<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=140&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-05-19T02:54:11+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>140</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1442</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1402" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1433">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/622ec527564c94c641eba1e2fc83c3ea.pdf</src>
        <authentication>81db515c9460216a26c1c92d5e0c1249</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4255">
                    <text>�Juan Sebastián Pablo Artiles
Sánchez, (Villa d e Agüimes-Gran
Canaria, 1934). Ingresa en el Sem.inario
Conciliar de Vegueta en 1946; ordenado
sacerdote en 1958; coadjutor Parroquia
de N. S . de la Concepción-Tafira A lta

(1958); Cura de la Parroquia S . Juan
Bautista ele la Ciudad de Telde (1959);
Licenciado en DerecllO Canónico p or la
Pregonero de la s
fie stas en hon or a

Universidad de Comillas-Madrid; Vicario
General d e la Diócesi s d e Canarias

Nuestra Señora de

(1970): Chantre de la Ig lesia Catedral

Lo s Dolores, 2006

de Canarias (1970); Vicario Cap itular
sede Vaca nte, gobernanelo la Di ócesi s
des d e Junio 19 78 a Enero ele 19 79;
Vicario Judicial y Juez Delegad o para las
Causas de Beatificación y Can on ización.
Licenciado en Derecho Civil (1990) y
D octor en Derecho Civi l (199 3 ).
Pregonero de las Fiestas del Pino ( Teror)
año 20 04.

Ha publicado unas 25

sel11.blanzas de sacerdot es canar i os,
numerosos artículos ele carác ter hist órico
y de D erecho y dos libros, uno "Y fue su

~ 1tima piedra", y otro que lleva p or título

"Y no encontrar on su tumba". Ha ejercido
l a d oce ncia en el In stitut o A l onso
Quesada, en el Colegio Teresiano, en la
Escuela d e Medicina, en la Escue la de
Enfermería d el Hospital Insu l ar, en la
Escuela U ni versitaria de Formación del
Profesorado y en el Centro Teo lógico,
todo ello en L as Palmas de Gran Canaria.

��LANZAROTE NO PODÍA SER UNA EXCEPCIÓN
l.O.-Un siglo antes de que los castellanos se hicieran con el archipiélago canario,
María, la madre de Jesús, la madre de la Iglesia, la madre del mundo, la Nueva
Eva, se había hecho ya presente en las Playas de Chimisay, Chinguaro (isla de
Tenerife). Unos pastores guanches observaban que sus ovejas, asustadas, no seguían
adelante en su rastrear el ejido de sus pastos. Extrañados se acercan y observan
la figura de una mujer con un niño pequeño en sus brazos, en la cueva aprisco l .
Muy pronto, pero muy pronto, la noticia se extiende por todo el archipiélago
y los canarios corren curiosos para agarrarse al "misterio" encarnado en W1 personaje
extraño, iniciándose así el expediente que habría de concluir concediendo .a esta
mujer, que más tarde habría de tomar el nombre de Virgen de Candelaria, el
título de Patrona del Archipiélago Canario. Estamos en los finales del siglo
XIV e inicio del XV No podemos negar que la isl a de Tenerife fue la adelantada
mariana entre estos trozos de tierra atlántica que llamamos islas canarias.
Así la Nueva Eva en Nivaria.
l.2.-¿Coetánea? ¿Anterior? ¿Posterior a la aparición de la Virgen en Candelaria?
No sabemos, no tenemos más fuentes que la tradición. Lo que sí es cierto que
antes de que los conquistadores pisaran tierras palmeras, ya era ven erada oua
imagen de la Virgen, que tomaría después el nombre de Ntra. Sra. de las N ieves,
aparecida en una degollada del barranco de El Río y el de la Madera, en un lomo
estrecho que desciende hasta 200 metros 2 .
La "Doncella de Isaías" en La Palma.
l.3.-Año 1404; ahora es Fuerteventura. Fray Santorcaz, fraile menor, cae en un
lago del que sale ileso, y con sorpresa se tropieza con una imagen muy pequeña,
escondida dentro de una peña. Los majoreros la bautizarían muy pronto,
invocándola como "Virgen de la Peña"3.
La Hija de Joaquín y Ana, muy pronto en Herbania

1

María en los puebl os de España, ed. En cuenrros- ediciones, 1999 , p. 15 1

2

Ibíde m, p. 183

3

José de Vera y Clavija, Noticias de la Historia General de las hlas Canarias,. Ga ya Ediciones, 1967, pp. 412- 13

�l.4.-Año 1487: Esta vez es G. Canaria, en lo alto de un pino, en Teror. Fenóm n
extraños advierten de otra presencia sorprendente. Según la tradición avi an ·~ I
obispo Frías, residente en Las Palmas de G. Canaria. El prelado sube a Teror, lo '
vecinos le indican donde está "el Pino de las luces"; uno de los presentes escala
el tronco del árbol, todos miran con expectación hacia lo alto del árbol, el escalador
aparta los ramos de la copa, y se sorprende con la imagen de una mujer, sonriente,
con un niño en su brazo izquierd0 4. Baja la efigie, el obispo la toma en sus manos
temblorosas, la limpia, la besa; lo mismo hacen todos los presentes curiosos, rezan
un Ave María. Ésta sí que se tardó en apellidada Virgen del Pino. El Cabildo
Catedral es la institución que primero la invoca como Virgen deL Pino, año 1622,
pasando a ser con este nombre Patrona de la diócesis de Canarias. Hasta
entonces lo eran S. Marcial y Santa Ana. Era necesario fundamentar estos
patronazgos en el regazo de una madre, en el de María, una vez que se había
establecido definitivamente la sede episcopal de esta diócesis canariense rubicense
en Las Palmas de G . Canaria.
María de Nazaret, en G. Canaria.
1.5.-Tampoco en la Gomera podía faltar la visita de María. Acaba de nacer un
nuevo siglo, el XVI. María quiere hacerse presente también en la isla del paso
descubrido r, en la Gomera:
"Un navío cruzaba ftente a La costa de La Gomera y mds concretamente junto a La
playa de PuntaL/ana, aL amanecer, un marinero aLertó al capitdn ya La tripuLación
de una luz en tierra cerca al mar. El barco se acerca a La orilla, bajan a tierra, y se
sorprenden con una pequeña imagen de La Virgen sonriente, con un niño en sus
brazoss.

El encuentro de la Imagen es noticia de primera portada, los gomeros se ponen
en peregrinación masiva e ininterrumpida al lugar de la aparición, en Punta Llana;
ansiosos quieren contemplar la imagen hallada, el pueblo la proclama su Patrona,
bajo la advocación de Guadalupe. Arriba dijimos del paso descubridor, de Cristóbal
el Colón se entiende, el apellido de la Virgen le viene de manos de Colón, Virgen
de Guadalupe, Patrona de las Américas.

4
5

María en los pueblos de España, p. 47
Ibid em, p. 199

�La Esclava del Señor, en La Gomera.
1.6.-Le sigue ahora el Hierro, la isla más suroccidemal del Archipiélago Canario.
En un paraje de esta hermosa isla, p or nombre La D ehesa, perteneciente al
muni cipio de Frontera. Es un 5 de enero 1546, vísperas de Reyes, encuemran
arra imagen de la Virgen en una cueva, es noche de mucha lluvia. La solemnidad
del día siguiente, Samas Reyes, le ofrece el nombre, el más adecuado, Virgen de
los Reyes será su nombre, y hasta la fecha 6 .
La Virgen de Belén, en el Hierro.
LANZAROTE NO PODÍA SER UNA EXCEPCIÓ N
1.7.- Y no lo fue. Parafraseando a S. Agustín con el " Oh Felix Culpa", podemos
repetir con Viera y Clavija ¡oh feliz robo!. De robo califica Viera y C lavija un
incidente acaecido entre Candelaria y Famara. ¿Por qué robo ? La Imagen de la
Virgen de Candelaria llega de forma un tanto ilegal a la isla de Tite de mano s
de Sancho de Herrera. M arín y C ubas, histo riador del siglo XV1I, levanta acta
del hecho, apoyado en la ([ad ición. D iego Herrera había llegado de Lanzarote a
Tenerife. Era vox populi lo de la aparición de la Virgen de Candelaria, y quiso ir
a venerada. Pensó que el mejor regalo para su isla era llevar a LanzarOte la ¡magen
de la Virgen aparecida. Quiso en primer lugar hacerl o legalmente. Y para ello les
ofrece a los guanches dadivas, y éstos se lo negaron con afoctuosa devoción que primero
p erderían la vida que saliese la ¡magen de su isla para parte alguna.
EstOy entresacando frases del texto de Marín y Cubas.
Dejóle encargado a su hijo Sancho de Herrera el cuidado
de robarla asegurándose con buenos espías
de navío que apareció frontero y no haciendo por el
puerto, volvió sobre tarde hacia fuera, y a la media
noche pudo llevarse a L anzarote la imagen de
Nuestra Señora de Candelaria, foe llevada a la
parroquia en posesión y echo novenario, después
se hallaba vuelto el rostro hacia la pared todas
las mañanas: estuvo tres meses en el cual hubo
una gran epidemia, que moría mucha gente, luego
que traj eron la imagen. Unos religiosos indicaro n
a D iego de Herrera que volviese la ¡magen a su
6

rbíd em, p. 219

�cueva, que era voluntad de Dio/. Así lo hicieron y todo el mal cesó. ¿ Leyenda?
¿Tradición? Viera y Clavijo, contrario a admitir leyendas, recoge este hecho en
su Historia General de Canarias: Sancho de Herrera, llamado el Viejo, es famoso
en nuestros fastos, ya por el sacrílego robo de la imagen de Nuestra Señora de Candelaria,
que se cree hizo a los guanches de Tenerifi 8.
Sea lo que fuere, algo de realidad hubo. En cualquier caso fue un adelanto de la
presencia que María preparaba para Lanzarote.
Apoyándonos en el valor de los signos la Virgen volvería a Lanzarote muy pronto,
aunque con otra advocación. A principios de siglo XV se construye una ermita
a Ntra. Señora .de la Merced en Famara. El historiador Julio Sánchez, en su obra
"la Merced en las islas Canarias", escribe: La devoción a la Virgen de la Merced
tiene en Lanzarote cinco siglos de historia, la más larga del A rchipiélago. Se inició
en Famara en el siglo xv, se mantuvo en ella durante los siglos XVI y XVIL tuvo su
máximo esplendor a mediados del siglo XVIII con la capilla que se dedicó en la iglesia
parroquial de Teguise, la villa capital de la isla, y ha llegado hasta nuestros días gracia
a la Ermita de Mala. Muchos aborígenes habían sido hechos cautivos por los
europeos. y la Virgen bajo la advocación de las Merced se presentaba como
protectora de los cautivos isleños. Con atino llegó pues esta advocación-mariana
a Lanzarote en aquel momento 9.
No obstante, María no satisfecha con haberse hecho presente en una imagen, o
en una capilla, dos siglos más tarde quiso sumar más signos de su cercanía a la
isla.
Año 1676: hay un acta que habla de una aparición de la Virgen en esta misma
zona de Famara. Un vecino, llamado D. Luis Alonso, declara ante el vicario de .
Lanzarote:
Que habrá quince días, poco más o menos, a lo que se quiere acorda¡; estando éste
que declara en la Vega de los Valles, de adonde es guarda, saliendo a recorrer dicha
Vega, entre once y doce de la noche, por si acaso se habían entrado en ella algunos
ganados a comerse los sembrados, recogiéndose de hacer esta diligencia, oyó una voz
como clamorosa que decía estas palabras: ¿NO HAY ALGÚN CHRISTIANO QUE

7
8

Tomas Marin de Cubas, H istorias de las siete Islas de Canaria, ed. Globo , n. 95.
Viera, op. ct, p.n7.

9 Julio Sánchez

R. , La M erced en las Isk Canarias,

sr. 2001 , P 16.

�HA CE LA OlSA DE LA VIRGEN SANCTISIMA DE LAS N IEVES? Esta misma
voz la oyó en dos noches seguidas. Se levantó la ermita y se colocó la imagen de las
Nieves. María supo estar presente en la isla durante el paso de langostas que secaban
las lindas aguas y fomosas sementeras la.

Desde entonces la ermita de Famara pasó a ser el centro mariano de esta isla de
los volcanes. Los naturales peregrinan todos los 5 de agosto a la montaña sagrada.
No contentos con visitarla en su santuario acercan su imagen hasta Teguise,
iniciándose sí un ciclo de "Bajadas de la Virgen" ll. En esce momento no puedo
dejar de recordar al M.I. D. José Fajardo, cura de la villa de Teguise, durante 56
años, y canónigo honorario de la catedral de San ca Ana, gran devo to de la Virgen
de las Nieves, y cuya ermita reconstruida, se debió a sus desvelos pas torales, signo
de su amor a la Virgen de las Nieves.
Siento alegría por la gracia que me concedió el ento nces obispo de Canarias, Mons.
Infantes Florido, en delegarme para bendecir este templo sancuario mariano. Cada
5 de agosto es impresionante ver los caminos que conducen a la ermita concurridos
de fieles que se acercan para saludarla, musitar unas avemarías, santigua rse y
encomendarse a ella.
Parecía que María bajo la advocación de las Nieves
se estaba ganando el patronazgo de esta isla de
Lanzarote. Pero un acontecimiento inesperado
iría a cambiar de advocación, y en vez de
las Nievas tomaría este otro: Ntra. Sra.
de los Dolores, también Ntra. Sra. de
los Volcanes. Las erupciones volcánicas
de 1730-36, como si de un mare motu m
se tratara, invadió gran parte de la isla,
sepultando entre fu ego y ceniza muchos
pueblos. Lanzarote empezaría a ser tierra
de fuego, la isla del Fuego. Poco me
gusta que se le llame isla quemada.
Lanzarote no está quem ada, es tá pero

10

11

Antonio Hernández Ri vera, Documentos inéditos de ltl
Historia de Lflilzarote, Publicaciones Ayune Teguise, p. 18
Ibídem, p.23

�que muy viva. El pueblo de Tinajo peligraba. Era necesario que sus feligreses
entraran en súplica de misericordia, y deciden sacar en rogativa la imagen de la
Virgen de los Dolores para detener el mar de lava bravía. Rezando el rosario y
encabezados por un padre franciscano, se dirigen hasta donde va llegando ya la
lava. Dios les escucha y el magma incandescente se para. Agradecidos hacen votos
de levantar aquí allí una ermita en honor de la Virgen de los Dolores, (año 1781),
yes ésta, y desde entonces la Virgen bajo la advocación de los Dolores, la Patrona
de Lanzarote. No hay parroquia, no hay ermita, no hay salas
de ricos ni casa de pobres donde no haya una imagen dolo rosa] 2. Es muy difícil no
encontrar cuadros y estampas de la Virgen de los Dolores en las iglesias y casas
particulares. En el convento franciscano de la Villa de Teguise había una capilla,
la de la Virgen de loa Soledad. Dos fiestas empezaron a concentrar a los hijos de
esta Isla para agradecerle el milagro que por su intercesión el Señor había tenido
con ellos: 31 de julio, día en que paró el volcán de botar lava, y el 15 de septiembre,
solemnidad de los Dolores, y para Lanzarote Ntra. Sra. de los Volcanes.
María de Nazaret, en Lanzarote.
Lanzarote no podía ser una excepción.

