<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=24" accessDate="2026-05-14T18:15:58+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>24</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1442</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1217" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1248">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/ca81692985ab11ac093a746103b0a73d.pdf</src>
        <authentication>527ef9e320f06387a3c0025148737152</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3694">
                    <text>~J

.r
I

---.J

jJ
~J

J

200/J

�DISEÑO C:t\RTEL: Dña , Begoña Hemández
DISEÑO ESCENARIO: César Corujo

Fotografías cedidas por el Archivo Histórico Municipal,
DISEÑO E IMPRESIÓN: Imprenta Minerva, SA Teléfono , 928 82 ~

�, '1 .

,

~

._--

LUDR RLCRLDE
as Fiestas de San Bartolomé me acercan a cada hogar de este
unici io un añ o más, en el que tengo la oportunida d de invitarles a
ücipar de las Fiestas Patronales,
Cada uno de los actos reflejados en este programa es el resultado
8170 de aquellas personas que día a día hacen que el ocio, la cultura,
cría, la artesanía, el patrimonio, las diferentes manifestaciones educativas,
depativas,.. estén al alcance de todos e intentar recu perar aquellos legados
más cercanos a las raíces de nuestra tierra, a las ra íces de cada uno de
noso os, a nuestros recuerdos de infancia y adolescencia" ,
Cada vez que uno de nosotros recuerda aquel las fiestas de hace muchos años cuando
odos nos conocíamos y el mes de agosto se convertía en un mes muy importante, en el que
dis" 'bamosjuntos, en la plaza, con la procesión, con los grandes bai les en la "Sociedad
El Porvenir", días que nunca olvidaremos, Eso pretendemos desde esta Corporación y desde
la Com'sión de Fiestas, hacer unas fiestas como las de antes, que sirvan para unir a todos los
vecinos del municipio, y que cada uno de nosotros tenga un espacio en el que poder integrarse,
a través de una partida a las cartas, de un partido de fútbol entre amigos, de una luchada,
de unas coplas de un timple o una guitarra, de encuentros gratos con los amigos""hacerlas
inolvidables,
an Ba rtolomé siempre ha sido un municipio importante a la hora de luchar por la
cultura a través del teatro, de las rondallas, del baile y pasear por nuestra tierra y fuera de ella
nuestro acervo cu ltural. El vínculo que a muchos veces nos une se hace más latente a través
de la tradición , vinculada estrechamente con las festejos para formar parte importante de
nuestras vi das, Nuestro deseo es fundir nuestras raíces con muchas de las páginas de nuestra
historia, donde los encuentros folklóricos, la romería, los asaderos, la verbena, y la recuperación
de parte de nuestras más allegadas tradiciones, nos lleven a compartir con nuestros vecinos
y foráneos nuestras raíces rurales, Deseamos que nuestras Fiestas sean un instrumento más
de transmisión de lo nuestro, para aquellas personas llegadas desde otras tierras, que han
hecho de este municipio su hogar, aprender de ellos y enseñarles nuestras costumbres más
arraigadas,
La Comisión de Fiestas ha intentado recuperar parte de nuestra cultura y de nuestra
historia, plasmada a través de estas páginas agradeciendo desde aquí la cofaboración,
participación y entusiasmo,
Les animo a participar y a que todos seamos anfitriones, abrir las puertas de nuestro
pueblo, de San Bartolomé, de nuestras casas, para disfrutar siendo los verdaderos protagonistas
de estos días, y acoger a todas aquellas personas que quieran disfrutar con nosotros de estas
fiestas, deseando que sean del agrado de todos,

i Felices Fiestas San Bartolomé 2004 !, en mi nombre y en el de la Corporación Municipal
que tengo el honor de presidir,
Miguel Martín Betancort
A/ca/de de San Barto/amé

�,

PREG
Marcial Pérez de León

Marcial Pérez de León nació
salvo un corto período de cinco años al El
la ayuda de una beca, estudia para _ .
capital grancanaria.

"",mrnonmlé ,

- e Formación Profesional Virgen del Pino de la

En el año 1972 crea la empresaOz¡;¡¡¡;r.¡¡á
frente de la cual continúa hoy en día.
inquietud hacia el acontecer cultural de I ¡ffi,¡¡-mIliIrr.1¡¡:i
del teatro.
•

•

•

...

en 1. 948. Siempre ha residido en el pueblo,

al as de Gran Canaria para cursar estudios. Con

-

•

... ....

e se especializa en la distribución de bebidas, al
presarial no le ha impedido mantener viva su
s años jóvenes, especialmente en el ámbito
.

.

....

.

••

•

+ + +

Señor Alcalde,
Dignísimas autoridades,
Amigos y amigas:
Cuando se·me invitó a pregorB as .~ me
Bartolomé, pensé al instante que 00 ~ 21

o en conmemoración del Santo Patrón, San
se e pedía.

,1

Aunque complacido por
invite a pregonar las Fiestas Graoces,
innumerables recuerdos de mi i 'momentos vividos que me anima

pa a cualquier hUo de un pueblo que se le
redlazarlo. Sin embargo, al momento me asaltaron
elebración mayor del pueblo, infinidad de

Esa es la razón por la q e
e Do agradecido de San Bartolomé, ilusionado
con la lectura del Pregón y aferra o a ¡j
e uchos de ustedes, rememorando el albeo de
las casas, el olor a sopa y a ca e asa a, opa e estreno el repique de las campanas anunciando la Fiesta
y alterando junto a los voladores el trajín e a día e ella o el pueblo en el que residía. Mitad jable, mitad
enarenado.
Debe ser cierto que no hay patria más afectuosa que la infancia, porque esos recuerdos me acompañan
hoy y estoy seguro de que me acompañarán durante toda mi vida.
Recordándolos, sueño despierto. Ysoñando convoco a las Fiestas a las gentes de mi pueblo, a los que
saben y sienten, a los que trabajan por un pueblo más próspero y más culto, a los que esperan y a los que han
perdido, quizás, la ilusión.
Llamo y convoco a todos los hombresy mujeres que durante generaciones dieron vida y sentido a este
pueblo, a los que están entre nosotros y a los que no, para q e nos acompañen en este acto.
Quiero deci r para que todos lo sepan, porque eso es regonar, que quiero llamar y traer aquí a las
personas que, en .mis sueños de niño y dej oven, fo jaro el eblo que hoyes San Bartolomé y que todos
disfrutamos. HDo del pueblo como me siento, sólo p ed

I

nombrando a quienes contribuyeron a cons i la ast- lento y en el día a día, como avanzan las socieda €s,

e r

_8 18

istoria pequeña de nuestra comunidad,
eco en nuestra Lanzarote, Es así, a fuego

por sus hUos,

Recuerdo a Doña Lola Ferrer y a sus
haciendo de su casa un lugar de encuentro y ru
cultural, en un páramo para el desarrollo de la "I""'¡;wou..

se 'esvivieron con la Iglesia y con el teatro,
e i generación en un momento de sequía

Recuerdo la plaza y sus hitos. El A
don Marcial Acosta y su bar y don Antonio F ~ enterándonos, con el paso del tiempo, de s
de Gran Canaria,

. r. don Eduardo y don Facundo Perdomo,

D"

es-úa ignorancia, no supimos entender
e sus años de Seminario en Las Palmas

�Me encuentro junto al cine de Don Daniel, aliado de la Iglesia escuchando a párrocos como don Víctor.
Tengo delante a don Manuel Déniz, con su cine y su revolución en el pueblo, un don Manuel a quien
debo parte de mi cultura y mi formación entre las tómbolas dirigidas por Doña Eulogia González, llevándole
las cuentas del dinero para ir pagand o las deudas de un proyecto parroquial.
Tengo presente a Rafa, el sochantre, con sus latines entre coros. El Sacristán a quien siendo yo un
chiquillo, le hice la trastada de desatarle la soga de la campana mayor. La campana se tocaba al azar coincidiendo
con la consagración de la Eucaristía, y, ya en plena Misa, el bueno de Rafael se quedó con la soga en la mano
en e el desconcierto de los fieles y el suyo propio, mientras yo, en el Coro, escapaba como podía.
Recuerdo a don Bias Ferrer y a otros alcaldes atravesando la plaza, las escuelas de arriba y de abajo y,
más tarde. a tres maestros en particular: don Juan Antonio, don José Ferrer y don José Rodríguez.

El dibujo de mi memoria me conduce a la Sociedad El Porvenir y los bailes de La Magdalena y de La
Luz a e izados por orquestas como la de Mejías, mientras sus candidatos a presidentes peleaban por formar
pa te de una Junta Directiva que dio mucho prestigio a San Bartolomé en el pasado, hasta el punto de convertirse
en
de los grandes referentes entre las sociedades de la Isla.
ecuerdo como si fuera hoy la Zapatería de don Marcial Perdomo reconvertida en cantina cada vez que
se Of a izaba un ba ile; o la cartería de don Gervasio Vi llalba, cartero y alcalde, quien, en 1958, al inaugurarse
el ci e de don Daniel, nos habló de contenido y del fondo de la película con tanto entusiasmo que no pude
e
colarme en la función de la noche tras pasar la tarde escondido entre las cortinas.
con

yasí andábamos, entre nuestras cosas y en las de todos, mientra don Carlos Ferrer Ortiz nos ilustraba
sabiduría y su saber estar teniendo respuestas para todo y para todos en las tertulias de los bares de la

plaza. Se me agolpan los nombres a la memoria al pensar en don Pedro García, don Antonio Cartas, don Rafael
Rodñg
doña María Teresa, doña Pura Gracia y tantas otras personas que, en la esquina de Parra o Las ventas,
o en sus 'endas o lonjas, socorrieron y salvaron de la miseria a muchos hUos de San Bartolomé en la época del
hambre y las estrecheces.
don Pepe Hernández lo veo en su venta y panadería y a don Paco Ramírez esperando debajo de la
enredadera a quien quiera que fuera a contarle el último mentidero ocurrido en el pueblo ese día.
A mis ojos, don Eloy Perdomo sigue con sus interminables partidas de envite y napolitana en la Sociedad,
mientras que don Guillermo Espino anda todavía arriba ya abajo con su carro y su camello, don Juan Armas
Malina en su tienda y don Manuel de León aguarda al descanso en el cine para que le empleemos nuestras
perrillas. Como si fuera hoy mismo, como si esta Fiesta fuera aque lla, escucho a don José María Gil, alma del
folclore, de quien se decía que tenía muchos oficios, desde platero y practicante, chofer con don Fermín
Rodríguez, molinero e incluso sochantre, es decir, director del coro en los oficios divinos.
Muchas veces me acerqué en bicicleta a Guime a llevarle a don Manuel, el herrero, la comida que me
entregaba para él su esposa, doña Mariquita Machín, pues andaba alrededor de la calera en la que casi me
caigo, de puro juego, cuando la estaban abriendo.
Cam ino de las peñas o del monte que tanto hambre remediaron en otra época a med ia Isla, iban a
diario don Justo Cabrera o don Francisco Luzardo, entre otras personas cuyas imágenes conservo frescas,
mientras que de las hUas de don Sebastián recuerdo a Lolita haciendo teatro y a sus hermanas preparando
altares para la celebración del Corpus Cristhi .
La autoridad la encarnaba la Guardia Civil, a quienes de chicos temíamos. Entre ell os está presente el
imponente don Marcos, poco menos que mi psicólogo en aquel los años de inconscientes pillerías, sobre todo
cuando cogí unos retoños sin hacerme falta y pude comprobar como otros chicos de mi edad lo hacían por
necesidad, tal era la escasez y las apreturas de aquellos tiempos que las nuevas generaciones no han conocido,
afortunadamente.
En aquellos años, las panaderías alimentaban sólo con afinar el olfato. Señor Machín, el panadero, don
Rafael Reyes con su ironía y su desparpajo, o panad erías como las de don Eustaquio, don Miguel González,
doña Chana y, más abajo, doña Juana y doña Manuela con sus bizcochones, pudines y mamines. iLo que
dábamos siquiera por verlos de cerca!

�Don Bartola Arrocha y don GregOOo ,p
, eran los últimos carniceros que recuerdo de aquellos
años, puro lujo para muchos de nosotros, ~~ I'¡¡;;"" I" avía las palabras de don Anacleto Perdomo haciendo
el cuento de cuando fue a servir al Rey o
e Mozaga era un pueblo fuerte al encontrarse sobre el
volcán, mientras don Basilio andaba e
~ él la espalda leyendo cada recorte de periódico que
encontraba a su paso.
Las partidas del Juzgado sacadas poc
ortografía, como lo eran la tonelería y las ·
Tejera guardaban el monte. Don Pablo - '
y un sin fin de personas que, su esfuerzo y ...............,u"
Gentes sencillas, anónimas en su
la cadena de la vida.

Ca era eran verdaderas obras de arte en caligrafía y
e!ipe de León, mientras los hermanos Pedro y Eligio
i5Iao Carrasco y su bodega, lecheras revendedoras
de su parte para engrandecer el pueblo.
~

e de la pequeña historia local haciendo seguir

A todas ellas rindo emocionado IDIlBdiJ- .~ la conmemoración de San Bartolomé Apóstol,
nuestro San Bartolomé, una imagen y 1Il
I -'
con su cuchillo, amigo y discípulo de Jesucristo,
uno de los doce apóstoles, un israelita en el
- . al que don Agustín de la Hoz describió como
una Imagen pequeña con un ¡¡¡
ilo y al punto una cigarra de plata".
Tiene su historia San Bartolo
fiestas en plena canícula de vera no.

se encontraba por estos parajes, así como sus

En su Descripción Histórica y ~
que San Bartolomé existía como caseríodísemimlm
por la lluvia de arenas del volcán de e51l¡ 'ed1e
Lanzarote cuenta con 50 pagos y Iugaes.
jurisdicción de Teguise.

-narias, Don Pedro Agustín del Castillo escribe
os del siglo XVIII, y en 1730 fue casi destruido
'spo Dávi la. En 1733, Viera Clavüo señala que
,e San Bartolomé, que entonces pertenecía a la

Un censo de 1787 registra él • :
. o de la Demarcación de Lanzarote, siendo lento
su discurrir hasta los últimos tiempos
vi o como la población residente de la isla se ha
doblado en sólo 15 años, mientras que el
icipio de San Bartolomé ha dado un importante salto con su
desarrollo costero, siendo hoy el segundo en importancia poblacional de Lanzarote, con casi 20.000 residentes.
Hoy en día somos muchos más que en mis años de j uventud y no a todos los vecinos es posible
reconocerlos, pero sí creo que sigue siendo posible mirar el pueblo y su acontecer con los ojos del alma. Pero,
para que ello sea posible, también es necesario que nuestras autoridades municipales, de hoy y de mañana,
se esmeren en mantener las señas identitarias del pueblo para que todos podamos reconocerlo y reconocerlos
en él, impidiendo que se convierta en una barrida más en el cinturón de una gran ciudad. Y para que eso sea
así es fundamental conservar y difundir los valores culturales propios, los nuestros, los que nos diferencian de
los otros y nos unen con nuestra comunidad.
Si nos sentimos orgullosos de la vida del pueblo y de sus casas, sus calles, sus árboles y hasta su última
piedra, no sólo nos sentiremos mejor, sino que seremos capaces de dar lo mejor de nosotros para que el pueblo
prospere. y así, los más jóvenes podrán vivir en un buen lugar y mirarse en buenos espejos para que la vida
avance.
No quisiera terminar el Pregón sin llamar a mis vecinos para que unamos esfuerzos y seamos solidarios
con la Iglesia Parroquial, que se encuentra cerrada desde principios de año, para que muy pronto se reabra al
culto si cabe más hermosa.
Las Fiestas me trasladan a la infancia. Ahí quisiera permanecer todos estos días para disfrutarlas felizmente
junto a toda mi gente.
Muchas gracia

fiestas.

�~-~~t

------

e.h-_.

.

-

I

HR11 CULOS
TIERRAS Y PROPIEDADES PERTENECIENTES
A LA IGLESIA DE SAN BARTOLOMÉ
Durante muchos años, hasta la Desamortización de Mendizabal , la Iglesia Católica en
España se sostenía con donaciones, limosnas, herencias que los fieles les dejaban a sus Iglesias,
Erm itas y Parroquias.
Se daba el caso que al no existir cementerios, ya que la ley de los cementerios fue a
finales del siglo XViii y principios del siglo XiX, las personas se enterraban en las ig lesias. Eso
motivo que los fieles, con la idea de tener un sepu lcro o lugar de enterramiento, daban estas
donaciones y herencias con fincas o dinero para misas y rezos, para ellos y sus familiares. Por
una serie de testamentos, compraventas y donaciones, sabemos que la ermita y más tarde
la Parroquia de nuestro santo Patrón Sa n Barto lomé también las recibía.
La ermita ya estaba constru ida desde 1584 con una serie de terrenos a su alrededor.
Aparte tuvo muchas propiedades lejos de ella, pero muchas veces la avaricia de sus Patronos
y Mayordomos e incluso de sus capellanes terminó vend iéndolas. El caso de San Bartolomé
es curioso pues la Parroquia llegó sin propiedades a principios del siglo XX, de hecho sólo
le quedó un aUibe, que se encontraba en Montaña Blanca y que era conocida por el "AUibe
del Tributo".
Viend o alguna documentación tenemos las siguientes donaciones: TESTAMENTO de
Da. Josefa de Fleitas, mujer de Francisco Betancor Cabrera, vecina de San Bartolomé que deja
una misa rezada el día de San José sobre una fanega de tierra en la Vega de Machín .... Esta
misma señora deja en el islote dos almudes de viña para el sostenimiento de la Capilla de
Animas. TESTAMENTO de don Bartolomé Ramírez sobre un Patronato, y deja para dicho
Patronato, tierras y aUibes en Guacimeta.
Por otra parte hay otro tributo a la Ermita de San Bartolomé que dice así: "Sepan
quantos esta carta de veta a Tributo perpetuo vieren como yo Don Matías de Abreut... cuatro
almudes de tierra de los sitios de la hermita de San Bartolomé y linda por una parte con
camino que va del lugar de San Bartolomé para Mancha Blanca ...... ............ a 24 de agosto de
17 46 años Escribano Fernando Alvárez" .
Así mismo hay una polémica con unas tierras que habían por las Calderetas, en una
finca que estaba desde la esquina de calle Calderetas con Timanfaya hasta el número 97 de
la calle Calderetas. Toda esta documentación está en la escribanía de Matías Rancel en 1774.
En ella se señala que " Para esta información presto por testigo Pedro Betancor vecino del
lugar de San Bartolomé del que fue vendido, jurando por Dios y la Cruz decir la verdad en
arreglo a dicho decreto." "DUo: conocer muy bien la ti erra que se expresa como propias de
la hermita del Apóstol San Bartolomé las que están en el mismo lugar a la sal ida del paraje
de las Calderetas y que el Mayordomo las siembra para si y para la hermita"
Estas tierras siguen perteneciendo a la ermita hasta final del s. XViii pero hay una petición
muy curiosa sobre dicha propi edad. "El capitán D. Francisco Guerra ClavUo Alguacil Mayor
y Regidor Decano en la isla de Lanzarote ante S.M. como más haia lugar digo que a la hermita
del Sr. San Bartolomé en la misma isla pertenesen dos fanegas de tierra labradia inmediatas
a las casas de dicho lugar cuias tierras aunque el Maiordomo cuida de sembrarlas como

�PLAZA DE

no se hallan cercadas estan espuestas el
imales se coman la Sementera siendo asi
que lo soy desendiente del que' do e (f ooato, cuios bienes se an dividido entre los
demas coherederos pagamos trib o a la
ita pretendiendo io el tomar estas dos fanegas
de tierra y constituir pension a favor de la ermita repeto a la ninguna rentabilidad pues el
debaso de los animales y falta de custodia en el mayordomo y el mucho costo que tendria
de haser las cercas"" al vecindario e d'cha Isla por impedimento que presente para que se
me diera dichas tierras por su aprecio y selebrar con una escritura a favor de la Hermita y por
su decreto del 19 de Noviembre del año proximo pasado mando ocurriese a ese tribunal que
es el que presento y Juray para que tenga efecto mi presentación.
Al mismo suplico que habiendo sida presentada se sirva darse comunicación a dicha Vicaria
para que precidida la información de utilidad a la Hermita en que yo tome dicha tierra por
el valor que le dieron Peritos se me entregen otorgando yo la escritura correspondiente a la
anual pensión de la Hermita
La Villa Capital 13 de Enero de 177 4.
Testigo
Migue! Geronimo Alvarado .
Ante mi
Matias Rancel

JOSÉ HERNÁNDEZ GONZÁLEZ.

�I

HRll CULOS
NOTAS PARA UN ESTUDIO DE LA ENSEÑANZA EN
SAN BARTOLOMÉ EN EL ÚLTIMO CUARTO DEL SIGLO XIX
De las Actas y escritos de la Junta Municipal de Instrucción o Junta Municipal de Primera
Enseñanza que, actualmente, existen clasificados en el Archivo Histórico Municipal de San
Bartolomé, se desprenden los cometidos que dicha Junta tenía en todo lo relac ionado con
la enseñanza, se puede vislumbrar como se organizaban las dos únicas escuelas existentes
en el pueblo, una de niños y otra de niñas, y se puede desentrañar el grado de ilustración que
existía en el San Bartolomé del último cuarto del siglo XIX.
Gracias a estos preciosos documentos, que van desde el 5-7-1873 hasta er 26-7 -1 898,
se puede saber que ya que los ayuntamientos tenían el deber de pagar a los maestros, alquilar
los locales-escuela o la casa del mentor, y comprar el material escolar, era la Junta la que
aprobaba los presupuestos de gastos que les presentaban, era la que anulaba partidas o
asignaba las cantidades más adecuadas según su criterio, o que incluso era la que proponía
cuotas a pagar por los padres de alumnos "pudientes " para sufragar los sueldos de los tutores.
Por otra parte sabemos que la Junta era la que, con la aprobación de las autoridades
superiores en la materia, nombraba y recogía los juramentos del cargo de los maestros más
idóneos. Además durante su estancia en el puesto la Junta les hacía un seguimiento mediante
visitas periódicas a las escuelas o, incluso, mediante la asistencia a los exámenes reglamentarios
y tam bién era la indicada para recoger las quejas del mal estado de sus viviendas o de los
sueldos atrasados. Todo ello se traducía en premios a la labor desempeñada o, por el contrario,
sanciones como el quitar permisos incluso de enfermedad o abrir expedientes disciplinarios
con cuantiosas multas.
Los maestros que aparecen en las Actas de esas fechas son:

19.02.1875.
19.12.1875.
04.02.1876.
08.10.1876.
28.02.1880.
05.06.1882.
24.11 .1882.
29.06.1884.
16.10.1884.
10.05.1885.
28.07.1887.

Elías Espinosa .
Francisco Martín Guerra.
Pedro Cabrera Cabrera.
Elías Espinosa y Armas.
Juan V Bethencourt (interino).
Antonio Quintana Henríquez (interino).
Teofilo Lubary Placeres.
Juan V Bethencourt.
Eduardo Curbelo Guerra (interino).
Manuel Ma Sabater y Ortega (propietario).
Heraclio Oliva Díaz (propietario por permuta) Continua hasta bien
entrado el siglo Xx.
Las maestras que aparecen en las Actas de esas fechas son:
06.06.1877.
03.05.1879.
21.05.1879.
23.04.1880.
25,07,1880,

Ana Navarro Pineda (propietaria).
Ma Méndez Perdomo (encargada) .
Rafae/a Perdomo Ferrer (interina).
Margarita Martín Betancor (interina, primero),
Margarita Martín Betancor (propietaria, despuéS), Continua hasta
bien entrado el siglo XX,
MANUEL ACOSTA RODRfGUEZ,

�PROGR M

I

VIERNES 13 AGOSTO
21 :00 h.

22:00 h.

Pregón de las fiestas a ca
e n Marcial Pérez de León, en el Teatro Municipal
de San Bartolomé, co la a . a'ó de Toñín Corujo. A continuación inauguración
de las Exposiciones: ni
de Fotografía, "La Agricultura y la Ganadería
en el San Bartolomé 1"
•
Exposición Pictórica de Salvador Dalí, en el Teatro
Municipal.
Concierto de Rock, e el
e élix Ro dríguez de la Fuente, con los grupos:
L.S. Brancho (Tener"le).
le , El lenguaje de los Delfines e Infesix.

SÁBADO 14 DE AGOSTO
10a14 h.
10:00 h.
19:00 h.
21 :00 h.

Rastro Popular, en el . e
Baloncesto 3x3, en las '"""',,'-""'''''
Luchada Juvenil, e
111 Festival de la Ca
A continuaci ón Ve
" r

DOMINGO 15 DE AGOSTO
A la salida de misa, Gimkana
20:00 h. Gala de la Reina I

I

ar e élix Rodríguez de la Fuente.
e la Asoci ación Juvenil Peña Picúa, en el Parque.

LUNES 16 AGOSTO
16:00 h.
17" 20 h.
20:00 h.
20:30 h.

Torneo de " El Que ao", en ell.E.S. San Bartolomé.
Ludoteca e hinchables: Taller de reciclaje, en la trasera de la Sociedad El Porvenir.
Primera jorna da del torneo de Fútbol Sala, en el Polideportivo Municipal.
Cine Forum, con la proyección de "Los Lunes al Sol", a cargo de la Asociación
de Vecinos Nuevo Futuro, en la Bodeguita de la Casa Cerdeña.

MARTES 17 DE AGOSTO
16 - 20 h. Ludoteca e hincha bies, en la trasera de la Sociedad El Porvenir.
19 - 22h. Actividades y talleres, a cargo de "El Patio", en el Parque Félix Rodríguez de la
20:00 h.
20:30 h.

Fuente.
Segunda Jornada del Torneo de Fútbol Sala, en el Polideportivo Municipa l.
Presentación del Cortometraje "Alas rotas" del Taller de Cine Municipal , en la
Bodeguita de la Casa Cerdeña . A conti nuación Concierto de Autor, a cargo de
"Julio César y David".

