCES FlESTAS DE NUESTRA
SEÑORA DE REGLA!!
La Comisión de Fiestas, 2001

�VlERNES, día 22 de JUNiQl;::
21.30 h. Presentación del programa de Fiestas,
con actuaciones musicales y gimnasia
rítmica.

SÁBADO, día 23 de JUN10 ,:11~~_
21.30 h. Actuación del Play-back infantil de
La Vegueta.

DOM1NGO, día 24 de JUN1 Q':t:;_
I

De 12.00 a 18.00 h. Juegos Infantiles.
De 20.00 a 23.00 h. Gran Bingo Especial.

LUNES, día 25 de JUN10

I

i~\I:~:_

21.30 h. Charla-Coloquio "Riesgo y Prevención
de enfermedades de Mama" a cargo
del Dr. D. Antonio Zoido Alvarez,
cirujano del Hosp. General y médico
del Club La Santa.

MARTES, día 26 de JUN10 :~_
21.00 h. Actuación de la Escuela de Danza.
22.00 h. Teatro a cargo del Grupo Teatral de
nuestro pueblo.

�M1ÉRCOLES, dia 27 de'JW
Ñ 10
20.00 h. Concurso de Postres.
20.30 h. Cata de Vinos a cargo de la Sociedad
de Catadores.
21.30 h. Proyección de Cine.

JUEVES, dia 28 de JUNld:
21.30 h. Actuación del Play-back Adultos de
La Vegueta.

V1ERNES, dia 29 de JUN1 0 ,
21.00 h. Gala de Drakqueen.
,

''',nrt

SABADO, dia 30 de JUN10 '

22.00 h. Elección de Miss Centro Yacomar de
La Vegueta, y a continuación
Verbena a cargo de SUSO Y FAM1LlA
y PRECAUCIÓN LAnNA.

DOM1NGO, dia 1 de JUL1 0
11.00 h.
15.00 h.
21.00 h.
23.00 h.

Moto Cross.
Baile de la Espuma.
Gala de las Estrellas.
Baile Asalto con "TRlO nNACHE".

�LUNES, dia 2 de JUL10:,'"
'1
:::: D1A GRANDE::::
,;i
el

06.00 h. Diana Floreada.
18.30 h. Misa y posterior Procesión de Nuestra
Señora de Regla, acompañada por la
Banda de Tinajo y por la Escuela de
Música.
21.30 h. Tenderete con la participación de varios
grupos y agrupaciones folklóricas,
además de solistas de nuestra isla.

SABADO, dia 14 de JUtlQ
Rally Spring "Memorial Tomás Viera ".
~ ~~ 4 ~~
LA COM1S1ÓN DE F1ESTAS QU1ERE
;¡; AGRADECER LA GENT1LEZA DE
~
TODAS LAS FlRMAS COMERC1ALES

.;.¡

~ \

~ COLABORADORAS, ADEMÁS DE LA ~
.;.¡) NUMEROsislMA PARnClPAC1ÓN EN .....
~ LOS DlST1NTOS JUEGOS (BOLA ~
"" CANARlA, ENVlTE, NAPOUTANA, ~
RONDA, Cl-llNCl-lÓN, BlLLAR, TEN1S
DE MESA Y FUTBlTO) QUE SE l-lAN
VENlDO DESARROLLANDO DURANTE
ESTE MES DE JUNlO, y EN LOS QUE
~ l-lAN PART1C1PADO 40 EQU1POS
..) FEMEN1NOS y 144 EQU1POS
MASCULlNOS.

~

GRAC1AS

�COlABORAN:
Ayuntamiento de Tinajo
Centro Socio-Cultural Yacomar

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4183">
                <text>Fiestas La Vegueta 2001</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4184">
                <text>Programa de las fiestas de La Vegueta del año 2001.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