II
LANZAROTE SÍ QUE FUE, QUE ERA, QUE ES Y QUE SERÁ UNA
EXCEPCIÓN.
a) LANZAROTE, eres una excepción. Ninguna de tus otras compañeras de
archipiélago se han visto cortejadas y protegidas por otras islas e islotes como TÚ:
Alegranza, Santa Clara, los islotes del Roque del oeste y del Roque del este, la
Graciosa, por el norte; y por el sur, las islas de Lobos y de Fuerteventura. Lanzarote,
pareces una reina en medio del mar, mejor aún, una madre rodeada de hijos.
Probablemente este privilegio geográfico, como medio, ha contribuido a fraguar
tu estética acogedora, cariñosa y comprometida de tus isleños, o como escribió

12

Ibídem, p.27

�en su pastoral después de su primera visita canónica, el obispo Pérez Muñoz: los
hospitalarios y laboriosos moradores de las calcinadas arenas y calientes lavas de
Lanzarott!3.
b) LANZAROTE, fuiste una excepción: eras diferente al resto de tus compañeras
atlánticas, porque a todas les serviste de puerto. Viniendo de Europa eres tú la
primera que se otea y pisa. Viera y Clavijo te llama "puerto": Lo cierto es que el
infousto tiempo de las guerras de don Juan 1 de Castilla fue la época en que empezaron,
las Canarias a ser visitadas con alguna frecuencia, ya por efecto de la causalidad y
ya del designio. Y más adelante añade: Como la isla de Lanzarote es la primera
tierra que se encuentra viniendo de Europa, se hizo desde luego la víctima de los
primeros aventureros que penetraron en estos mares con espíritu de ambición y
crueldad 14. Ahora entiendo porque el obispo Romo, de regreso de su destierro,
4 de junio 1845, por haber defendido la libertad de la Iglesia, a donde primero
arribó fue a tu Puerto de Arrecife.
Viera recuerda a un hidalgo vizcaíno, llamado Martín Ruiz de Avendaño, jefe de
una escuadra que navegaba en este Océano y que empujada por una tempestad
arribó a esta isla, donde encontró un buen puerto, un rey generoso y una reina
galante15 . Todo lo que venía desde fuera para el archipiélago pasaba primero por
TI. Lo constata el historiador Julio Sánchez: La conquista de las Islas Canarias
comenzó en Lanzarote en julio de 1402 con el desembarco de Juan de Bethencourt
y Gadifer de la Salle por las playas que hoy llamamos de Papagayo. Le acompañaron
los capellanes franciscanos Fray Pedro Bontier y el presbítero Juan le Verrier 16.
Lanzarote, sigues siendo el "Puerto de las canarias": científicos, políticos artistas,
literatos, reyes, teólogos, sobrevuelan las demás islas del archipiélago para tornar
tierra en TÍ.
c) LANZAROTE, fuiste una excepción.
Ciertamente todas las islas afortunadas
tienen raíces volcánicas, pero ninguna

BoletÍn Oblspado, 1910.
Vlera, op.cit.p, 186.
15 Ibídem p.274
16 Julio Sánchez, Rubicón- l'aiza 1404-2004,
LA IGLESIA DE S. MARCIAL, ed. Ayuntamiento
de Yaiza, p. 7.
13

14

�como TÚ ha visto convertido su suelo en un mar de lava. Basta con recorrer
tu zona occidental para ver ese magma apagado, y subir luego a la montaña del
fuego para tocar lo caliente de tu superficie.
d) LANZAROTE, fuiste y eres una excepción por el carácter pacífico y dialogante
de tuS moradores: Eran los habitantes de Fue¡·teventura y Lanzarote propensos a la
conmiseración, austeros para sí, capaces de amistad, ftstivos y aficionados al baile y
a la música17. Yen lo religioso, refiriéndose a las otras islas, escribe: daban a los
sentidos po r lo que mira a la divinidad, y en ellas había tomado mds vuelo la
superstición y el fanatismo. No obstante: los habitantes de Lanzarote, considerando
las montañas como mds próximas al cielo, se subían a las cumbres para rendir culto
a Dio/B. Tus naturales, limpios de corazón, intuían fácilmente en la altura de
tus montañas la existencia d e un Creador y Protector. Nos viene ahora a la
memoria las palabras de Jesús: Felices los limpios de corazón por que ellos verdn a
Dio/ 9 .
e) LANZAROTE, fuiste una excepción en tu prontitud en aceptar la fe y el
bautismo. Muy pronto la mayor de tus vecinos se co nvirtieron al cristianismo,
según se desprende de la bula de Benedicto XIII de 7 de julio de 1404: "muchos
de sus moradores en virtud del ministerio de la predicación, dejando fas tinieblas de
sus errores, acaban de convertirse a la luz de la ortodoxia y en espera de que sin duda
con la debida gracia, la mayor parte de ellos recibirdn en breve la misma pura fe" 20.
No mucho después, año 1424, el Rubicón había pasado ya a ser centro misionero
de las demás islas: Fuerteventura, Hierro, Gomero y parte de G. Canaria:

". . .Por la industria., predicación y diligencias incasables de algunas personas religiosas
de dicha isla de Lanzarote, adoradores de Cristo, al paso de algunos habitantes de G. Canaria y Gomera, bien que sólo en ciertos parajes se han convertido también en
la fe de católica 21.

17

18
19
20
21

Viera. op. cir. p.127
Ibídem, p.J63
MI. 5.8 .
Viera y Clavijo, "Noticias... ", Libro XVI, cap . 8.
Viera. "Noticias... " Libro XVI , cap. L3

�De esta conversión masiva habla Viera y Clavijo en su Historia General de las
islas Canarias:

Desde el 20 de febrero, que era jueves antes de las carnestolenda empezó Guadarftd
a hacer las mds vivas instancias para que se le administrase el bautismo y, pareciendo
sinceros sus deseos, se ejecutó aquella solemne ceremonia el día primero de cuaresma
por el Señor Juan Le Berrier, que le había antes catequizado. Púsosele por nombre
Luis, y el Señor de Betencourt le sacó de la pila. Ejemplo que motivó al resto de los
naturales de la isla a hacer lo mismo movidos por el Espíritu: fue como la reseña
general que hizo alistar en el cristianismo a todos aquellos isleños, con tan vivas ansias,
que corrían al bautismo aún sin ser llamados. Tal fue el primer triunfo de la religión
en el mar atldntico 22.

f) LANZAROTE, fuiste una excepción: en Gran Canaria hubo mártires en los
intentos misioneros por evangelizar la isla: habiendo quedado en tierra los religiosos,
a vista siempre de los navíos que iban navegando la costa de la isla hacia el Sur, en
viaje de la Gomera subieron a unos altos riscos donde estaba el de Telde con su gente,
y se dijo en Lanzarote que los vieron desriscar allí donde llaman Carrigiielas al mar,
mas donde fue su martirio estd hasta hoy una cruz y unos montones de piedra, y se
dice ser allí su muerte apedreada y sus cuerpos arrojados en la sima de Jindmar, que
es la boca del volcdn que le entra el mar por mds de legua, y sus hdbitos fueron hallados
en la cosa de mar. Y añade Marín y Cubas: ambos eran sacerdotes, uno mozo, alto,
barbinegro, de algunos treinta años, el otro de mds de cuarenta, muy íntimo amigo
de S. Diego, que siempre le lloraba mucho, donde se encendió este santo mds en querer
ser mdrtir 23 . Sin embargo, no consta que en tu suelo se haya derramado sangre
de mártires.
g) LANZAROTE, has sido una excepción: las sequías endémicas y las visitas
frecuentes de langostas a tus tierras han violentado a tus habitantes a emigrar y
a entregarse en manos del mar, como única fuente de riqueza, mejor todavía, de
supervivencia. Para muchos esposos y padres de familia gran parte del año el
Atlántico fue su residencia. Circunstancia que ha contribuido sin duda a forjar
el carácter amable, sufrido, sensible, valiente, y en ocasiones nostálgico, de tus
naturales.

22

23

Viera, Historia G. de las Islas Canarias, p. 3 16
T. Marín de Cubas, n.SO

�III

Fiestas de Ntra. Sra. de los Dolores 2006
1.2.-El Co ncilio Vaticano II, clausurado hace cuarenta años, en su constitución
Gaudium et Spes, nos advierte: El género humano se halla hoy en un período nuevo
de su historia, caracterizado por cambios profundos y acelerados. Y añade: Tan es así
que esto, que se puede hablar de una verdadera metamorfosis social y cultural, que
redunda también en la vida religiosa 24. Lanzarote, en tu primer cambio social y
cultural María estuvo presente; y cuando parecía que toda la isla iba a sufrir una
quema total por la lava de sus volcanes, María también supo estar cercana de los
tuyos. La cr uz que nos preside y ten emos delante, y esta ermita que nos acoge
son testigos de ello. En estos momentos, y como siempre, Lanzarote no puede ser
una excepción, porque tiene que se r una excepción.
1.3.-El D r. Bestard afirma: La globalización es, sin duda, un factor determinante
en cualquier cuestión de nuestro tiempo y es, a su vez, un rasgo envolvente de la actual
sociedad Y define es te fenóm eno: De entrada y, en general, se puede afirmar que
la globalización es el acelerado e irreversible p roceso de unificación de la humanidad 25.
Estamos en la cultura de la prensa, del teléfono, de la radio, de la televisión, del
internet, correo electrónico, móvil. Se equivocan pues quienes reducen el problema
de la llegada de pateras y cayucos a nuestras cos tas a un problema privativo de
España, ni siquiera de Europa. Es una muestra más de la vorágine que ha despertado
la globalización en todas partes y en todas las áreas de la existencia human a. Los
inmigrantes vienen, no sólo en busca de pan y libertad política, se sienten
emp ujados por fuerzas ocultas que tiende a romper los muros de división entre
occidente y oriente, las fronteras de los es tados, la identidad de los pueblos. La
caída del muro de Berlín ha sido todo un símbolo de esta realidad o fenómeno
que llamamos Globalización. Nuestro recuerdo cariñoso para tantos que cruzan
nuestro océano, su océano, mirando a Europa, y que para muchos se les convierte
en su cementerIo.

24

Vaticano JI, G . S., 11.4

25

Joan Besrard, Globalización, Tercer Mundo y solidaridad, BAC, Madrid 2003, p.5.

�Nuestro sufragio.
a) LANZAROTE, no puedes ser una excepción del contagio de lo malo del
mundo, ni puedes escaparte de los efectos negativos de este cambio social y
universal: la droga, el alcohol, la banalización del sexo, la rupturas matrimoniales,
la violencia, la inseguridad, el olvido de Dios, la cultura de la muerte, la idolatría
de la mentira.
b) LANZAROTE, no puedes dejar de ser una excepción de la apatía de todo
lo trascendente, que lo seculariza todo: matrimonio, familia, política, economía,
relaciones laborales, la vida misma, la salud, todo, con el despertar de ídolos.
Cada hombre cuando pierde vista al verdadero Dios, se crea su "dios", su ídolo.
El hombre no puede vivir sin mirar en su interior y a escondidas a alguien o a
algo que le uascienda y, en "cuyos altares", en lenguaje bíblico "los altares de lo
alto", sacrificar sus vidas.
"1 hombre no puede vivir sin un altar.
f2..Y porque no puedes dejar de ser una excepción, necesitas volver a tu Virgen
el e los Dolores, la misma que ayudó a tus naturales a salir del cautiverio de los
ocupantes franceses y castellanos, la misma Señora del Calvario, que se hizo
presente cuando roda TÚ peligrabas desaparecer quemada por la lava de cráteres
n cadena.
N o obstante, debes ser una excepción.

2. 1 Debes ser una excepción por tu creciente desarrollo turístico atraído por la
belleza de tu entorno y la singularidad de tus
panorámicas, fenómenos naturales, por la
acogida de tus naturales, lo que te permite
cotizar muy alto tus ofertas en el
mercado de la globalización. No
tienes porqué vender a precios
ridículos la honradez de tus
costumbres, la acogida de tu
carácter, la sencillez de tu corazón,
tu bautismo transformador.

�2.2 LANZAROTE, cuida tu excepcionalidad de pueblo trabajador, sufrido por
las sequías, alegre por tu vino, decidido por tu coraje emigratorio, tu mirada al
mar, por tu saber estar donde quiera que fueres. Soy testigo de ello: cuando tuviste
que emigrar sobre todo a la G. Canaria, en la década de los cincuenta, mi pueblo
de origen te acogió, Agüimes, y muy pronto te dejaste querer integrándote en
nuestro ambiente, sin dejar tus cadencias en tu hablar, tu piellanzaroteña, te
llamábamos majoreros, como en otros tiempos, cuando Fuerteventura'y Lanzarote
eran una isla sin solución de continuidad.
2.3.- LANZAROTE, sé una excepción con tuS aires de trascendencia. Haz
honor a tus naturales que antes de que llegara a TÍ el conocimiento de Jesucristo,
descubriste en las alturas de tus montañas la mirada de tu Creador que te
privilegiaba con un cortejo de islas e islotes, pregoneras de tu realeza y de la
belleza de tu rostro, enmarcado en los contrastes de tus semejantes geológicos,
que nunca llegaron a ser islas por la aridez de sus suelos o lo escarpados de sus
rocas. Hoy presentas al mundo dos hijos tuyos, admiración de muchos, como el
hermano José Marcos Figueroa, nacido en Tinajo y muerto en fama de santidad
en Santa Fe de la Vera Cruz (Argentina), jesuita, cuyo proceso de beatificación
está ya incoado; y el no menos ejemplar D. Jacinto Vera Durán, primer arzobispo
de Montevideo, nacido también en Tinajo y muerto en Montevideo. Tampoco
podemos olvidarnos de D. Andrés Arbelo, natural de la Villa, y vicario capitular
durante los diez años de sede vacante, (1816-1826). En su mandato pastoral se
produjo la división de la diócesis con la desmembración de la de Tenerife o
Nivariense.
2.4.-LANZAROTE, sé una excepción siendo fiel a tu Atlántico, mano generosa
en dádivas de supervivencia, cuando nada te ofrecían tus tierras resecas sin lluvias,
sin espigas ni viñedos, sin más recurso que el cercano océano. PermÍtanme que
le salude con una parte de la Oda al Atlántico de uno de los mejores poetas de
nuestro mar, Tomás Morales: Con ímpetu fe rviente- henchidos los pulmones de tu
brisas saladas- y a plenitud de boca-un luchador te grita ¡padre! desde una roca- de
estas maravillosas Islas Afortunadas 26. No permitas que el fenómeno globular te
robe tus fieles costas marinas por intereses ocultos y lejanos, que jamás te recordarán
como aliada en el concierto de lo universal.

26

Tomás Morales, Oda al A tldntico, XXiV

�2.5.-LANZAROTE, sé una excepción en estos tiempos " depérdida de la memoria

y de la herencia cristiana, unida a una especie de agnosticismo práctico y de indiftrencia
religiosa. La cultura europea, escribe Juan Pablo II en su exhortación apostólica
ECCLESIA IN EUROPA, da la impresi6n-dice- de ser una apostasía silenciosa 27.
Apostasía que en sus pancartas grita: DIOS NO. Lanzarote, sé tú una excepción:
grítale como respuesta: DIOS SÍ. Imita a tus aborígenes que supieron levantarse
con G uadarfrá y sus buenos vasallos conrra aquellos que le habían prometido
prosperidad, y sin embargo les traicionaron, gritándoles ¿"Que gente es la de
Europa?". Ellos nos aseguran que tenemos un alma inmortal y que procedemos todos
de un mismo padre; pero al mismo tiempo nos desprecian como si fuésemos criaturas
más viles, nos venden por esclavos, nos tratan de bárbaros e infieles 28.
2.6.-LANZAROTE, debes ser una excepción. Lo fuiste desde los orígenes de
tu historia. Desde el Rubicón dirigiste no sólo rus incursiones de anexiones o
onquistas políticas, sino sobre todo incluso evangelizado ras. Tuviste un papel
unificador, integrador, en la variedad de costumbres, reinados y religiones de los
naturales de cada una de las islas canarias. C uando todavía las rivalidades entre
islas y pleitos insulares no parecen querer aceptar la realidad de nuestro mismo
origen étnico, tú tienes una vocación integradora que la misma naturaleza te ha
'ncomendado- eres la única que posees una corona de islas e islotes, - para
trabajar que todas, sin que pierdan su identidad, caminen hacia la unidad
gráfica, que llamamos ARCHIPIÉLAGO CANARIO. Lo que dijimos en el
pI' gón de la Virgen del Pino en Teror el año 2004, hoy lo repetimos aquí junto
n este Santuario de la Virgen de los Dolores de Mancha Blanca: Que la Canarias
política y económica no destruya nunca la Canarias social. Convenzámonos:
las islas aisladas entre sí son y serán siempre barcos, con entradas de agua, sin más
fitturo que los fondos del océano en que se mecen.