MIÉRCOLES 18 DE AGOSTO
16 " 18 h. Juegos populares, en el Parq ue Félix Rodríguez de la Fuente, a cargo de la
18:00 h.
20:00 h.
20:30 h.

Ludoteca Municipal.
Taller Lúdico Festivo de creació n artísti ca, a cargo de la Asoe. de Vecinos Nuevo
Futuro, en la trasera de la Sociedad El Porvenir.
Tercera Jornada del Torneo de Fútbol Sa la.
Presentación del Libro "H uel las de un Pueb lo", y entrega de Honores y
Distinciones 2004, con la actuación de la Coral Municipal, en el Teatro.

�JUEVES 19 DE AGOSTO
20:00 h. Final del Torneo de Fútbol Sala.
17· 20 h. Ludoteca e hinchables: Taller de construcción¡ en la trasera de la Sociedad El Porvenir.
19 . 23 h. Actividades¡ talleres y Cine de Verano¡ a cargo de El Patiol/¡ en la trasera de la
1/

21 :OOh.

Sociedad El Porvenir.
1/111 Festival Folklórico Don José Ma Gil¡ Encuentro de Agrupacionesl/¡ con las actuaciones
de: Agrupación Folklórica Guanapay (Teguise) y Agrupación Folclórica La Peña.

VIERNES 20 DE AGOSTO
17· 20 h.

19:00 h.
21 :00 h.
21 :00 h.
23:00 h.

Ludoteca e hinchables: Ta ller de maquillaje corporal¡ en la trasera de la Sociedad
El Porvenir.
Carrera Popular¡ salida y lugar de inscripción¡ desde el Parque Félix Rodriguez de
la Fuente.
1/111 Festival Folklórico¡ Don José María Gil¡ Encuentro de Solistas ¡¡ con la actuación
de la Agrupación Folklórica Los Trigueños¡ (Los Silos, TenerifeL en el Parque.
Primera Semifinal del Torneo de Fútbol¡ en el Estadio Las Pa lmeras.
Guateque para adultos¡ en la Sociedad el Porvenir.

SABADO 21 DE AGOSTO
18:00 h.

Romería Popular en Honor al Santo Patrón San Bartolomé¡ con salida desde las
inmediaciones del Campo de Fútbol de San Bartolomé y llegada a la Plaza del
Ayu ntamiento. A continuación l/Baile del Mago amenizado por Corazón Latino.
Segunda semifinal del Torneo de Fútbol.
ll

20:00 h.

DOMINGO 22 DE AGOSTO
10:00 h.
12:00 h.
16:00 h.
17:00 h.
19:00 h.
20:30 h.

Duathlon con salida desde la explanada de la Casa Mayor Guerra.
Fiesta de la espuma¡ en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
Carrera de Caballos en el Complejo Agroindustrial¡ a cargo de la Asoc. Amigos
del Caballo.
Tercer y cuarto puesto del Torneo de Fútbol.
Primer y segundo puesto del Torneo de Fútbol.
Play Back Infantil¡ a cargo de la Asociación Juvenil Peña Picúa¡ en eLParque.

LUNES 23 DE AGOSTO
23:00 h.

Tradicio nal desfile de Carrozas¡ con salida desde las inmediaciones del Campo de
Fútbol. Exhibición de Fuegos Artificiales. A continuación Verbena Pop,ular con New
Sabrosa Band (Gran Canaria) y Corazón Latino¡ en el Parque Félix Rodríguez de la
Fuente.

MARTES 24 DE AGOSTO
08:00 h.
12:00 h.

Diana floreada con la Banda Municipal¡ por las calles del Pueblo.
Función Religiosa y procesión¡ (con repique de campanas una semana antesL en
el Parque Félix Rodríguez de la Fuente. A continuación 1 Encuentro ,de Bandas¡
en La Plaza¡ con la actuación de la Banda Municipal de San Bartolomé y la Banda
Municipal de Música de San Andrés y Sauces (La Palma).
18 . 21 h. Actividades y Talleres a cargo de ¡¡ El Patiol/¡ en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21 :00 h. Representación teatral a cargo del grupo Ajei con la obra Julieta tiene un deslizl/¡
en el Teatro Municipal.
1/

DOMINGO 29 DE AGOSTO
9:00 h.

Excursión de fin de Fiestas. Inscripción en el Departamento de Festejos¡ en
la Casa Cerdeña y Departamento de Cultura¡ en el Teatro Municipal¡ hasta
el día 20 de agosto¡ en horario de 9 a13 h.

~ //

j

f ,/
¡

�.:..:.

'~,

&gt;

4'&gt; -

.

;tll.

&gt; ,,,..

\

,,"'"
.
~

SRLUDR PRRROCO

Viajar en barco tiene su enea ~O y' bién sus riesgos. Ciertamente es un placer pasar
largos ratos contemplando la estela que dej a tras de sí formando caprichosas ondulaciones
de blanca espuma, que se hu den en las profundidades del mar, dejándonos sumidos en la
nostalgia de quien se aleja y con la mirada perdida en el horizonte, aunque siempre está la
esperanza de vislumbrar en lontananza una meta, un puerto seguro.
" Nuestra Nave" , la Iglesia de Canarias, lleva 600 años -celebramos su VI centenariobregando por nuestros mares, Comienza su singladura en las playas del Rubicón, donde
establece su sede el primer obispado llamado del Rubicón, por bula del Papa Benedicto XIII,
un 7 dejulio de 1.404.
Entre logros y fracasos deja para la historia un legado rico en humanismo y espiritualidad.
Nunca faltó el avezado timonel que con más o menos acierto dirigiera la " Nave de
Pedro " por la senda que Jesús y sus apóstoles recorrieron anunciando el Evangelio.
En estas palabras de salutación me resulta grato pensar que nuestro Patro no San
Bartolomé, fue uno de los doce que siguió la llamada de Jesús y el mandato de "Vayan y hagan
discípulos a todos los pueblos, enseñándoles a poner por obra todo lo que les he mandado ".
Me resulta gratificante constatar que pertenecemos a la comunidad de los bautizados que,
como San Bartolomé, hemos sido llamados a enrolarnos en la "Nave de la Iglesia" ya participar,
en la apasionante aventura de anunciar la buena noticia de que Dios es Padre y todos los
hombres hermanos.
Felices fiestas , les desea de todo corazón:
El Párroco
Gonzalo Fernández Parrilla.

�I

LUNES 16 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración Comunitaria de la penitencia.

MARTES 17 DE AGOSTO
19:00 h.

Eucaristía: rezaremos por todos los difuntos de nuestra Parroqu ia.

MIÉRCOLES 18 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración de la Eucaristía.
Primer día de Triduo: reflexión sobre el misterio de la Acción caritativo-social. Cáritas.

JUEVES 19 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración de la Eucaristía .
Segundo día del Triduo: Ministerio de la Palabra, la educación en la fe y su proceso.

VIERNES 20 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración de la Eucaristía.
Tercer día del Triduo: Ministerio de la Liturg ia; Celebraciones y Sacramentos
alimento de la fe, Eucaristía fuente y culmen de la vida del cristiano .

SÁBADO 21 DE AGOSTO
18:00 h.
18:00 h.
20:00 h.

Eucaristía en Montaña Blanca.
Romería y ofrenda de los productos de la tierra . Solidaridad: aprendamos a
compartir con los menos favorecidos de este mundo y de nuestra sociedad.
Celebración de la Eucaristía . San Bartolomé: La familia cristiana como vocación
y como proyecto de Dios para el hombre. BODAS DE ORO Y PLATA.

DOMINGO 22 DE AGOSTO
10:30 h.
12:00 h.

Eucaristía en Mozaza
Celebración de la Eucaristía en San Bartolomé. Día del niño: Jesús les ama y les
bendice.

LUNES 23 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración de la Eucaristía.
Día de los ancianos. Día de los enfermos; rezaremos con y por ellos.

MARTES 24 DE AGOSTO
08:00 h.
12:00 h.

12:30 h.

FIESTA LlTURGICA DE SAN BARTOLOMÉ - OrA PRINCIPAL
Celebración de la Eucaristía.
Nos reuniremos en la Plaza de San Bartolomé y a las 12 en punto saldremos en
procesión con la imagen del Santo Patrono San Bartolomé, bajando por la calle
San Simón, el Rubicón, Dolores Ferrer, hasta el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
Parque: Celebración solemne de la Función religiosa. Preside y predica el Rvdo.
D. Luis Marrero, ex párroco de San Bartolomé, párroco en la actualidad de Ntra.
Sra. Del Carmen (Las Palmas) y Delegado del Movimiento Católico de enfermos
(FRATER). Canta la Agrupación Guadarfía y la Coral Municipal de San Bartolomé,
con la participación del pueblo.
Terminada la Eucaristía llevaremos, de nuevo en procesión , a San Bartolomé al
templo.
Tenemos que comprometernos como pueblo y pedir la colaboración del
Ayuntamiento, Cabildo Insular, Gobierno de Canarias y a la misma iglesia, para
que pronto, espero que sea antes del 24 de Agosto de 2.005, podamos
celebrar de nuevo nuestra fiesta el Templo Parroquial.

�AVE ID

LMERAS

CARRETERA ARRECIFE - TINAJO
ZONA DEL MORRO
AÑOS 60

�Ayuntamiento de San Bart%mé

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3695">
                <text>Fiestas San Bartolome 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3696">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1216" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1247">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/728e32e513d9bc4f4d37d100dd8b04a0.pdf</src>
        <authentication>fcaf6cd2391add6cccc0939077eda2d2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3691">
                    <text>�s

A.

L

u

San Bartolomé por su privilegiado s i
dentro del enclave de la isla, fo r a o
lugares mas agradables, a caballo en~ el ..,
las costas de Playa Hondo, y la areno. 1"
emblemático para los vecinos de /. lo ~de interior como San Bartola é

A.

1

este municipio. Del joble
éste, surgen adem ás
peculiares, nuestra forma e
óc er
campechano, duro y afable d ~•.",h"" 'ro po, de
tierras secas que deben da ,"i e do nuestros cultivos de enorme calidad
pero gran sacrificio paro ob "
os esultodos, como algo emblemático de
nuestras tierras y símbolo
"
boja del agricultor, a la vez que admirado
paisaje para los visitan es..
Este año, ro
I frie ación del 24 de agosto, me acerco a sus
hogares o través de
e actos festivos, con motivo de lo celebración
del Santo de n eS l .
%m é".Lo vida del santo, que este municipio
tiene como
'endo mártir, mientras realizaba la predicación
del evangelio. po " ""',.."..,.,.'" '~rfil'Il'OS {India y Armenia J, donde le arrancaron la piel
toda iD i o poste
te empitado según la tradición en Abanopolis, en la
cos' a o i e tal del
'0. espués de haber predicado en Mesopotamia, Persia
y Egipto.
Son Bort%mé represen oda en lo iconografía con barba, libro y un cuchillo,
com o el utilizado en su martirio form a porte de la tradición de este pueblo que venera
dicho imag en, de reciente res tauración, en nuestra actual iglesia, que dota del siglo
XVIII, y que todos los añ os en torn o o su día el 24 de agosto, se eng alana para la
celebración de unos días de mayor fervor religioso, unido a los actos de jolgorio y
festejos en los que todos nos vestimos de fiesta, nos reunimos con amigos y familiares
y entorn o a la plaza de la iglesia celebramos nuestras fiestas patronales en las que
tienen cabida no sólo todos lo vecinos del municipio sino los visitantes.
De la iglesia destacamos su fachada blanca y la torre construida con piedra de lava,
así com o su interior de cruz latina y con techo a dos agua, en torno o esta iglesia
surge consolidado el que es el casco antiguo del actual San Bartolomé. La iglesia, ha
sido y porte importante dentro de nuestra historia y protagonista de lo vida municipal.
El progreso y desarrollo sufrido en estos dos últimas décadas sitúan a San
Bartolom é en cuánto al número de habitantes en el segundo municipio de la isla,
prosperando progresiva y continuamente y que con motivo de los Fiestas Patronales,
acogerá como codo año a los hijos de este pueblo que cada año vuelven por las fiestas
poro es 'or con nosotros, y disfrutar de nuestros espacios y patrimonio, en estos días
festi vos ya todo s aquellos que deciden acercarse para pasar con nosotros estas
celebraciones patronales.
Animarles o participar y a ser los verdaderos protagonistas de estos días, esperando
que los actos o ganizados sean del agrado de todos y animar a todos los vecinos,
am igos, y visitantes a acercarse a compartir con todos nosotros la dicha
de es tas semanas de festejos de nuestro pueblo.
i Felices Fiestas San Bartolomé 2003 J, en mi nombre yen ella
Co rporación Municipal que tengo el honor de presidir.
Miguel Martín Betancort
Alcalde -Presidente del Ayuntamiento de San Bartolomé

�s

A.

L

u

A.

Estas semanas de festejos, alegría y actividades
tradicionales mezcladas con verbenas y
asaderos, nos llevarán a reunirnos en torno
a la iglesia de San Bartolomé para que todos
los vecinos y aquellas personas que quieran compartir
con nosotros unos días de alegría, en torno a nuestro
patrón San Bartolomé, puedan hacerlo con numerosas
actuaciones organizadas como cada año en el mes
de agosto, para celebrar nuestras Fiestas Patronales, las Fiestas de "San Bartolomé".
Podremos unidos disfrutar de la celebración de estas Fiestas, de cada uno de
los actos. Actos que tratan de recoger las tradiciones más arraigadas de nuestro
pueblo, en un programa que se desarrolla durante dieciocho días .
Son muchas las personas a las que agradezco su estrecha colaboración para que
este programa de actos pueda estar hoy en sus manos y hacerlo efectivo.
A todos estas personas, a mis compañeros, a los vecinos que nos han ayudado, a los
trabajadores de esta Institución, a los compañeros de Corporación, ya cada una de
las Personas que participan en los actos - tanto desde detrás como de cara al público
- , ya todas aquellas personas que acuden a nuestros actos, y que hacen las fiestas
dinámicas y divertidas, mi mejor agradecimiento.
Les animo a disfrutar de cada una de las actuaciones, y es mi deseo yel de
todos nosotros que las Fiestas de San Bartolomé 2003, sean agradables y que las
puedan recordar durante mucho tiempo como días de reunión, de folklore, de partidas
de cartas, de engalanamiento de nuestro pueblo, de procesión, de asaderos, charlas,
de vinos, y de recuperación de nuestras tradiciones.
Disculpando los errores que puedan surgir y aprovechando la ocasión para
invitarles a todos a disfrutar de estas Fiestas estivales.
Mis mejores deseos en estas Fiestas para cada uno de los vecinos de
San Bartolomé y animar a todos aquellos que quieran acercarse a
compartir con nosotros estas Fiestas que se sitúan entre las más
importantes del calendario festivo insular.
Felices Fiestas
José Manuel Morales Ortega
Concejal de Festejos del Ayuntamiento de San Bartolomé

�p

R

E

G

N

BUENAS NOCHES A TODOS
Me ha correspondido este año a mí el
honor de ser el pregonero de las fiestas de San
Bartolomé, patrón de nuestro pueblo. Y cómo
so y consciente de que para muchos de los aquí
congregados soy un perfecto desconocido, parece
obligado que me presente ante Uds. So y Juan
Pedro Martín Luzardo y nací hace cuarenta y
ocho años en el barrio de Las Calderetas y,
aunque por circunstancias de la vida, hace mucho ti.empo que me afinqué en la isla
de al lado, Lanzarote, y particularmente Son Bartolomé, fue y será siempre mi
"patria chica", ya que no en vano aquí vi la luz por primera vez y tanteé las
infinitas posibilidades que la vida ofrece en sus fases iniciales.
Es cierto que aquello época (m e refiero a la década de los sesenta del siglo
pasado), poca relación guardo con el San Bartolomé actual. En aquel entonces San
Bartolomé era un pueblo de agricultores laboriosos, recios costeros y hábiles artesanos,
estos últimos los menos en forzoso reconversión a maestros albañiles. Era yes un
Municipio fla nqueado, al noroeste, por la montaña Mina, y al suroeste, por la montaña
de Guatisea, a la que escolto sus hermanas menores, Caldera Hondo y Caldera Llaná
y ésta singular orogra fía, tipo bocana o canaleta, permitía que las arenas de la zona
de Fa mara y El Jab le llegaran hasta Playa Honda y no era raro contemplar dunas
móviles que se desplazaban en torno a la vega de Mozaga. Fue el período en que se
parceló y roturó El Monte, adjudicándose a los vecinos más necesitados, y se excavaron
las maretas de Guatisea; cuando las tierras se medían en almudes y fanegas, el agua
en pipas y el dinero en reales; cuando la mayoría de lo gente vivía de la medianería,
se colaboraba en "pionadas" se divertía en contadas y señalados ocasiones; cuando
se comía pellos de gofio, sancochos de batatas y pescado salado, higos porretas,
alguno ralo de vino y poco más; y las mujeres casados o solteras, remendaban y
zurcían con lo luz de lo tarde o con lo luz de quinqués; cuando ser rico era un privilegio
y disfrutaban de él las escasas familias que disponían de casa con patio, troja, sobrado
o altillo y recibidor, yen sus laterales se emplazaba laalgibe, la era, la gallanía para
cobijo de burros y camellos, la lajar con prensa de viga, tanquilla y bodega y, algo
más alejado, los corrales y los pajeros a la intemperie. Fueron los años en que, en el
orden económIco, ejercieron su autoridad don Paco Ramírez y don Eloy Ferrer, de
quienes se decía que podían recorrer el pueblo a la redondo sin pisar tierra ajena; en
el orden político, los Gobernadores Civiles désignaban a dedo Alcaldes del Movimiento,
alguno tan visionario como para mandar alzar en el centro del pueblo una torre
cuadrada en cuyos caras superiores instaló enormes relojes para que los vecinos
supieran en todo momento la hora del día, llegándose incluso o comentar que muchos
comenzaban y terminaban sus faenas al compás de estos relojes y, hasta donde me
alcanza la memoria, los nombres de estos singulares personajes fueron -y algunos
todavía son- don Manuel Bermúdez; y don Antonio Cabrera, este último maestro
nacional, al igual que su mujer Elena, y prácticamente, quienes recalaron por aquí en
plena juventud y nos dejaron prematuramente.
y naturalmente, en el aspecto religioso, curas como don Ramón y don
Manuel imponían respeto y devoción y el fervor religioso se desvelaba
con misas de madrugada y semanas santas de profundo recogimiento,

�ayuno, confesión y comunión por Pascua Florida y asistencia masiva a procesiones.
Fueron años en que, desde el púlpito, se calificaba las películas que se exhibían
en el cine de don Daniel como sacrílegas y se recomendaba el visionado de las
películas que se proyectaban en el cine parroquial, que ejercía la competencia
hostil y desleal en el mundillo del espectáculo de masas en un pueblo, que
precisamente en aquellos cruciales años, asistía a la desaparición de la misa
en latín y de las cintas en blanco y negro, entre incrédulo y asustado. Al frente
del cine laico se encontraba Pepe, en la taquilla, Maximino de portero-acomodador
y 5everino en el bar, ye! cine de la parroquia lo administraba el sacristán Don Rafael
de León, que compaginaba su zapatería con esta tarea. En torno a estos centros
sobrevivían los bares de Marcial Acosta, Manuel de León y Alberto, donde los
hombres adultos y algunos muchachos derrochábamos horas y horas en juegos
de baraja que la juventud de hoy desconoce sin remordimientos.
Fueron también los años en que se jugaba a la bola en las calles de tierra no como hoy, que se juega a la petanca en recintos cerrados-, en que se reformó
el casino "EI Porven ir" y desl umb ró al resto de Lanzarote; con Felipe a la cabeza y
Morín de ayudante en las grandes solemnidades, como las fiestas de la Luz y Año
Nuevo; en que Menkara reforzaba el equipo de lucha del pueblo y despuntaban como
excelentes bengadores ¡os herman os Pérez, El Perqui y otros muchos de cita interminable,
donde el correo lo repartia Gervasio, lo granos se molían en la malina de don José
María Gil, remendaban l os zapatos Damián y Rafael, nos cortaban el pelo, en amenas
charlas, Tomás Co rujo y Miguel Navarro, se encargaban los "mandados" en las tiendas
de aceite y vinagre de Las Ventas, (de Don Antonio Carta, Doña Mo: Teresa Perdomo,
Doña Pura Rocio y Doña Hermínia Rodríg uez) y algunas otras desperdigadas por los
barrios del Jable, El Cascajo, el M orro, La Malina y Las Calderetas -de estas tiendas
creo que solo subsiste hoy en día la de Pedro Pe re ra, regentada por su hija Teresitay nos preparaban para enfrentarnos al mundo, con más tesón que instrucción y menos
recursos que voluntad, inolvidables maestros de pueblo, como don Juan Páez, don
Jase Ferrer, don Esteban Cabrera y doña Ana 5tinga, en los que los beneficios de! Plan
Marssall se manifestaban en "hartadas" de leche en polvo y queso de bola. El orden
público, se encomendab a a Juan Tarajano y Domin go González y, cuando había
altercados mayores, intervenía la pareja de la Guardía Civil.
Aquella época se fué, devorada, primero por el coche y el televisor y luego por
el ordenador y el móvil, y hoy solo pervive en la memoria de las personas que
sobrevivimos ya quienes nos corresponde, como un auténtico deber cívico, recuperar
y transmitir a las generaciones futuras, porque el pasado se hace presente solo a
través del recuerdo de los homb res que, en una especie de rememoración cuántica,
la evocan de forma fragmentada y, en muchas ocasion es, tremendamente deformada
por la fuerza de la añoranza. En es te instante, creo que es momento de invocar por
sus nombres a aquéllos que, en silencio, sin hacer ruido, se fueron para siempre, en
la flor de la vida, para que no se pierdan sus huellas en los anaqueles polvorientos
del olvido. A modo de ofrenda, en memoria de Pedro Manuel, Feluco y su hermano
Pedro Paquito Miranda, Juan José y otros muchos que ya no están con nosotros,
pongo en mis labios, en mezcla licenciosa, los versos de dos grandes poetas
españoles, Miguel Hernández y BIas de Otero que decían: "temprano
madrugó la madrugada, temprano levantó la muerte el vuelo, mas que
rayar sombrearon el abanico de la noche fría". A ellos, donde quiera que
estén, les confesamos que no les olvidamos.

�Hoy, afortunada o desgraciadamente, las cosas, las casas y la gente son distintas. Ya San Bartolomé no es el pueblo del centro de la Isla, donde a los del
norte se les llamaba "Vuelta Arriba" y a los del sur "Vuelta Abajo" donde todos
nos conocíamos por nuestros nombres y los pocos extranjeros que nos visitaban
nos saludaban con la mano desde las ventanillas de las guaguas con destino
a las Montañas del Fuego o la Cueva de los Verdes; que esperaba, ansioso,
la llegada de las fiestas patronales para degustar pan tierno y carne compuesta,
"estrenar" los varones, camisas y zapatos, y las mujeres, vestidos a la moda, que se
suministraban en las tiendas de la calle Real de Arrecife y sus aledaños para lucirlas
en la función religiosa de las once, después de haberse reunido todo el pueblo la
víspera para presenciar las carrozas y los fuegos artificiales en torno a una plaza
plana y sencilla; tampoco corre el jable como corría por Las Peñas, y El Monte
vuelve a ser monte por abandono de las labores agrícolas y el acomodamiento
de las nuevas generaciones, alérgicas al trabajo del campo.
De aquel pueblo que a retazos he ido describiendo solo queda, como símbolos
de permanencia e identidad, el Ayuntamiento y la Iglesia, con su plaza compartida
y bastante transformada, varios edificios representativos, como la casa Ajey y la casa
del Ma yor Guerra, ambas rehabilitadas a impulsos del potencial europeo y algunos
de noso tros, unos aquí y otros "por ahí", pero eso si, más desgastados. Ya no hay
"ch inijos" en las calles ni ayudando en "las tierras", ya los novios no cortejan a las
novias los jueves por la tarde y los domingos por la mañana, la gente no se muere
en su casa ni se anuncian los duelos de viva voz, sino que se muere en fria tanatorio
y se difunde el fallecimiento con cuñas en la radio y esquelas en los periódicos; ya
el barrio del Jable comparte nombre con la barriada del Carmen, el Morro se confunde
con la nueva urbanización de El Quintero y las Calderetas casi es tá un ida con La
Florida y esta con el Islote, pero la vida sigue sin detenerse y sin esperar a los que
se quedan detrás, y el pueblo de San Bartolomé también, al margen del desconocimiento
mutuo y de que ya el centro de gravedad del Municipio se ha desplazado a Playa
Honda.
Pese a todo, considero, yen esto se resume este pregón, que se acercan las
fiestas en honor de nuestro patrón y que este hecho que se repite cíclicamente, ajeno
a los cambios e indiferente a las mudanzas, tiene relevancia social porque constituye
un sig no de identidad de un pueblo a través del hilo de la historia, qu e fomenta
inconscientemente el reencuentro del pasado y del presente, de lo viejo y de lo nuevo,
aglutina voluntades, evoca experiencias comunes, la mayoría diluídas en las brumas
de memorias anónimas y, en definitiva, propicia la confraternización en un ambiente
lúdico propio de este tipo de festejos.
Sé que la Comisión de Fiestas se ha esmerado en elaborar un programa de
actos lo más completo posible y que, en esencia, con algunas novedades y retoqu es
propios de las nuevas circunstancias, es el mismo que se repite en el tiempo, el que
conocieron nuestros padres y el que seguramente conocerán nuestros hijos, porque
de lo que se trata es de mantener viva la tradición como seña de unidad de este pueblo.
Por ello, y para terminar esta semblanza precipitada de nuestro pueblo
en el contexto en que se suscita, no me queda más que invitarles a
participar en los actos que se avecinan y agradecerles la paciencia que
han tenido conmigo.
Muchas gracias y buenas noches.