27 Ecclesia, n. 3 161, 12 jlllio 2003, Ecciesia in Europa, ¡¡n. 7 y 9 .
28 Viera, op. cit. pp .303-304.

�Conclusi6n:
Aprovechamos este espacio, que nos permite el esquema del pregón, para, en
nombre de todo Lanzarote, recordar a todos sus moradores que éstas son sus
fiestas, nuestras fi estas, la fiesta de la Isla. A la vez invitamos a todo hombre de
buena voluntad a participar de esta alegria especial. Lanzarote tiene playas, tiene
castillos, tien e parajes n aturales, muy singulares; pero sobre todo tiene este
santuario que ofrece la mirada de una mujer, el corazón de una madre, yel regalo ·
de su HIJO, que es el mismo Hijo de Dios.
Que nos sirva de experiencia la misma que vivió el entonces obispo de Canarias,
Mons. Sena Sucarrats,- el 9 del pasado agosto hizo 70 años de su martirio en
las afueras del Segorbe;- su experiencia digo y también la de sus acompañantes, .
cuando el año 1926 visitó esta Ermita. La recoge el libro de man datos de San
Bartolomé:
Más de quinientos de estos vecinos LLenaban completamente esta espaciosa iglesia, en :
que se venera esta imagen devotísima de Ntra. Sra. , que se venera una maravilla de
arte y casi seguro la mejor Imagen de la Virgen de los Dolores que recibe culto en
Canarias. ¡Qué clima extraordinario, muy espiritual se sentía aLLí.'.

Parafraseando a Juan Pablo II en Santiago de Compostela, refiriéndose a Europa,
te digo ahora a Ti, Lanzarote: No puedes ser una excepción precisamente porgue
eres una excepción, y te pido:
LANZAROTE, SÉ TU MISMA.

Juan Artiles Sánchez

Diseño e impresió n: Imprema_garfi@yah oo .es

��AYUNTAMIENTO DE TlNAJO

CABILDO DE LANZAROTE

Gobierno de Canarias

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4256">
                <text>Pregón Los Dolores 2016</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4257">
                <text>Pregón de las fiestas de Los Dolores del año 2016.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1365" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1396">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/ad04c9ab07d6fb89088dbf6dec5765e2.pdf</src>
        <authentication>84b2875729cb7284f13753d3b8b738cb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4143">
                    <text>1ie5tas e.t taCMC1f a
t1t1a. Sta: ~el Catmett
28 ae

~~(1

-

21:00

ta~

pc.tttta &amp;l ~MteJ1 20n
pla~

M Vava&amp;ta

p~)1

�Don Pedro Eugenio de Na.v erán Eiriz

BIOGRAFiA
Pedro Eugenio de Navcrán Eiriz nace en Arrecife de Lanzarote e13
de junio de 1951.. Fue su padre Pedro de Naverán Aurrecoeche,a y su madre
Maria del Carmen Eiriz Beato. Es hermano de Joaquin, Begoña, Javier
(fallecido), María del Carmen e Iñaki.
Años antes, el matrimonio Naverán Eiriz (junto en. us hijos
Joaquín y Begoña) se traslada desde Cádiz a Lanzar le, OH motivo del
nombramiento del padre (Pedro Naverán) como r pon able de la
Ayudantía ~ Comandancia de La Marina y. con p , t rioridad, como
de la Escuela de Pesca deArrccl~ .
director y dac

�Su infancia transcurre plácidamente vinculada a su familia, a las
gentes y a la vida pesquera que se desarrollaba en toda la marina de
Arrecife, entre Puerto Naos, el Charco de San Ginés, el Puente de las
Bolas, la Pescadería y la Playa del Reducto.
Estudia en el Yi\l desaparecido Colegio "La Marina" de Arrecife,
siendo su maestro don Antonio Romero. En esta escuela de primaria
conoce a los hermanos Félix, Manolo y Fernando Rodríguez, vinculados
estrechamente con el puerto de La Tiñosa.
Tras acabar el Bachillerato en el Instituto de Secundaria "Agustín
Espinosa" de Arrecife, se traslada a Tenerife, para cursar La carrera de
Medicina en la Universidad de La Laguna, junto a sus hermanos Javier y
Bégoña. Había d scubiérto su voéacióil médiéa á través de las visitas
realizadas con l practicante, don Román Garda en el Hospital Insular.
I

Al He nciarse como médico en la universidad lagunera, regresa a
Lanzarote dond br una línica en Costa Teguise,junto a su socio Pedro
Hemándcz. Con po tcrioridad, entra a feonar parte del Servicío Canario
de Salud, cono iendo así a su mujer, Maria Jesús Pérez Diaz, como jefa de
los Rotatorio de rgencias del Hospital General de Lanzarote.
Tra pa ar por el Centro de Salud de Tías, se le ofrece una plaza de
médico interino u elegir entre Arrecife, Uga y Puerto del Carmen. Se queda
con la plaza de La Tiñosa y comienza a trabajar así como médico del
Consultorio de Puerto del eannen, ubicado en las dependencias del CentTo
Cívico"E1 Vuntuero" . Años más tarde, dichas dependencias sanitarias se
trasladan al nuevo Consultorio de Salud de Puerto del Carmen.
Fruto de su relación matrimonial con ]a también doctora, María
Jesús Pércz Díaz, es padre dc Javier de Navcrán Pérez y dc María de
Naverán Pérez. Y recientemente su hija Matia lóha hecho abuelo de un
niño llamado Pedro.

�Dignísimas Autoridades,
Vecinos y residentes de La Tiñosa,
Familiares, amigos,
Señoras y señores,
Buenas noches a todos y a todas.
Antes de nada, quiero agradecer la invitación de la Comisión de
Fiestas de Puerto acl Carmen para que fuera yo este año el Pregonero de la
Festividad de la Virgen del Camlen en La Tiñosa.
Me encuentro hoy ante usleües fuera de mi "hábitat" natural, con el
encargo de pregonar estas fiestas que hoy se inician.
Dice el Diccionario de la Real AcadeITÚa de la Lengua que
"pregonar'~ es "publicary hacer notorio en voz alta una cosa".

y yo me pregwlto: ¿cómo podré yo competir en esta tarea con las
pescaderas que pregonaban las excelencias del pescado fresco en El
Varadero por las mañanas?
¿y qué podré pregonar yo esta noche si mis antecesores en estos
menesteres han exaltado ya la historia de La Tiñosa, las bondades del
clima, la belleza de las playas y la cordialidad de las gentes de este puerto?

Por todo eJlo, he creído más conveniente hablarles esta noche de los
aspectos más humanos que han rodeado mi estancia entre ustedes y el
ejercicio de mi profesión médica en este lugar tan entrailable y especial
para mí.
Yo, como todos los naturales de La Tiñosa, poseo unos vínculos
personales e n el mar. Al mar estoy emparentado por tradición íamiliar.
Soy hijo de Ud' arino vasco y de una madre gallega. Ambos pueblos, el
vasco y e.l gallego, al igual que el canario, guardan ·una histórica tradicióL1
marinera que se pierde en sus orígenes.

�Vino mí padre destinado
a Lanzarote para hacerse cargo
de la Comandancia de Marina,
y luego de la Escuela de Pesca.
Durante el ejercicio de su
profesión en la Isla, tuve la
suerte de nacer en ella, junto al
resto de lUis hermanos más
pequeños.

Nací en el mismísimo Puerto Naos de Arrecife. Y me crié en su
orilla. Mi patio de juegos fue toda La Marina de Arrecife, pero sobre todo
Porto Naos y el Charco de Sán Ginés, dónde tratiScllrrietofi los mejores
años de mi infancia y mi juventud. Por tanto, yo comparto con ustedes la
misn\a cultura marinera y pesquera.
Quiso el destino que la fratemal amistad que tenia mi padre (Pedro
Naverán) con Félix Rodríguez permitiera a mi familia poder veranear en
una casa de su propiedad que tenia en La Tiñosa, en las proximidades de La
Pila de la Barrí lIa, conocida hoy como la Playa Chica o Playa de la Barrilla.
Este hecho pemlitió que durante varios veranos pudiéramos
conocer de cerca al pueblo de La Tiñosa ya mtichas de sus gentes.
Incluso, tuvimos la oportunidad de colaborar en la organización de
las Fiestas del Cannen que, por aquellas [echas, se hacían en tlJ pueblo.
Recuerdo con caríño cómo con mis hem1anos y algunos vecinos de
Fariones organizábamos las competiciones de natación, las regatas de
barquillos o las cucañas en el Muelle.
Con posterioridad, en el ejercicio de mi profesión como m édico
recalé nuevamente en e] municipio de Tías. Allí tuve el honor de trabaj ar
con el conocido pediatra don Miguel Núñez en eJ Centro de Salud.
Me van a perdollar en este punto recordar, a modo de pequeño
homenaje, una anécdota acaecida con este querido colega mio, en aquella
época en que nos incorporábamos dos médicos jóven es en Tías.

�Un buen día, estábamos los dos nuevos médicos recién llegados
con don Miguel e intercambiábamos impresiones sobre los escasos
medios técnicos d.e que disponíamos para el ejercicio de nuestra profesión.
Comentaba don Miguel que los pediatras de antes, como lo era él, eran
mejores médicos que los de ahora.
Y, mientras argumentaba esta afirmación con el joven pediatra que
tenía a su lado, me señaló a nú diciendo "'y aquí tiene usted un claro
ejemplo de lo que le digo. Yo he sido el pediatra de .P edrito" (como
cariñosamente me llamaba). Hay que decir que yo, ya por aquel entonces,
poseía ya esta oronda y generosa humanidad con la que la naturaleza me ha
dotado ...

Tfásmi estfli1ciü ei1 el Centro de Salud de Tías, me ofrecieron poder
elegir entre Arrecife, U ga y Puerto del Carnlen. y me quedé COil La Tiñosa.
Hacíendo balance del tiempo pasado, tengo que decir que el
ejercicio de mi profesión en este puerto marinero ha sido para mí una de la
más hermosas ctapas de mi vida profcsionaJ y personal.
Me permitió una estrecha y enriquecedora experiencia profesional
y personal con los hombres y las rnuj eres de La Ti ñosa y aIrededores.

L-\l principio, el Consultorio de Fariones estaba ubicado en ese
mismo Centro Cíyico en el que nos encontramos esta noche. Y, coincidirán
COlUlligo, en afirmar que este edificio es un auténtico lujo para desarrollar
el ejercicio profeslonaJ y la atención a los pacientes por su ubicación y pOI
la cercanía e inmediatez con la población y con todo Jo que ocurre en el
pueblo.
Llegar por las m&lt;lñanas &lt;11 Varadero era una experiencia
reconfortante que me recordaba a mi niñez, por la cercanía del mar, por los
olores a pescado, por los sonidos de las gaviotas, por la Uegada de los
marineros, asi como por el trasiego de los barquinos y de la gente que se
acercaba a noveJeriar al Muelle.
Recuerdo que, mientras pasábamos consulta, nos llegaban las
voces de los barquilleros que arribaban al Varadero y el aroma del mar
cercano.

�Al poco tiempo, la Administración Sanitaria finalizó las obras del
nuevo consultorio en Puerto del Carmen,juntoa laOticinadeCorreos. Las
obras tardaron muchísimo. Y al final el pueblo no estaba contento con su
ubicación, pues resultaba muy trasmano, sobre todo para las personas
mayores, con dificultades y problemas de movilidad reducida.

t

El comentario más frecuente entre los tiñoseros era: "Ahora
n mas que ir atenazando hasta allá arriba, hasta laAljibe del Cabildo".

Lo peor de todo aquello fue que tuve que explicar que yo no era el
culpable de que el nuevo consultorio de salud se ubicara en ese lugar. Y a
m de uno tuve que convencer de que no había tenido yo nada que ver en
I unto.
Debido a esta circunstancia~ comencé a aumentar el número de
u 'istencias médicas a domicilio para todos aquellos pacientes con
diticultades reales y que no podían acudir al Consultorio. Y fue así como
pude comprobar cuánta amabí1idad, cuánto cariño, cuánta generosidad y
cuánta olidaridad había en las casas de las gentes de este entrrulable
Puerto del Carmen.

Ni qué declr tiene que, por mi naturaleza y por mi forma de ser,
aquellas visitas médicas se hacían amenas y eternas. Y, aparte de atender a
los pacientes, siempre iban acompañadas de entretenidas charlas en las
que hablábamos de TODO. Fue así cuando conocí a muchos tiñoseros y
liñoscra queme (heron lecciones de humanidad, de sabiduría, de respeto y
d gratitud.
Sin embargo, de estas visitas que se hacían interminables fue una
¡ctima María Jesús, mi mujer. Pues siempre negaba tarde a mi casa para
om r.
Conod a Maria Jesús cuando llegué a Lanzarole como estudiante
e Medicina en periodo de prácticas, siendo ella mi jefa, como
oordinadora de los Rotatorios del Hospital General. Y, al final, tengo que
udmitir que me enamoré de ella. Y cuando me vine a dar cuenta se había
con ertido en la "jefa" de mi casa (que ahora es la suya).

�OTIlO tes decia ante , muchas fueron las veces en qu
la dejé
esperando s.ola, con la mesa puesta, mientra y me entretenía en mis
visita ' médicas enLa liñosa.

De esta época guardo muchísimos recuerdos vinculados a mis
vivencias en el Consultorio de Los Fariones. Tuv la ocasión de conocer,
como comenté, a casi todo el pueblo.
Recuerdo, . por ejemplo, a Jos divertido y chistosos Miguel y
Doroteo Eugenio Rodríguez; al risueño Manue] Rodríguez Montelongo; o
también a Aquilino Rodtiguez López, cuyo humor y estado de salud ellla
consulta variaba según se le había dado la partida de dominó.
También fe cuerdo la abnegación de Atnádeó Armas ante la
enfermedad de su señora, de quien recibí un pequeño libreto de coplas
canarias escrito por ella misma.
La espontaneidad y el humor de María AnTIas, la alegría de la
huerta, que revolucionaba la consulta desde que llegaba.
Tampoco quiero o)vidanne de las atenciones de Gertrudis; de la
cariñosa bondad de Amelía Batista, de Antonia Robayna,. de Ubalda
Medina, de las hermanas Luisa y Servanda García o de las hermanas Otilia
y Candelaria Rodríguez. O de Doña Luisa Tavío, que en sus visitas ya los
101 años, sólo me pedia "una ullturita", mientras echaba de comer
plácidamente a los patos que nadaban en la marea, debajo de su casa.
Asimismo, no puedo dejar de recordar esta noche el enorme trabajo
que realizaban, por una parle, Ana Ruano comO la enfennera del
Consultorio de Fariones; y, por otro Yolanda Brito como administrativa
del centro. Sin ellas, mi labor no hubiese sido la misma. Y a ellas les doy
todo mi agradecimiento.
Seguro qQe me he olvidado de algunos yalguuas. PidodiscuJpas, de
antemano.

�Ya han pasado algunos años de todo esto que les nano. Pero todos
estos recuerdos sjguen vivos en mí. Y guardo muchas atenciones
inmerecidas y mucho agradecimiento recibido en aquel Puerto del Carmen
que conocí y que, poco a poco, se fue transformando y modificando, tanto
para bien como para mal.

El pueblo ya casi no e aquel puertito bullicioso y alegre de
pescadores que nos recibían conjúbilo y cariño.
La Tiñosa se convirtió en un enclave turistico internacional, de
primer orden. Se construyeron urbanizaciones, hoteles, establecimientos
de restauración, centros cornt!rcialt!s, avenidas, carreteras, paseos y
nuevos equipamientos, hasta conv rtir esta localidad en una ciudad nueva.
Lejos quedan los orígenes de l puerto de La Tiñosa, testimoniados
por d ingeniero italiano Leonardo Torrlani en 1590, cuando alababa las
inmejorables condiciones como puerto, en la zona de la Pica de la Barrilla.
Una playa que, según se constata desde el siglo XVIII, se utilizaba como
rada para el embarque de 1a barri 11 a, dt!spués de ser quemada en las
inmediaciones, para luego producir 1a sosa y el jabón.

Luego, se configurará el puerto de pescadores que yo tuve la suerte
de conocer en mi juventud, durante el veraneo'de mi familia en La Tiñosa.

y de aquellos años,
guardo yo el recuerdo de
aquella comunidad de
pescadores que festejaba a la
Virgen del Carmen cuando
regresaban de la pesca en la
vecina Costa africana en el mes
dejulio.

�Sin embargo, hoy como ayer, los hijos y los nieto~ d aquella
comunidad seguimos festejando a la misma Virgen del Canncn cuando
llegan estas fechas. Se siguen colocando las banderitas de colore ' y Las
luces en las calles, organizándose festejos, verbenas y actividades lúdicas
para festcj ar a la Patrona de los Marineros.
Un año más, Puerto del Carmen se engalana nuevamente para
homenajear a su Virgen, para embarcarse con ella y acompañarla en sus
barquillos por la' bahía. La seguiremos en una procesión a bordo de
falugas, chalanas, botes y demás barcos, luciendo banderitas de colores,
con el eco del repicar de las campanas de la iglesia, con el trepidar violento
de los voladores y haciendo sonar las sirenas de los barcos.
Oiremos de nuevo los acordes de los timples y los cantos de los
aires isleños como antaño en el Puerto, revotando de roca en roca, desde la
Pila de la Barrilla al Barranco del Kikere, tras pasar El Poril y El Varadero.
Iremos a los ventorrillos, en los que se mezclará el escándalo de los
" cochitos chocones" y de las tómbolas con el olor de la came en adobo de
las sardinas asadas, de los chocos, de los millitos recién hechos, de las
nubes de algodón y de las piñas de manises.

y volveremos a ser niños de nuevo. Y recordaremos nuestra
infancia y nuestra juventud cuando negaban las Fiestas del Carmen.
y para ir finalizando mi intervención, recogeré aqui un pálTafo del
historiador Ianzaroteño Agustín de la Hoz que, al referirse a este puerto,
nos dejó esta admirable descripción:

"La Tiñosa es, en fin, un admirab1e pueblo de
puras y ancestrales costumbres. La Tiñosa es
como un hermoso caracol, donde se puede oír
eternamente la voz del mar'\
acias por invitanl1e y desearles, de todo corazón, que .
fiestas .

�Pregón

tr. Señora del Carmen 2011
n - Tlas - Isla de Lanzarote (Canarias)

A cargo de:

P dro Eug

I d N vlrén Elrlz

Ju v ,28 de julio de 2011
21 :00 horas Centro Cívico ~I Varadero
Puerto del Carmen - Lanzarote

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4144">
                <text>Pregón Puerto del Carmen año 2011.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4145">
                <text>Pregón de las fiestas de Puerto del Carmen del año 2011. Pedro Eugenio de Naverán Eiriz.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1411" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1442">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/3408dcf583110331dfc9178e686048f5.pdf</src>
        <authentication>00163ea57acde3b87acc7f8454fa2e5c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4282">
                    <text>��������������������</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>Programas Fiestas Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="9">
                  <text>Programas de las fiestas de Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4283">
                <text>Pregón San Gines año 2012</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4284">
                <text>Pregón de las fiestas de San Gines de Arrecife del año 2012.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1366" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1397">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/4cf17f4e5569c809018c806748eba6ca.pdf</src>
        <authentication>b6548cf351ab554bbba4f319bd2bbbe5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4146">
                    <text>.

----

¡(

SAN ROQUE ~

1 al 17 de Agosto

�Fiestas de San Roque 1999

Saluda de la Parroquia
n el [mal del Evangelio de San Juan se nos dice:
«Jesús hizo otras cosas. Si se escribieran una por
una, creo que no habría lugar en el mundo para tantos
libros ». (Jn 2] ,25).
Jesucristo dijo he hizo tantas cosas, que por esa razón
cada evangelista nos ofrece una perspectiva de la vida y
la obra de Jesús. Ninguna de ellas se excluyen, sino que
se complementan, dándonos así cada una detalles de una
vida plena. Así nos va presentando cualidades del proyecto de Jesús que hicieron cambiar totalmente sus vidas.
No solo la de ellos, sino que con su testimonio hicieron cambiar tantas y tantas vidas, como la de San Roque,
nuestro santo patrón, quien preside la vida de nuestra comunidad y nuestro pueblo. Y es que para
pegar fuego sólo_hace falta la chispa que haga posible encender la vida. Y a San Roque .le pasó eso,
una palabra, una escena de evangelio, bastó para encender y cambiar radicalmente su vida, su existencia, su escala de valores.
Nosotros, cristianos de fin de siglo quizás nos hayamos leído la vida de Jesús. quizás sepamos talo
cual palabra o escena evangélica, pero aún no ha saltado la chispa capaz de hacer que nuestra vida
cambie, se encienda. Y es que nos hemos ido forjando un caparazón que nos permite cumplir con
nuestros deberes de buenos cristianos, pero cuidándonos de que la vida y el agua que emana del
evangelio no nos toque y así poder leer el evangelio como quien lee una novela o asistir a las celebraciones sacramentales, pero sin dejar que tal lectura o tal participación convierta y encienda nuestra
vida a la Buena Noticia de Jesús de Nazaret.
Miremos a San Roque, mejor aún, ahondemos en su corazón, las motivaciones que le empujaron a
ponerse al servicio de los demás de una manera desinteresada, generosa. Sabemos que la chispa que
encendió su vida fue una escena evangélica, la del joven rico al cual Jesús invitaba a seguirle. El rico
no tuvo la fuerza para dejar todo lo que le ataba, que era su riqueza material y rechazó la oferta de
Jesús.
Con este pasaje, San Roque se identifica, era joven, era muy rico, pero no le iba a hacer a Jesús lo
mismo que aquel rico egoista, él haría realmente lo que Jesús le dijo: «vende todo y dáselo a los
pobres y después, sígueme». Este fue el encuentro de San Roque con Jesús, a través del Evangelio.
Hoy también podemos y puedes tener ese encuentro, mejor, déjate encontrar por É l, deja que te
hable, deja que Él vuelva a encender tu corazón, déjalo que te ame como jamás nadie te halla amado,
deja que su perdón incondicional inunde tu existencia, deja que la luz de la esperanza vuelva a brillar
en tí , deja que la alegría te desborde y se haga fiesta en tu corazón, deja que tus manos y tus pies se
conviertan en movimiento solidarios para con los enfermos, con los pobres, los inmigrantes, para con
tanta gente necesitada, deja que con su presencia en tí, se encienda la chispa que haga posible encender el mundo entero. Solo así estarás dispuesto-a para celebrar tu mejor fiesta del siglo.

E

Feliz Fiesta de San Roque 1999,

Parroquia de San Roque

�PREGÓN-EN HONOR A SAN ROQUE 1999
calidad de Montpellier, (1295-1327) siendo
venerado en el sur de Europa como abogado
contra la peste, enfermedad esta que era muy
habitual en la época aludida.
Se celebran sus fiestas el día 16 de agosto
y nuestro pueblo se engalana y festeja este
acontecimiento en honor de su patrón.
A lo largo de los años estas fiestas han
sufrido infmidad de variaciones perdiéndose aquel sabor popular que en mi llÍñez exhibían, pues no por ostentación son mejores y
el pueblo no por ello disfruta más.
Sin lugar a dudas los tiempos cambian y
se mejoran pero ura cosa es la mejora y otra
es la inhibición absoluta del pueblo en las
mismas, acudiendo a estas de simple espectador, perdiéndose así la unión entre los ve¡najo, nombre extraño y peculiar,
cinos, ayudando sin duda a que nuestra so¿Guanche?, no lo sé. Pero aunciedad viva alrededor del materialismo más
que me alejé de él por avatares
insano.
del destino, era para mí un susurro cuanRcuerdo en mi niñez aquellos típicos
do oía su nombre o en algún medio de coventorrillos, los juegos de sociedad, los adormunicación aparecía el mismo. No en
nos callejeros que el pueblo confeccionaba
vano me crié en su seno y aunque no nací
y la armonía general entre todos los vecinos
en su suelo cuando me preguntan de dondel municipio, o sea: Tinajo.
de soy, digo: «de Tinajo».
Volvamos de nuevo a hacer un pueblo
No se si es bonito, no se si tiene lugaunido y no a hacer separaciones por barrios
res de ensueño, lo que si se es que aquel
que solo conducen a que nuestro pueblo en
que vive o se cría en Tinajo, aunque. se
lugar de avanzar en estela limpia y clara se
aleje de él, tarde o temprano termma
mueva en el lodazal de las envidias y rencoacunándose en su regazo.
res.
Pueblo labrador donde los haya aunque,
Hagamos que nuestro pueblo sencillo y
como en el resto de la isla, se está percampesino sea ejemplo en humildad y unión
diendo esta condición por las inclemenpara toda Canarias y ver realizado el sueño
cias de la naturaleza y por la fiebre turístide que los hijos de Tinajo en esta fecha tan
ca que azota la isla en general.
señalada estén donde estén, por avatares del
Este nuestro pueblo singular tiene en
destino, nos unamos en este nuestro pueblo.
San Roque a su Patrón y defensor de los
sinsabores a los que nos hemos enfrentado a lo largo del tiempo.
Nativo de Francia, pues nació en la 10Gustavo Abreu Morales

T

�AYUNTAMIENTO
DE TINAJO
San Roque~ santo patrón
varón noble y peregrino
vas andando los caminos
con humildad y devoción.
Herido y magullado
muy pobre y solitario
hombre noble, extraordinario
en mi pueblo venerado.
Francia es tu procedencia
y Montpellier fue tu etma,
más tu enonne y gran fortuna
fue tu devota conciencia
Tinajo~

humilde y austero
lo elige como patrón
y adora con devoción
a este incansable romero.
De la peste su abogado
hacedor del desvalido,

por todo el pueblo querido
y por siempre recordado.
Sin razón fuiste olvidado
recluido en el olvido,
mas tu noble y buen sentido
perdona el desaguisado.

Mas Dios está de testigo
que el pueblo no es culpable
pues a la vista y palpable
se ve y siente lo que digo.
Hoy queremos ensalzar
ese dieciseis de agosto
y reflejar en tu rostro
·la alegría del lugar.
Tinajo implora perdón
con rima humilde y sencilla
yen su sangrante rodilla
besa y adora al patrón.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4147">
                <text>Pregón Tinajo año 1999.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4148">
                <text>Pregón fiestas de Tinajo del año 1999. Gustavo Abreu Morales.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="982" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1017">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/ea0284c9299be1285944e2fde7ef5361.pdf</src>
        <authentication>eba10618a801d0bc4684a88d1fdd74eb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2993">
                    <text>ORG-ANTZA:
-Á_SOCIACIÓN DE \TECINOS
PADRE Cl,AREl'

�ESPERAMOS tUE ESTAS fiESTAS
HAYAN SIDO DE SU AGRADO
YPODER (ONTAR
(ON USTED PARA
I

PROXIMAS
fiESTAS

�ialubo
Estimados vecinos:
Les comunicamos que al disponer nuestra
sociedad de una nueva directiva con ideas
innovadoras y teniendo esperanza de que el barrio
vuelva a resurgir de el estado de desánimo en el que
se ha encontrado en los últimos años, con respecto a
las fiestas de nuestro barrio (San Antonio Maria
Claret). Queremos desde aquí aprovechar la ocasión
para invitarles y a que se diviertan de las diferentes
actividades que tendremos a disposición de todas
aquellas personas que quieran unirse a nosotros y
pasarlo lo mejor posible.
Sin más motivo que el de animarles a que
acudan ...
Se despide atentamente esta directiva y su
presidente, cordialmente.

El Presidente.

La junta Directiva.

�LUNES, 12 OCTUBRE:
1O'OOh,: Engalanamiento del bonio,
20'00h,: Sorteo de los drrerentes campeonatos,
20'00h,: Pregón de las fiestas a Cargo de Dña,
María Isabel Déniz, Teniente Alcalde del
Ayuntamiento de Arrecrre, A conffnuación se
selV1rá un pequeño apermva, con la actuación
de la parranda marinera de ÓrzOIa,
MARTES 13 OCTUBRE:
18' 30h,: Cine para jÓvenes en la sociedad,
21 'OOh,: Play-bock. infantil en la sociedad,
MIÉRCOLES 14 OCTUBRE:
19'OOh,: Cine para jóvenes, en la sociedad,
20'00h, : Comienzo del Campeonato de Envite
en la sociedad,
21'00 ,: Com ienzo del "1Torneo Futbol Sala" San
Antonio María Ciare!. Frente canchas de la
sociedad,
21 'OOh, : Play-Back de los Alonso, en la saciedad,
JUEVES 15 OCTUBRE:
1TOOh,: 2° Tomea 3x3 de Baloncesto, En Canchas
deportivas, frente sociedad,
20'00h,: Comienzo Campeonato de la Ronda,
20'00h,: Actuación en la sociedad del grupo de PlayBack de Tinasaria,
VIERNES 16 OCTUBRE:
18:00h,: Proyección de Película de cine, en la
sociedad,
19'30h,: Charla de la Cruz RojO, sobre la "TeleAlarma", en la sociedad,
20'00h,: Comienzo campeonato de Dominó, en la
sociedad,
21 'OOh,: Futbal Sala, en canchas, frente a la
sociedad,
SÁBADO 17 OCTUBRE:
1O:OOh, : "Tirolina"y "Tiro con Arco" , en la sociedad,
18'30h,: Eucaristía [en la parroquia) , Presentación de
los bouffzos, durante este curso, a la comunidad
cristiana,
20'00h,: Comienzo "Campeonato de Truco", en la

�DOMINGO 18 OCTUBRE:
1O'00h.: Juegos infantiles ( Ginkana,Piñatas,
Campeonato de boliche) . Almuerzo.
17'OOh. : Cine infantil, en lo sociedad,
19'00h.: Comienzo "Campeonato de FutboIín",
en la sociedad.
20'OOh. : Play-back infantil de Movista, en la
sociedad.
21'00h.: Campeonato de Chinchón, en la
socieclad.
LUNES 19 OCTUBRE:
19'00h.: Eucaristía, en la iglesia. (Día de los
d~untos).

21'00h.: Futbol Sala, en las canchas, frente la
sociedad.
MARTES 20 OCTUBRE:
18'00h.: Cine para tados, en la sociedad.
20'00h.: Mesa redonda, sobre la realidad de
nuestro barrio, en la parroquia.
20'00h.: Comienzo del "Campeonato de Bolas".
20'00h.: PIay-Back los Alonso, en la sociedad.
21'00h.: Futbol sala, en las canchas, frente la
sociedad.
MIERCOLES 21 OCTUBRE:
JUEVES 22 OCTUBRE:
18'00h.: Cine en la sociedad.
19'OOh.: Eucaristía en la parroqula,(Día
dedicado a los Jóvenes).
19'30h.: Chai1a del cuerpo de "Protección
Civil"de Alrec~e, en la sociedad.
20'00h.: Teatro "Señora huracón con railes y
Ramos de Vaila, en la sociedad.
21 'OOh.: Final del tornea de Futbol Sala, en las

�,

fREIERIA

INSTALADORA (EIRÉS l' DUOUE

fERRETERíA l' l1AOUINARIA PERI0l10

�BUEREMOS AGRADEtER ATODOS
NUESTROS VEtlNOS
POR SU tONSTANtlA
,

ytOlABORAtlON DAtlA ESTA
NUEVA JUNTA DIREOIVA

�VIERNES 23 OCTUBRE:
19'OOh.: Eucaristia en la panoquia. "Día de la
familia".
19'OOh. : Cine para todos, en la sociedad.
19'30h.: Charla coloquio, ¿como vivir el "'~"'"LIU
misionero de San Antonio MO Claret hoy?,
parroquia.
21'OOh.: Gran Elección de la Reina de las Fiestas
Anavista 98, en la sociedad, con la actuación de
Carmen Santa Cruz. A continuación "tal
suena".
-Fiesta de la CervezaSÁBADO 24 OCTUBRE:
1TOOh.: Procesión, salida del colegio Adolfo Tophan.
20'OOh.: Eucaristía, presidida par D, Agap~o Martín.
continuación de convivencia fratemal (traigan
para compartir, habró venta de productos sollildolrio¡l,1

DOMINGO 25 OCTUBRE:
12'OOh.: Gran Verbena del Agua.
20'OOh.: Entrega de Trofeos, en la
sociedad.
23'OOh.: Gran quema de "Fuegos

�COLABORA:
AYUNTAMIENTO DE ARRECIFE
CABILDO DE LANZAROTE.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>Programas Fiestas Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="9">
                  <text>Programas de las fiestas de Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2994">
                <text>Programa Altavista 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2995">
                <text>Programa de las fiestas de Altavista del año 1998. San Antonio María Claret.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="976" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1011">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/a17b6cf22e95a1a03c2af99798f398f7.pdf</src>
        <authentication>ed48d30d0a08b5bd4a3858f83a58e40b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2975">
                    <text>�I1'ROGRAI
El Carnaval
taca a nuestra
puerta un año
mós . Es época
de dive rsión,
de alegría se rena , de fantasía e ilusió n.
Es momento
de vestir nuestro mejo r disfraz, ponernos
la careta y disfruta r hasta el
límite. San días
donde la imaginación y e l goce priman sobre
nuestras preocupaciones cotidianas, y son jornadas donde estamos obligados a ofrecer lo me jor
de nosotros mismos. En suma , es Carnaval, y por
ello, todo estó permitido, siempre que nuestro
diverti me nto no choque con el del vecina.
Arrecife progresa, y ello significa que también
avanzan las formas de disfrute de sus ciudadanos.
Ya están lejanos aquellos tiempos del Carnaval
intimista , de aquellos personajes emblemóticos
que montaban la fiesta con escasos e lementos
decorativos y con enorme ca ntidad de jolgorio.
Hoy, ce rcana la fecho en que conmemoraremos e l
bice ntenario de la ci udad de Arrecife, las fiesta s
son ampulosos, con derroche de medios técnicos
y humanos y con la necesidad de mantener nuestro Carnaval entre los mó s importantes de Cona rias. El concurso de murgas, la elección de la
Reina , el Coso de Carrozas o el Entierro de la
Sordina son odas multitudinarios que e l Ayunta mi ento de Arrecife organiza para la participación
general.
Pero tambié n existe otro Carnaval. Es el Carnava l s uyo, y mio, de todos nosotros; de los carnovale ros irredudibles que siempre estare mos
dispuestos o colocarnos e l disfraz y a lanzarnos o
lo calle con la sana intención de divertirnos y
compartir horas de felicidad . Son días ilusionados
y agitados, capaces de hacernos olvidar los problemas que nos a cucian . Y sólo pasa uno vez 01
año. Por eso, es conve nie nte y hasta imprescindible que los aprovechemos 01 móximo.
Feliz Carnaval a todos.