�Las Fiestas de San Bartolomé
hace cuarenta años
Entre los documentos conservados en nuestro Archivo Histórico Municipal
se encuentra el Programa de las Fiestas de San Bartolomé de 1963.
Gracias a este interesante librito, donado por D. Facundo Perdomo
Rodríguez, podemos recorrer las tradiciones y eventos, sensaciones y
esperanzas, que se daban en esas entrañables y ya lejanas fechas.
Ya Don Facundo Perdomo, en el pregón de aquel año, resaltaba la importancia
de esas "fechas de fiestas y alborozo" donde la "tradición religiosa y profana surgía
de nuevo en sus espacios". Unos espacios que aglutinaban esfuerzos y esperanzas,
encuentros en torno a juegos y deportes, celebraciones religiosas y paganas.
Durante los días 23 y 24 de agosto todo giraba en torno a las fiestas. Las calles
y plazas eran escenarios improvisados y el tiempo se medía en función de los
eventos y las ilusiones concentradas.
La incorporación a la festividad se hacía desde buena mañana. Así, cuando
ya despuntaban las primeras luces del día se celebraban las misas de comunión o
se gozaba con la diana floreada. Esta última, acompañada de gigantes y cabezudos
y variedad de cohetes, recorría y animaba las principales calles del pueblo.
Durante la mañana del día 24 se celebraba el momento religioso más álgido.
A las 11 en punto, en la iglesia de San Bartolomé, se representaba una Solemne
función religiosa con panegírico a cargo de un elocuente orador e interpretación de
la misa de San Pio X por el Grupo de Canto de la Parroquia. Después de estas
actuaciones estelares, la feligresía comenzaba una solemne procesión que recorría
los principales lugares.
Las tardes, por su parte, eran mosaicos salpicados de multitud de eventos
lúdicos y deportivos. Todo el pueblo participaba en la organización y disfrute de las
competiciones de bolas, la cucaña, el tiro al plato, el juego del chocolate, la carrera
de cintas, la jinkana de bicicletas o la de coches alrededor de la plaza.
La noche, en fin, se engalanaba con acontecimientos de máxima relevancia.
Así el día 23 de agosto de aquel año 1963 se celebró un gran desfile de carrozas
amenizado por una orquesta, una comparsa de gigantes y cab ezudos, y una tanda
de fuegos artificiales. Aquel día 24, por su parte, fue sumamente especial porque se
dio un paso más en la conformación de uno de los proyectos colectivos más importantes
para el San Bartolomé de la época: el Sa lón Parroquial. Allí, un grupo de teatro de
San Bartolomé-Arrecife, representó la obra «En mi casa mando yo»; y ese día, en
los entreactos, se estrenaron una colección de discos de la Agrupación Ajei.
Las fiestas, esas airosas salidas de la rutina, concentraban y reflejaban las
esperanzas de todos los habitantes de San Bartolomé. Don Facundo Perdomo, en
aquel pregón ya comentado, daba cuerpo a una de aquellas ilusiones: "Acudid siempre
pueblo dadivoso a mirarte en el espejo de la Verdad; y escúchala siempre de los que
no mienten. Aprende a conocer al farsante. Y sigue siempre tu sendero de
trabajo y de Paz." "Que cuando tu Santo Patrono «San Bartolomé»,
se alumbre en la luz de tus campos, se ilumine también en vuestro seno
el camino de la cordura y la bondad: que así te mantengas en el ayer
igua/".

�San Bartolomé y su
Plaza Mayor
San Bartolomé no es como la mayoría de los pueblos que se formaban en
torno a su plaza principal o mayor. Casi siempre dicha plaza estaba en torno a
su iglesia y casa consistorial y las casas más señoriales o rep resentativas del
pueblo. Si vemos esta tradición castellana que en este sentido supo asimilar
Canarias.
En el tiempo la formación de San Bartolo mé es un pueblo qu e la mayoría de
las casas importantes estaban en la zona este-sur de lo que hoy es el pueblo. Ya en
E. Hernández Pacheco en el "Diario del Cura de San Bartolomé" (1 824) se habla de
que el jable iba arruinando las casas y se habían trasladado más al no roeste. Esto
último fue a lo largo del siglo XVIII y a principios del XIX
Ya a finales del siglo XVIII, con la edificación de la actual ig lesia parroquial,
las personas de cierta importancia de San Bartolomé no pensaron en tener dicha
plaza. Ya en 1778 al construir dicho templo esta tenía en su entorno un par de
fanegadas de terreno que pertenecían a dicha iglesia siendo adm inistradas por el
párroco de turno.
Con la const rucción del cementerio, donde hoy está el teatro mun icipal, en
1811 , un ido a la iglesia parroquial este entorno fue cogiendo algo de sentido. Las
casas más cercanas por el oeste fueron la de D. Simona Bermudez que más tarde dio
nombre a la calle de San Simón y la de D. Rosalía Guerra Perdomo, que fa bricó cerca
de la parroquia que más tarde sería del párroco D. Antonio Berm údez Pérez heredada
luego por la familia Fuentes Reverón. Frente se encontraba la casa de los Ramírez
que estaba en una finca de dichos señores Don Domingo Ramírez y D. Rafaela Luzardo
heredada por sus hijos y más tarde con don Pedro Ferrer y con su hija doñ a Lola. A
doscientos metros la casa de los Perdamos construida ya desde mediados del siglo
XVIII.
Al crearse el ayuntamiento en noviembre de 1797, este es tu vo ron dando en
diferentes casas del pueblo, casi siempre en la casa del alcalde de turno. En 1884 se
empiezan a hacer a la derecha de la iglesia parroquial dos habitaciones para oficinas
mun icipales, pero dicho edificio no se consolida hasta 1910 en que Don Elig io Carta
hace unas habitaciones en terrenos suyos entre el cementerio y las del ayuntamiento,
vendiéndoselas más tarde a dicha institución y dando el aspecto que conocimos todos
hasta los años sesenta del pasado siglo.

Construcción de dicha plaza
En las actas capitulares del ayuntamiento de 1903, ha y una pa rtida para
pavimentar este entorno entre la iglesia y lo que había de casa consistorial y hablan
con los vecinos D. Pedro Ferrer y Don Abelardo Fuentes por ser los más cercanos para
ver si ayudaban a dicha construcción pues ellos eran los que disfrutarían del agua
que al llover se originaría en aquella explanada y ellos se niegan por considerar que
no les era rentable dicha agua.
En un pleno del 28 de agosto de 1918, aprueban una partida de 1325
ptas, para la construcción de un aljibe para en años calamitosos socorrer
a los vecinos pobres, la construcción de unas letrinas en la misma y un
muro y el arreglo de la acogida el expresado aljibe. Mandan el informe
al gobierno civil a Tenerife y dan permiso el 30 de octubre de 1918.

�Pero fue en el año 1927, estando de alcalde D. José Cabrera Torres cuando
hicieron la plaza que conocimos de niño. Dicha plaza fue destruida en 1963, para
hacer una moderna con un estanque en el centro y meter en ella el edificio de la
iglesia parroquial, además de una torre en el ayuntamiento para colocar el
reloj regalo de don Javier Méndez Perdomo.
Más tarde en la década de los años ochenta con piedra artificial y en la
legislatura de Don Antonio Cabrera se hizo la actual plaza.

Plaza Baja
La parte baja de la plaza que esta desde la Sociedad hasta el principio de la
iglesia fue compra que hizo el ayuntamiento para ampliar esta parte pues era el
paso obligado de procesiones. Era de tierra con unas hileras de árboles. En 1955
cortan los árboles y hacen una avenida de losetas de cemento y por los lados una
hilera de palmeras canarias. Se convierte en una avenida donde los jóvenes paseaban
los domingos y en las fiestas. Dicho paseo fue destruido en 1977 y en un proyecto
de César Manrique es la que actualmente tenemos.
Así que contamos con dos plazas. La primera en torno a la iglesia y casa
consistorial y la otra plaza, con dos partes una baja y otra alta bonita pero bastante
incomo-da con una serie de escalones.
Dicha plaza habría
que reestructurarla
de forma que fuera
más cómoda y
asequible.
hoy nues-tras
plazas no aca-ban
de definirse como
si tio cómodo y de
encuentro. Ni en
torno a ellas se han
configurado unas
buenas edificaciones. En la
parte alta una casa
bonita y con años
como la de Doña Simona Bermúdez fue convertida en solar. Sólo como edificio
emblemático y al norte de esta parte baja esta la Sociedad El Porvenir que empezó
su andadura en 1933. Habría que animar para que nuestra Plaza Mayor fuese lugar
de encuentro y de animación con negocios y movimiento en nuestro pueblo.
JOSÉ HERNÁNDEZ GONZÁLEZ

�,

P R O G

A. IVI A. C I

o

N

Jueves 7 de Agosto
Pregón de las fiestas a cargo de Don Juan Pedro Martín Luzardo, en
el Teatro Municipal, con la actuación de Beni Ferrer.
A continuación inauguración de la Exposición y fallo de los premios del 11
Concurso de Fotografía Histórica: "Sitios, Lugares y Casas del San Bartolomé
antiguo", a cargo del Archivo Histórico Municipal, en la Sala Tomare.
Inauguración de la exposición de Pintura a cargo de Maite Bethencourt,
en el hall del Teatro Municipal.

20 :00 h.

Viernes 8 de Agosto
21 :00 h. Lucha Canwia, con los equipos del Club de Lucha Unión Tetir de
Fuerteventura y Clu b de Lucha San Bartolomé, en el Terrero de Lucha
Municipal "Feluco Paz ".

Sábado 9 de Agosto
19 :00 h. Carrera Pop ular, en el Parque Rodríguez de la Fuente. Inscripción una hora
antes.
21 :00 h. 11 Edición del Fes tival de la Canción, San Bartolomé 2003, en el Parque Félix
Rodríguez de la Fuen te.

Domingo 10 de Agosto
21 :00 h. Gala de la Reina Infantil, a cargo de la Asociación Juvenil Peña Picúa, en
el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Lunes 11 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con Hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
19 :00 h. Comienzo del torneo de Fútbol Sala, en el Pabellón Municipal de San
Bartolomé.
20:30 h. Sorteo y comienzo del Torneo de Bola "Fiestas Patronales San Bartolomé
2003", en el Club de Bola Plaza del Carmen. Inscripción hasta las 20:20 h.
21 :00 h. Actuación musical con: la Banda Municipal de San Bartolomé y el grupo
de Jazz "Jazz tá", en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Martes 12 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con taller de Zancos e Hinchables, en el Parque Rodríguez
de la Fuente.
20:30 h. Torneo de Bola "Fiestas Patronales San Bartolomé 2003", en el Club de Bola
Plaza del Carmen.
21 :OOh. Play Back "Los Peques de Uga", con grandes sorpresas
humorísticas, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

�Miércoles 13 de Agosto
17 a 20:00 h. Hinchables¡ en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
18 a 20:00 h. Taller Lúdico Festivo de creación y decoración de: Pins¡ chapas y
lIaveros¡ a cargo de la Asociación de Vecinos Nuevo Futuro¡ en el
Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
20:30 h. Torneo de Bola ¡Fiestas Patronales San Bartolomé 2003 u¡ en el Club
de Bola Plaza del Carmen.
21 :00 h. Teatro aficionadas de Macher¡ con las siguientes obras:
u
"Hace falta cocinera y "EI Fotingo de Seña María ¡ en el Teatro Municipal
de San Bartolomé.
U

Jueves 14 de Agosto
17 a 20 :00 h. Hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
18 a 20:00 h. Taller Lúdico Festivo de creación y decoración de: Pins¡ chapas, y
llaveros, a cargo de la Asociación de Vecinos Nuevo Futuro¡ en el Parque
Félix Rodríguez de la Fuente.

20:30 h. Demostración de Artes Marciales Tradicionales Budo Taijutsu¡ a cargo de
la Academia de la Bujinkan Carlos Morales Dojo de Lanzarote¡ en el Parque
Rodriguez de la Fuente.

Viernes 15 de Agosto
11 :00 h. Boxeo¡ en el Parque odríguez de la Fuente.
13 :00 h. Fiesta de la espuma, en el Parque Rodríguez de la Fuente.
16:00 h. Torneo del Quemao, en ell.ES San Bart%mé.
17 a 20:00 h. Ludo teca con juegos 01 aire libre, en el Parque.
21 :30 h. 11 Encuen tro de SO/;5t(1$ Fes' I Folklórico Don José María Gil¡ en' el Parque
Felix Rodríguez de la Fuen e.

Sábado 16 de Agosto
11 a 13 :00 h. Ludoteca con taller de
Fuente.

o

ilIaje, en el arque Félix Rodríguez de la

18 :00 h. Romería Popular en ano al So o
ón San Bart% mé, con salida desde
las inmediaciones del Campo de Fútbol llegada a la Plaza del Ayuntamiento.
A continuación uf! Encuentro e grupaciones Festival Folklórico Don José
María Gir¡ Baile de Magos.
24:00 h. Verbena Popular con la O q esto
de la Fuente.

alquinayros¡ en el Parque Felix Rodríguez

Domingo 17 de Agosto
11 :00 h. Concentración y salida de /0 IV Ruta 4x4¡ en la Plaza de la
Sociedad el Porvenir.

13:00 h. Fiesta de la espuma, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21 :00 h. Actuación de Artenara, presen tando el espectáculo multimedia
u
''Junonia Minor , en el Teatro Municipal de San Bartolomé.

�lunes 18 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
19:00 h.
Tertulia Histórica, "Las antiguas Fiestas de San Bartolomé", a cargo
del Archivo Histórico Municipal, en el Centro de la Tercera Edad
"María Eugenia Armas", de San Bartolomé.
21 :00 h. Exhibición de la Escuela de Danza Rosa del Valle, en el Parque Félix
Rodríguez de la Fuente.

Martes 19 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con Taller de Reciclaje e Hinchables, en el Parque Félix
Rodríguez de la Fuen te.
20:00 h. Mesa Redonda "Ayer y Hoy de la lucha Canaria", con la colaboración
de la Federación de Lucha Canaria de Lanzarote, en la Sala de Exposición
de la Casa Cerdeña.
21 :00 h. Actuación de la Escuela de Folklore de San Bartolomé, y el grupo Son
D' Aquí, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Miércoles 20 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludo teca con Hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
20 a 21 :00 h. Cuenta cuentos y payasos, a cargo de la compañía puzzle, en el Parque
Félix Rodríguez de la Fuente.
21 :00 h. Taller Escuela de Teatro de Haría, en el Teatro Municipal de San Bartolomé,
con la obra" El enfermo imaginario".

Jueves 21 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con Taller de Cariacos e Hinchables, en el Parque Félix
Rodríguez de la Fuente.
21 :00 h. Play Back infantil a cargo de la Asociación Juvenil Peña Picúa, en el Parque
Félix Rodríguez de la Fuente.

Viernes 22 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con Hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
20 :30 h. Presentación del libro de Don Silvano Corujo "Diccionario de Nombretes",
y tradicional Concierto de la Coral Municipal de San Bartolomé, en el Teatro
Municipal.
22 :00 h. Concierto de Rack con los grupos: Guerrilla Urbana (Tenerife), Pechuga
Bond e Icus (Lanzarote), en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Sábado 23 de Agosto
11 a 13:00 h. Ludoteca con Taller de cometas e hinchables, en el Parque
Félix Rodríguez de la Fuente.
11 :00 h. Raid Lúdico Deportivo, en el Parque Félix Rodríguez de la
Fuente.

�23:00 h. Tradícional desfiles de Carrozas. Sa lida desde los inmediaciones del
Campo de Fútbo l de San Bartolomé.

24:00 h. Fuegos artificiales, a continuación actuación musical oc uación
humorística de "Sayo " y Verbena popular con la Orquesta Aco rde
de Fuerteventura, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Domingo 24 de Agosto
10:00 h. Duathlón, con so/ida desde /0 Casa Mayor Guerra. Inscripción un a hora
antes.

12:00h.

Función Religiosa, y procesión con la Banda Municipa l.

21 :00 h. Tea tro a cargo del grupo Ajei, con la obra "La Venganza de la Petra",
en el Teatro M unicipal de San Bartolomé.

Domingo 31 de Agosto
10:00 h. Excu rsión de fin de Fiestas. Información e Inscripción en el Departamento
de Festejos. en lo Casa Cerdeña, en horario de oficina.

�Saluda del Párroco
En un documento del año 1776 se hace una descripc ión de Lanzarote,
detallando la vida de los pueblos y sus habitan tes, sus ermitas y los santos que
en ellas se veneran, sin faltar ilusiones a la fecundidad de sus tierras y los frutos
que casi milagrosamente el labrador logra arrancar de sus entrañ as, los avatares
y problemas que crean los volcanes y al mismo tiempo los beneficios que a
la larga el hombre conejero supo sacar cubriendo sus tierras berm ejas, con
una fina capa de arena negra. Montañas de cen izas volcánicas deleite para la
vista y energía fecunda para los campos.
En ese mismo documento, se nos dice que "por la parte sur, en la legua y
media de ancho, y después de su división de arenas blancas inmediato a ellas,
está el de San Bartolomé, de 144 vecinos, tiene una capilla del señor Apóstol".
En torno a este grupo de vecinos y de su ermita se va escribiendo una
historia llena de pequeños y grandes acontecimientos que conforman lo que es
hoy nuestro Pueblo, empeñado en mantener vivas sus raíces y su identidad y al
mismo tiempo abierto a los retos qu e nos plantea una sociedad pos-moderna.
Tengan la seguridad que en este empeño también encontrarán la colaboración
de la Comunidad Cristiana. Comunidad con vocación de servicio a los más pobres, de
mano tendida a t odo hombre qu e se cruce en nuestro camino, de trabajo serio y
responsable en la consecución de valores auténticos que haga posible una convivencia
en paz.
Que San Bartolomé, desde el lugar privilegiado que ocupa en el hermoso
retablo de nuestro templo, siga siendo faro que ilumine en la oscuridad, palabra y
tes timonio que nos haga mirar al Cristo como verdad, camino y vida, hecho realidad
en las variadas situaciones que viven la gente de nuestro Pueblo. Como dice la L.G.
"Que nada de lo humano nos sea indiferente".
En nombre de la comunidad, felices fiestas. Con todo afecto.
Gonzalo Fernández Parrilla

�Programal (d ie

¡

s IR e l igiosos

Sábado 16 de agosto
18:00 h. Romería y ofrenda de los productos aE
Celebración de la palabra: daremos graó s I I~
del trabajo y el esfuerzo de todo el año.

Domingo 17
12 :00 h. Celebración de la Eucaristía.

19:00 h. Ce lebración Co munitaria de la Penitencia.

19:00h.

Celebra ción de lo Euca ristía, rezaremos por todos los difuntos de la
comun idad.

Miércoles 20

19:00 h. Celebra ción de f f

's 'ía, Primer día del Triduo.

Jueves 21
19:00 h. Celebración de /0 f

's ¡ _Seg ndo día del Triduo.

Viernes 22
19:00 h. Celebración de la E

ío del Triduo.

Sábado 23
19 :30 h. Celebració n de la E ca ;5"-; .

Domingo 24
08 :00 h. Celebración de la E ca is-í .
12:00 h.

-sió . P esidi á la Eucaristía y explicará
la palabra el Rvdo. Do
le a OOr;g ez, exPárroco de San Bartolomé
y actualmente de legado de • as'-oral de la j uventud" y del centro de
"Solidaridad con los pueblos e pobrecidos".

Nota:

Cantará el pueblo, acompañado de los coros que año tras año
vienen colaborando con las fiestas de nuestro Pueblo y de
nuestra Comunidad Cristiana.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3692">
                <text>Fiestas San Bartolome 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3693">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1215" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1246">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/032cfc5c84a25aaec852a3ebb0882712.pdf</src>
        <authentication>46cc650f6cca25490d57590d48287b7e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3688">
                    <text>�L

as Fiestas de Playa Honda ponen fin a los festej05, "
.,
,d
municipio de San Bartolomé. Entre el 19 y 28 de ~
localidad costera de Playa Honda acogerá a todos JOs¡ m i IDl5
y abrirá sus puertas para vestirse de gala y hacer que todos, ~IDl5
disfrutar de unas fiestas entrañables, como siempre han sido las iesta6
de Playa Honda.
Como Alcalde de San Bartolomé, no sólo les invito a di í
y partic ipar co n cada uno de los actos que tenemos or al1izacdOs
dentro de l proarama. que dan su pistoletazo de sa lida con
pregón, ;: con actuacion es importantes como el Festibartolo é, 'iiI
in sti tuc ional izado. ~ que ha tom ado apogeo y es un refere e o
sólo de las Fies as de Pla 'a Honda, sino de los certám enes de roe
regi on al. el Enc ue o ,1ul'c ,. al co mo punto de unión y fus iól1 de
bres de las diferentes regi ones
todos los \ ec i os. para conocer e _
\' países, las acti idades deponi as to neos de todo tipo, el teatro, el
cine, las tertu lias, erbenas.
i ¡c lo es ' ga las.
--

ad icionales, las de nuestras

de a localidad que logra ron
~estas
I

importantes, gran des,
¡den en nuestra localidad

Las Fiestas de Playa Honda 2003 .
I
ha cocido un programa de actos q e ~oáiIICOO participación
vecinal, en el que han prestado su CO!aIbm;aciúnll ~ pa e de los
vecinos, a los que deseo expresar mi ao
darnos
a elaborar este programa porque, también ~ aJ 1~1oms" es, p ible
que ll egue a sus manos para que usted p edaJ. '
adece
la col aboración de todas aquellas pe rsona q ~' ~ 16Inr.is;. , l[adIa
telón y cada acto colaboran desi nteresadamen '
aJ IP
' Ia!5, IlFiiÍl!f'~
sean un éxito.

ej_

Desearles de todo corazón, en mi nombre y efI
qu e presi do que estas fiestas sean de su agrado . cii5iJ11W1m
actos organizados.

lJIIIIDIIlII

i Fel ices Fiestas Playa Honda 2003 !

MigueI J~I ~11fJJIIDJJIIIm

Alcalde de

I

~

�Oy, después de 32 años impartiendo clases de
magisterio, me ha tocado hacer frente a la más
complicada de las lecciones de toda mi vida: "la
lectura del pregón de las fiestas de Playa Honda 2. 003".
En cuanto acepté hacerme cargo del mismo, lo primero
que hice fue visitar el "archivo histórico" mun icipal para
documentarme sobre los orígenes de Pl aya Honda de
sus fiestas. Allí pude averiguar que, segú n fuentes orales,
en 1.934 había seis casas de veraneo y unos almacenes
de empaquetado de tomates. De ahí la referencia de "Los
Almacenes" a la compra y venta de sol ares en dicha zona.
Yo empecé a tomar concienci a aproximada de lo que
era Playa Honda a finales de los sesenta, porq ue enía
algunos fines de semana a una casita que mi hermana
Marisa Había tomado en alquiler. En ese tiempo podría
haber unas 50 o 60 casas repartidas en tres zonas bien
diferenciadas: "la zona de los profesores"', donde vivían
Nicolás Martín y Perico Barreto, entre otros; "la zona de
seño Juan y D. Marcelino", que estaría apro 'imadamente
al centro, y la "zona de los alrededores de la bajada de
Princesa Ico" con doña Fermina, Spínola 'la gente de las
inmediaciones de "El Loro".
Entre mi hermana y yo nos compramos un solar y al
poco tiempo construimos la que sería nuestra pri mera
vivienda. La mía me salió en el año 1.9 6 por unas 50.000
Ptas. (unos 4.500 euros) aproximadamente. Con ese dinero
no compraría hoy ni 10m2 de solar.
Cuando llegaba el día de San Juan Pla'a Honda
cobraba vida; era otra, era el comienzo del erano. Todo
el que tenía una vivienda se venía aqu í por esa fecha. En
cualquier rincón nos encontrábamos una partida de bolas,
comilonas y parrandas. ¡Cómo nos alegraba e ces ao
cuando acariciaba con sus dedos las tecl as del acoH:leÓf' ..
Medio pueblo de San Bartolomé y también mucha' ef'
de Arrecife nos visitaba ese día e inundaba la p a,a
dicho sea de paso, en ese tiempo ten ía bastante are 3 .
¡Qué alegres y divertidos eran aquello
¡Cuántas serenatas a la luz de la luna!.
Desde principios de septiembre ya empezaban
grupitos de niños a pedir de casa en casa dinero para
la fiesta. Todos poníamos algo, cada uno egún su
posibilidades, pero nadie se quedaba sin colaborar.
A finales de septiembre se hacía una fiesta de despedida
del verano. Era ésta una fiesta familiar entre vecinos donde
se organizaban campeonatos de bolas y de envite, carreras
de sacos, carreras de cintas en bicicleta, concursos de
castillos en la arena, chacal atada, degustación de postres
caseros, piñata, etc.