Mlb~QL,U

•

~tlEVEi·
JT

DIA.

A las :
"MASI
En e l l

A las
'VIVA
En ell

DIA7

Alas ;
En la I
A las :
VIVA'
En e l l

&amp;I.IA1&gt;O

Alas :
de las

DIA8

comp(

1)OMINGO

A las
Islas (

DiA9

fcntile
muñel

LUNES
DiA ,.

Alas ·

MARTES
,

A las :
CON(

DIA "

En el l

VIERNU
JI'

¡y

En ell

recorr
Podról
tejos e

parsa

A las
Fotogl

El ree&lt;
con la

Cándido Armas Rodríguez.

Alcalde de Arrecife

NOTA:
Duron'
Febrero,
DE CARN

mientos d,
' LOSJAR'

�A CAl

AVAL

fEB1E10 1997

:30 horas: Primera eliminatoria del IX CONCURSO DE MURGAS. Con la. actuación del grupo:
~RADA· .

rque Islas Canarias.

:30 horas: Segunda eliminatoria del IX CONCURSO DE MURGAS. Con la actuación del ballet ruso:
USIA".
:que Islas Canarias.

:30 horas: Inauguración de la exposición "Pinturas 11" de ELlSA BETANCORT.
so de la Cultura "Agustín de lQ Hozll •
:30 horas: Final del IX CONCURSO DE MURGAS. Con las actuaciones de "SALSA VERDE" Y "SAMBA

-que Islas Canarias.

:00 horas: Gran gala artística y elección de la REINA DEL CARNAVAL 1997. Con las actuaciones
,urgas Ganadoras del IX CONCURSO DE MURGAS, en el apartado de Interpretación·Letra·Música; las
.as: "Río BAMBA", "ADEUNA" y el Humor de "PIEDRA PÓMEZ".
rque Islas Canarias.

::00 horas: Fiesta infantil y elección de la REINA INFANTIL DEL CARNAVAL 1997. En el Parque
norias, con concursos de disfraces: Individual, Pareja y Grupo. Con las aduaciones de las murgas ¡n"LOS ARRETRANQUITOS", "LOS INTOXICADITOS" y el Show infantil FIFI LANDIA, música, payasos,

i ...
~

..

:00 horas: GRAN DESFILE DE CARROZAS. la salida será desde las inmediaciones del Puerto de Naos,
.. do las Avdas. eoll, Generalísimo y Mancomunidad, finalizando en la Playa del Reducto.
)orticipor cuantas personas y carrozas lo deseen. Estas últimos, previa solicitud en la Concejalía de Fesla Casa de la Juventud, (el Gorda Escámez, 108). Se darón premios a las mejores carrozas y disfraces.

:30 horas: ESPECTÁCULO CÓMICO-MUSICAL. Con las actuaciones de las Murgas Ganadoras del IX
RSO DE MURGAS, en el aportado de Fantosía-Diseño-Vestuario, el cantante uLUIS DESEDA-, la cornOS TIMANFEIROS' y el gran humorista "MANOLO VIEIRA'.
rque Islas Canarias.

1:30 horas: ENTIERRO DE LA SARDINA e inicio del Maratón fotográfico a cargo de la Agrupación
ica de lanzarote FORUM-94.
ido dará comienzo en la Playa del Reducto y finalirorá en la explanada del Castillo San Gabriel,
.
uema de la Sardina.

os días, 7 , 8, 10 Y 12 de
celebrarán VERBENAS

'AL, en el Parque Islas

Imenizadas por las OrInQUINAI ROS~
~A".

y "SOy e n los aparco -

::1 Almacén", a cargo de :
C- y "HABANA CLUB'.

Hacemos un llamamiento o todos
los comerciantes, al objeto de ador~
nar sus escaparates con temas alusi vos a estos fiestas . dando comienzo
osi, el XV CONCURSO DE ESCAPARATES, con motivo del CARNAVAL
1997. Se concederón placas o las
tres meiores exposiciones.

GANADOl DEL CONCURSO
CARTEL DEL CARNAVAL
DE AIIECIFE 1997:
RAMÓN RODRíGUEZ RODRíGUEZ, "';~..,..,;.,!,l-;r'7"';:'J¡i;:;;:;:--""
CON EL TíTULO:
ri
"ARLEQuíN BICÉFALO".

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>Programas Fiestas Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="9">
                  <text>Programas de las fiestas de Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2976">
                <text>Programa Carnavales Arrecife 1997</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2977">
                <text>Programa de las fiestas de Carnavales de Arrecife de 1997.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="977" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1012">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/1796f5976d939abe26626f086156d7f7.pdf</src>
        <authentication>31a267a9dc2e6397abfed0e94ecce4ec</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="2978">
                    <text>PROCRAMA
Del 16 al 2S de febrero, 1998
"

EXCMO. AYTO. DE ARRECIFE

(1)

�lUNES16
20.00 HORAS: 1~1Q9l1raciil ~. l. upoticiín

,,¡I,..:

.,I,t..
"LA PRENSA GRÁflCA V El CARNAVAL DE ARREClfE"_
Cu. 4. r. c. n~!lIstíll de l. HOl-.

-r:./~

MARTES 17

21.30 HORAS:
En el Parque Islas Canarias: Primeraeliminato-

JUEVES 19
21.30 HORAS: En el
Parque Itla. Canarias:
Segunda eliminatoria del
le CONCURSO DE
MURGAS. Actuación de

VIERNES 20
21.30 HORAS: En el

�SABADO 21
21.30 HORAS:
En el Parque Islas Canarias: Gran Gala Artística y
Elección de la REINA DELCARNAVAL 1998, con las acua~lI~nes de las murgas ganadoras del X CONCURSO
DE MURGAS, las afilarmónicas "LAS REVOLTOSAS" Y
"LOS ARRETRANCOS", las
comparsas "LOS TIMAN FE IROS" Y "A RITMO DE SAMBA" Y el
. humorista MIGUEL CAICEDO.

18.00 HORAS:
En el Parque Islas
Canarias: Fiesta Infantil y
Elección de la RE INA
INFANTIL DEL CARNAVAL
1998. Habrá concurso de
disfraces en individual,
pareja y grupo. Actuarán las
murgas infantiles "LOS
INTOXICADITOS" y
"LOS ARRETRANQU ITOS", el grupo infantil
"LA AURORA" Y se pondrá en escena el gran
espectáculo "VIP INFANTIL".

�LUNES 23
17.00 HORAS:
GRAN DESFILE DE
CARROZAS. La salida
será desde las inmediaciones del Puerto de
Naos, recorriendo las
Avdas. CoII, Generalísimo Franco y Mancomunidad, finalizandoen
la Playa
I Reducto.

MARTES 24
21.30 HORAS:
En el Parque
Islas Canarias,
espectáculo
"CARNAVAL
200"

Habrá actuación
esp,ecial del grupo
"RIO SAMBA" de
Brasil.
18.30 HORAS:
ENTIERRO DE LA
SARDINA, con sal desde la Playa del Reducto, finalizando en la explanada del Castillo de San Gabriel.
riormente, FU EGOS ARTlFI CIALES

NOTA
Los día! 20, 21, 22, 23, 24 Y25 de febrero se celebrarán VERBENAS DE
CARNAVAL en el Parque Islas Canarias, acargo de la orquestas Imaroteñas 'Walkiuiros', ' Bienmesabe', 'Sonora Aganada' yla orquesta cubana 'CHARANGA HABANERA'_ Yen 101 aparcamientol que están junto
al tI. de Caltlla 'El Almacén', acargo de 'New Melody' y'Lol Jarvac' __

�E

stimad~ vecinos y VIsitantes

de

Arrecife,

empieza el Carna-

val. Nosotros, los
ciudadanos de
Arrecife, sabemos
cuando es Carnaval y cuando tiempo de Cuaresma y
el Carnaval es el
tiempo, por excelencia, para la diversión y el sano entretenimiento. la llegada de estas fiestas, tan celebradas desde los tiempos
más antiguos, supone la transformación del orden en otro
tipo de orden, el caos organizado. Con disfraces y atuendos
de todo tipo imaginable, nos prestamos gozosos al disfrute que produce la predisposición de nuestro ánimo hacia

el divertimento, verdadero sino de estas fiestas. Hasta los
más reacios a la participación carnavalera se sienten im-

potentes para hacer frente a una fuerza instintiva que, finalmente, los devuelve a la calle con los suyos, con los

otros, alterados todos por las formas y los fondos. La tristeza y la pesadumbre deben dejarse o lvidadas, y por unos
dfas, que no son pocos, debemos rendirnos a la evidencia
de que resulta más saludable para todos la predisposición
a la risa, al sano engaño, a la burla comedida, en definitiva, al disfrute y la carcajada ante lo sorpresivo, porque el
Carnaval es sorpresa siempre grata. Todos, mujeres y hombres, niños y ancianos, debemos ser panicipes eSe esta fleSla
popular porque el Carnaval, definitivamente, trasciende
instituciones y organizaciones, gremios y grupos para erigirse como aponación individual sublime al divenimento
de todos.
Carnaval es diversión y olvido de penas, hasta la
cabalgata de viudas propia del entierro de la sardina, donde
yo, como alcaldesa de Arrecife, desearía verlos a tooos
llorando de pura alegrfa, po~ue además, en este año de
1998, celebramos los dosdentos años de independencia
del municipio.
Viva el Carnaval y viva Arrecife de l anzarote, la
ciudad más bella de Canarias, porque si esto no lo dice su
alcaldesa ~quién,.lo iba a decir?
Fel ~ dades y, por favor, diviénanse.

Elizabeth de león
Alcaldesa - Presidenta

�1998

AYUNTAMIE TO DE ARRECIFE

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>Programas Fiestas Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="9">
                  <text>Programas de las fiestas de Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2979">
                <text>Programa Carnavales Arrecife 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2980">
                <text>Programa de las fiestas de Carnaval de Arrecife del año 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="20" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="1129">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/bc2f175468caddb7cf3e2af0fed7b67c.pdf</src>
        <authentication>6d02cb22ba71ae5fe93d127b658e5d84</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3336">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>Programas Fiestas Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="9">
                  <text>Programas de las fiestas de Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="76">
                <text>Programa Fiestas San Gines 1904</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="77">
                <text>Programa de las Fiestas de San Gines 1904</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="2" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="2">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/86a198f9266acb9da5ce9bdc2414204a.pdf</src>
        <authentication>7f424deb13daf2af75b4b97605215dd5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="12">
                    <text>,"

�PREGÓN
en Arrecife las vísperas de sus fiestas
patronales. Si nos fuera dado comprender ese
intrincado laberinto de influ,encias espirituales y c01'póreas que se entrelazan en la elabo. alegre jolgorio fest'ivo, nos capacitaríamos para
lanzar la voz pregonera anunciadm'a de {i.esta. Porque hay
tal complicación en la est1'uct1ira del ambiente enfiestado
de un pueblo, que lo aceptfJ.11WS sin detenernos a ·obsert'ar y
valorar sus fa ciares casuales. 1.,'1 Excmo. Ayuntamiento
de A1'Tecife, expandiendo la espuma e{en'escente de sus
ansias de superación en ascendente t1 áyectoria, nos brinda un programa variado y ambicioso.
Llegarán las fiestas con pregón callejero de trompetas
y músicas y de simpáticas payasa das de gigantes y cabezudos, impulsando el regocijo en los brotes visperales de
chicos y grandes . Y la algarabía 'inf'anlil nos hará sentir
rediviva la sinceridad pro{unda de nuest1'o espíritu, soterrada por aluviones que el discurrir de la vida nos echa
encima. Porque niños y mayores tenemos, queramos o no,
una misma const'itución anímica.
Se 'iniciarán las fiestas arreci{eñas en este año del Señor
de 1954 y, durante sus cinco días de tracas y algazaras,
de pa.rrandas y canta1'es, de atracciones en puestos de feria, saborearemos la gozosa sonrisa colectiva ciudadana.
y mientras la ciudad en la tierra paladea tal fusión de
sentimientos, las gaviotas de Arreci{e zigzaguearán por
los aires asustadizas trayectorias a las explosiones de cohetes {esteros. Y en el mar, los peces de nuestra marina
al percibir 'intm'mitenfes descompases de tronada artificial
y verse iluminados por profusa llu'via. de gotas luminosas,
en unas aguas traslúcidas, se deslizarán huidizos. El «camello» de Lanzarote, por el contrario, bajará a la fiesta,
parsimonioso, con arreos de gala. Y con su silla a cuestas
paseará en original cabalgata la bella figura de la grácil
mu.jer lanzaroteña ataviada con sus trajes típicos, m'tentras alegres compases de «f:¿mp les » y guitarras regalaTán
el sentimental arcano de unos cantos de {olías y de isas.
y tendremos ocasión de presenc'i ar: Desde la competición deportiva terrestre en variadas manifestaciones y la

�CUltu~

I

competencia en marítimos deportes , al ambiente de
emotividad en los salones donde han de celebrarse diversas
exposiciones de sabor a1,tístico: pasando por las actuaciones folklóricas de rondallas de la Isla y por la alborozada exhibición de los Coros y Danzas de Canar'ia,s.
También nuestros niños se sentirán parUcipes de todos
los números del programa, donde además se incluyen juegos y entretenimientos sazonados de candorosos incentivos.
Que hay qu,e poner el maym' ahinco en que ellos disfruten,
porque sus gozos son para nosotros magníficas lecciones,
en que nos devuelven superando, todo cuanto de nosotros
recibieran.
Arrecife ofrece al forastero, aparte de un programa de
fiestas, el itinerario permanente de sus atractivos:
Incomparable marina festoneada de islotes y arrecifes,
con envidiablAs posibilidades para lu práctica de los más
variados deportes marítimos. Serpenteos de caminos sobre
el mar enlazando islotes a la tierra, con la puerta abierta
de sus puentes. Nuestro Puente de las Bolas en 'viejo camino al castillo -de un islote fm'taleza-, respetable recuerdo de luchas y afanes de nuestros ascendientes . Con
la ejecución del proyecto de urbanización en estudio, el
Charco de San Ginés confirmará el denominativo que un
visitante diera a la ciudad de Al'recife: «Pequeña 'Venecia
del Atlántico» . Su Puerto de Naos, cerrada bahía aguijoneada de mástiles que señalan un límpido cielo con sus
aguas quietas absorbiendo quillas tras azarosas faenas del
heroico marino lanzaroteño . Preciosas salinas juguetonas
a lo largo de va1'ios kilómetros de costa, con sus molinos
y multitud de cuadrículas simétricas con aguas del mar
encerradas que el sol va tiñendo en polícromos tonos hasta
lograr el blanco níveo de sus sales ... y&gt; aunque apremia el
espacio de este texto, dejadnos testimoniar la hospitalidad
caballerosa y trato afable al forastero en actitud característica del arrecifeño.
y cae el lienzo pregonero y se alza el telón jubiloso que
presenta el programa de las fiestas para el año del Señor
de 1954, con que el Excmo . AY1,mtamiento de Arrecife invitaa todos a participa1' en ellas. Si nos honraras con tu
presencia, ten la certeza de que te acogeríamos con afable
hidalguía.. Y de que sabríamos cortésmente agradecértelo.

�¡I

PR.OGRAMA
DE LAS FIESTAS ORGANIZADAS POR LA
C OMISION DEL EXCMO . AYUNTAMIENTO,
QUE SE CELEBRARAN EN HONOR DE SAN
GINES. EN ESTA 8IUDAD .

Día 21 (Sábado)

A la una. y med ia de la larde.- Emisión Radiofó niea queE. A. .J. 50 de Las Palmas dedica a Arrecife . Esta emisión d urará treinta minutos y dur'ante la
misma se dará lectllra al P¡'egón de las Fiestas.
~

~

I

A las cinco ?f 1'nedia de la tarde. - -Prim er partido
de Fútbol del Torneo Triangnlar entre los equipos
C. D. Mato y Alberol" y el J n veni I [). D.

II
~

s~~===================================~~m

�•

PREDominA con SUS CIGARRILLOS

ROYAL
fLOR DE fUENTES
fEDORA VIRGINIOS
por su calidad superior y su esmerada elaboración.

==

En atención a su clientela, esta Fábrica
sortea mensualmente TREINTA PREMIOS de
objetos valorados en 500 Pesetas cada uno,
encontrándose los números para estos sorteos
en las estampitas que contiene sus cajetillas.

En todos los bares, en todos los cafés,
en los lugares más apartados,
encontrará Vd. estos cigarrillos

•

•

�••

•
TABAQUERIA
-111

LA DEfEnSA
Es siempre el mayor distribuidor
de cigarrillos de la Isla.

GRAN SURtiDO
PRECIOS MODERADOS

ESPECIALIDAD EN
PICADURAS DE
T I P O V I R G ,1 N I O

RAFAEL CABRERAMATALlANA
León y Castillo, 25
:-:-: Teléfono, 6 :-:-:

A 'R RECIFE

•

RP •

___

•

�•

•

TE IDE»
presenta durante las Fiestas, Grandes atracciones musicales

En el Teide dispondrá usted de un gran surtido e n helados, cerveza
.La Tropical., licores, churros, chocolate, etc. etc.

Decir «Teide" el decir garantía y cCllidad

Droguería «LA NUEVA» ·
Ofrece a su distinguida clientela el más completo surti do en perfumería
de alta calid ad. Artícu los americanos de ú ltim a novedad
propios para regalos.
ADVERTEN C IAS: C ompra r en este estableci miento es a ho rr ar dinero .
Todos sus artículos o precios morcados de fábrica.

CUANDO DESEE CALIDAD Y GARANTlA VISITE ESTA CASA
Para la limpie za y conservación de sus muebles, solamente
«LIQU IDO BRILLOl» (único sitio de venta) Desconfie de las
imitacio nes y pruebe para convence rse.

•

•

�ora 22 (Domingo)

-1

A las diez de la mañana.- La Com parsa de Gigan tes
y Cabezudos, acompañada de la Banda de Música,

recorrerá las calles de la Ciudad .
A las doce de la mañana.-Inauguración de las
Exposiciones Fotográfica y de Artesanía, en el
edificio del Grupo Escolar de la l\'Iarina, y, de
Cuadros Clásicos y Primer Salón de Dibujos de la
joven pintura Española, en el Edificio del Cabildo
Insular .
A las cinco de la tarde.-Segundo Partido de
Fútbol del Torneo Triangular entre el JUVENIL
U. D. y UNA SELECCION LOCAL.

Ora 23 (Lunes)

A las cinco y media de la tarde .- Tercero y último
Partido de Fútbol del Torneo Triangular entre el
C. D. MATO Y ARBEROLA y LA SELECCION
LOCAL.
~

I
~

Al final del mismo se hará entrega al vencedor
del Torneo , de la copa donada por el Excmo . Sr.
Gobernador Civil de esta Provincia.

~

I
~

S~~============================~==~~~

�•

•
EL COMERCIO

Her.manos GUE,RRA
tiene montado un .en'icio a domicilio

Llame al teléfono 35 y al momento
tendrá en su casa, bebidas, embutidos,
mantequilla, jamones, etc.

NO LO OLVIDE

Hermanos GUERRA
y en la plaza del mercado, puede
adquirir los mismos artículos, desde las
SEIS de la mañana.

RAPIDEZ Y ¡CONOMIA
ENCONTRARA

VISITANDO

A LOS

Hermanos (JU F~ Pi R 1~
•

•

�Dra 24 (Martes)

A las doce de la rnañana.-Los Gigantes y
Oabezudos recorrerán las calles de la Oiudad con la
Banda de música, procediéndose a izar el Pabellón
Nacional en los Oentros Oficiales y Edificios
Públicos.
A las tres de la tarde.- - Cucañas y otras distracciones en la A venida del General Franco, con premios
a los vencedores.
A las cinco de la, tarde. - Re parto de lotes de
víveres a los pobres de esta Oiudad , en la Plaza del
Mercado Municipal.
A las diez y treinta de la noche.- En el «Cine
Atlántida» presentación de Grupo de COROS Y
DANZAS DE LA SECCION FEMENINA DE F. E. T.
DE LAS DOS PROVINCIAS .

I
I

m~~==============~================·~~a

�l'

•

PARADOR NACIONAL
DE

TURISMO

•
ARRECIFE
I

I

.

.i-------i.

�m ~~=================================~~ m

I
~

~j'

I

D ía 2 5 ( M i é rcol es)

A las 7 de la mañana.- Diana.
A las diez y media de la mañana.- Tradicional
Regatas de Lanchas Costeras.
Primer Premio: Copa donada por «RON MENCEY»
y una caja de coiiac donada por la CASA DOMECQ.
Segund o Pre mio: Una caja de coiiac.
A Zas once de la mañano. -En el Oine Atlántida, .
HOMENA.TE A LA VE.TEZ, durante el cual se
proyectará un NOTICl ARIO, haránllso de la palabra
varios oradores d e esta Ciudad, y se entregará un
donativo a los dos ancianos de mayor edad, uno por
cada soxo .
A continuación y en el Asilo del Hospital Insular,
Re servirá una comida extraordinaria, ofrecida por
el Excmo. Ayuntamiento.
A las doce y media de la mañana.-Inauguración
delOONOURSO DE ESOAPARATES.
Unico Premio: Mil pesetas.
A la unade la tarde.-Segunda emisión radiofónica
de E. A. J . 50 Radio Las Palmas, dedicada a las
Fiestas, durante la misma se dará 9. conocer el
primer premio de Lotería Nacional, que correspon derá al premio del LOTE OBSEQUIO SAN GINES.
A [as t1'es U 'media de la farde. -- Con e II r s o de
Cometas y otros juegos en la A venida del U eneral
Franco.
A las siete de La la1-de. - En el Cine Atlántida ,
segunda exhibición de los COROS Y DANZAS DE
LA FALANGE FEMENINA.
A las diez U media de la noche. - Gran quema de
fuegos de artificios en el espacio comprendido entre
la entrada del muelle y e l Cas tillo de San Gabriel,
terminando esta exhib'ición con e l. lanzamiento al
espacio de DOCE MIL VOLADORES variados.

I
I

1,1

I

m~~~~===============================,~~m

�.!----------------------------.----~.

DIAl YLOR~NlO, S. L.
1111I111

PRODU(TOR~S - ~XPORTADOR~S - IMPORTADOR~S

1 ~~:::~:S --L~:~~~~::

1'1'11,1

--- v

VINOS

CONTRATISTA DE OBRAS

•

FABRICA DE MOSAICOS
MATERIALES DE CONSTRUCCION
SALINAS de "MATAGORDA"

OFICINAS Y ALMACEN:

•

León y Castillo, 3
Teléfono Núm. 109
ALMACE N ES:

Rv. Genera l Franco, 16
Plaza de Las Pa lmas, 1

.~-------------------------------i.

�Día 26 (Jueves)

I

A las once de la rnañana.-Carrera ciclista de
velocidad con el siguiente itinerario: Salida: Parador
de Turismo, Avenida del General Franco, León y
Castillo, Carretera de Arrecife a Teguise hasta la
Villa de Teguise. Regreso por la misma carretera,
Hemanos Zerolo, Triana, José Antonio, Coronel Bens
y Parador de Turismo .

I

Primer premio: Copa donada por la Casa Fedora y
100 pesetas.
Segundo premio: 100 pesetas.

A las doce y rnedia de la rnañana.-Concurso de
natación en la Bahía. Recorrido: 150 metros libres .
Primer premio: Copa donada por CRUZ GOMEZ
Sucesores .
Segundo premio: 100 pesetas al equipo que obtenga
mejor puntuación .

De doce a dos de la tarde.-Paseo con música en
la Avenida del General Franco.

I
I

A las cinco de la larde.-Desfile de Carrozas,
precedido de una Cabalgata que recorrerá el
siguiente itinerario: Inmediaciones del Stadium,
José Antonio, Alférez Gabrera Tavío, Canalejas,
Coronel Bens, BIas Cabrera, A venida del General
Franco, León y Castillo, Hermanos Zerolo y Fajardo.
Primer premio: 4.000 pesetas .
Segundo premio: 1.500 pesetas.

I
I

8~~=================================:~~8

�i MANU~L (ABR~RA SOSA

•

--====_.= ==-ALMA(~N D~ (OM~STl9L~S

FINOS

VHHA AL POR MAYOR YDHALl~ -

-

Jo.é Antonio, S
• Apartado, 47.
Teléfono N.o 29

ARRECIFE
I!!I

.

-

._. - -- -

•

�•

•

JJGR BINETJJ
Es el cigarrillo de tabaco RUBIO
que compite con

Por su calidad

105

extranjeros

==:=--

Por su aroma
Por su presentación
Hoy p0demos decir con entera ·
satisfacción que es el UNICO
cigarrillo de tabaco RU BIO que
se ha consolidado en el mercado

•

•

�•

•

¡Cómo todos los años!
Uno de los números má s destacados
de las Fiestas será las instalaciones
numerosas de GRIFOS DE CERVEZR

"LA TROPICAL"
¡¡ RICA .. FRESCA • ESPUMOSA!!
Pídala en TODOS LOS BARES
¡¡ESTE At'JO!!
Con motivo de que nuestras Fiestas
tendrán mayor realce y mayor duración ...

¡A más fiestas, más GRifOS!
20 De.pacho. de uLA TROPICAL66
instalados en bares y al aire libre, le proporcionarán el placer de tener siempre a' mano
un vaso de esta riquísima ce rveza helada

Pídala también en botella. BLAnCA y nEGRA

.i-------------------------------------¡.

�Día 27 (Viernes)

A las doce y media de la mañana.-Concnrso de
Pesca submarina en la bahía.
Premio: Copa donada por la Fábrica de Licores
«Quintana» .

A las tres y media de la larde.--Carrera de cintas
en bicicletas en la A venida del General Franco.
Premio : Copa donada po r la Casa «Tamaran&gt;.

A las cinco de la larde.-Gran Partido de Fútbol
Humorístico entre un equipo formado por el personal de «Iris Park» y otro de elementos del Colegio
de Arbitros y de la Federación Insular de Fútbol,
disputándose una magnífica Copa.
La recaudación de este encuentro se destinará a
fines benéficos.

I
I

I
I

8~~:==================================~~~

�-

•

•

lA~ 4fIRI~HAIA~, ~. A.
ARRECifE

León y Castillo, 29

Casa Central - Nivaria, 2

SANTA CRUZ DE TENERIFE
MATERIALES DE OONSTRUOOION, MADERAS ,
HIERROS, OEMENTO, ARTICULOS SANITARIOS,
MOSAIOOS, AZULEJOS, ORISTALES y
ARTICULOS, FABRICAOION NUMANOIA
EN TODAS SUS VARIEDADES.

unnl~ M~HAln Mu~n
I IIIII!
ALMACENISTA
León y Castillo, 29
:.: Teléfono, 16 :-:

J---~i.

�¡I

Día 29 (Domingo)

-1

A las doce de la mañana.- En el Oine Atlántida y
con asisten cia de las Autoridades , entrega de trofeos
y premios a los ganadores de las distintas competiciones celebradas durante las Fiestas.

I

A la una y media de la tarde.- Olausura de las
Exposicion es.
A las cinco y media de la tardp.-Gran Oarrera
Hípica en el lugar que oportunamente se señalará.
Primer premio: 1.500 pesetas.
Segundo premio: 1. 000 pesetas.

La Fábrica de mosaicos «ElOarmen» de los
señores Díaz y Lorenzo, Sociedad Limitada, dona
al caballo vencedor una magnífica copa.
A las siete de la tarde. - Concurso de Rondallas en
el Muelle Ohico.

I
I

I
I

8~~==================================~e

�•

11

ll~R(J YlllnARU, ~. L
SALAzonES y conSERVAS
I
DE PESCADO

I

'tlll ll"

ARRECifE
•

•

�i-'========= ~'-i

I

NOTAS:

I

PRIMERA.-A la Carrera Ciclista de Velocidad, no podrán
participar los menores de 15 años.
SEGUNDA. ~ Para la Carrera de Cintas en bicicletas sólo
se permitirá la inscripción a los menores de 15 años.

TERCERA.-Durante los días de las Fiestas, funcionará
en la Explanada del Muelle, el famos o IRIS P ARK Y otras
atracciones.
CUARTA.-CONCURSO DEL BILLETE.-EI día 25 y por
el Excmo. Ayuntamiento, le será entregado a una persona que,
circulará por la Ciudad, un billete de QUINIENTAS PESETAS,
que le será regalado a quien haga concretamente a dicha persona, la siguiente pregunta: ¿,TIENE USTED EL BILLETE DEL
AYUNTAMIENTO?
QUINTA.-Se otorgará un premio de DOSCIENTAS CINCUENTA PESETAS, al ventordllo de mejor presentación.
SEXTA. " Para la concesión de puestos, barracas, mesas,
etú., ios interesados lo solicita rán en las Oficinas municipales.
SÉPTIMA.-Para el Salón Fotográfico han sidú donados
los siguientes trofeos:
Copa del Excmo. Ayuntamiento.
Copa del Cabildo Insular.
Copa del Iltmo . Sr. Delegado del Gobierno.
Copa Casa Tamarán.
OCTAVA.-- Los artículos que componen EL LOTE OBSEQUIO DE SAN GINÉS, han sido donados por el Comercio de
esta Plaza.

1,

I

I

NOVENA.-La Corporación Municipal hace público por
medio del present'e, su sincero agradecimiento a todos los que,
con sus donativos y desinteresada cooperación, han contribuído a dar mayol' realce y brillantez a las Fiestas de San
Ginés del presente año.

~;

m

I

m~~======================================~~8

/

�•

•

ROCAR, 5. A.
I
1

1

INDUSTRIA DE LA PESCA
I

Y SUS DERIVADOS

Islote del Francés
Teléfono N.O 7
"M"

ARRECifE

a--------------------i.

�\

r

~

'"'"

Hi~lo J[om~n~ti~I~~ Jara ~nln~~ '~~In~rot ~.I.
FABRICA :

Carretera del Muelle
OFICINAS:

I -

Fernández

Ladreda

Teléfono Núm. 19 -

•

ARRECIFE

•

•

�•

•

Elder Demp.ter
(Cana ..y 1.land. Limited)

CONSIGNATARIO

D~ BUQU~S

y S~RVICIOS A~R~OS

(OM~R(IANT~S ~N G~N~RAL

Su. Agente. en ARRECIFE:

Díaz y Lorenzo, S. A.
León y Cadillo, 1
Teléfono N.o 109

.í--------------------~-i.

�•

•
~STANlO

VLl9R~RIA

SUAII:I
Rgente exclusivo en esta Is la de las afamadas fábricas

FAVORITA
KRUGER

46
MASCOTA
CAZADOR
ANTILLANA
COLON
LA FAMA
PEÑAMIL
GIL O A
LA DISTINGUIDA
P
A
I S
A V I O N Y el célebre
BAVON - BAVON - BAVON
Por su extenso su rti do es el mayor almacé n distribu ido r de la Isla

LE ON y CASTILLO 2
PEREZ GALDOS, 3

•

ARRECIFE

•

�•

•

CASA

•

lASSO

•

�PHILIPS
BE 331 A
• Pan, corriente alterna de 80 a 165 V.
• Todo ondo: Poro recibir ondas cortas y madios. Bandas ensanchadas de 20 y 25 m .
• Nuevo y potente altavoz, cuya efeetividud es
2,6 vece&lt; tuperior o la hasta ahora conocida.
• Di&lt;positivo de to nolidad para corrección de
perturbaciones.
• Todos la s fa cilidades poro la reprodutción
fon "'9r6 ("0.