H

Pero las verdaderas l/Fiestas de Playa Honda" toman
su nombre como tales a partir de la entrada en escena de
"EL CUARTITO". De allí salieron las líneas maestras que
durante dos largas décadas fue dando forma al modelo de
fiestas que se pretendía para nuestro pueblo.
iQué orga nización y programación, señores! ¡Qué
pinceladas tan llenas del más puro humor las que salían
de los hermanos Pedro y Antonio Guadalupe y con
qué faci lidad llenaban el programa, año tras año, estos
redactores jefes! Nunca faltaban frases parecidas a éstas:
-"Que las madres estén tranquilas porque allí estará
como siempre pendiente de sus muchachos el eterno
vigilante de la playa JUANITO EL TERRI".
-"Gran desafío de amanecida a cinco agarradas entre
el pollo de Playa Honda (Cándido Reguera) y el pollo de
Tinaja (Pepe Morales).
"A las seis de la tarde tendrá lugar la tradicional
chocolatada a cargo de doña Luisa Quintero". Vayan
provistos de su vaso y con los estómagos vacíos que hay
reenganche.
-"A continuación, si es que aú n les cabe algo, se
repartirá a todos los que estén en la cola un trozo del célebre
bizcochón de ina". ota: "'PROH IBI DO COLARSE"
iQué tiempos aquell .'Q é añoran za!
Pero la ida con 'núa no podemos vivir anclados en
el pasado sino e te
- q e vivi r el presente y preparar
ochenta el crecimiento de Playa
oporcionado que de zona de veraneo
.u S€'
una ciudad dormitorio y ya en los
a estructura muy parecida a la actual.
e oentío que se reunía los días de las fiestas
ta iento se vio obligado a tomar las riendas
desplazar la celebración de los actos a
~ es de más fácil control como el "teleclub" o la
a da de Guacimeta"
-e pre quedamos algunos nostálgicos de aquellas
e
-ables fiestas y, aún hoy, siguen celebrándose algunos
a os en el lugar de origen como la célebre "chocolatada"
a cargo de las hijas de doña Luisa (pili y Susana), o
el trad icional "bizcochón" de Nina, y algún que otro
"concierto de Rack".
¡Señores, es momento de alegría!. Comienzan las fiestas
de Playa Honda 2.003 y a todos los invito a participar con
buen humor y concordia a los actos programados por el
ayuntamiento.
UOl'. = •

¡FELICES FIESTAS!

�VIERNES 19
20:00 H. Pregá~ · e las Fiestas a cargo de Don Octavio Canc io, en el Centro de la Tercera edad Santa El ena.
20:30 H.

Se'~ l¡rlal de Fútbol Sala 3° y 4° puesto, en el Centro Socio Cultural.

2 1:00 H. Pr ~vr1er ~niversari o de la Ciberbiblioteca Municipal. Inauguración de la Exposición Fotográfica y
trabajo~ ' .: qlizados, en el Centro Socio Cultural.
21 :30 H . Final de Fútbo l Sal a 1° y 2° puesto, en el Centro Socio Cultural.
22:00 H . IV Festibartol omé con las actuaciones de: Kannon (Vigo), Bummer, (M adrid) Brutalizzed Kids
(Tenerife) y Genoma (Lanzarote), en la expl anada de Guacimeta.

SÁBADO 10
9:00 A 14:00 H. Triangular de Fútbol, en el Campo de Fútbol.
11:00 A 20:00 H. 11 Encuentro de Tuning Isla de lanzarote, en las ca nchas de la cl Cuaderna.
17:00 H. Paseo familiar en bicicleta. con salida desde la expl anada de Guac imeta y recorrido por la avenida
de Pla 'a Honda de Pro. del Carmen. Term inac ión en el Centro socio Cultural.
19:00 H. I Encuentro 1ul 'cu ltural co m' ica del
Cu ltural.

un do y degustación Gastronómi ca, en Centro Socio

22 :00 H. IV Festibartol omé con las actuaciones de: la Hab itación Roja (Val encia), Mini atura (Gran Canaria)
y El lenguaje de los Delfines ' incmizer D 'J (lanzarote), en la expl anad a de Guacimeta.

DO

G011

11:00 H . II En cuentro de Tuning Isla de Lanzaro e. en canchas de la cl Cuaderna.
13:00 H. Fiesta de la Espuma y entrega de trofeos 11 Encuentro de Tun ing, ca nch as cl Cuaderna.
17:00 H. Actividades Deportivas en la playa de Guaci eta.
Playback Infanti l a cargo de la Asoc iación Ju e il Peña Picua, en la expl anada de Guacimeta.

LUNES 11
de Patinaje a cargo de Laura Cecere en las canchas de la d Cuaderna.
e H inchables, en la explanada de Guacimeta .
de Premios del Torneo de Canasta.
a cargo del grupo Teatral Infant il de Pl aya Honda con la obra
.....,.......~ ... ~ de Guacimeta.

11

amá puso un huevo", en la

Prácti co de Yang Xing Do, Arte Ori ental basada en la relajación, movi miento y expresión
playa de Guacimeta.

onnV1or", ',

con la proyección de la películ a " La Luna en Di recto", en la expla nada de Gu acimeta.

MARTES 1)
ler de Pati naj e a cargo de Laura Cece re en las canchas de la el Cuaderna.
Ludoteca e Hinchables, en la explanada de Guacimeta.
Demostración de Artes Marciales Tradi cional es Bodu Taijutsu, a cargo de la academia de la
inkan Carlos M orales D6j6 de Lanzarote, en la explanada de Guacim eta.

�MIÉRCOLES 14
16:00 A 18:00 H. Tall er de Patinai~ a cargo de Laura Cecere en las ca nchas de la cl Cuaderna .
17:00 A 19:00 H. Ludoteca e Hinchables en la expl anada de Guacimeta.
19:30 H. Teatro a cargo del grupo de Teatral de Pla a Honda con la obra " Pic Nic", en el centro de la Tercera
Ed ad Santa Elena.
'&gt;

20:00 H . Tall er Práctico de Yang ing Do,
corporal , Pl aya de Guacimeta.
20 :30 H. Cine co n' la proyección de la pelí

le G rie tal basada en

I

I~ relajación, mfi~iento y e~presion
1'"
/1

la "Quiero ser ramosa" , en la exp lan, da de Guacimeta .

.1;

EV ES lS

16:00 A 18:00 H. Tall er de Patin aje a cargo de La ra Cecere en las ca nchas de la cl Cuadi rn a.

/#

17:00 A 19:00 H. Ludoteca e Hi ncha es en la expla ada de Guacimeta.

19:00 H. Tertuli a H istórica "Pasado, Presen e , Futu ro de Playa Honda" a ca rgo!hel Archivo Histórico
Muni cipal, en el Centro de la Tercera Edad Santa El ena .

I
¡

20:30 H . Cine con la pr~'eCCión de Como una regadera", en la expl anada d~ Guacimeta.
I

í

l'

VIERNES 16
17:00 A 19:00 H . Ludoteca e Hlindlables en la explanada de Guacimeta.

[

)1

18 :00 H. Charla Coloquio a cargo del Fi sioterapeuta Don Gabriel A riza Z ra, bajo el título " Cuidados de
Salu d en personas
es" . A continuación Baile para la 3a Ed (j en el Centro de la Tercera Edad
Santa Elena.

20:00 H. Ta ller P ácticode
ing Do, Arte Oriental basada en la re jación, mo imiento y expresión
corporal. Playa de G acimeta.
20:30 H. Cine, en la Explanada con la película "El último Tren" .
22:30 H . Concierto de la Banda del Capitán Ca nall a, en la explanada de Guacimeta.

SÁBADO 17
't

11 .00 A 13:30 H. Ludoteca e Hi:nchables en la expl anada de Guacimeta.
16:00 H. I Tria l -l 4 Fiestas de Pla a Honda, en la trasera del Campo de Fútbol de Playa Honda.
19:15 H. Exh ibición del taJler real izado deYang Xín a Do, e la expl anada de Guacimeta
21 :00 H . Gala de la Reina
i er Infantil, con la participaciÓll del coro Giovanni Bardi y el cantante de tangos Jorge
Soriano, a carro de la Escuela de Danza "Antonio· de Pla a Honda, en la exp lan ada de Guaci meta.
23:00 H. Verbena popular con la O rqu esta Leña Buena en la explanada de Guacimeta.

DOMINGO 18
12:00 H. Fi esta de la Espuma, en la explanada de Gu aci meta.
18:00 H. Teatro a ca rgo del grupo Rubicón con la ob ra " La Madre Maltratada" , en el Centro de la 3a Edad
Santa Elena.
20:30 H. Actuación de la Escu ela de Rosa del Valle de Playa Honda, a continu ación quema de Fuegos
Artificiales.

�PLAYA HONDA EN EL RECUERDO

E

n el Archivo Histórico Municipal de San Bartotomé se COI'ISeI'Y.I 1m buen mímero
de grabaciones con entrevistas de historia oral. Gracias a ellas podemos recuperar
eventos y sensaciones del pasado, podemos entrar en la experielKia individual, la
vida cotidiana, las diferentes formas de vivir y de recordar lo mido de los protagonistas
de la historia. Entre estas grabaciones hemos seleccionado tres ret.uos de vida muy
relacionados con el devenir de Playa Honda. Los recuerdos de Don Juan Espinosa,
Doña Fermina Díaz y Don Servando Pérez sirven para ejemplificar tre5 momentos, tres
instantes de la evolución del lugar.
Don Juan Esp inosa /le l curita" es, sin lugar a dudas, uno de los referentes humanos
más importa ntes de la vieja Playa Honda. No en va no ya empezó a vivir aquí desde
la década de los treinta y tuvo su casi ta de la arena cuando no había sino alguna
construcción a su lado y la casa amarill a en la lonta nanza . Además Don Juan es un
referente porque representa el modo trad icional de aprovechar la zona costera. Durante
muchos años, antes de que llegaran las ed ificac io nes apremi antes, tu vo ganado suelto
y sobre todo practi có la pesca de litoral. Fue de aquellos que conocía n perfectamente
el medio marino, la ubicación de los pesqueros, y que pasaban los d ías en sus falúas,
tirando y recogiendo nasas, o en la orilla, limpiando y esca mando, vend iendo el pescado
abundante.
Doña Fermina D íaz, aunque nacida en el corazón de Arrec ife, es una de las personas
que mejor conoce el desarrollo de Playa Honda. No en va no su fam ili a fue dueña de
una gran propiedad agrícol a que se extendía en la zo na. Además ell os formaron parte
de aquel pri mer grupo de personas que habilitaron va rios alm acenes y casi tas para
veranear. Situadas en la confluenci a de la calle Pri ncesa leo y la Aveni da tuvieron como
acompaña ntes a las fa mil ias de don Juan Armas, don José Cabrera, don M arc ial Arroyo,
don Andrés Hern ández, don Fra ncisco y don Sebastiá n M artín o los Ferre r. A lrededor
de este núcl eo ini cial se desarro ll ó una Playa Honda muy fa mil ia r. Una Pl aya Honda de
puertas abiertas, de gentes que conversaban y se divertían sobre la arena, de fiestas con
divertidos e imaginativos juegos.
Don Servando Pérez, en fin, formó parte de la pri mera ava lancha de personas qu e,
en los años ochenta, decidieron fij ar su resi dencia en la costa del mu nici pi o. Era n
momentos de creci mi en to rápido y espec ul ativo, de falta de pla nificación y contro l en la
ejecución, de acumul ac ión de problemas de toda índole que hicieron qu e él, y un grupo
de conciudadanos agrupados en la Asoc iac ión de Vecinos Princesa leo, intentara n busca r
las posibles mejoras. Pedían una Pl aya Ho nda habitable, con colegios e insti tutos; una
buena cobertura sanitaria y farmacéuti ca; algún centro donde reunirse; parq ues públicos
y ca nchas deportivas; una oficina muni cipal; un tra nsporte público más eficiente; ca ll es
asfa ltadas y solares limpios; o una red completa de saneam iento y alca ntarill ado, luz y
te léfono.

�AGRADECIMI ENTOS
Cada año, 'se hacen más largas estas líneas de
agradecimientos,. lo oual nos ll ena de alegría y nos
motiva a segu ir il!rabaja do en conju nto. con los vecinos
de Playa Ho da, cada ez ás implicados. participan
activamente e la eIIabo ación del programa de actos.
se en iq ece con el esfuerzo de
U n programa q
muchas personas" qure desde su ie po li bre, co laboran
en la organízaciiól1l y desa. 0 11 0 de estas fiestas que
despiden el ,er.lIIno_
Las Fiestas de Pla ''(1 Honda brillan este año con
edidÓiil del Encuentro Multicultural, con el
la I
IV Fes iba iOknJé ó con las primeras ediciones del
Encuentro de Tu I i fllg Y el Raid 4x4, los playbacks, los
j uegos infan - • el c ine y los Teatros, llenan un program a
para el di ' I e de grandes y pequeños.
Po todo ello me gustaría agradecer desde la
Concejalía de Festejos que ostento, su participación en

estas flle5t:!l5 a:
La Asoc. de Vecinos Princesa Ico,
Asoc. Rural
de , ujefe5 Tiem ar, A.P.A del Colegio Pla ra Honda,
A.P.A LE5 Playa Honda, Tercera edad de Pla 'a Honda,
Concejalías de Juventud, Deportes. Mujer. Delegada
en Playa Honda, Cultura, Asuntos Soc iales. al Archivo
Histórico, a los Clubs de Fútbol , Club de Ba loncesto
Sábor G uacimeta, Escuela de Danza Rosa del Valle,
Academia de Budo Taijutsu Carlos Morales, Esc uela de
Danza Anton io.

Si n su participación, estas ce lebracio nes estarían
coj as, y muchos actos carecerían de sentido, a todos
muchas gracias y que disfruten de sus fiestas.

El Concejal deFestejos
D. José Manuel Morales Ortega

�Concejalía
de Festejos

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3689">
                <text>Fiestas Playa Honda 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3690">
                <text>Programa de las fiestas de Playa Honda del año 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1214" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1245">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/007308151ba431aed1b9546b2f7438b8.pdf</src>
        <authentication>393e737e55d0d19050b31fbb17e071c4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3685">
                    <text>�Alcalde
Miguel Martín Betancort