Dist .. ilauido ..:

Nicolá. Martín Cal»rera
.José Molina, 9

Teléfono, 77

ARRECIFE

�•

RLMACfNfS RRMIREZ r
I DOMINGO

RAMIREZ

FERRERA

I

IMPORTACION . EXPORTACION
MERCANCIAS

EN

G E NERA L

FERRETERIA
Accesorios de Auto mó vi les y Bicicletas

I

Herra mientas -' Efectos No vales - Pinturas
y Ba rn ices ~ Ma te ri a les de Co nstru cci ó n

Bate rías de Ceci na - Obje tos de li mp ieza

Rrtícu los de Ba zar

~-- ~ .

TE"" 110 O S
Lanas - RIgodones - C respones

Rrtíc ul os

de Fantas ía y Novedad

MERCERIA y PAQUETERIA
Jo.éIlAntonio, 3
Teléfono N.O52

•

ARRECIFE

•

�.!--------,----------------------!-

CASA ROMERO
II11

Librería - Papelería y
Artículos de escritorio
Las más nuevas Enciclopedias
adaptadas al cuestionario

~llllla~

1I1II11

Si quiere fumar bien, fume
'"
11 1
li
1111 ,

"~VAl l~[HA"

·IIII'~
LEON y CASTILLO, 6
TELEFONO, 154

-

ARR~(I~~

/

�---------------------------MARTlN (ADR~RA, S. L.
111

-

111

MERCANCIAS EN GENERAL

MAYOR Y DETA LLE

Exportación e importación
- - Artículos finos - Servicio a domicilio, llamando al teléfono 77

ARRECIFE
El mejor jabón

LA ESCALA
(ARM~N(ITA
EL MEJOR CONDIMIENTO

En mantequillas:
La mejor: FINA LORENZANA
La más económica: MONTAÑAS DE LEaN
Representante e n

A rr~ cif e

NICOLAS MARTIN CABRERA

•

�1 Luisa Pinto Plaza
VIUDA Di

César Ca(,rera García
AGENTE DE ADUANAS
TRANSITOS - CONSIGNACIONES - TRANSPORTES

Pl aza Calvo Sotelo, 7

Teléfono, SO

Apartado, 20

Telegrama.: CESACABRER

ARRECIFE-LANZAROTE (Canarias)
Utilice los servicios de esta AGEnCIA, ordenando a sus proveedores que hagan la entrega de
sus mercancías a mis agentes corresponsales, para
que sean incluídas en el servicio de agrupaje, con el
fin de economizar gastos.
Con una simple llamada telefónica, desde
su domicilio, puede resolver cualquier asunto que
convenga a su negocio.

•

/

�•

•

UUIllnl HRnnUl. t A.
A. F. E. R. S. A.

Importación y Exportación
ARMADOR~S

y FA(TOR~ROS:
Motores industriales y marinos.
Efectos navales.
Hilados y trenzados de cáñamo

Distribuidores exclusivos de los
productos farmacéuticos insec ticidas de la casa IEL TIR, S. R.

Dirección telegrófica: FERCO
Oficinas y Rlmacenes: León y Castillo, 31
Teléfono, 113

ARRECIFE

•

•

�-1-------------------------------¡Sean sincero consi~o mislIlo!

'CumzIn.e "
Es el cigarrillu de lnáxima CALIDAD
Pruebe su nuevo tipo VIRGINIA,
confeccionado con pilpel de arroz:
Es algo sencillamente DELICIOSO.

. ===

Con MILES DE DURO~ y UNA
PRECIOSA COLECCION DE BANDERAS
EN COLORES de todas las NACIONES
DEL MUNDO, OBSEQUIA también la -

Fábl'ica de Cigarrillos "CUMBREU '
a sus numerosos favorecedores de Lanzarote.
Representante:

Guillermo Topllam Díaz
Agente Comercial Colegiado

-

/

-

�(l)

-o

o

Vi

O

m

«

&lt;lJ

-o

-.;::r
N

«
O
«
::c Ck::
U O

'--'
'--'
'--'

Z

UJ

lf)
~

CL

Z

=&gt;
:E

O

...ce:

~

--iI
~

--'

::t:

c:::I...

o
~ o

•

......

C

O
~
'-'
~

'-'
--'

.::c

::z::
;:::::;

o

'-'

-

a:: o::z:
&gt;&lt;
......
~

..

a=

~

~

c:::=
a:::::a::::=

....

.:::::::11

•-

c::::=
~

c:::::::»&gt;
~

.....-.:a

s:::::a:::::a

c::::=

�,.
~

1
ENRIQUE DIAZ BETHENCOURT
:::1 AG EN TE DE AD U AN AS Y T RANS ITOS I

AGENTE D E PRESTAMOS EN LANZAROTE DEL

BANCO HIPOTECARIO DE ESPAÑA

•

AGENTE EN LANZAROTE DEL

BANCO ViTALICIO DE ESPAÑA

•

•

•

Ge neral Vives, 37 - 2.°
Teléfono Núm . 2·0-7-4

León y Castillo, 8
Teléfono Núm . 47

L AS PA LM AS DE G RAN CANARIA

A RRECIF E

I
•

�•

•
MAQUINAS DE COSER

ALFA
y la amditada máquina de emibir

REGIA
RL CONTRDO y R PLRZOS
EXPOSICION y VENTA: '

LEaN y CASTILLO, 42

ARRECIFE

•

-

•

�CARRERAS DE CABALLOS
El Concurso Hfpico anunciado para el domingo
dfa 29, se celebrará en las inmediaciones del Camdo de Aviación.
Los cigarrillos GABINET obsequian una preciosa copa para el segundo premio.

Librería "España "
Perió~icos,\ ~euistHs, nouel~s,

Postules ~e In Isln.

LIBROS DE COMERGIO, MATERIAL
ESCOLAR, MATERIAL DE ESCRITORIO. OBJETOS DE REGALO.

Libros de texto, Atlas, Diccionarios, Esferas.

Figurines, Libros de labores, Cuentos.
I

COMPLETO SURTIDO DE

LIBRERiA Y PAPELERIA
LEON y CASTILLO. 12.
/

ARRECIFE

�LITO A. ROMEROS.A .· TII!NIiRII'B

"

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>Programas Fiestas Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="9">
                  <text>Programas de las fiestas de Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="13">
                <text>Programa Fiestas San Gines 1954.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="14">
                <text>Programa de las fiestas de San Ginés del año 1954.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="21" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="22">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/a8a8d3ee922b6b4dc49c5e1c37a937ac.pdf</src>
        <authentication>2813314d421ec18d46632cabcce47fc6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="78">
                    <text>�AÑO

DE

1.955

EXCMO.

AYUNTAMIENTO
DE

ARRECIFE

FIEST. S DE SAN GINES
PROGRAMA

OFICIAL

�?

1

11

La juventud es anhblante inquietud. La juventud es generosidad. l'a juventud, acaso, también sea imprudencia.
Annelante inquietud, en el joven de accÍón, cuando no e~tá conforme con lo que es.
Ouando la meta de su vida no la busca en 10 inmediato, sino en aquello otro que, casl en
lo imposible, es razón suficiente para estimularle en la lucha con sana ambición.
Anhelante inquietud, en el joven de pensamiento, porque no siempre de acuerdo con
muchos principios seculares, aguijonea a su conocimiento en la búsqueda, a veces hasta
desesperada, de lo que debe de confortarle, aunque nunca lo encuentre.
Generosidad, porque se actúa sin esperar recompensa. Porque se regala optimismo:
salud, los mejores años, con un!), permanente sonrisa en la cara.
Péro !f\ juventud también sea, acaso, imprudencia. Pero de esa laudable imprudencia
constt'Ucti va , qu ,~ ha Hon,tdo d0 gestas los h!!ecos heróicos de la Historia de la Humanidad ,

11

JI
El paralelismo de la vida de los pueblos y de los hombres, es manifiesto. El hombre nace y el pueblo surge. El hombre y el pueb lo viven y mueren. También hay pueblos
jóvenes y pueblos viejos. Pueblos que de tan viejos, parecen camposantos abandonados.
Pueblos qne de tan jovenes, flmbriagan el espíritu con su afan y su optimismo, como
1I

Al'l'ecife .

ti

�ha~í:

11

Casi se puede decir, que Arrecife naclO ayer. Antes
sido el "Puerto de los
Arrecifes" o quizá.s el "Puerto de las Naos". Hoy tiene su propia intagracióll y la primera y mejor de sus virtudes es su juventud.
Arrecife se est:í poniendo de largo. Hace unos días aún correteaba confianzudamente. Todos nos conocÍamo&lt;J. Todos eramos eomo una sola familia Su voz, que antes apenas
sonaba, hoy, más grave, ya se hace sentir entre sus hermanos !1layoreE. Arrecife, como
la jovencita rebosante de fresc.ahermosura, como el "pollo" con su prometedor título universitario recien obtenido, se está poniendo de moda.
Arrecife entra en la vida cún paso fuerte, con el pié derecho, con la cabeza alta, con
entusiasta inquietud superadora, con la generosidad proverbial de sus hijos, y proyecta y
hace puertos y muelles y zonas industriales ...

III

11

Hoy, Arrecife se engalana. Una nuevA. 6ldición de las Patronales ]!'iestas de San Ginés
se plantea. Las atracciones, los concursos, los ventorrillos, las parrandas "coneJeras",
los caballit.os, los cabezudos, los fuegos dé artificio y las turroneras y la llltima canción
de moda, todo eso , es decir ,una contagiosa alegría, será en estas fechas la nota preferento de un pueblo que en cada minuto que pasl:. agiganta su personalidad.
A.rrecife te espera, forastero. Aquí !JO te sentirás extraño. La congénita hospitalidad
de esta tierra merecerá. pron to tu 00nfianza y ganará ti! corazón, tus mejores sentq;nieutos
para siempre.
y para tí, conciudadano, nuestros mejores votos para que con sana alegría un nuevo
Ginés añadas a tu recuerdo .

11

1.L

1I

/

�~!:::::::::::::::=================================::::::::::::::::~
••
11.

......

¡¡
::

..

Sábado día 20
1,

A la una y Inedia de la tarde -La Enlisora E A . J. 60, Radio Las Palrnas, de-

....

ii
~ ::

::

dicará una emisión radiofónica a nUJstras Fiestas Patronal es . Durante la misma se dará
lectura al Pregón Oficial.

A las 5 y media.-Primer partido de fútbol del 'romeo Tria.ngular, entre los
equipos U. D. Juvenil de Las Palmas de Gran Oanaria y el Juvenil del R. U . de Santa
Oruz de Tenerifs.

A las 7 de la tarde. - Darán comienzo las atracciones elll:plazadas en la explana.d a del Parque Municipal.

..............
........
~~

......
..
.......
......
o•
o•

o,

~ ~ :::::::::::::::=================================::::::::::::::::~

�R! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

¡SIEMPRE ... !

"~
EN

lE:

D

O

R

A "

PRIMERA · LINEA

CON SUS CIGARRILLOS

ROYAL
FLOR DE FUENTES
FEDORA VIRGINIOS
--&gt;

VEA

LAS

INTERESANTES

ESTAMPITAS

DE SUS

CAJETILLAS.

/

�~l •

r:.·~:

• • a •••••••• ~ •

•• =~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~=Q

................

-

i.~.

.........
..··········rr

···~·

D
1

.
d r 21
omlngo
a

*$ •••• ~

.=::=.

.= .=

A las once de la mañana -Inauguración de las Expos iciont's de Pintura y Dibujo -Fotografía Retrospectiva - Vitofilia . - Fotog rafía A r tls t ica y A rtesanía , en los locales del n uevo edificio de la D elegació n del Gobierno y en los Salones d el Grupo Escolar de la calle Var gas.

PREMIOS:

::
::
::
~~

: :

PINTURA. - Ol eo . - Un solo premio de 1 .500 pesetas.
Acnarela. - Un solo premi o de 500 pesetas.
Pastel. - Un solo premio de 500 pesetas .
Dibujo .-Un solo premio de 500 pesetas.
FOTOGRAFIA RETROSPECTIVA.
Primer premio : Copa don a da p or el Excmo. Ayunt amien to .
Segu ndo premio: Copa donada por la Ca¡, a " TA MARAN".
VITO F ILIA.
P rimer .pr6lmio .- Un objeto artíst ico dor ac o por «E l" tan co Suárez .
FOTOGRAFIA AR't' ISTICA
P ri mer premio. -Co pa donada por el E x cmo . Ay u ntami ento.
Segu ndo "
Copa donana por la Oasa El icio Gon zá lez, de Las Palmas
Tercer
"
Copa donada por el Excmo . Ayuntamiento .

::
::
::

¡¡
la

~::: : :::: : :: : : :: : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ :::::::::::::::: ~

�T:.... ....... ..
...................
..............
,.,····.·······81·=================================
U
g
••
ARTE8ANIA.
..
~
r¡¡j't

ii
~

~

~i

Madera, un premio de 500 pesetas.
Bordados, Calados, Muñequería, etc. Primer premio 500 pesetas.
Segundo premio 300 pesetas
Artesanía General, un premio de 500 pesetas.

A la misma hora.-Concurso de Escaparates.
Primer premio, 1.000 pe&gt;:etas.
Segundo premio, 500 pesetas.
Accesit
250 pesetas.

A la misma hora.- Y en uno de los salones del Grupo Escolar mencionado, presentación de la Exposición Fotográfica "AFRICá ECUATORIAL", de David J . Nieves.
A las once de la mañana.-Partido oficial de fútbol del
Campeonato PROVINCIAL de Clubs Adheridos, entre el Campeón de Las Palmas, JUVENIL del U. D. y el Campeón de
Lanzarote C. D. JUVENTUD.
Optica Monear dona una copa para este partido.

.."

n
••
h

H
~
~

A las doce de la mañana .-En el Teatro Cine Atlántida Homenaje a la Vejez .

...' l'A las doce y media.-Cucañas marítimas, frente al Parque Municipal.

en meta leo.

Premios

""

::

!¡=:
~
~

1iI::::::::::::::::=================================:::::;::::::::::{iJ

�.......

:::w:¡

...

~::::H::::::::::~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~::::~::::::::::~

:...•
"

H
i~

~

Lu nes d fa 22

:.:.i

A las cinco y media de la larde .-Segundo partido

~~

del Torneo Triangular de San Ginés, entre los equipos Juvenil del R U. de Santa Oruz de Tenerife y la Selección
Local.
La "Tabaquería El Depélrti vo", de Las Palmas de Gran Oanaria, dona una copa para el 2.° equipo cla¡,ificado en este Torneo.

¡¡

~~

li~, ,~II~~'~:jjf

·

1:,::.!:

H

~::::::::::::::::=======================================~:::::::::::::::~

�• __________

~rF_?F~_
·

__
" _____
w _______
nn_
· ______

~~_.

TABAQUERIA

"ibA

DE:~E:NSA5J'
-.,

MAS
DE 20 ANOS AL
SERVICIO
DEL PUBLICO
GARANTIZAN
A
SUS
CLIENTES UN
BUEN
SURTIDO Y LOS MEJORES
PRECIOS.

TABACOS

CIGARRILLOS

Rafael Cabrera
LEON y CASTILLO, 25

PICADURA

a tallana
AR RE CIFE

�~:::=H::ll~::;:=====================================::::=::::=:::;: ;~

::
::

E~

::
~

e:

Martes d ra 23

~:

n
==

A las 5 y media de la tarde .- Tercero y último partido del Torneo Triangular de
San Ginés entre el Juvenil del U . D . Las Palmas y la Selección Local.
Al final del encuentro será entregado al vencedor del Torneo la copa donada por
el Excmo . Señor Gobernador Civil de la Provincia.

H

�•

•
J J

BAR

TE ID E

I I

presenta durante las Fiestas, grandes atracciones musicales

En el Teide dispondrá usted de un gran surtido en helados,
cerveza "La Tropical", licores, churros, chocolate, etc. etc.
DECIR "TEIDE" ES DECIR GARANTIA Y CALIDAD

DROGUERIA LA NUEVA
Ofrece a su distinguida clientela el más completo surlido en perfumería
de alta calidad. Artículos americanos de última novedad para regilos.

Comprar en este establecimiento es ahorrar dinero •
AIENCION .. ' Todos
sus artlculos a precIos marcados de fábrica.
CUANDO DESEE CALIDAD Y GARANTlA VISITE ESTA CASA

~

~

.'.