Concejal de Festejos
José Manuel Morales Ortega

Recuerdos de Playa Honda
TOIllasa RoCÍo Pino

Diseño e Impresión:

~~~~~9!!1~
Clra . Arrecife· Aeropuerto, km . 3,700
35509 Playa Honda . LANZAROTE
Tlf.: 928 82 32 05· Fax: 928 82 31 11
e · moil: graficame@cicar . com

Depósito Legal: GC 528/01 .

�PlúlYúl Hondúl úlbT'e un úlño más sus pueAas paT'úI
InvitúlT' úI todos los vecinos del munic ipio de San 8ú1T'tolomé y úI
todos los úlmigos de lúI isla de

~múlT'ote,

úI compaT'tiT' la úllewía

de las t=iestas- de fin de vemno.

SeptiembT'e despliegúl sus- gúllúls y dumnte es-tos- díasconveT'ge el espíT'itu festivo de Iúls CUúltT'O

CúlSúlS

Cjue fundúlT'on

es-ta localidúld costem, con el de la nueva Playa Honda, más
cT'ecida y hospitúllúlT'ia, donde T'es-ide la diveT's-idad en-tT&gt;e s-us vecinos .

Como Alcúllde de San 8ú1Aolomé, les invito úI

dis~utúlT' plenamente de las

t=iestas de playa Honda '200''2, úls í como haceT'les púlT'tícipes del pT'oyedo inminente de
futuT'o con el Cjue todos los vecinos de Playúl Hondúl se veT'án ampliúlmente beneficiados y
paT'a el Cjue contúlmos con más- de 6.100.'200 euY'os-, unos- 1.000 millones- de pesetas Cjue s-in
dudúl situúlY'án úI Súln BaY'tolomé entY'e los municipios

múlS

punteY'os deJúlndo últY'ás las viejas

CúlY'enClas Cjue húln Y'alenti7ú1do s-u desúlY'Y'ollo.

S in dudúl, Playúl Ho nda está consolidúlndo un ambicioso pY'oyedo cultuml Cjue ya
húl echúldo a andúl!; en el Cjue se aúna e l Y'espeto pOY' nuestY'úls T'aíces y las de Cjuienes
constY'uyen futuY'o con s-u tY'abajo.

~s

t=iestas de Playa Honda '200'2, son e l ~isol sobY'e e l Cjue se ha

~aguado

un

pY'ogY'ama de ados paY'ticipativo, en el Cjue han pT'estado su impagable colaboY'ación buena
paAe de los- vecinos, a los Cjue deseo expT'esaT' mi agT'adecimiento. POT'Cjue, también gT'acias
a ellos, es posible Cjue este pY'ogT'ama haya llegado a sus manos paT'a Cjue usted pueda
d is~utaY'1 o.

Sin más pT'eámbulos y deseando de todo COT'C17Ón Cjue estas fiestas sean de su agT'ado,

i t=elices t=iestas

Playa Honda '200? I

Miguel MaT'tín 8etancoT't
Alcalde de San BaT'tolomé

�Recuerdos de Playa Honda. Doña Tomasa Rocío pino.
Doña Tomasa Rocío pino nació en San Barl:olomé en
1903. Desde peújueña se tra,ladó con su familia a trabaJal' a

P laya Honda, a plantal' batatas, sandías, o papas y a
empaújuetal' tomates

t;l'an

cuatl'o

casas

y a lgunos

almacenes. Gl'acia, a una entl'ev ista l'eali7ada hace dos
años podemos I'ehacel' es-os tiempos y sus vivencias.

Mi padl'e el'a labl'adol' y le ofreciel'on un empleo como medianel'o en un
col'tijo en Playa Honda, un col'tijo de don Pancho el médico. t;l'an fanegas a
montones pal'a plantal' de todo: tomates, batatas, sandías, papa" centeno,
cebada .... Allí se trasladó la familia al comp leto

los muchachos, Mal'ía

chiújuitita, yo újue el'a un poco más gl'andita, y también Antonia.

Aújuella Playa Honda el'a muy distinta a la de hoy Había una, pocas
casas yalmacenes POI' ejemplo estaba la casa de don Mal'cial Al'l'oyo; la de

Mal'uca, la madl'e de don BIaS"; la casa amal'illa, újue el'a de una gente I'ica del
puel'to; y también algunos almacenes. Recuel'do incluso újue la gente iba a la
playa y como no había casas, se újuedaba en ellos

t;n Playa Honda también estuvimos empaújuetando tomates. t;l'a en
un almacén de doña

~ticia, de la gente de los Malinas.

Ya apal'taba los feos

a

un lado y los chiújuititos a otro, y los más bonitos los ponía en una caji ll a envueltos
en un papelito y estos se embal'caban.

PoI' último también I'ecuel'do a un viejito del Puel'to újue tenía una
lanchita Nosotros le ayudábamos a tendel' y a jalal' e l chinchol'l'o. Bueno, el
hombl'e lo hacía lejos, lejos, y después ponía una soga aújuí y otra pOI' allí y cuando
ya tenía tiempo, una hol'a o dos después, jalábamos

Si cogía nos daba como

una cesta de pescado Cuando el hombl'e venía no se pasaba hambl'e

�Programa de Fiestas Fin de Verano
Playa Honda 2002
del 18 al 29 de Septiembre
~18

20:001i

21:001i

J~

de la Expwicúfn ~ I'JlllJ1a6 de un
fJudful', ~ pOJí el ~ .Mig.ud ~ en el
eentw. So.cio- euhwtal.
fJ'íefJÓ-n de la"., :Jie6ÚM a C!WJ6- de 1Jon 'Juan 1!:ui6 ea&amp;w.,
p'íe6entado.!i del p~ ".Ea azotea ", de 5eleu.i6úút
lApaño.la en &amp;mwtia6 lJ actu.ació.n de (( ~ fJevvtatuleJuM", en la

explanada lÚ CJaacimda.

~19

17 a 20 Ii

EtuÚJteca cc.n ta1fut

/1

e.o.mVtu.ccúín lÚ 9Jolo.6

/1

e ~ en

la explanada de CJaacimda.

VWttu620

CJaacimda.

18 a 20 Ii

.fudc.teca e ~ en la explanada lÚ

19 :30 ft;

J natuju'tació.n del J :Je:Jo., ( :Je6 tiu.al :Jo.to.lJ'tá¡ico. )
:Je6ti9Jwttoh.mé 2002 en la explanada lÚ (juacinuJa.
J J J [Je6ti9Jwtlctfumi, .Nodie lÚ fJUJ.c&amp; cc.n la"., aCÚtaci0.ne6 lÚ:
9JoiIíot (./JIladJúd), ~ ~ (5eJWtif,e) , cka 62 ((}mn
&amp;tuvtia) lJ fJecIuu;a 9Jand ( ~), cc.n la cola&amp;vtacúfn
lÚCbwuw-~, en la explanada de CJaacimda.

21 :30 Ii

�P rograma de F iel
Playa E

del 18 al 29

SáDaM21

1():()() k

~

dd gOJilWJ. de

flút6.of,

fNmJa, en ea fJfm¡a de

~.

11 a 13 k

ftuÚJúro ron (jintfuma e

~

en ea explanada de

~.

19:()() k

J

~O-

de 9)i'6 fle6üfJJwtto1omé 2()()2, en ea explanada de

~.

21 :()() k

Velada de 9J~ en el ~ So.cro.. euftwtal.

23:()() k

J J J fle6üfJJwtto1omé: .NocIie E&amp;cbuínica ron Ca6 achlad~ de:
gelepkunften (Zal(.,ag-O-,za ) , Mo..jO- fJl(.,O-lJect (MaMid ),
SinIVumhe (~), ron ea ~ de awuw.
~, eneaexplanadade~.

�as F in de V erano

Ida 2002

~

Septiembre

:bomituJo-22
10:00 ti

S~

del foJtmo. de gút&amp;Jl [flaya, en la [flaya de

~.

11:00 ti
13:00 ti
17:00 ti
20:00 ti

[ftm¡

flJac/i !Infantil [feiúl, [ficua de San flJwtto.lo.mé, en la

&amp;xplanadade~.
~23

17 a 20:00 ti .ElldoÚ!Ca e~, en la &amp;xplanadade~.
18:00 ti

�P rograma de F ies

Playa H(]

del 18 al 29 (

6o.D.u ((~ ;¡)0.tni6tic0.6", a CCVtfJO- ck
Vane6a 9lef¡,,¡tón Sáu, VeWúnalúa ckl ~ ck S~
9Jwtúdcmé, en el Cetww- SCJ.CÚJ.. eufúvtat.
eftaJda ~

20:301i

~24

20:001i

9'a6acafle6 ron 6alida CÚ6ck la explanada ck (Juacimeta lJ
llegada al &amp;tttw- SCJ.CÚJ.. eufúvtat pOJt la6 calle6 awmda ck la6
9'~ lJ 5at¡na.

18:00fi

&amp;xIüDicúf.n de &amp;poWta a CCVtfJ6- de la úcuefa de &amp;poWta ck
9'fm¡a Júmda en la explanada de (Juacimeta.

21:00fi

eftaJda ~ 6~

"Segwtidad e¿udadana", en el &amp;tttw-

SCJ.CÚJ.. eufúvtat.

~25

17 a 20:00 Ii Juego. ck (91fientacúf.n e
(Juacimeta.

~ en

la explanada ck

20:00fi

JJ ~ ~iúvtW., ron p~ 6~ Educacúin lJ
.Medio. am&amp;iente en el &amp;tttw- SCJ.CÚJ.. eufúvtat.

20:30fi

1)~Vtacúin

de C«te", .AtUvtciale6 ~ "9JtUÚJ5aij«t6u" a CCVtfJ6- de la 9Jujinfum de ~ ";¡)ojct ~
~", en el eentw. So.W eufúvtat.

�as Fin de Verano
da 2002

'" eptiembre

~26

20:001i

J J Encuentw- ~ÍÚlJtÚJ-, ron p0.nencia6 6o.&amp;e &amp;núpuu;úín,
Solidwádad lJ 9'o.fitú:a Municipal, en el eentw So.cio- eultwtal.

18:001i

&amp;.rliiDicúin de 9'atinaje en fa.., cancflm6 dep0Jttiu.a6 de 9'fm¡a
Jbmda.

17 a20:001i fudotero ron 5afkt "~tJtuccúf.n de Zanco.6 "
en fa ea:platuula de (juacimeta.
22:001i

e~,

&amp;m.cwdtJ. dd (]JtU(J0- ~ Cúnwtal, en fa ea:platuula de
(juacimeta.

V~27

18 a 20:00 Ii

~e ~

18:001i

9'lalj 9Jac&amp; ".Nunca e6 twtde, 6i te fu pwp0.tre6 lJ exIü8i.ción de
:Jota Segcwiana.
a ctmlinaa.citfn 6aile ~ pOlt J. !Jitan, en fa ea:planada

en fa ea:platuula de (juacimeta.
II

de (juacimeta.
21:001i

.fucIia eanwtia enbre 9'fm¡a Jbmda lJ San 9JwtúJ.fumé,
~pondietrú a fa J J J jwtnada dd 5wf.eo. de fa &amp;ja de
~,en el eentw So.cio- eultwtal.

23:001i

.NocIkde;[)Í6~teca,ronfu6 ;[)J'6 ~

ddJ ~O-de
;[)J '6 !Je6ti9JwtúJ.fumé 2002, en fa ea:platuula de (juacimeta.

�Programa de Fiestas Fin de Verano
Playa Honda 2002
del 18 al 29 de Septiembre

Sá6ado.28

eampaña

10:00fi

((:J&gt;lanta tu Jwulin" lf JJJ
~.M.ufticuftwud ron CúadeJw.lf ~úuió.níÚ p~
tip~ ron ea aduación del tJíÚJ- ((.ea!Jlitpwta", en ea explanada
de (Juacimda.

15 a19:00

J!JCJ.JttreO. de!JeiW :J&gt;lalja ((:J&gt;lalja Júmda 2002", en ea:J&gt;lalja
de (Juacimda.

19:00 fi

~ de ea Santa ~tia en ea:J&gt;laza de Santa

de

SeM~:

Elena

cwunpaiúula p04 ea 9Janda ./I!úuúcipaL
21 :00 fi

(Jala de elección de.Jl!li6Wí:J&gt;lalja Júmda lf.Jl!li6Wí:J&gt;lalj 9Jeu¡
Jufmúillf acúuuión de ea cantante de ~ ewunm 9Jaa.,ta,
6ai1e, ~ lf tuinwt&amp; f1tU6~ en ea explanada de
(Juacimda

24:00 fi
VeJt&amp;na :J&gt;optdwt
cO-n ee tlíío- :J g.lían
en ea expeanada
de (j,uacimeta.

�Programa de Fiestas Fin de Verano
Playa Honda 2002
del 1 al _9 de Septiembre

13:00 ti
14 a 19:00 ti g(J.J(JWJ. de geni,., 9'lat¡a ((9'lat¡a :Jlonda 2002", en la
9'fut¡a de (juacimda
21:00 ti

1cM acúlaci(f~ de: uCLptupacúfn
gafwd" lJ u Son:J)' aqui", en la explanada de {juacimda.
~ ~ical con

aronlittuacúfn Enbw¡ade g~ lJ f}~ ~.

10:00 ti

~úfn de

fin de f}~ta6 a ealeúín !lJlcmaJ-.

:J~CJtipción fia,jta el ~

2 de octu!Pte.

�I

~

__J _____________________________

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3686">
                <text>Fiestas Playa Honda 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3687">
                <text>Programa de las fiestas de Playa Honda del año 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1213" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1244">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/f27d087203056b1f4d14f384c258a849.pdf</src>
        <authentication>100d1ae6a1eb3004c58845f44bf47162</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3682">
                    <text>�Se acerca el final
del verano y con él
llegan las fiestas de
Playa Honda que
siempre nos traen
alegría y diversión,
al mismo tiempo
que nos vienen a la memoria las primeras fiestas
de este pueblo, organizadas entre las pocas
familias que lo habitaban y amigos veraneantes;
pero poco a poco ha ido creciendo, creando sus
propias señas de identidad y hoy ocupan un
lugar importante en el contexto de las fiestas
isleñas.
Este pueblo-ciudad que ha experimentado
de una manera rápida un amplio crecimiento
en los últimos años, obliga a este Ayuntamiento
a dotarlo de nuevas infraestructuras y servicios,
a la vez que hacemos un llamamiento a todos
los vecinos/as de Playa Honda a la colaboración,
yal compromiso solidario de todos los vecino/as,
tando los que viven permanentemente como los
que pasan sólo los meses de vacaciones, para
conseguir que sea una ciudad más limpia y
habitable.
'Cpmo Alcalde de San Bartolomé, en
nombre de toda la Corporación que presido,
deseo a todos los vecinos/as y visitantes, que
pasen unas felices fiestas, esperando la máxima
participación en todos los actos.
j Felices

Fiestas!

Marcial Martín Bermúdez
Alca[Je

�Viernes 17 de Septiembre
17:00 h. Comienzo de los

23.00 h. Gran Verbenazo
en la explanada de
Guacimeta.

Juegos Acuáticos,
y del Torneo de
Fútbol pasado por
agua y jabón, en la
playa.
20.00 h. Comienzo de los
torneos de Envite
y de Bolas, en el
C.S.C. de Playa
Honda, y de Canasta, Napolitana
y Ronda, en la playa.
20.30 h. Pregón de las fiestas a cargo del Sr.
D. Antonio Lorenzo Martín. Fallo
del 10 Concurso
Fachada Bonita y
posterior actuación folclórica, en
la playa chica.

tinaje en rampa
(saltos), a cargo
del equipo Radikal
Sport, en la explanada de Guaci meta.
15:00 h. Final del Torneo
de Voleiplaya, en
la playa chica.
20.30 h. Actuación del Play
Back "Entre Amigos" de San Bartolomé, en la playa
chica.

Sábado 18 de Septiembre
10:00 h. Taller de cometas,

20.30 h. Charla - Coloquio

11.00 h.

15.00 h.
17.00 h.
20.00 h.

22.00 h.

en la explanada
de Guacimeta.
Exhibición de
Karting, en la explanada de Guacimeta.
Comienzo del Torneo de Voleiplaya,
en la playa chica.
Continuación de
los juegos acuáticos.
Inauguración de la
Exposición colectiva de fotografía,
pintura y manualidades, a cargo de
artistas locales, en
el es.c. de Playa
Honda.
Gran Gala de Fin
de Verano, en la
playa chica.

Domingo 19 de Septiembre
11:30 h. Exhibición de pa-

Lunes 20 de Septiembre
18:00 h. Cine infantil, en
el Centro SocioculturaL
a cargo del Sr. D.
José Hernández,
con motivo de su
exposición "Alcaldes de San Bartolomé del siglo
.xx", en el Centro
Sociocultural.

Martes 21 de Septiembre
18:00 h. Cine infantil, en
el Centro Sociocultural.
20.30 h. Play Back infantil
de Playa Honda
en la playa chica.

Miércoles 22 de Septiembre
17:00 h. Juegos infantiles
a cargo de la Cía.
"El Trompo" de
Lanzarote, en la
playa chica.

�18.00 h. Maratón de ajedrez al aire libre,
en la playa.
20.30 h. Día de la 3 a Edad
y Concurso de
postres, en la Escuela de Danza,
Teatro y Música
"Antonio" de Playa
Honda.
Jueves 23 de Septiembre
17:00 h. Juegos infantiles
a cargo de la Cía.
"El Trompo" de
Lanzarote, en el
recinto festivo.
19.30 h. Pase de modelos,
en la Escuela de
Danza, Teatro y
Música "Antonio"
de Playa Honda.
21.00 h. Actuación del Play
Back, "Peña Picúa" de San Bartolomé.
Viernes 24 de Septiembre
17:00 h. Gran Pasacalles
por Playa Honda,
finalizando en la
explanada de Guacimeta.
Desde las 20.00 h., Gran
Maratón de Música Rack, a cargo
de la Asociación
de Músicos Isleños, en los aparcamientos de Guacimeta, con la participación de 15
grupos isleños.
20.00 h. Torneo de Lucha
Canaria juvenil,
con los equipos:
Yaiza - Tías; en el
C .S.C. de Playa
Honda.

Sábado 25 de Septiembre
11 :00 h. Maratón de natación en diferentes
categorías.
15.00 h. C ir c u ita
de
Mountain-bike, en
la explanda de
Guacimeta.
19.00 h. Torneo de Lucha
Canaria juvenil,
con los equipos:
Playa Honda Perdedor 10 día;
en el C.S.C. de
Playa Honda.
21.00 h. Gran Gala de
Danza infantil, en
la playa chica.
23.00 h. Verbena Popular,
en la explanda de
Guacimeta.

Domingo 26 de Septiembre
16:00 h. Gran Maratón en
bicicleta recorriendo las calles del
pueblo. Al finalizar habrá un refrigerio para todos
los participantes.
18.00 h. Final del Torneo
de Lucha Canaria
juvenil, con los
equipos: Playa
Honda - Vencedor
del 10 día, en el
Centro Sociocultural.
21.00 h. Gran Asadero popular acompañado
de música canaria
en VIVO.
23.00 h. Gran Quema de
""'fuegos ;rtificiales.

�Siempre que se
van acercando las
fiestas cambia nuestra rutina, especialmente nos pasa con
las fiestas de Playa Honda que suponen el fmal
del verano, el comienzo de las tareas diarias,
de la rutina, la vuelta al trabajo ... , por eso
afrontamos las fiestas con gran entusiasmo.
La fiesta de Playa Honda empezó siendo
una fiesta pequeña, entre amigos y vecinos, y
hoy son unas fiestas importantes dentro del
calendario de fiestas de la isla. Siendo
conscientes de que sin la ayuda de todos ustedes
sería imposible llevar a cabo un programa de
fiestas lo más variado posible, intentando
satisfacer las exigencias y los gustos de todos
los vecinos/as que a la vez puedan disfrutar de
nuestras fiestas.
Desde la Concejalía de Festejos, queremos
agradecer a todos los que, de una u otra manera,
han contribuido haciendo realidad los actos
programados e invitarles a participar, pues de
ustedes depende el éxito de nuestras fiestas.
José Manuel Morales Ortega

ConceJaL de FuteJoJ

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3683">
                <text>Fiestas Playa Honda 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3684">
                <text>Programa de las fiestas de Playa Honda del año 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1212" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1243">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/c9c02a83491ad5bda945e5b6dbb21939.pdf</src>
        <authentication>c9a524364d5f32ebaaf0728d46fa184c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3679">
                    <text>25 de septiembre al 11 de octubre

EL ISLOTE

�Saluda
Fiestas Aguapata 2003
El vino, una vez más toma el protagonismo de est.ifS
Fiestas, y en torno a él ~urgen unos días de agradable
convivencia y festejos.
,
Las Fiestas del Aguapata ya forman parte de las
fiestas de interés de la isla, y con la peculiaridad de ser
la única dedicada a algo tan ligado a nuestras costumbres,
como es el Aguapata.
Unas fiestas con un programa de actos importantes,
hechas por los vecinos de la localidad en colaboración
con el Ayuntamiento, pero en las que destaca la
participación y empeño de los lugareños por pasar unos
días agradables, unidos en torno al centro socio-cultural
como referente, para celebrar las reuniones, los encuentros
'y torneos de cartas, el concurso de Aguapata ... etc.
Contamos con la participación de todos los vecinos y
todas aquellas personas que quieran acercarse para
disfrutar de estas entrañables fiestas, en las que el
costumbrismo y las tradiciones más arraigadas a nuestro
pueblo como es la agricultura, la cultura del vino, harán
alarde en estos días, siendo el final de los festejos anuales
del municipio de San Bartolomé.
En mi nombre y en el de la Corporación que presido,
les animamos a participar en las fiestas y les deseamos
que pasen unos días agradables en los que prime el ocio,
la alegría y en el que podamos disfrutar de unos traguitos
de aguapata.
j

Felices Fiestas Aguapata 2003 ! .

Miguel Martín Betancort
Alcalde de San Bartolomé

�PR&lt; )GR
Jueves 25 de septiembre

20:00 h.

Inauguración de la exposición de manualidades,
en Centro SocioCultural.
A continuación pregón de las Fiestas a cargo
de Doña Teresita de Jesús Acuña Tejera .

Viernes 26 de septiembre

20:00 h.
21 :00 h.

Comienzo del Torneo de Fútbol Sala .
Concurso del Aguapata .
A continuación Fiesta estilo El Islote con
la actuación de la Parranda Bienmesabe.

Sábado 27 de septiembre

12:00
16:00
21 :00
23:00

h.
h.
h.
h.

Duathlón .
Carrera de Caballos en el ComplejoAgroindustrial.
Play back Infantil.
Verbena popular.

Domingo 28 de septiembre

12:00
14:00
17:00
21 :00

h.
h.
h.
h.

Taller de herrajes de Caballos.
Fiesta de la espuma .
Bici Cross .
Gala musical, con las actuaciones
de Almas Gemelas, Alexis, Montse y Elisa.

Lunes 29 de septiembre

16:30-18:30 h. Hinchables.
21 :00 h .

Torneo de Cartas Femenino, Cinquillo,
Chinchón y Ronda .

Martes 30 de septiembre

16:30-18:30 h. Ludoteca con Hinchables.
21 :00 h.

Bingo Sorpresa .

�=

Miércoles- .t _d~ . octubre.
16:30·18:30 h. Hinchables.
21 :00 h. Concurso de postres .
Jueves 2 de octubre
16:30·18:30 h. Ludoteca con Hinchables.
21 :00 h. Concurso Sorpresa .
A continuación Baile de la escoba con el trío
Guatatiboa.
Viernes 3 de octubre

16:30·18:30 h. Hinshables .
21 :00 h . Encuentro Folklórico.
VC/t.·~~ 2..~

Sábado 4 de octubre
.
11 :00 h. Carrera Popular.
11:30·13:30 h. Ludoteca con Hinchables
17:00 h. Carrera de Ourrbs.
21 :00 h. Play back de adultos.
23:00 h. Verbena popular.
Domingo 5 de octubre
11 :00 h. Juegos tradicionales.
13:00 h. Fiesta de la espuma .
21 :00 h. Teatro.
22:30 h. Fuegos artificiales.
Sábado 11 de octubre
10:00 h. Excursión de fin de Fiestas.

�I

PREGÓN

i Buenas noches a todos!
Este año me han invitado a ser pregonera de las Fiestas
del Aguapata .
Aunque no nací aquí, éste es como si fuese mi pueb o;
pues me integré muy pronto a él. Desde que llegué, me hice
amiga de todos mis vecinos, ya que vine porque puse una
pequeña tienda; y como en las tiendas se conoce más a la
gente, fui haciendo mucha amistad.
En el pueblo, en ese entonces, no había luz, estoy
hablando del año 71 . Me acuerdo que la televisión funcionaba
a través de la batería del coche; y cuando no había coche no
había tele. Como tampoco había teléfono hasta que en el año
76 pusieron la primera cabina telefónica, que estaba dentro
de la tienda.
Recuerdo que había escuela en el pueblo, pues venían
los niños de Masdache, pero unos años más tarde la cerraron,
teniendo que ir los niños al colegio de San Bartolomé. Luego
pasó de ser escuela, al lugar donde se celebra la eucuaristía,
reuniones, comuniones, bautizos y también que yo recuerde
se celebró una boda .
En fin, el pueblo ha ido cambiando para mejor. Lo que
echamos en falta es la pequeña tiendita, pero como aquí somos
unos para otros, cuando vamos a hacer la comida y vemos
que nos falta algún ingrediente vamos a casa del vecino y nos
remedia .
Porque aquí la gente es muy cariñosa, si no imagino
cuando voy a caminar y paso por la Florida y oigo ¡adios señora!
y una mano se levanta con cariño, paso el hotelito de la Florida y
sigo con mi paseo, no olvidando a Perdomo que trabaja sus tierras.
Continuo mientras un señor de bigote me sonrié, saluda y continua
corriendo bajo el sol. Su cara de felicidad lo dice todo, está en un
pueblo tranquilo en donde lo han acogido con sencillez y amabilidad .
. Saludo a Dolores e Inocencia y continuo mi camino mientras me
encuentro a Soledad que comienza a caminar como todo los días. Allí,
es su casa también están Juana y Luis Martín, siempre con un saludo
ameno y un ¿ cómo andas?
Luego, el señor Luis Betancort, el artesano del pueblo, trabajando la
piedra.
Esto señores, es un día normal en el Islote, si luego añadimos,
la alegría y el desparpajo de las fiestas con una Sary que no para, unas
señoras con unas labores estupendas, un buen compuesto de carne
echa por Augusto y un poco de cariño de cada uno, estas son las
Fiestas del Aguapata.
Unas fiestas en donde el mayor lujo es la unión del pueblo; en
donde un simple bizcochó n y un clipper se convierte en la mejor de
las meriendas, porque estás con TU GENTE.

i FELICES FIESTAS A TODOS!

�Ayuntamiento
de
San Bartolomé
Conc~alía de Fest~os

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3680">
                <text>Fiestas Islote 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3681">
                <text>Programa de las fiestas del Islote del año 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1211" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1242">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/d119f9859daadef9571c13ba2aa14eba.pdf</src>
        <authentication>3c90aa25c98d38e9f0329f13bc1c053c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3676">
                    <text>�ll1c.affk

JJf.4Jud ~ [fJ~
~ckg.~~
~t~~ (91tÚf14
[f~
~~[féJtu

Diseño e Impresión:

~ ~!:!!~~g!!,~
Clra. Arrecife - Aeropuerto, km. 3,700
35509 Playa Honda - lANZAROTE
Tlf.: 928 82 32 05 - Fax: 928 82 31 11
e -mail: graficame @cicaLcom

Depósito Legal : GC 1074/02_

�?Ii1I1010-+AiJ';l 'VIiJS d¡a d¡aW Q1V
-+A0Q'VIiJ::¡;¡';l 'VI)-+AiJW 1;¡y¡0')w

i (:;00(:; iJ::¡iJcl.iJy¡0v SiJ::¡S;¡l::± SdQl1d::±

I

'SOA::¡OSO'VI iJ dSA1'V1Y¡ 'VI iJA;¡')Y¡ b dY¡b sOl so¡ao::¡ so¡aiJ::¡')(\'VI') 'VI j;1::¡S;¡ 'iJ::¡iJcl.iJy¡0v
d¡a SiJ::¡Sdj)- SiJl iJ SdY¡cI. 'S;¡lqiJ¡aiJA0iJ ¡;:¡ SO¡a')¡a'VId::¡Sj¡a SO::¡'VIdli1l10li1l1 SO'VIY¡ S0li1l1iJ-+AiJcl.Ii1I10Q so¡ao::¡
mb SOli1l1d¡a'VId::¡dAcI. 'o¡ao::¡ ;¡AqOS OAdc!. 'SdAOW(\ SOA::¡SdY¡'VI AiJY¡::¡dc!Adcl. d¡a 'VI91QiJ'VI')Ii1I1Ad::¡d¡a iJl
¡;:¡ iJ')AOli1l1dli1l1 iJl d¡a 0¡a')::¡iJlld Sd dy¡b ''VI9')Q')¡aiJA::¡ iJl AiJ::¡iJQSdA O¡a')Ady¡b SOli1l1dV¡ o'l;:1iJ d::¡S:3

·d::¡OlSlp¡a 1iJAY¡::¡l m -o')QOS OA::¡'VIdQ ld 'VId 'd::¡'VIdli1l1W::¡'VIdli1l1 i:7¡a'VIY¡f ''VI j;1AiJllOM i:7Sd¡a
dS

,¡y¡b

' SiJll')Q'VIdS Si:7::¡Sd')). SiJ::¡Sd 'VId 'VI9')QiJ-+AOcl.iJ y¡s iJA iJ::¡Sd.AcI. 'i:7¡a')(\ iJl I1¡aO::¡ d¡a SOl ¡;:¡ SOf\dY¡'VI

sOl 'SO'VI')Qd(\ sOl so¡ao::¡ d¡a ZO(\ i:71 dy¡b i:7AiJcI. O'l;:1').Ai:7Q W1Qdcl.sd O¡ai:7Q')¡ad¡a 'VIi:7V¡

'?Ii1I1010-+Ai:7';l

'VI i:7S d¡a O::¡'VId')'V1!1 iJ::¡'VIY¡ ¡;:¡V ld¡a SOr::¡Sdf d¡a O::¡'VIdli1l1 iJ-+A iJd.d¡a ld ¡;:¡ Si:7::¡S;¡j)- d¡a 'VI9')s')Ii1I10Q

iJI ·(:;00(:; i:7::¡iJcl.i:7y¡0v d¡a sO::¡QiJ;¡¡a 111i111i:7A00Acl.l;¡r O'l;:1dS')r ld iJ'VI0;¡.Acl.Ii1I1') 'VI9')Qj¡aiJA::¡ iJI

·0li1l1')'VIj;1 'VIdy¡q
ld 0r'VIi:7::¡'VIdwQ ¡;:¡ i:7).A0dW 0¡a'VIiJl1=tS;¡r O'VIiJAd(\ ld)O d::¡'VIiJj¡aiJ.A
iJ¡a'VI;¡Ajo iJl 'VId i:71i111.A0fS'VII1.A::¡ ;¡S O'VI')(\ l;¡ 'Si:7J)O SO::¡Sd d::¡'VIi:7.AY¡Q
}Ii1I1010-+Ai:7';l 'VI iJS d)O
0')cl.1Q')'VIY¡Ii1I1 1;¡ 'VIíJ 0'1;:111 'VIYI 0)O0::¡ íJ)O Sd'VIO')QI1AqíJlíJQ;¡)O O')Ai:7)O'VI;¡li:7-:J
1;¡ 'VIiJAY¡SY¡i:7P ;¡::¡01S1 l d¡a iJ::¡i:7c1.rm0v ;¡¡a SiJ::¡S;¡l::± SiJI

VclY1iVS

�"f'vegól/\- ote LCl.s F~e.stCl.s oteL
Ag UCl'PCltCl, el/\- sL I.sLote, Cl ~o ote 2002

lSueV\,¡;¡s V\,ocnes, esHiIVt¡;¡¡;;{os vecLV\,os !j vLsLt¡;¡ v\.tes, coilVteV\,z¡;¡ ilVtOS L¡;¡s fLest¡;¡s
o!eL ¡;¡gU¡;¡-p¡;¡t¡;¡, Lo!e¡;¡ que surgLó o!eL ¡;¡Lc¡;¡Lo!e AV\,toV\,Lo C¡;¡brer¡;¡ eVv UVv¡;¡ ole L¡;¡s
úLHiIVt¡;¡s reuVvLoV\,es que éste celebró eVv el b¡;¡rrLo.

f3ste ¡;¡f/tvo, -por-prLilVter¡;¡ vez, Los vecLVvos ¡;¡coro!¡;¡roVv ¡;¡V\,uVvcL¡;¡r L¡;¡ fLest¡;¡
coilVteV\,z¡;¡Vvo!o coV\, uV\, -pregóv\'. Me -p¡;¡rece bLeVv, to¡;;{o v¡;¡ c¡;¡ilVtbL¡;¡V\,o!o, COilVtO n¡;¡
c¡;¡ilVtbL¡;¡¡;;{o eL -puebLo ¡;;{eL IsLote, ilVtL iIVt¡;¡¡;;{re ilVte coVvt¡;¡b¡;¡ sobre Los vecLVvos que
¡;¡ -prLVvcL-pLo o!eL sLgLo -p¡;¡S¡;¡¡;;{o n¡;¡b[¡;¡: L¡;¡ C¡;¡S¡;¡ ole Los M¡;¡t[¡;¡s, L¡;¡ o!eL sef/tvor
vLctor, L¡;¡ o!eL sef/tvor Fr¡;¡Vvc[sco, L¡;¡ ¡;;{e Dof/tv¡;¡ RJílilVtLr¡;¡, L¡;¡ ¡;;{e L¡;¡ sef/tvor¡;¡ MlAr[lA
AcostlA que eV\, sus r¡;¡tos LLbres eVvsef/tvlAb¡;¡ lA Los -pocos v\'Lf/tvos que coVvtlAblAVv,
LlA ¡;;{e ilVtL lAbueLoJosé MlAr[lA, !j LlA ole LlA lAbueLlA ole ilVtL iIVt¡;¡¡;;{re, L¡;¡ sef/tvorlA
R.LtlA. To¡;;{o Lo o!eilVttís erlA UVv voLctíVv eVv el que estos -prLilVteros nlAbLtlAVvtes !j
Los que Les sLguLeroVv se eilVt-pef/tvlAb¡;¡Vv, COVv ilVtucno trlAbqjo, eVv nlAcerj¡;¡ilVteos
¡;;{oVvo!e -pLlAV\,tlAr UVvlA nLguerlA o UVvlA -plArrlA ¡;;{e ilVtOSC¡;¡teL.

I-to!j eVv el voLc~v\' se cOVvstru!jeVv C¡;¡S¡;¡, ¡;¡LguVvlAS ¡;;{e geVvtes que VvO se
cOVvoceVv, eL -puebLo crece !j Los que tO¡;;{lAv[¡;¡ vLvLilVtos ecnlAilVtos ¡;;{e ilVteVvos LlA
lAilVtLstlAo! que neilVtos -pero! Lo! o, !j L¡;¡s trlAo!LcLoVves que ilVtucnos VvL recuero!lilV\,.

I-tlAgo ilVteilVtorLlil ole Llil lALegr[lil COVv que es-per~blililVtos L¡;¡ fLest¡;¡ ole UA
M¡;¡g¡;;{¡;¡LeVv¡;¡, que ¡;¡uVvque se ceLebr¡;¡ eVv M¡;¡so!¡;¡cne, VvO se -porqué Llil

�ltlClCÜIV1AOS v\'lA.estrCl. ése oI~Cl se ClV1AClSClbCl eV\, CClSCl ole LCl Sev..,orCl FrClscorrCl,
-pClrCl teV\,er eL -pClv\' qlA.e Cl oILClrLo v\,o ltlClb~Cl, Lo qlA.e s~ tev\'~ClV1Aos erCl gofí-o.
ReClA.erolo ole Lr cov\, V1AL -pClolve Cl blA.scClr c.ClL, eV\, LCl blA.vrCl, Cl LCl c.ClLevCl ole Le!
vLLLCl, -pClrCl ClLbeClr LCl C.ClSCl ClV\,tes ole LCl fí-estCl. Sse oI~Cl se estvev\'ClbCl trClje
V\,lA.evo ~ IA.V\,ClS ClL-pClvgCltClS. Los -peqlA.ev..,os ~bClV1AOS ClL VOLC.Clv\'úto Cl ver-pClsClr
CI Los V1ACI~ores ~ Los qlA.e LLegClbClv\' Cl LCI MClgolClLev\'CI, eV\,CoV\,trClbClV\, c.ClrverClS
ole blA.rros ~ ClLgúv\' c.ClbClLLo, veV\,torrLLLos ~ tClV1AbLév\' bClLLClbClV\, eV\, LCI erCl oIeL
Sev..,or AV\,toV\,Lo, cov\, tLV1A-pLe ~ glA.ítCl rrCl, ~ toolos tCl V\, coV\,teV\,tos -porq lA. e se
cClV1AbLClbCl LCl VlA.tLV\,Cl ole toolos Los oI[Cls.

f-to~ LCI

geV\,te tLeV\,e ole toolo ~ se o~e cov\, frec.lA.eV\,úCl ltlClstCl CI Los -peqlA.eVvos
oIeúr Lo ClblA.rrLoIos qlA.e estéív\', ClV\,tes, eV\,tre V'"Osotros V\,L esCl -pClLClbrCl se
COv\'OÚCl. 'Pevo bLeV\" toolos sClbeV1Aos qlA.e eL V1A1A.V\,oIo estéí sLeV1A-pre c.ClV1AbLClV\,oIo,
q IA.LéV\, v\,os oILr~Cl q lA. e SL IsLote LbCl CI teV\,er estCl fí-estCl ole Le! veV\,oILV1ALCI, -pCl rCl
coV1A-pClrtLr ClgIA.CI-pCltCl, ClIA.v\'qlA.e este Clv..,O LCl COSec.ltlCl flA.erCl V1A1A.~ reollA.úolCl.
f-tCl~ qlA.e coV\,teV\,tClrV\,os c,oV\, Lo qlA.e ltlCl~, Lo V1Aéís LV1A-portClV\,te es qlA.e V\,O se
-pLevolCl LCl voLIA.V\,tClol ~ eL esflA.evzo q lA. e V\,os LLevCl Cl q lA. e V\,os veCl V1AOS velA.V\,LoIos
c,oV1A-pCl rtLev\'oIo Lo q lA. e SOV1AOS ~ tev\'eV1AOS.

No V1Ae qlA.eolCl V1Aéís qlA.e ClgrClolec.ev lA Los veúV\,os eL ltlec.ltlo ole IAcorolClrse ole V1AL
-persoV\,G! -pG! rG! LG! Lec.tlA.rG! ole este -pregóv\'.

�stpHeV\A.bye
1.f{ Mléyc,ol es
2.1.:00 ltl
1jJ iÁeves
2.1.:00 ltl.
2.0JiÁeVeS
1.0 Cl1.f{ ltl.
2.0:00 ltl.
2.0:30
2.1.:00

ltl.
ltl.

2y-vleyV\..es
1j:ooltl.
2.1.:00

ltl.

LiÁdotec,¡;¡ .
I V\..CliÁg iÁYClc,lóV\.. de lCl 5'x:poslÚóV\.. de V\A.ClV\..iÁCllldCldesl::j tYClbCljos Clyt[stlc,os de
lCl geV\..te del -PiÁeblo.
PYegóV\.. de lClS FlestCls Cl c,¡;¡Ygo de D¡!i,Cl. Doloyes péyez
c,oV\..c,iÁYSoAgiÁCl-PCltCl, c,oV\..fLestCl CllesHlo IsLote.

ToyV\..eo de PlV\..g- PoV\..g
C¡CllCl 5S-pec,lCll c,oV\..: V\A.odCl, ClC,tiÁClúoV\..es V\A.iÁdc,Clles l::j gYClV\.. ClC,tiÁClC,lóV\.. de
AqiÁmV\..o elMClgO.

2.f{ s~bCldo
ltl.
1.0:00 ltl .
2.1. :00 ltl.
2.3:30 ltl.

1.0:00

FtÁ.tbol SCllCl .
C,ClrreYCllSlc,l-c,yoss.
PlCll::j-lSClC,fz lV\..fCl V\..tll del Islote.
lSCl[le tiÁeyc,¡;¡ l::j toyV\..lllo, c,oV\.. U¡!i,CllSiÁeV\..Cl.

~ DOV\A.lV\..go

ltl.
1.3:00 ltl.
1.7:00 ltl .
2.1.:00 ltl.
07:00

LiÁV\..es
1.0 Cl1.f{ ltl.
2.0:30 ltl.

c,oV\..c,iÁYSO de c,Clc,ey[Cl.
LCl c,og[dCl del c,oc,ltl[V\..lllo.
DiÁCltltllóV\...
TeCltYO Cl C,Clygo de l osjóveV\..es del V\A.iÁV\..lc,[-p[o de YCl[ZCl, c,oV\..lCl ObyCl:
n LCl c,ov\"SiÁlt¡;¡n.

30

LiÁdotec,Cl: tCllley de IV\..sec,tosl::j c,olc,ltloV\..etCls
TOYV\..eos ole c,lV\..qiÁmo l::j c,ltl[V\..c,ltlóV\..

�M lAvtes i ele octL-&lt;.bre:
ib lA i¡? V\ .

CoLcV\oV\-etlA s.

2 0:00 V\.

Co V\-cL-&lt;.rso ele-P0s'''n s .

2.i:00 V\ .

f;~V\-g o-s o r-p reslA .

M~ércoLes 2
ib lA i¡? V\.

20:30 V\ .

2.i:00 V\ .

ele octL-&lt;.bre
CoLcV\ oV\-etlA s
CV\lArLIA coLoq L-&lt;.W
M~ster Músw Los t1 M00r CL-&lt;.Lo.

J L-&lt;.eves 3 ele octL-&lt;.bre
ib lA i¡? V\.
LL-&lt;.eloteclA, tlALLey ele lA S t1 colcV\ oV\-etlAs .
2.i:00 V\..
COV\-CL-&lt;.rso Meel ~IA \l\,C\rlAv01A t1 lA co V\-HV\-L-&lt;.lAc~óV\- el gmpo H So V\- D / AqL-&lt;.[ H

""0

v~erV\-es 1-

ele octL-&lt;.bre
CoLcV\oV\-etlAs.
2.i:00 V\ .
TeV\-oterete CIAV\-lA rw cov\- IArYlA ~ IA S

í.b lA i¡? V\..

stí blAelo 5 ele octL-&lt;.bre
1..0 lA i2 V\

LL-&lt;.eloteclA c,0V\- C:; ~V!.1..I&lt;.a\l\,C\

~:OOV\ .

CIA nUlA t&gt;o-p L-&lt;.L¡;¡y-

t1 colc,V\oV\-etlAs .

"rJ-:oo V\ .

ClArrerlA ele f;L-&lt;.rros.

2.i:00 V\ .

t&gt;LIA¡j-f;IAc,fz ele lA el L-&lt;.Lt os elel Isl ote

2.3 :30 V\ .

verbeV\-IA c,OV\- Leí/\,IA f; L-&lt;.e\l\,C\ .

DOV!.1..~V\-go b

'7:00 V\..

ele octL-&lt;.bre
clAcer[1A

:13 :00 V\.

FútboLslALIA .
F~estIA ele lIA eS-pL-&lt;.V!.1..IA, COV\- c,ol cV\ oV\-etlAs, ¡j lA coV\-HV\-L-&lt;.IAc,~óV\- IAslAelero

1..¡?:00 V\ .

C:;rlAV\- LL-&lt;.c,V\lAellA solteyos coV\-trIA CIASlAelos,

1..0 :00 V\..

t1

lA coV\-HV\-L-&lt;.IAÚóV\- eV\-tregIA ele

trofeos .
2.i:00 V\.

ActL-&lt;.IAC,~ÓV\-

23 :00 V\ .

FL-&lt;.egos IAvt~ftúIALes .

!i"L-&lt;.V!.1..or[sHclA.

:1.0:00 V\ .
TODOS LOS EN5NTOS S5 R..5AUZARÁN
5N 5L C5NTRD SOCIO Ct&gt;tLTt&gt;tRAL D5L ISLOTe; .

�Ayuntamiento de San Bartolomé
Conoejalía de Festejos

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3677">
                <text>Fiestas Islote 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3678">
                <text>Programa de las fiestas del Islote del año 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1210" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1241">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/75faa11ce39e84f46ec0178ea3e0976c.pdf</src>
        <authentication>9ab5993e81bccf946693f4cac0466da3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3673">
                    <text>SAN BARTOLOME

zooz

�Alcalde
Mi8uel Martín Belancort
Concejal ae Festejos
José Manuel Morales Ortega
Sacerdote
Gonzálo Fernández Parrilla
Pregonera
Antonia Parrilla
Voces de un oficio
Felipe de León
W Teresa Martín Armas

Di seño e Impresión:

~~~~~g!!t~
Ctra . Arrecife · Aeropuerto, km . 3,700
35509 Playa Honda . LANZAROTE
Tlf.: 928 82 32 05 . Fax: 928 82 31 11

Depósito Legal: GC 522/ 01.

Ayuntamiento de San Bartolomé
Concejalía de Festejos

�Saluda del Alcalde .......- - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . ,
Las Fiestas del mumclpzo son siempre una época en la que
desempolvamos los recuerdos y vivencias de nuestra juventud, y
rememoramos con añoranza las tradiciones y acontecimientos vividos
entorno a la plaza del pueblo el 24 de agosto, Día Grande de San
Bartolomé.
En estos días especiales que constituyen las fiestas, es importante
acercarnos a nuestro pasado, tanto a las celebraciones de carácter
religioso, las misas y procesiones como a los característicos actos laicos que tan arraigados
están en nuestra población.
Por eso debemos revivir nuestro ánimo festivo y disfrutar de días de juegos, deportes,
teatros, galas, comidas, dulces, mistelas, gigcmtes y cabezudos, la diana floreada, el
repique de campanas, los adornos de colores, los ventorrillos de palma, las ruletas, las
jinkanas, las carreras de caballos, las cucañas, las bolas, es decir, todas las pequeñas cosas
que nos hacen sentir que estamos de Fiesta.
Como Alcalde estos días son para mí el momento de celebrar que, al frente de este
ilusionante proyecto de futuro, se están haciendo realidad las importantes iniciativas que
nos hemos planteado.
Con el esfuerzo de todos hemos conseguido la recuperación del patrimonio, la tradición
oral, y los oficios tradicionales, el plan de dinamización de todo el casco de San
Bartolomé, el innegable cambio cultural, la adaptación de los vecinos, el aumento de la
seguridad y limpieza, la integración vecinal, así como el impulso a la zona industrial, las
artesanías típicas, la agricultura y los importantes proyectos de infraestructuras básicas,
unas acciones que satisfacen y bien merecen una celebración.
Estos logros son una grata noticia y por ese motivo, todos estamos de enhorabuena y
debemos participar de esta fiesta que nos describe y nos representa.
Este año hemos intentado combinar tradición, cultura y diversión para conseguir que las
Fiestas de San Bartolomé 2002 sean como las de antes y también como las del mañana.
El Día Grande será inolvidable, como también lo será el homenaje a D. José María Gil,
propulsor del folklore local, los bailes y la Romería. Hemos conseguido que todos los
vecinos del municipio tengan su lugary sus actividades para divertirse.
Por último, me gustaría animarles a que vivan estas fiestas intensamente, participen y
disfruten de todo lo que, con tanto cariño, se ha preparado desde elAyuntamiento.
Miguel Martín Betancort
Alcalde de San Bm"tolomé

' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i Fiestas de

San Bartolomé 2002

�Pregón de Las Fiestas -------------------~
Señor Alcalde, dignísimas autoridades y todo el pueblo en
general. En primer lugar agradecer a esta corporación la amable
invitación que me han hecho para estar aquí presente como
pregonera de estas fiestas, que significa publicar en voz alta cosas
que todos saben.
Vóy a contarles como yo vivía estas fiestas tan entrañables para
míy lo que veía a mi alrededor y un par de cosas más.
Como muchos sabenyo-no he vivido en San Bartolomé casco, he vivido y
vivo en el ''pago de Güime" hoy se le dice barrio, que pertenece a este municipio
de San Bartolomé, pero para mí estas fiestas eran también mías. Venía de
invitada por mis parientes D. Ramón Ferrer y su esposa Dña. Concha Ferrer
centenaria y aún entre nosotros,y su familia.
Mi padre siempre me traía en "su quitrin " o tartana, coche tirado por
caballo que era el único medio de transporte que se tenía, me quedaba en casa de
estos parientes y pasábamos el día gozando de estas fiestas, que el pueblo entero se
volcaba en tenerlo todo a punto.
Se preparaban las casas dándoles un aspecto limpio y blanco
extraordinario.
La comida era especial, con sus pucheros, compuestos, postres y las
primeras uvas de moscatel que se recogían por estas fechas.
Se estrenaban vestidos nuevos que se los hacían ellas mismas y hasta el
último momento se daban las últimas puntadas o se colocaban los botones.
El pueblo vivía con gozo y regocijo las fiestas de su Santo Patrón que
eran siempre religiosas y culturales; dato curioso, en aquel tiempo baile y
función no eran compatibles ya que estaban prohibidos celebrarse el mismo día,
pero celebraban otras actividades, había teatro, carrera de caballos, juegos con
carretillas y varias más, la víspera habían carrozas que el pueblo las preparaba
con esmero y cariño.
Los agricultores tenían su cosecha recogida y metida en los graneros
para el sustento del año, que no siemp-re llegaba, hasta recoger la siguiente. La
vendimia en estas fechas también estaba a punto de finalizar.
Los estudiantes que la ltacían juera de la isla, estaban en el pueblo
disfrutando de sus vacaciones reencontrándose con familiares y amigos.
Muchos son los recuerdos, unos gratos y agradables y otros no tan gratos
que gracias a Dios se olvidan, mientras que los buenos recuerdos siempre
permanecen y de ellos debemo ':prender porque forman parte de nuestra
pequeña historia, no por esto les digo que antes fuera mejor o peor a este
momento, creo que sólo eran distintos. Tanto que seguidamente~ sólo diré unas
poquitas cosas de este pueblo.

�Municipio de San Bartolomé, que se halla en el centro geográfico de la
isla, con la única salida al mar del mismo, por Playa Honda, próximo a la
capital insular, esta localidad, es la que mayor crecimiento ha registrado en el
archipiélago, en los últimos quince años. Hay quien la cataloga como ciudad
dormitorio de la capital isleña.
San Bartolomé, mirando al pasado fue el que mitigó muchas de las
necesidades de alimentos que padeció y sufrió gran parte de la población isleña,
en los años 1940 a 1945, con su alta producción.de batatas, de excelente calidad.
Esta producción ha decaído notoriamente, lo cual es lamentable a todos los
efectos, que no vaya enumerar, pero me gustaría que alguien tomara buena nota
y pensara lo que significaría para el municipio, tener una producción como en
aquellos años, teniendo los medios actuales de mecanización y las posibilidades
de manufacturación2 elaboración y distribución que hoy existen.
San Bartolomé, un pueblo casi desconocido para aquellos que vivían en
los años 1930 a 1940, a causa de su crecimiento y actualización urbanística, que
ha motivado, también, la restauración de alguna casa centenaria, que fue de
algún significado señorial, como la del Mayor Guerra, Casa Ajei y Casa
Cerdeña.
Como dato histórico, para comparar con el actual San Bartolomé citaré
algunos datos de lo que era en el año 1910. Habitantes 2142, edificaciones unas
469, distribuidas de la siguiente forma: San Bartolomé 1325 habitantes y 279
casas, Güime 333 habitantes y 77 casas~ El Islote 33 habitantes y 11 casas,
Montaña Blanca 37 habitantes y 10 casas, casas diseminadas 48 y habitantes
197. Como se puede observar, Playa Honda como pueblo no aparece,
posibleme-nte esté dentro de las casas diseminadas. Y aproximadamente en 90
años ha pasado, de haber cuatro o seis casas, a ser un núcleo con más habitantes
que el conjunto del municipio en el año 1910
Deseo que este municipio mantenga su acontecer de bonanza a todos los
niveles, sociales, económicos, humanos, etc. y como ya dije al principio,
agradezco la deferencia que el Consistorio ha tenido hacia mi modesta persona,
gracias a lo cual, hoy puedo desde aquí felicitar y saludar cordialmente al Sr.
Alcalde, Corporacióh y demás personas que, aunque sólo sea wn su presencia,
contribuyan a que esta Fiesta sea todo lo alegre que la mayoría desea.
Saludos a todos y hasta siempre.

Dña. Antonia Parrilla

: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - j Fiestas de San Bartolomé 2002

�Recuerdos de Las Fiestas. Doña María Teresa Martín Armas. 1-----...,
Doña María Teresa Martín Armas fue durante veinte
años la Bibliotecaria de San Bartolomé. Gracias a su empeño se
conformó, a finales de los setenta, la Biblioteca del municipio y se
introdujo en la lectura y el saber a cientos de sus conciudadanos.
Persona muy vinculada al pueblo y sus costumbres, de ágil
memoria, rememora para nosotros sus recuerdos de las fiestas de
San Bartolomé.
Antiguamente las fiestas de San Bartolomé se esperaban con una gran ilusión
porque cambiaban por completo el discurrir cotidiano. Nuestro pueblo era un caserío
pequeño, donde había mucha escasez, y durante esos días había nuevos colores, sabores,
sonidos que invadían nuestras calles.
Todos los vecinos procurábamos lucir nuestras mejores galas: vestidos nuevos,
comidas mejores, albeos de las casas, para honrar a nuestro patrono y a los familiares y
visitantes. Recuerdo con gran nostalgia las comidas en casa de mis tías, y el recibimiento
afectuoso de los parientes de otros pueblos.
El centro de las fiestas era la plaza. Allí se ubicaban los ventorrillos hechos de
hoja de palma, y se celebraban los principales juegos, desfiles y competiciones. Participe
en varios jurados, pero sobre tod01"ecuqrdo el discurrir de las carrozas. De hecho, el grupo
de amigas, hicimos varias en casa de Inmaculada Bermúdez aludiendo en una ocasión un
molino holandés y en otra el cuerno de la ab.undancia. Fueron bien acogidas y recibimos
cariñosamente algunos premios con os que costeábamos divertidas excursiones a la Villa
de Teguise con ocasión de la Nochebuena.
La iglesia era el eje de la festividad. Funciones principales, procesiones,
impregnaban al pueblo de un cálido fervor religioso. Otro de los centros principales era La
Sociedad El Porvenir. En sus estancias se celebraban los teatros, bailes y verbenas.
Recuerdo las representaciones teatrales dirigidas por don José María Gil, doña Lola
Ferrel; y doña Eulogia González y las animadas verbenas amenizadas por doña Pepita
Sarmiento y otros músicos.
Estos dos elementos, iglesia y Sociedad El Porvenir, solieron conVlVlr
pacíficamente. Aún así,y para terminar, quiero recordar una desavenencia. A mediados
del siglo XX el obispo había prohibido los bailes en ciertos días de fiesta. Si esto se
incumplía, no salía la procesión. En una ocasión la Sociedad celebró el susodicho baile y el
cura, don Ramón Falcón, y un grupo de fieles se presentaron delante de la Sociedad con
algunas imágenes. Hubo enfrentamientos dialécticos y un cierto escándalo. Eran, por
supuesto, otros tiempos.

de San Bartalamé 2002

�voces de un oficio ....- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,
... "10 he trabajado en ésto desde los catorce años, siempre he trabajado
aquí, mi padre también era tonelero, bueno, no tonelero, sino que
arreglaba los envases así que miren ustedes to' los años que llevo
trabajando en esto, tengo 79 años, así que miren ustedes por donde voy.
Todo siempre artesanal, sí, porque yo máquinas no tengo, las máquinas
son mis manos y mis dedos mis herramientas, que construyen foniles,
baldes, balsas, cantimploras, porrones, comportas de vendimias... siempre
artesanal, siempre con las manos, así están mis manos cuartiadas, como la tierra de los
aljibes cuando no llueve.
En las barricas que hacía antes, se llevaba de todo, vino, agua, aceite, petróleo, venían
cargadas de ron de cuba en toneles de 125litrosy creo que los marineros, como venían en
barcos, se pegaban 15 días pa ' llegar aquí, creo que le aflojaban un arco y le abrían un
bitoque y por allí sacaban el ron, le ponían un torno y le ponían encima y no se notaba,y
cuando venían aquífaltaba la mitad del ron, que era cuando se notaba.
10 me acuerdo que se hacían barricas pa ' camellos, esas que eran pa ' cargar el agua, se
cargaban hasta 90 litros. El agua había que irla a buscar al Islote, a Mozaga, a La
Villa ...yo fui una vez a buscar dos barricas de agua a Nazaret, en la camella que tenía mi
padre, y sucedió que cuando llegamos a la aljibe del Sr. Clemente ya no quedaba agua,y
volvimos pa ' ca '. ¡Fíjese usted, los trabajos que se pasaban!. Nadie se moría de sed, pero,
no se gastaba el agua necesaria, porque no había ...qué cultura la del agua hoy... En una
palangana con un poco de agua se lavaba la cara mi hermano y yo, antes de ir a la
escuela,y con el mismo agua después las manos y luego los pies, ¡hay que ahorrar el agua,
aunque los jóvenes no lo hacen! Antes los únicos que tenían dos o tres aljibes era la gente
más pudiente, la gente pobre sólo tenía una y no le daba para todo el año hoy hay dejamos
que se desfonden los aljibes sin saber qué pasará mañana, ¡Qué cultura la del despilfarro
del agua hoy!.
Años duros donde el agua marcaba el pulso de la vida, el ritmo lento diario de las cosas,
como lenta era la espera de cada gota, gota a gota que llenaban las barricas, barricas que
hoy en día nadie las hace ... el problema es que ésto no da dinero, nadie quiere trabajar en
esto ...hoy los envases son de acero,fríos como el dinero, las barricas son de maderay están
hechas con sudor, calor y esmero, el de una dura tradición en la que Felucho mi sobrino
será su portador, dándole calor y sabor a cada barrica en este viejo oficio, el arte de la
tonelería .
.. .Las arrugas de sus manos son el espeio que refleian las duelas de sus barricas... manos,
arrugas y duelas piezas de una misma barrica ...
Felipe de León
L.....-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _---1

Fiestas de San Bartolomé 2002

�ePrograma de Las Fiestas )
1Jueves 8 de Agosto .: - - - - - - - - - - - - - - ----,
20:00h.

Pregón de las Fiestas a cargo de Doña Antonia Parrilla,
en el Teatro Municipal.
,
A continuación presentación de la Banda Municipal
de San Bartolomé.

21:30h.

Inauguración de la Exposición del Fotógrafo Miguel
Hernández "Huellas de un Pueblo", en la Sala Tomare
del Teatro Municipal.

~ Viernes 9 de Agosto~__- - - - - - - - - - - - - - - - - - ,

20:30h.

Comienzo del Torneo de Bola Plaza del Carmen.
Inscripción hasta las 20:00 h. del mismo viernes.

21:00h.

Inauguración de la Exposición y fallo de los premios
del 1 Concurso de F otografia Histórica basado en
Juegos Populares y Deportes en San Bartolomé, en la
sociedad El Porvenir.

21:30 h.

Noche Joven con DJ Yoni y DJ Alex, con fiesta de la
Espuma en el Parque Rodríguez de la Fuente.

{Sábado 10 de Agosto : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,
18:00h.

Presentación del Libro "Costumbres y Tradiciones
Lanzaroteñas en Cuba" a cargo de sus autores Don
Mario Luis López Isla y Ester Lidia V ázquez Seara, en
la Sociedad El Porvenir.

19:00h

Carrera Popular, salida del parque Rodríguez de la
Fuente. Inscripción una hora antes.

21:00h

1 Festival de la Canción San Bartolomé 2002, en el
Parque Rodríguez de la Fuente.

�Domingo 11 de Agosto : - - - - - - - - - - - - - - - - - .

10:00h.

Final Torneo de Bola Plaza del Carmen.

2l:00h.

Gala de la Reina Infantil de las Fiestas, en el Teatro
Municipal.

iLunes 12 de Agosto ~I-----------------....,

l6:00h.

Torneo de Fútbol Sala de Veteranos en el Pabellón
Cubierto.

20:00h.

Asamblea Vecinal con Informe de la gestión
Municipal a cargo del Alcalde Don Miguel Martín y
grupo de Gobierno, en la Sociedad El Porvenir.

~Martes 13 de Agosto 11---- -- - - - - - - - - - - - - .
20:00h.

Tertulia de Agricultores " Costumbres de la
Agricultura en San B arto lomé ", en la Sociedad El
Porvenir.

20:30h.

Cine-Forum a cargo de la Asociación de Vecinos
Nuevo Futuro, en el Teatro Municipal, con la
proyección de la película "Cadena de Favores", del
director Mimi Leder y protagonizada por Kevin
Space, Relen Runt y Raley Joel Osment. Todos los
públicos.

~ Miércoles 14 de Agosto
17 :00 a 21 :00 h

2l:00h.

1-----------------.....

Raid aventura Joven, con escalada, tirolinas,
tiro con arco,juegos de orientación ....

Velada de Boxeo, en el Parque Rodríguez de la Fuente
con selecciones de Cataluña y Canarias.

�~ Jueves 15 de Agosto ~I--------------------"

10:30h.

Duathlon, salida desde la explanada de la Casa Mayor
Guerra.

'21:00h

Festival Folklórico Don José María Gil. Encuentro de
Solistas en el Parque Rodríguez de la Fuente

rt Viernes 16 de Agosto ~I------------------'
21:00h

Festival Folklórico D. José María Gil, con
actuaciones de las agrupaciones de San Bartolomé:
Guadarfia, La Peña y Tahod y como invitada La
Agrupación Folklórica Universitaria (A.F.U.) de la
Laguna, Tenerife, en el Parque Rodríguez de la
Fuente.

21:00h

Encuentro de Lucha Canaria en el Terrero de Lucha
Feluco Paz de San Bartolomé.

24:00h

Verbena Popular con la Orquesta Primera Línea, en el
Parque Rodríguez de la Fuente.

rt Sábado 17 de Agosto

1--------------------.

18:00h

Tradicional Romería Popular en Honor al Santo
Patrón San Bartolomé, con salida desde las
inmediaciones del Campo de Fútbol y llegada a la
Plaza del Ayuntamiento.
A continuación Baile de Magos.

23:00h

Verbena popular con la Orquesta N ew Sabrosa Band,
en el parque Rodríguez de la Fuente.

�~ Domingo 18 de Agosto : - - - - - - - - - - - - - - - - - - .
11:00h.

Concentración y salida de la III Ruta 4x4 en la Plaza
del Ayuntamiento.

17:00h.

Cine-Forum a cargo de la Asociación de Vecinos
Nuevo Futuro, en el Teatro Municipal, con la
proyección de la película "Hoy empieza todo", premio
crítica internacional en el Festival de Berlín 1999, del
director Bertrand Travernier. Todos los públicos.

21:00h.

Playback de Peña Picua, en el Parque Rodríguez de la
Fuente.

~ Lunes 19 de Agosto :1-----------------,

17:00h.

Final del torneo de Fútbol Sala de Veteranos.

~ Martes 20 de Agosto

20:00h.

:1-----------------,

Presentación del libro "Mayor Guerra" a cargo de su
escritor Don José Ferrer Perdomo, en la Casa del
Mayor Guerra.

~ Miércoles 21 de Agosto : . - - - - - - - - - - - - - - - - .

19:00h.

Fiesta para la 3a Edad, en la Sociedad El Porvenir.

~ Jueves 22 de Agosto :1--------------------.

21:00h.

Concierto Extraordinario de la Coral municipal de
este Ayuntamiento con motivo de cumplirse su primer
lustro de vida, con la participación de la Soprano
Lanzaroteña Maria Teresa León Martín con
acompañamiento de piano, en el Teatro Municipal.

�~ Jueves 22 deAgosto : . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,

23:00h.

Concierto de Juan Perro, presentando su último disco
"Cantares de Vela", en el Parque Rodríguez de la
Fuente.

~ Viernes 23 de Agosto

1-------------------,

23:00h.

Tradicional desfile de Carrozas, con salida desde el
campo de Fútbol.

24:00h.

Fuegos artificiales:
A continuación Verbena Popular a cargo de la
Orquesta Vulcánica y DJ Fransua.

~ Sábado 24 de Agosto

1--------------------.

12:00h.

Función Religiosa.

16:00h

Gran Carrera de Caballos en el Hipódromo Insular del
Complejo Agro-Industrial, organiza A.D.C. Caldera
Honda de San Bartolomé.

2l:00h

Representación Teatral a cargo del Grupo de Teatro
Ajei con la Obra "Cómo Antonio López subió al
cielo", en el Teatro Municipal.

~DorrüngoldeSeptiembre:.----------------------~

10:00h

Excursión. Salida desde la Plaza de la Sociedad El
Porvenir.

�ISaluda del Párroco ~I----------------------'
Quiero aprovechar la oportunidad que me ofrece la Comisión de Festejos, a
través del programa de las fiestas de San Bartolomé, para compartir con ustedes
algunos sentimientos en este mi primer año como Párroco de San Bartolomé.
Siempre mi trabajo pastoral me tocó realizarlo por pueblos de Gran
Canaria y Fuerteventura, de los que guardo muy buenos recuerdos y muchos y
buenos amigos con los que compartí mi tarea y mi amistad.
Nunca, por tanto, había tenido ninguna responsabilidad pastoral en
Lanzarote. Y no sé, si por aquello de que "nadie es profeta en su tierra", me daba por
satisfecho con las escapadas en vacaciones a Tinaja y así no perder las raíces y el
amor a la tierra.
Por fin me ha tocado aportar mi pequeña porción de trabajo, ilusión y
presencia en esta tierra conejera: San Bartolomé, Tao, Mozaga, El Islote,
Montaña Blanca, Güime ...con un grupo de personas comprometidas y empeñadas
en la construcción de una Comunidad Misionera y con una clara opción de servicio
al Pueblo.
San Bartolomé, al igual que toda la isla, ha sufrido una transformación
importante que ha hecho de San Bartolomé un pueblo próspero, aunque todavía
mantiene los rasgos de un pueblo tranquilo, con una oferta importante, en el campo
de la cultura, del deporte ... abierto al mundo y al mismo tiempo orgulloso de su
pasado.
No podemos separa1" de la historia de San Bartolomé, la presencia
centenaria de la Comunidad Cristiana bajo la protección del Apóstol San
Ba1"tolomé, la mirada del Cristo de rostro sereno y doliente y su templo, testigo
desde 1796, de la experiencia religiosa de un Pueblo. Este sigue siendo nuestro reto,
seguir las huellas de aquellos que nos han precedido y no perder el legado espiritual
de nuestros antepasados.
Felicesfiestas,y que durante muchos años podamos celebrar el gozo de vivir
y la alegría de sentirnos hermanos enJesús de N azaret.
Un afectuoso saludo, el párroco

Gonzalo Fernández Parrilla

L.-----------------t: Fiestas de San Bartolomé 2002 ~

�c Programa de Actos Religiosos )

~ Día 17 de Agosto, Sábado : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - .
18:00h.

Romería y ofrenda a San Bartolomé. Al finalizar,
Celebración de la Palabra de Dios, donde daremos
gracias al Señor por los frutos del trabajo y el esfuerzo
de todo el año. Los frutos serán entregados a Cáritas
Lanzarote.

~ Día 18 de Agosto, Domingo
12:00 h.

=
--------------,

Celebración de la Eucaristía.

~ Día 19 de Agosto, Lunes =------------------.,
19:00 h.

Celebración Comunitaria de la Penitencia.

~ Día 20 de Agosto, Martes
19:00h.

=--------------......,

Celebración de la Eucaristía.
Día de los agentes de Pastoral. Presentamos al Señor,
algunos de nuestros compromisos para el Curso
Pastoral 2002-03 .
Rezaremos por todos los difuntos de nuestra
Comunidad.

�~ Día 21 de Agosto, Miércoles. 1
1 ---------------,

19:00h.

Celebración de la Eucaristía.
Primer día del Triduo por D. Antonio Perera Pérez,
párroco de Ntra. Sra. del Buen Suceso (Carrizal del
Ingenio).

~Día 22 deAgosto, Jueves
19: 00 h.

Celebración de la Eucaristía.
Segundo día del Triduo.

~Día 23 de Agosto, Viernes
19:00h.

=
-----------------.

=-----------------.

Celebración de la Eucaristía.
Tercer día del Triduo.

Día 24 de Agosto, Sábado. Fiesta litúrgica de San Bartolomé.

08:00h.

Celebración de la Eucaristía.

12:00h.

Solemne Celebración de la Eucaristía. Preside y
explica la palabra el Rvdo. D. Antonio Perera Pérez.
La Eucaristía será cantada por el grupo Guadarfia y la
Coral Polifónica de San Bartolomé, con la
participación del pueblo.

�La Ermita de San Bartolomé . . - - - - - - - - - - - - - - - - -

Se sabe, por tradición oral, la existencia de la Ermita en San Bartolomé, que estaba
situada, como ya hemos dicho, a la altura de la casa de Parrilla, entre la conflue
ncia
de la calle San Simón y Guadarfía. En ella se encontraba una imagen muy pequeñ
a de
San Bartolomé, convertida más tarde en la que conocemos hoy como San Amaro.
SANA MARO
San Amaro era aquí en San Bartolomé yen casi toda la Isla un Santo interces
or y
protector de los enfermos de los pies. Su imagen fue transfigurada con escayola
y con
otras técnicas de adorno para convertirlo en San Bartolomé.
Al comprar la nueva imagen ya no necesitan la antigua, así que en los años sesenta
lo
retiran del culto y lo tienen en la Parroquia de San Amaro.
"La imagen era pequeña y policromada y tenia por adorno unpañolete de hilo bueno
y
en este cosido al punto, una cigarra báberisca"
Pregón de Don Agustín de la Hoz con motivo a la festividad de San Bartolo
mé,
Agosto de 1982.
El tener la cigarra Berberisca sería por las plagas de langostas que habían
en
Lanzarote,y lo sacaban en procesión de Rogativas.
En Pantalones de Gran Canaria, cuyo Patrón es San Bartolomé le hacen una fiesta
en
M ayo en promesa por la Cigarra y le ponen en la mano una cigarra de plata.

Así que aquí en San Bartolomé nuestros antiguos le tenían una gran
devoción contra la cigarra,ya que en esos siglos habían verdaderas plagas de ellas.
Hay también un escrito casi ilegible, donde los vecinos, de nuevo, protestan por tener
la ermita descuidada y ellos quieren tenerla a punto para sus rezos, votos y promesa
s.

�CUADRO DE SAN BAR TOLOMÉ
Es muy probable que la ermita con un cuadro o lienzo del Apóstol San Bartolomé,ya que
en un inventario que se hizo en 1847, habla. de un cuadro grande muy deteriorado del
Apóstol San Bartolomé.
,Dónde fue a parar ese cuadro opor qué lo destrozaron? Hay un legajo muy antiguo, casi
ilegible y muy deteriorado, que habla de la ermita fechado el30 de Junio de 1669. Cabe
suponer, por tanto, que dicha ermita fuera anterior. Su destrucción, fue una pena, pues,
hoy sería una de las ermitas más antiguas de la Isla.
DOCUMENTO DE LIMOSNAS EN EL AÑO 1669
El documento se encuentra en el Archivo Diocesano con algunas deficiencias. En dicho
documento podemos leer:
"Memoria de las personas que han ofrecido limosna en el año de mil seiscientos sesenta y
nueve para la reedificación de la ermita del Apóstol San Bartolomé sita en la Aldea de
Ajei.
Gavriel Francis de Vétancor,
Joan de Leon Perdomo,
Rafael M iego Clavijo
Sevastian Rodríguez Philipe
Juan de Allala Fernan
Juan GonzalezArmas
Pascual Gonzalez
Sebastian Melian.
Marcial Luzardo y sus hijos
Luis deArmas
Francisco de A rmas Gallo
Juan Luzardo
Manuel Perez de Acosto del Puerto
Lope Clavijo
Diegoo Perez Pascual Sosa

doscientos pesos
doscientos pesos
cientos cincuenta pesos
cien reales

200
200
150
100
300
100

cincuenta reales
20
cincuenta reales
veinte pesos
diezpesos
veinte pesos
cincuenta pesos
cuarenta

Total 10.245
Treinta de Junio de mil seisientos sesenta y nueve años
Pedro Guerrero FernándezNotario
~--------------------I

Fiestas de San Bartolomé 2002

�La Ermita de San Bartolomé ._- - - - - - - - - - - - - - - Todas las personas enumeradas contesta dentro de un mes que conste y lean en todas
las misas para publico conocimiento (... ) la hermita de Nuestro Señor San Bartolomé
las cantidades que cada uno tiene ofrecidas según que otorgare a losRegidores y
Fiscales de la dicha Hermita para que se levante (.. .) que el mismo por la otra que se
halla empezando la dicha H ermita sin demora ninguna.
Mandare al Obispo de estas Islas y autoridades de la Isla de Lanzarote en general.
Ante el Señor Beneficiado a treinta de Junio de mil seiscientos sesenta y nueve años
Don Pedro de Medina, Administrador Eclesiastico acordado recibir dichas
cantidades'45
En 1787 ya está construida la nueva Iglesia que tenemos actualmente; y por una
serie de documentos nos damos cuenta fllJe ya se hallaba en muy malas condiciones,
por una serie de escritos que manifiestan el estado de la misma.
"Decimos que por cuanto teniendo presen eque en este lugar de San Bartolomé avia
una ermita con el tituto y advocación de dicho Santo que aun subsiste prometiendo
ruina y al mismo tiempo que aun dos misas en todos los dias de presepto se quedavan
mucha parte del pueblo fuera de ella. Conosiendo su cortedad ya el mismo tiempo
teniendo una ruina de dicha hermita sino que cresia el numero de ellos,,46
(Archivo Diocesano)
Es evidente la antigüedad de la ermita y también la mala condición de ella pues ya
hacía 118 años del primer documento donde se pedía para reedificada y restaurarla.
No es aventurero decir, pues, que la devoción a la fe y la devoción al apóstol San
Bartolomé puede ser de cuatro siglos.
La devoción, en estos lugares, al Santa Apóstol es una de las más antiguas de la Isla de
Lanzarote, después de la de San marcial, Las Nieves y la Virgen de Guadalupe de
Teguise. Un estudio sobre la imagen de San Amaro (San Bar.,tolomé) nos daría con
certeza dicha antigüedad.
DESCRIPCIÓN DE LA ERMITA

Se deduce por los escritos que la ermita era baja y pequeña con una puerta muy
estrecha.
"La incomodida de la actuaZ Hermita a que concurren a oír misa estos vecinos y
mucha parte de ellos se quedan fuera como les consta a losmismos Beneficiados, que en
mi concepto puede que algunos no éumplan con el presepto de oírla por la
45 A.H.DLP. 8 Parroquial. Arciprestazgo de Lanzarote. Leg 8. San Bartolomé.

Plan Beneficial de Lanzarote. Legajo muy deteriorado.
46 A.H.DLP. 8 Parroquia!. Arciprestazgo de Lanzarote. Leg 8. San Bartolomé.
Plan Beneficial de Lanzarote. Folio n° 4.

�apertura y otros aunque concurran puede que ni morg,lmente la oigan por las
distracciones de estar en esos Llanos, como yo he observado" 4'
Hay otra carta que manifiesta que la ermita era pequeña, y que a finales del siglo
XVIII, todavía estaba en planta.
"Y la que ha de sustituir a la antigua, que aun existe, amenazando ruina y tan
pequeña. que aunque en ella huviera siete o ocho sacrificios, no dejaran de quedar
persona fuera de ella" 48

Se deduce que la Ermita fuese una construcción que hicieron los vecinos.
Esta no sería de Capellanía ni de Patronazgo deduce, ya que piden ayuda a los
vecinos del pueblo y ellos aportan dinero para reedificarla y restaurarla, ya que estaba
en malas condiciones. La devoción a San Bartolomé en laAldea de Ajey puede ser de
finales del siglo XVI. Surge una pregunta ¿Quién trajo esa devoción del Santo Apóstol
a San Bartolomé?
Lo que sí se puede afirmar es que la devoción al Santo Apóstol va casi para cuatro
siglos y ocupa un lugar primordial en la historia de Lanzarote.
Ya de esa Ermita muy poco o nada se sabe y al estar construida la nueva Iglesia la
derribaron y pasaría el solar a la Parroquia que seguramente venderían.
Este Texto ha sido cedido, por D. José Hernández González.

~-------------------l

Fiestas de San Bartolomé 2002

�LUNES 12
17:00 a 19:00 h. Ludoteca.

MARTES 13
17:00 a 19:00 h. Ludoteca con Hinchables y t all er
IIDecoración de Callaos ll •
,

MIERCOLES 14
17:00 a 19:00 h. Ludoteca con Hinchables , y juegos.

JUEVES 15
17:00 a 19:00 h. Ludoteca con Hinchables, y taller
"Diseña tu Diario ll •

VIERNES 16
17:00 a 19:00 h. Ludoteca con Hinchables y Carrera
de Patines y Patinetas, con la
colaboración de la Asoc. Raíces del
Pueblo.

�DOMINGO 18
11:00 013:00 h. Ludoteca, con juegos y Fiesta de la
Espuma.
LUNES 19
17:00019:00 h. Ludoteca con Hinchables, y taller
"Construcción de Juguetes de Madera".
MARTES 20 - - - - - - - - - -----14,

.

).~~
,..~.. ~'
~,

\.:Q."...1=-'\...1..

"

L'

17:00019:00 h. Ludoteca con Hinchables, y taller
"Cometas Artesanales", con la
colaboración
de la Asoc. Raíces del
Pueblo.
,

MIERCOLES 21
17:00 019:00 h. Ludoteca con Hinchables, y Carrera de
Carricoches, con la colaboración de la
Asoc. Raíces del Pueblo.
JUEVES 22
18:00 020:00 h. Ludoteca con Hinchables y taller de
Maquillaje.
VIERNES 23

.~~

-----------'"2I~~ .

L"

-LC'

18:00 h.

".'

"

Ludoteca y Fiesta Infantil con Cuenta
Cuentos, Marionetas Aquilino El Mago y
merienda para los más pequeños.

�Música y Futuro .....- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,

La Banda Municipal nació hace dos años siendo conscientes desde la
Concejalía de Festejos de la importancia que tiene el fom ento de la
música entre los más jóvenes, viendo como salida importante y
motivadora, para todos ellos, la creación de la banda, a través de la que
podríamos potenciar y engrandecer muchos de nuestros actos festivos,
fomentando de esta manera nuestra joven cantera .
El Ayuntamiento, haciendo un enorme esfuerzo, ha dotado a la banda,
de instrumentos musicales para cada uno de sus miembros, además de las
nociones básicas de solfeo, melodías, armonía ...convirtiéndose sus manos
~n partes integrantes del ejercicio musical, así cuerpo e instrum
entos son
la simbiosis donde confluyen las n?tas musicales del futuro prOTnet dor
de esta joven cantera.
Agradecerles a todos ellos el empeño que han puesto y la gran motivación
por estar con nosotros en las Fiestas Patronales San Bartolomé 2002,
especialmente a Pablo Néstor Vázque z, quien los ha dirigido con
profesionalidad, paciencia y buen hacer.

Miguel Martín Betancort
Alcalde de San Bartolomé

1.. --- --- --- --- --- --1 Fiestas de San Bartolomé 2002

�adecimientos I---------------------~
La Concejalía de Festejos" aprUéJe 11 es
cio no sólo para invitar a todos los
vecinos del municipio a participar
Fi.eslllS Patronales San Bartolomé 2002,
sino también invitar al resto de ()
días de ocio,Jiestas y tradición,
N o creo que deba cerrar este programa - previamente agradecer a todos aquellas
personas, que a título particular, no a ayudado para que este programa sea
posible, unas veces dándonos ideas y otras sie do participantes de manera activa y
gratuita en la preparación de algunos efJentos y otros lo harán en el transcurso de
los actos, a la Comisión de Fiestas, a los colectivos de toda índole municipal que
han colaborado con nosotros, folklóricos, juveniles, deportivos ....asociaciones
municipales y como no a los distintos departamentos del Ayuntamiento, a los
compañeros de Festejos, Educación, Cultura y Patrimonio, Archivo Histórico,
Prensa y Protocolo, que con su esfuerzo y horas fuera de su horario, realizadas por
todos/as ellos/ as, con entusiasmo hacen que las Fiestas salgan bien, y un
agradecimiento muy especial a todas aquellas personas que están detrás de cada
escenario, al personal de obras, del sonido, la limpieza, el mantenimiento, porque
gracias a este esfuerzo conjunto, San Bartolomé podrá disfrutar de unas Fiestas
entrañables, que transcurrirán en estos dieciséis días.
Un agradecimiento especial al párroco, D. Gonzalo Fernández Parrilla, la
pregonera DoñaAntonia Parrilla, por no dudar ni un momento en aceptar nuestro
ofrecimiento, a D. Felipe de León, el Tonelero, por mantener un duro oficio, el
único tonelero que en la actualidad queda en Canarias, a Doña María Teresa,
Bibliotecaria, por los años de entrega a la colectividad del municipio, al frente de la
Biblioteca municipaly D.José Hernández González.
A lo largo de estos días de Festejos, posiblemente puedan surgir contratiempos de
última hora y ajenos a nuestra voluntad, que afecten al desarrollo de algún acto y
que esperamos puedan entender y disculpar.
Felices Fiestas San Bartolomé 2002.
José Manuel Morales Ortega
Concejal de Festejos

L....------------------t Fiestas de San Bartolomé 2002

�'"""""

--

~ABADO 17 DE AGO~TO

~ O ~l ~ t-IA

r? oPU li::
---

~alida desde el

Campo de Fútbol
a las 18:00 h.

~

...

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3674">
                <text>Fiestas San Bartolome 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3675">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1209" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1240">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/f8defaebf9246136471f5bb60cf5c4ca.pdf</src>
        <authentication>c47917730b4ef61373a7fc12b7495a4c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3670">
                    <text>: -'iestasde
an atonio de _adua
i

��SALUDA

Un año más, el pueblo de Güime se
reúne en torno a sus fiestas: la celebración
de San Antonio de Padua.
En la actualidad, desde este
Ayuntamiento, se colabora en todo lo
posible con la Comisión de Fiestas, para
que cada año podamos hacer entre todos
unas fiestas mas agradables.
En algo más de una semana, podemos disfrutar de los más
variados acontecimientos: Play-Back, Función Religiosa,
Procesión, Folkóre, etc
Como Alcalde de San Bartolomé, tengo el gran honor de
agradecer a todos su aportación en estas fiestas y contar con su
participación para pasar unos días de jolgorio Yocio.
Aprovechar la ocasión para invitar a todo el pueblo de
Güime a disfrutar de las Fiestas de San Antonio de Padua 2002 .

j

Felices Fiestas!

Miguel Martín Betancort

�CALENDARIO DE ACTOS
20:30h. Torneo deenvite( l a eliminatoria).
16:00h. Ludoteca especial conjuegos.
21:00h. Actuación del Play-Back Los Peques de Uga, con
grandes sorpresas humorísticas.

sA'8AOO 01 f1E]UNIO
19:00h. Torneo de bolas (r eliminatoria)
21 :OOh. Play Back de Güime
A continuación, Verbena amenizada por el grupo
Enigma.

OOMINGO 02 f1E]UNIO
18:00h. Bingo sorpresa
18:30h. Juegos Infantiles

LUNES 03 f1E]UNIO
17:00h. Torneo de ping- pong.
20:00h Charla: Maltrato a la mujer, por Antonia Sánchez
Cruz, y Eugenia Torres Asesora Legal.

17:00h. Torneo Fútbol sala.
16:00h. Ludoteca
20:30h. Ronda mixta l a eliminatoria.

MI'E'RCO!ES 05 f1E]UNIO
19:00h. Simultanea de Ajedrez
20:00h. Actuación de La Coral municipal.
20:30h. Torneo Cinquillofemenino

�}UWES 06 Vé}UNIO
18:00h. Fiesta de la 3 a edad, con diferentes actividades, concluido
con un baile- merienda.
21:00h. Concurso Cata de vinos.

16:00h. Ludoteca Especial
21 :00h. Festival Folklórico .

sA'8AOO 08 VéJUNIO
19:00h. Concurso de postres.
21 :OOh. Gala infantil.

'DOMINGO 09 Vé}UNIO
13:00h. Fiesta de la espuma y verbena del agua
17:00h. Bingo.
18:00h. Juegos infantiles y de adultos, donde
podrán participar padres e hijos.
A continuación la actuación de Aquilino el Mago.

LUNES 10 Vé}UNIO
18:00h. Voleibol
20:00h. Torneo de dardos

16:00h. Ludoteca
19:00h. Charla: ¿ Que es la sexualidad? Por la
Psicóloga M a Rita Bianconi

�MreROOLS 12 1JE}UNIO
19:30h. L.A.D.S. Musical Junior.
21:00h. Pechuga Band en Concierto.

JUEVES 131JE}UNIO
19:00h. Función religiosa, preside la palabra el Señor D.
Francisco Cruz CrUz, párroco de San Roque
(Tinajo).
Canta elpueblo y el grupo Alborada.
Procesión con el Santo por las calles de nuestro
pueblo(el recorrido de costumbre), acompañado
por la Banda.
21' OOh. Teatro a cargo del grupo AJEI

VlERNB 14-1JE}UNIO
16:00h. Ludoteca
20:00h. Entrega de trofeos.
A continuación asadero popular.
22:00h. Verbena amenizada por el grupo Enigma.
y D.J.Fransua
24:00h. Exhibición de fuegos artificiales.

��Concejalía de Festejos
. Ayuntamiento de San Bartolomé

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3671">
                <text>Fiestas Güime 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3672">
                <text>Programa de las fiestas de Güime del año 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1208" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1239">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/a5834869730fc8feaae1b9f3054a13e1.pdf</src>
        <authentication>341fd91465790f31b801ec3cc49817a9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3667">
                    <text>�)ICcaUe
:MifJue{:Martín CJ3etancort
Conceja{ de Pestejos
José :Manue{:Morares Ortega
Sacerdote P,ncargado y)Ircípreste de Lanzarote
Juan Caños :Med"ina :Med"ina
Pregonero
Prancisco José Navarro
Portada
CJ3egoña J{ernánd"ez CJ3atista
(Carte( qanaáor Concurso)

(])iseño e Impresión:

' " ~~~~9¡!!1~
Clra. Arrecife - Aeropuerto. km. 3,700
35509 Playa Honda - LlWZMOTE
Tlf.: 928 82 32 05 - Fax: 928 82 31 11

Depósito Legal: GC 522/01.

�Piestas (Patrona[es
San CJ3arto[omé, 2. 001
,

Incfice
(Pág. 4: Sa[uda de[jl[ca[([e de San (Barto[omé,
(j). 9vtigue[ 9vtartín (]3etancort
(Pág. 6.' (Pregón de (j). Prancisco José :Navarro.
(Pág. 14: (programa de [as Piestas.
(Pág. 18.' (Programa (Ec[esiástico.
(Pág. 20: jlgenda InfantiL
(Pág. 22.' jlgradecimientos de (j), José 9vtanue[
9vtora{és Ortega.
3

�S.JlLV(j).Jl
San (]3arto[omé) un año más se engafana a[ comenzar [as
Piestas más importantes) susfiestas patrona[es.
Vn pue6[o receptivo) ca6ecera de nuestro municipio) un
pue6[o de agricuftores) que ha padecido durante décadas [a sequía
y e[ viento) y ha sa6ido con eifuerzo sacar cada año ade[ante su
pequeña producción agraria) nacida de[ja6[e y viento; sequía y
ja6[e que a veces nos desmorafiz a y nos hace pesadas [as tareas de[
campo) que con fa constancia y ahínco de gente como [a de este
pue6[o) asegura [a persistencia de nuestra agricuftura.
Vn pue6[o que mantiene e[70% de [a producción de[vino de
fa isfa) con sus hermosos y 6e[[os parajes como son e[ Ca6ezo)
So6aco y Las Cuevas) tierras que forman parte de [a 6e[[ezd ·de
nuestro pue6[o y nuestra cuftura) conservándose intacto
formando parte de[paisaje que nos hace únicos.
San CBarto[omé ha sa6ido ir a6riendo [as puertas con caute[a
a cuantas personas han decidido vivir en este pue6[o) haciéndo[os
partícipes de nuestras tradiciones) entre [as que ca6ría destacar [a
ce[e6ración de [as Piestas Patrona[es) en honor a San CBarto[omé.
4

�P,n mis años mozos áesea6a aráuamente que [regara e[mes áe
agosto, un mes cargaáo áe recueráos para mí y para cuántas
personas han áiifrutaáo áurante muchos años áe estas Piestas
áonáe nos poníamos nuestros zapatos nuevos, camisa a[miáonaáa
y panta[ones p[anchaáos con su raya, para acuáir a fa función y
procesión, áonáe por primera vez, a [os 11 ó 12 años, estrené mis
primeros panta[ones [argos, áonáe áisfruté con mis amigos,
participé con [os juegos típicos áe fas fiestas, [os Ucomistrajes ", fas
ve [aáas famiCiares, en torno a[ áía granáe, a[ 24 áe agosto, áonáe
- año tras año nos reunimos toáos...y hoy muchos años áespués
sigue sienáo una fecha a[egre y entraña6[e en torno a esta
festiviáaá.
rroáos [os que hemos viviáo en San eBarto[omé sentimos fa
necesiáaá áe vo[ver unos áías y vivir[os entre nuestros paáres,
hermanos, amigos, vecinos y acoger con cariño a [osforáneos que se
acercan para 6rináar con vino y juntos áisfrutar áe fas Piestas.

(j)eseánáoCes a toáos unas entraña6[es y aCegres fiestas áe
SJI:JveBfl1(rrOLOMfÉ 2.001

P'[flúa[áe
:JIr1igue[:JIr1artín eBetancort
5

�,

PREGON
@odo comenzó en el mes de Agosto del año 4.000, cuando
recibí una llamada del concejal de festejos del Ayuntamiento de San
Bartolomé, el Sr. José Manuel Morales Ortega para comunicarme
que el grupo municipal quería que yo fuese el pregonero de las
Fiestas de San Bartolomé del año 4.001.
La verdad es que fui tajante en mi contestación con el Sr.
Morales, diciéndole que me disculpara pero que yo no podía ser
pregonero, ya que yo no me veía capacitado para esta gran
responsabilidad y, que los pregones siempre o casi siempre, han
corrido a cargo de historiadores, catedráticos o grandes literatos.
El tiempo fue pasando y yo sin preocuparme 10 más mínimo
por el tema, ya que no me veía en el papel de pregonar las fiestas de
mi pueblo, San Bartolomé.
El día 3 de Febrero de este año, acudí al teatro municipal para
colaborar con la buena amiga Reyes Tabares. Ella me había pedido
que fuera el presentador de su primer libro "Recuerdos y Vivencias".
Antes de comenzar el acto, en los salones adjuntos a la sala de teatro,
se dirigieron a mí el Sr. Alcalde D. Miguel Martín Betancort y el Sr.
Concejal de Educación, Cultura y Patrimonio D. Juan Antonio de
la Hoz González.

y volvieron a insistir en el tema del pregón del que yo estaba
muy convencido. Traté por todos los medios hablar del tema que
nos ocupaba esa noche, la presentación del libro de Reyes Tabares,
6

�pero ellos insistían en que yo tenía que ser el pregonero y contarle a
las nuevas generaciones cómo yo vivía las fiestas de mi pueblo.
N ada más llegar a casa, se 10 comenté a mi mujer y a mis tres
hijos, los pilares más importantes para mí, y quienes mejor me
aconsejan. Fue entonces, a partir de ahí cuando las cosas las fui
viendo de otra forma, mucho más positivas,
y comencé a escribir 10 siguiente ...
La Fiesta de mi Pueblo contada por un chinijo
Cuando llegaba el mes de Agosto, mi pueblo se iba
transformando. Ya se notaba el ir y venir de los vecinos a las lajas de
las Ventas, que era la zona del pueblo donde vivía.
En esos días, las escobas para albear las casas se agotaban y
también los cacharritos de pintura para las puertas y ventanas,
aunque en mi casa teníamos postigo. También, las latitas de barniz,
se agotaban para barnizar las sillas, la cómoda y algún que otro
mueble que teníamos en casa.
Recuerdo que la calla traían en piedras y luego, al echarlas en
el agua, se formaba ya la cal media espesa para albear las casas. Los
caminos se limpiaban si había alguna hierba seca o algún que otro
moñigo. Mi madre y mis hermanas cuidaban al más mínimo detalle
10 poco que tenían, para que el día del Santo Patrón, todo estuviera
como la patena.
Cuando llegaba la semana antes de la fiesta, ya comenzaba el
desfile de los chinijos a pasar por la barbería. Teníamos que ir por la
mañana a pelarnos y así dejar la tarde libre para los hombres, que
venían de trabajar. A mí me mandaban a pelar a la barbería de mi
pariente Navarro. Era un auténtico calvario, con aquellas
7

�maquinillas de mano que en más de una ocasión, te daba cada tirón,
que te arrancaba los pelos de cuajo. A los chinijos nos pelaban con la
moñita delante, a los pollanquitos a la moda ya los hombres, como
mi padre, al "amadeo" o al "alemán", para que les durara más el

"pelao" .
La verdad es que en esos días no me dejaba parar. Cuando salía
de la escuela de Don Pepe Ferrer, que para mí fue mi maestro
ejemplar, ya me estaba esperando mi prima Dolores, la de mi tía
Margarita y mi tío Eligio, para llevarme a la iglesia, porque había
que hacer una limpieza a fondo y dejar a los santos sin polvo. Sin
olvidar los altares ¡¡Qué Bonitos Eran ... !! El de La Purísima, San
J osé, El Corazón de Jesús y el púlpito ...
¡¡Qué pena, que algunos nos hayan dejado sin parte de nuestra
historia quemando sin escrúpulos nuestro patrimonio cultural!!
También las pantallas de lágrimas, las teníamos que lavar y
para hacer esta labor, Rafael, el Sacristán, se encargaba de bajarlas
hasta una altura donde uno las podía lavar. Recuerdo que decían las
mujeres, que eran de cristal de roca. U na vez limpias, se quedaban
como un auténtico arco iris de brillantes y bonitas.
N o he sabido más de esas pantallas. Desaparecieron con la
reforma y fueron sustituidas por una de hierro, pintada de negro,
que nada tiene que ver con la arquitectura de nuestra iglesia. Por
mucho que nos quieran hacer ver los que llevaron a cabo tan
macabro suceso.
Siguiendo con la limpieza, lo menos que me gustaba era
limpiar los candelabros. Los teníamos que poner en el patio de la
sacristía, al sol para que el "espelme" se fuera "amoransado", para
después dejarlos muy limpios y brillantes.
8

�Entre limpieza y limpieza, a escondidas de las mujeres, me
escapaba y me subía al coro para tocar el piano de Rafa. En más de
una ocasión me dio un coscorrón y algún que otro tirón de orejas,
·
",
porque e 1plano
so 1o 1o tocab'
a e 1" .
Como chinijo que era, terminaba muy cansado y aburrido,
pero cuando
terminábamos y llegábamos a casa de mi tía
Margarita, tenía mi recompensa. Ya mi prima Dolores me daba
medio pan con una "íscara" de chocolate, 10 que llaman los chinijos
de ahora, barrita. También alguna naranja o guayabo, que mi tío
Eligio tenía para llevar ala frutería que tenía en el Puerto, y que las
cogía de la finca que tenía en "El Sobaco".
Cuando se acercaba el día de la fiesta, en mi casa mis
hermanas preparaban la mistela, el licor de plátano y también
compraban alguna botella de anís El Mono, por si llegaba alguien a
casa o también para los novios.
La víspera de San Bartolomé se preparaba el compuesto (hoy
estofado), en unas fuentes de barro. También el Pan de Rey (hoy
bizcochón) y, algún que otro mantecado. Después 10 llevaban al
horno, de casa Manuela y Juana, para guisarlos o cocerlos.
Recuerdo cuando mi madre 10 traía para mi casa, 10 trancaba
con llave en una lacena que teníamos empotrada en la pared, en la
habitación de delante donde mis hermanas enamoraban con sus
novios, y, mi madre, en la habitación de enfrente. iQué bonito! iY
con qué ilusión vivíamos la víspera de San Bartolomé!.
N os acercábamos a la plaza toda llena de ventorrillos,
enramados con palmas que las traían de casa de D. Paco Ramírez.
También los adornaban con banderitas de papel de varios colores.
El mostrador estaba hecho de bidones y unos tablones. Se
escuchaban las parrandas y a los hombres cantando. Recuerdo
9

�también las ruletas que traían desde el Puerto, alumbradas de
carburo y los ventorrillos con "petromax".
Para mí y los chinijos de aquel tiempo era algo muy novedoso.
A nosotros no nos dejaban entrar en los ventorrillos. Ni tan siquiera
acercarnos a las ruletas, porque todo era cosa de mayores y si nos
poníamos cabezudos, nos daban una torta. Nosotros seguíamos
todo el movimiento desde la acera de la cartería de Gervasio.
El día de San Bartolomé, para nosotros era un día muy
especial. Todos madrugábamos, el pueblo olía a puchero y a
compuesto. Todos en casa nos dábamos prisa, teníamos que
lavarnos, las duchas no existían, sólo un baño de cinc y alguna que
otra palangana.
Mi madre y mis hermanas cuidaban de la casa, dejar todo
barrido, las camas hechas bien espojadas. Que no quedaran
señalados los troncos de la paja.
La ropa la habían almidonado y planchado la víspera, con la
plancha de carbón. Bastante que abané con una cartón, porque el
viento en esos días era escaso.
El día de San Bartolomé tocaba revista: orejas, nariz y moña ...
N o se escapaban sin supervisarlas algunas de mis hermanas y antes
de ir a misa, tenía que pasar por casa de mi prima Dolores para que
me diera el visto bueno. Y como a ella no le gustaba verme con las
uñas sucias, cortaba un limón y me dejaba las uñas impecables. Eran
otros tiempos.
Recuerdo que mi padre y mi hermano Pedro, ese día se ponían
el terno (traje), que se lo habían hecho en casa de Anastasia. Dicho
terno, mi padre sólo lo tenía guardado para los entierros y mi
10

�.

.'. hermano, para algún que otro día especial, como la fiesta del pueblo. ".
.
No importaba el tiempo que hiciese, con una calor que rajaba las
piedras, en pleno mes de Agosto.
.

La misa era a las doce del mediodía. Las mUJeres mayores
llevaban la mantilla negra y las muchachas, siempre con la cabeza
cubiertaconun velo de trespuntas.
.'
Recuerdo, que en la iglesia, los chinijos nos s~ntábamos enlos
primeros bancos. Detrás las mujeres y de pie, bajo el coro, se ponían
los hombres. Para nosotros, los chinijos, la misa nos parecía muy
larga, ya que ' era cantada y don Ramón, ·ese día, c~ando subía al
púlputo hacía un sermón (hoy homilía) que duraba un buen rato .
. Como los chinijos no nos estábamos quietos en los bancos, . las
mUJeres que estaban detrás ' de nosotros nos daban un buen
coscorrón.
Tenninadalamisa, salía la procesión, siempre delante Rafael,
. el sacristán, con la cruz y los dos monaguillos. Después en fila de
uno, los chinijos por un lado y la chinijaspor otro. Detrás ocUrría lo
mismo con los hombres y las mujeres. Y don Ramón de atrás para
adelante, pavoneándose todito, para ver si trincaba a alguno fuera
desu sitio, para llamarle la atención.
.
'.. Por donde el santo pasaba se ponían unos bidones albeados,
. con una viga de madera que luego se ponía la banderaespañola.
Eran ."otros ' tiempos y . por ' . aquí ' no . había ' llegado la fiebre
.'.nacionalista.
Recuerdo, que de un bidón á otro, se ponían las banderitas de
papel y en algunas casas, ponían unas colchas muy bonitas colgadas
en las ventanas, sobre todo ella plaza. Durante todo el recorridO no .
dejaban de repicar lascampanas, hasta que elsantoentrara de nuevo
él la iglesia.
11

�Después nos íbamos a casa para comernos la comida especial.
Todo era diferente y no teníamos mucho donde elegir. Apenas
comíamos, nos íbamos para el camino del monte, para ver la carrera
de caballos. Allí nos encontrábamos todos los vecinos. La verdad es
que era muy bonito y emocionante.

Después por la tarde, una vez terminada la carrera de caballos,
volvíamos a la plaza para disfrutar del ambiente que se vivía en ella.
Los ventorrillos volvían a llenarse de gente y los más jóvenes,
paseaban en la plaza, de arriba a abajo con las novias. Y los chinijos,
de un lado para otro o sentados en la acera de la cartería.

A mí me parecía mentira que se hicieran las cinco o las seis de
la tarde, para darme una carrera hasta mi casa y adularle a mi madre,
a ver si me daba un trocito de Pan de Rey (bizcochón) o algún
mantecado. Eso sí, una cosa sola. Qué poco te duraba, pero cómo lo
saboreabas en aquellos tiempos. Todo te sabía y era diferente.

Así termino parte de mis vivencias, la Fiesta de mi pueblo,
San Bartolomé, contada por un chinijo.
12

�GRACIAS, a la Corporación del Excmo. Ayuntamiento de
San Barto10mé, por haber confiado en mi para ser pregonero. Algo
para mi impensable ya 10 que puse mucha resistencia.

Espero que con mis vivencias, aquí escritas, algunos vecinos y
amigos se vean reflejados. Y a las nuevas generaciones, que sepan
valorar 10 que tienen. Que la fiesta es más bonita si se comparte 10
que tenemos y aportamos todo 10 bueno que hemos aprendido de
nuestros padres, maestros y los mayores, auténticas enciclopedias
andantes .

U n abrazo afectuoso para todos.

Francisco Jo sé Navarro

Agosto, 2..001

13

�PROGRAMA DÉ LAS. 1
SAN·BARTC
Jueves 9 de Agosto
21 :00 h.

Pregón dg la!: Fig!:ta!: a l!argo dg Don Franl!i!:l!o Jo!:ó
Navarro. l!on la al!tual!ión dgl dúo Algxi!: 19m9!: y Toñín Corl!.io
(TImplg y Guitarra).
Inaugoral!i6n dg la [xpo!:il!ión . dgl &amp;mtro' [!:pgl!ífil!o dg
[dul!al!ión [!:pgl!ial "Nugdra !lgñora dg lo!: Voll!alig!:" ··
gn la !lala Tomare dgl Tgatro Munil!ipal.
Inaugural!ión . dg la [xpo!:il!ión dg Don Rafagl · Hgrnán .
Vil!gntg y Doña Bggoña Hgrnándgz Batida gn gl Tgafro
Munil!ipal dg !lan Barfolomó.

Viernes

lO

21 :00 h.

11 Fg!:tival Agrupal!ión Foll!lóril!a Tahodl!onla al!tual!ión dg
lo!: !labandgño!:. gn gl Parqug Rodrígugz dg la Fugnh~.

Sábado
10:00 h.

11

de Agosto

de Agosto

Inaugural!ión dgl Mgrl!adillo dgArtg!:ano!! gn gl Parqug
Rodrígugz dg la Fugntg.

20:30 h. . C.ing -Foro: Proygl!l!ión dg la pglíl!ula "!lola!:" gn gl Tgafro
Munil!ipal. Organiza la A!:ol!iaeión dg Vgl!ino!: "Nugvo Futuro".

Domingo .12, de Agosto
9:00 h.

Mgrl!adillo dg Artg!:anm!. Parqug Rodrígugz dg la Fugnfg.

10:00 h.

Marafón Popular. !:alida dg!:dg la Plaza dg !lan Bartolomó.

14:00 h.

C.lau!:ura dgl Mgrl!adillo.

21 :00 h.

Gala dg la Rgina Infanfil dg la!: Figda!:. gn gl Tgatro Munil!ipal. .

. 14

�[ESTAS
, PATRONALES
LOME 2.001
Lunes 13 de Agosto

17:00 h.

JUQgOg InfantilQg Qn QI ParqUQ RodríguQz dQ la FUQntQ.

21 :00 h.

ComiQnzo dQ log TornQog dQ Cartag, Qn la ~oC!iQdad [1 PorvQnir.

Martes 14 de Agosto

17:00 h.

JUQgOg InfantilQg Qn QI ParquQ.

22:00 h.

ConC!iQrto dQ RoC!k C!on log Grupog dQ LanzarotQ: Kardomillo y
NQgativo, QHipgofaC!to dQ La Palma Qn QI ParquQ RodríguQz dQ
la FUQntQ.

Miércoles 15 de Agosto

10:00 h.

Duathlón, Qn la hplanada dQ la Caga dQI Mayor GUQrra.

18:00 h.

VQlada dQ BOXQo, Qn QI PabQllón C.ubiQrto, C!on gQIQC!C!ionQg dQ
Portugal y lanzarotQ.

J ueves 16 de Agosto

17:00 h.

JUQgOg InfantilQg Qn QI ParquQ RodríguQz dQ la FUQntQ.

20:30 h.

BailQg dQ ~alón, para log mayomg Qn la ~oC!iQdad [1 PorvQnir.

Viernes 17 de Agosto

17:00 h.

JUQgOg InfantilQg.

20:00 h.

luC!ha Canaria.

21 :00 h.

11 MQmorial Antigua AjQi a C!argo dQI Grupo FolC!lóriC!o "La pQña"
Qn QI TQatro MuniC!ipal.

23:00 h.

AC!tuaC!ión dQ "Lag Hnag dQI ~ol", y a C!ontinuaC!ión VQrbQna
Popular, Qn QI ParquQ RodríguQz dQ la FUQntQ.

15

�PROGRAMA DE LAS]
SAN BARTC
Sábado 18 de Agosto

18:00 h.

Romería, ~alida del Campo del Fútbol.

24:00 h.

Verbena Popular en el Parque Rodríguez de la Fuente.

Domingo 19 de Agosto
~hibiüión de Karting en la Avda. de lag Palmerag.

. 10:00 h.
12:50 h.

Fiegta de la fgpuma.

16:00 h.

Ruta 4X4 por el Muniüipio.

21 :00 h.

Playbaük de Peña Piüua, en el Parque Rodríguez de la Fuente.

Lunes

40

de Agosto

17:00 h.

Juegog Infantileg en el Parque.

21 :00 h.

Playbaük entre Amigog, en el Parque Rodríguez de la Fuente.

Martes

41

de Agosto

17:00h.

Fiegta de la fgpuma en el Parque FQlix Rodríguez de la Fuente.

21 :00 h.

Agamblea "Aütualidad de ~an Bartolomé", üon la pregenüia del
Alüalde Don Miguel Martín Betanüort y el Grupo de Gobierno.
~an Bartolomé de Parranda üon diferenteg Agrupaüioneg

16

Folklóriüag. ~oüiedad el Porvenir.

�ESTAS
, PATRONALES
LOME 2.001
Miércoles

22

17:00 h.

JU(~gmdnfantilºg.

21 :00 h.

Actuación dº la !!oprano Bºlón [Ivira y ºI pianigta Manuº1
Bruguºrag. acompañada por la Coral Municipal. ºn ºI Tºatro
Municipal.

Jueves
17:00 h.

23

de Agosto

de Agosto
JuºgOg Infantilºg.

22:00h.
24:00h.

Fuºgog Artificialºg y a continuación Vºrbºna Popular.

Viernes 24 de Agosto
12:00 h.

Función Rºligioga acompañada por la Agrupación
Guadarfía.
Procºgión con Banda dº Múgica.

21 :00 h.

Tºatro. con la obra "Don Armando Gmgca" a cargo dº1 Grupo
dº Tºatro Ajºi. ºn ºI Tºatro Municipal.

Domingo 26 de Agosto
[xcurgión.

17

�PROGRAMA O'E A~
Parroquia de San Bartolomé.
Sábado 18 a las 18:30h.
Romería y ofrenda a San Bartolomé. Al finalizar,
Celebración de la Palabra de Dios, donde daremos gracias
al Señor por los frutos del trabajo y el esfuerzo de todo el
año. Los productos serán entregados a Cáritas Lanzarote
ya la ONG "Calor y Café".

Del 21 al 23 a las 19:ooh.
Triduo en honor a San Bartolomé.

Viernes 24 a las 12:00 h.
SOLEMNE, CONCELEBRACIÓN DE LA
EUCARISTIA animada por el Grupo folclórico
Guadarfía, de San Bartolomé. A continuación, procesión
con la imagen por el recorrido de costumbre.

SALUDA
N uestra sociedad necesita más que nunca de hombres y
mujeres que con su estilo de vida sean signo, testimonio del
E vangelio de J esucristo. ~e vale la pena tener el Evangelio como
referencia a la hora de seguir al Señor. Hoy, evidentemente, no es
fácil vivir ante los demás esta actitud. Pero no es imposible. Los
18

�ITOS RELIGIOSOS
cristianos hemos de saber ir "contra corriente". Lo que importa es el
estilo con el que actuamos ante los demás. Para ello hemos de estar
convencidos de lo que creemos: que el Señor se ha fijado en nosotros
y nos ha llamados para ser signo, no de contradicción evangélica,
sino al contrario, expresión de lo que creemos.
De esto nos da buen ejemplo San Bartolomé y muchos santos
y santas, que han seguido con fidelidad al Señor, hasta dar la vida
d erramando su sangre. Por eso el testimonio de San Bartolomé, ha
,
d e ser para nosotros un signo de la presencia de Dios en la vida. El
sigue sindo modelo para nuestra Iglesia. Y el Señor sigue contando
!Con nosotros para continuar la evangelización en la familia, en el
r abajo, entre los vecinos... Pero siempre cuidando nuestra
r esencia con una actitud humilde y sencilla, cómo lo quiere el
S eñor y lo hizo su Madre María.
Les invito a que estos días de fiesta reflexionemos en oración
y en clima de alegría, si estamos siendo signo en el pueblo, de que el
E vangelio coge nuestro corazón. San Bartolomé va a seguir
intercediendo y nos acompañará para que pongamos por obra lo que
lé l vivió: el Evangelio.
¡Felices fiestas a todos!. Que San Bartolomé, bendiga a todos
los hogares familiares de este pueblo y bendiga nuestro trabajo de
evangelización.

Juan Carros :Jv1edlna :Jv1edlna
Sacerdote encargado y jlrcipreste de Lanzarote
19

�lUN~

13

17:00 a 19:00 h.

MART~

14

17:00 a 19:00 h.
ludoh~l!a.

JU[Vg! 16

17:00 a 19:00 h.
ludofl~l!a l!on Ufl Gran Juºgo".
VlfRN~

17

17:00 a 19:00 h.
ludotºl!a.
DOMINGO 19

12:00 a 14:00 h.
ludotºl!a l!on Tallºr dº Muralºg
Fiºgta dg la fgpuma.
20

�LUN~20

17:00 a 19:00 h.
LudotfU!a.
MART~21

LudotQ~a

16:00 a 19:00 h.
FiQgta dQ la [gpuma.
~on TallQr dQ Maquill&lt;llQ.
MI[RC.OL~

22

17:00 a 19:00 h.
LudotQ~a.

JUfVH! 23

17:00 a 19:00 h.
LudotQ~a ~on Indiada .

•
OTA: lo!: JUf!gO!: InfantilQ!: !:Q dQ!:arrollarán Qn QI ParqUf!' RodríguQz dQ la
f UQntQ. a!:í (!omo lo!: tallQm!: y FiQ!:ta!: dQ la f!:puma.
21

�r-------.JL q1?Jl CD~CI9rlIP':}fI'OS------.
Las Piestas de un Pue6[o son e[reffejo de sus gentes: en San (]3arto[omé contamos hoy
con unasfiestas senci[fas, pero mu)' generosas.
gracias a esta generosidadde muchos, ha sido posi6fe e[programa que hoy tienen en
sus manos, y, como deber ser, aquí hemos reservado este trocito (fe pape[para estampar sus
nom6res y agradecer{es su desinteresada cofa6oración en estas Pie stas Patronafes 2.001.
Cada uno con su pape[ y función, hemos conseguido unas Piestas con ampfia oferta de
actividades, de [as que tan sÓ[o esperamos que [es agraden y cfiviertan.
Gracias a:
Nuestro Pregonero 2001, Francisco
José Navarro, por su compromiso para con este
su Pueblo.
A la Agrupación Tahod por deleitarnos
con su gusto en la organización del II Festival y
por mantener el folclore vivo entre los más
chicos .
A la Agrupación La Peña, por hacernos
recordar algo tan importante para nosotros ,
como fue la Agrupación Antigua Ajei.
Al Centro específico de Educación
Especial "Nuestra Señora de los Volcanes", por
su labor y por mostrárnosla.
A Don Rafael Hernán Vicente y Doña
Begoña Hernández Batista, por exponer sus
pensamientos sobre lienzo especialmente para
estas Fiestas.
Al Club de Fútbol de San Bartolomé, por
seguir consolidando un torneo tan importante
dentro de sus Fiestas.
Al Grupo de Teatro Ajei, por trabajar
para mantener nuestra tradición teatral.
A la Asoc. Juvenil Peña Picua, por estar
siempre ahí y trabajar tanto por y para estas
Fiestas.
A la Sociedad El Porvenir, por ser
siempre un referente para este Pueblo.
Al Club de lucha por mantener vivo
nuestro deporte vernácu lo.
Agradecer también la colaboración de
los Organismos Municipales como son La Coral
y los trabajadores de este Ayuntamiento que
hacen jornadas fuera de hora para que estas
fiestas sean posibles.

Al Karting , por prestarse siempre a
enseñarnos un poco más del deporte del
motor.
A la Asoc. Amigos del Caballo, por
acercarnos a este deporte que, aún siendo
minoritario, hace las delicias de grandes y
chicos .
Al Play Back "Entre Am igos", porsu bien
hacer.
A la Agrupación Guadarfía, por su
predisposición a la colaboración en cualquier
acto de este Pueblo.
A Belén Elvira , por su desinteresada
colaboración y por tener siempre San Bartolomé
en el corazón.
A los grupos de Música Mod erna de la
Isla, porque siempre están dispuestos a tocar en
estas Fiestas y a consolidar la música más
joven.
Al grupo organizador de la Romería , por
su esfuerzo y dedicación desinteresada para
que cada año esta Romería sea más importante
en las Fiestas Patronales.
A los Organizadores de la Ruta 4X4, por
esta idea , que ya lleva dos ediciones, que
supone una forma diferente de visitar nuestro
Municipio.
Mi agradecimiento especial a todos y
cada uno de ellos, así como a los que trabajan,
ayudan y colaboran en las carrozas de estas
Fiestas, porque mantienen al día esta tradición
tan nuestra que consol ida las Fiestas Patronales
de San Bartolomé y que nos hacen, hoy por hoy,
ser los únicos en la Isla que sabemos
mantenerla viva.

¡¡Peuces Piestasf!
22

José Manuef Mora[es Ortega.

��Patronato Municipal

A
J
---.........,

E
y

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3668">
                <text>Fiestas San Bartolome 2001</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3669">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2001</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