&lt;Yara ltmpieza t.¡ ccmseroC!ción de sus muebles, selamente
"LlOUIDO BRILLOL" (único sitie de tlenta). CDesconfie da las
imita ciones t.¡ pruebe para eonoeneet'se.

.
.

�:i········..·.·.11··

.•

: ••••••••••• ~
1iI •••• _••••••••••• ::~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ••••
!!I~. _ . . .. ... . . . . ~
~

i~

Mié r e o I e s

~

d ra

~

24

A las doce de la mañana .-La Comparsa de Gi-

ii
~

gantes y Cabezudos, acompañarla de la Banda de Música
y de Cornetas y Tambores, recnrrerá las calles de la Oiudad, procediéndose a izar el Pabellón Nacional en los
Centros Oficiales y Edificios Públicos.

A las cuatre de la tarde. - En la Plaza dr,l Mercado, reparto de lotes de víveres a
los pobres de esta Ciudad.

A las cuatro y media.-Primer encuentro de LuchR Canaria en el Estadium, entre el ADARGOMA, capitanlilado por el "Faro de Maspalomas", contra una 'Selección de
la Isla reforzada por el pollo de Arrecife, pollo de Anzo, pollo de la Plaza, Oswaldo y otros.
A las siete de la tarde.-En el Teatro Cine Atlántida, Proyección de Documental€ls y Reportajes por David J. Nieves, en su "EXPEDICION A AFRICA EOUATO-

ii

H
~

RIAL".

..

A las .nce y media de la noche. - Se quemarán unos vistosos Fuegos de Attificio
en la explanada del muelle.

~i
~i

~

~::::::::::~::::~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~::::::::::::=:::~

�•

I
u

--.J

W
lL.

&lt;C
Z

o
-

--

o

u

«

z

w
o

~

(/)

o¿

€Y

oo

w
~

o::

•

&lt;.(

~

«
lY

1--

&lt;C

CL

•

Rlrj

P IP; ·iMf1é: m'mtmi'e;:1Mrrm-

m?"W?7.

H ••

)

�~J::::::::::::::::================================== ::::;c::::¡:====:l81

i-

Jueves dra 25

~

::

A las siete de la mañana -Gran diana floreada, por la banda de cornetas y tam-

1I
~
~

::

bores, que aoompañada de la Banda Municipq,l de Música y de la Oomparsa de GiganteN
y Oabezudos, que este año presenta nuevos números, recorrerá las calles de la población.

A las diez de la mañana .-Tnvlieional regata de lanchas costeras
PREMIOS:

10 Una caja, de pint,uras marea "F AMA", donada por
la O;¡~a "PUTG" de BarceJoIla, de 2,000 '00 Ptas.
2 o Una caja de pinturas marca "METEOUO" donada
por la' misma Oasa, de 1,500'00 Ptas.

A las once de la mañana.-Organizado por la Delegaeión de Sindicatos, y patrocinado por el Excmo. Ayuntamien t o d e esta Ciudad,&gt; "Concurso de Habilidad ProfNiÍona l ", en el r a mo de ma mpo stería , "n la explanada de) Muelle , Unic o P r emio 1 000 Ptas

....

A las once y media de la mañana.-Oarreras de cintas en bicicletas , para sf'ñ or itas y para ch i cOf~, en la Aven ida de l G en eralísimo Fra nco ,
Premios: 1. o Señoritas: Oo pa do nada por Oig'arrillos "OUMBRE" .
Copa donada por el Excmo. Ayuntamiento.
1 o Ohieos:
Las cintas llevarán marcados otros premios menores .

• El!

::

::~~

....
::
••

A la una y media de la tarde - Segunda emisión radiofónica de E A. J 50 RADIO LA.S PAL2\lAS, dedicada a las Fiestas, dandose a conocer durante la mi~ma, el Pri-

::~~

~::::::::::::::::=================================~::::::::::::::::~

�...

..

p
p

~

fílijlll:I=~:IHIR:================================::::::::::::::::g
p

~

55

..::

"
"

mer Premio de la Lotería
GINES".

~

~aciotlal ,

que corresponderá a.l "LOTE OBSEQUIO DE SAN

55~

..

::

A las cuatro y media de la tarde - Con curso de natación, con participación de

~

nadad ores de Las Palmas, en la bahía del Muelle.
Premios: 1 o por Equipos: Copa donada por la casa de Cigarrillo8 "OARRILLO"
1 o Individual: 100'00 Pesetas .

A las cinco de la tarde.-Seg undo encuentro de Lucha Canaria, en el Estadium .
.4 las nueve de la noche.-En el Patio contiguo al Casino, Concurso de rondallas.
Premio único: 500'00 Pesetas.

A las diez de la noche.-En la explanada del MuelIs,

::
"
::
!i"
::"

"QUEMA DE UNA GRANDIOSA COLECCIO N DE FUEGOS ARTIFICIALES", del piro técnico Sr . Dávila Ro61ríguez
de Las Palmas de Gran Canaria.
A las ocho de la noche .-Primer partido de Baloncesto,
del Torneo Triangular entre la Selección Local - ANTORCHAy un equipo del Frente de Juventudes de esta localidad, en la
cancha contigua al Casino.
Para etlte rromeo Triangular ha donado una Copa el
Iltmo . S r . Delegado de l Gobierno en Lanzarote .

~

~................
nt
. . . . . . . . . . . . . "" • •

================================

::
"
::
"
¡¡
"
:!
~

~ :11
W ..
I.lU¡;
. . ..
...
..
IiI •
1/1 • .
• ...
" . ..
.. • ~

/

�!:::::::::::::::: ==================================:::::::::::::ftil~i
~
~
~

55
~

Viernes dra 26

u

55

~~
~~
3~

5m

~~

u n

A las nueve y media de la mañana .-Carrera ciclo-pedestre, úrganizada por el
F!'ente de Juventudes y patrocinada por el Excmo. Ayuntamiento.
Salida y llegada: Kiosco de la Música. Itinerario: Tres veces el siguiente
circuito: Avenida del Generalísimo Franco-León y Ca~tillo - Pérez Galdós~Guardila­
ma-LIt Palma- Zonzamas-Jacinto Borges-13 de Septiembre-Carretera de Puerto
Naos- Vargas y Col! a IJeón y Castillo.

::¡;

Primer premio: Copa donada por la Casa "CRUZ GOMEZ".
:::;egundo premio: Trofeo Ginebra "GIRÓ"

A las diez de la mañana.-Regata de barquillos de p.esca a vela latina con salida
y llegada en el muelle largo.
Primer premio : Una. Copa donada por el Excmo . Ayuntamiento y una Caja de
coñac . - Segundo premio: Una Caja de coñac.
A las cuatro de la tarde.- Ultima luchada en el Estadium con exhibiciones y
desafíos . El "Faro" hará la exhibición de levantar el aradfl. El Comercio La Americana
de esta ciudad, dona una magnífica Oopa al equipo de la Isla vencedor en las luchallas

••

..
ii n
i¡ i!
.::. ::...

••

•• al

..
••

ii
i¡
..==
••

•• 9i1

A las seis de la tarde.- Desfile de carrozas con el siguiente itinerario: Inmediaciones del Eetadium-J o¡;é Antonio-Alférez Cabrera Tavío-Canalejas-Coronel Bens-

•• 915
•• liIIli

~::::::::::::::::=================================~:::::::::::::~~ ~

�!:I=:UI=~===:::::=============================::::::::::::::::(i1
~

""

~

55

!!"
::

Doctor Rafael González-Blas Oabrera Felipe-Avenida del GeneraIÍsimo-FraucoLeón y Castillo - Hermanos Zerolo-P'ajardo.
Primer premio: 4.000'00 Ptas. - Segundo premio: 1.500'00 Ptas .
Este Ayuntamiento subvenciona con 500'00 Ptas. a toda carroza ps.rticipante y
que a jllicio del Jurado sea acreedora a esta donación, a excepción de lail que obtengan
los primeros premios.

n"
el
55"

::

A las ocho de la noche .-Segundo partido de Baloncesto, entre el equipo local,
del Frente de Juventudes y el S E U. de Las Palmas.
A las diez de la noche.-Gran hoguera con fuegos de artificio en el ': hlote del
Quebrado" .
A las diez y media de la noche.-En el Teatro-Cine Atlántida sesión extraordinaria organizada por el "CINE CLUB UNIVERSITARIO DE LAS PALMAS" proyect ándose como base del programa la Superproducción Nacional "Marcelino Pan y V ino"
y unos documentales artísticos.

-

".
:.:
"
""

~

~

""

n

n

~

::
lIJ::::::::::'::::::

::

~

==========================================

::
::n:::;:;;;::::.
==

�~ : : ::: : : : :: ~:: : : : ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ :: : ::::::::::::: ~

......

......

~

::::

~

Sábado d ra 27

S~

~;

A las cuatro de la larde.- Oa.rrera-concurso de habilidad entre cam areros , en la
Avenida del Generalísimo Franco ,
Primer premio: 125'00 Ptas, - Segundo premi o: 7\,&gt; '00 Ptas .
A las cuatro y media de la tarde.-En el mismo sitio, carrera de sacos .
DOS PRE:ynOS DE 50'00 Ptas.
A las cinco de la tarde . -Oa rr era pednstr e por equipos de relevo, en la mIsma
Avenida , organizarla por el FrentH de Juve lltudes.
Premio: Ouatro Oopas a,¡ pqu i po vencedor, donadas por el Excmo. Ayuntamiento .
A las cinco y media de la tarde. - Orgall izado por la Sociedad
de Oazadores de Lan&gt;'.arote y patrocinado por el Excmo. Ayuntamiento "GRAN 'rrRADA DE TIRO AL PLATO" en Guasimeta .
Premios: Primero: Copa donada por la Casa "'l'ERRY" del

::::

Puerto de Santa María.
S egundo: Oopa donada por la Sociedad de Oaz adores.
Por el Excmo. Ayuntamiento se !e
••
••

~: : : ;

~'lará

entrega a todo s los

participantes de una medalla conmernor~tiva.

A {as OcilO de la noche.- ·Tercer partido de Baloncesto entrí' el eq :lÍ po
de Las Palmas y la ¿ elección Local " A NT OHOHA" .

dd]

~

~ :::: ::::::::::::=~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~==========

..8.
E U.

~: ;: :

:::::::::::::::: al

�- _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _,_"""'_"_ -ere· '

I

¡Como

e=n-

siempre.!

. Durante las Fiestas, numerosos grifos de rica cerveza

f5f5IL.A

TROPOCAIL.'5J

así como los botellines de calidad especial, a la disposición del público en Bares y puestos al aire libre.

Rica, fresca y espumosa
CADA AÑO VA MEJORANDO SU CALIDAD

.-------------------.

�..._... .,....
r. :. ........... . .================================= ················IT
l1li11.,..,

IM'I • •••••• ; ••• " . . ...

::

I!

Dom i ngo d ra 28
A las once y media de la mañana.- Olausura de las Exposiciones,
A las doce de la mañana -En el Teatro-Oine Atlántida, entrega ue Premios a
los vencedores de los diferentes concursos, exposiciones y competiciones.
A las cuatro de la larde.-En Guasimeta, concurso de cometas. Premio 100 Ptas.
Piñata a Burro Premios en las piñatas.
GRAN CARRERA DE CABALLOS.
Primer premio: 4,000'00 Ptas : y un a Oopa donada por el Excmo. Cabildo Insular de Lanzarotb.
Segundo premio: 2,000'00 Ptas .
Este Excmo . Ayuntamiento, conceded!. además premios de 500 Ptas. a los caballos clasificados ea 3.°, 4. 0 ,5°. 6°. y 7 .° lugar~ limitándose el número de participantes al
de siete caballos .

!!
i.
= i.=

�•

•

ENRIQUE DIAZ BETHENCOURT
I
C" """ ·· '.

,

AGEWrE DE

ADUANAS

l·

Y 'rRAN SIT Ot'

AGENTE DE PRESTAMOS EN LANZAROTE DEL

BANCO

HIPOTECARIO

•
•

DE

ESPAÑA

AGENTE EN LANZAROTE DEL

BANCO

VITALICIO

General Vives, 37 - 2.°
Teléfono Num. 2·0-7-4

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

DE

ESPAÑA

León y Castillo, 8
Teléfono Núm. 67
ARRECIFE

I

.------------------------------------------------------=.

/

�!::::::I::==:::=================================::::::::I:::::::!

.."••""

::~

::
::

::••

ii
::

::
55
::

NOTAS :
l"'.-Del día 2 a13 de Septiembre arribarán en regata a este Puerto) los balandros participantes en la "REGATA DE SAN GINES") en la que intervendrá una represent.ación
del Clnb Náutico de Agadir,
La Casa ANTONIO BALLESTER LOPEZ, Fabricantes de Redes) concederá con
carácter anual, una artística Copa para esta regata ,
2 a -Con :::urso del Billete. - El riía 25) y por el Excmo, Ayuntamiento le será
Qntregado a una per~;ona que circulará por la Ciudad) un billete de QUINIENTAS PESETAS que le será regalado a quien haga concretamente a dicha persona la siguiente
. pregunta: ¿TIENE USTED EL' BfLLETE DEL A YUN'rAMIENTO?
3 a-Duraute los días de las fi estas, funcionarán en la explanada del Muelle y en el
Parque Municipal numerosas atra cciones populares ,
4 a. -Para la carrera de cintas en bicicletas de chicos, solo se permitirá la inscripción
a los menores de 15 años.
5a.- A la carrera ciclo-pedestre) no podrán concurrir los menores de 15 años.
6a - 8e otorga un premio de 250 '00 Ptas, al v9ntonillo de mejor presentación.
7 a_Para la concesión de puestos, barracas) mesas y atracciones, los interesados lo
solicitarán en las oficinas municipales.
8 a-Optica Monear regala dos gafas negras a los ciclistas que pasen primero por un
lugar que se marcará al efecto, en laR dos primeras vueltas

.."""l.

::~

::
::

..

::

ii

::
~

==
~

~::::::::::::::::==========~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~::::::::::::::::~

�~a:::::=:13Iml:================================== ::::::::::::::::11
~

"..
•::.
::
::

~

9 a-La casa Almacén de Plátanos Antonio Zabaleta, regala dos piñas de plátanos
para el lote da beneficen0ia.
10 a-Los artículos que componen el Lote-Obsequio de San Ginés, han sido donados
por los siguientes comerciantes de es t a localidad:
Almacenes "Ramírez"

D. Antonio Morales Méndez

Un juego calderas (7 piezas)
Una sopera de aluminio
D . Manuel Cabrera Sosa

1 Taburete de cu a.r t o de ba.ño
1 Espejo
1 Alfombrilla d a goma

2 docenas de platos
6 tazas

1 Par zapatos d e señora

D. Domin'go Lasso Santana

Carpintería "..Jam a "

1 corte de traje para señora, de calidad
1 Albornoz de caballero

1 Lavabo de mad era
1 Percha d e pared

Ma rtrn Cabre r a , S. L.

1
2
2
2

J amól1 serrano
Botellas de coñac
de vino Belmonte
de Ponche

D. Francisco S ánchez Quevedo.

D. Ro g elio Tenorio Villasante

1 Linterna
D. Abraham Arencibia Su áre z

1 Lata 2 y medio litros aoeite La Ca pitana
1 Caja caramelos ingl eses

D. Francisco Delgado Oliva

Instaladora "IMFE"

ii

2 PulJovers de señorita

1 Pantalla de colgar

D. Manuel Arencibia Suárez

D . ..José Pérez Gopar

::

1 Coci.na ' FOOUS"

1 Par zapa tos caballero

••

~

g

~

::
::
::

::

..

li
ii

g"

~::::::::::::::::=====~===========================~ :::::::::::::::: ~

�····...........
-1-r:..1·::::::1::::=======================================..................
e

::

D. Domingo Pérez Garda
1 Lata de galletas

1 Espe]'o
Librerra Romero

e""
ii
::

SS

1 Salchichón

3 Bandejas de plástico

S5

D. Pedro Ferrer Oliva

"El Encanto" O. Antonio Romero

1 Corte de traje para caballero, de calidad
D. Pedro Martrn Cabrera

1 Camisa para caballero
1 Corbata

1 Colcha

Casa Reguera

e

D. Arturo Ramlrez Ferrera

1 Caja de bam bones

1
6
1
3
1
1
2

D. Francisco Matallana

Plato de cristal, grande
Platos de cristal, pequeños
Juego lava-frutas de tres piezas
Fruteros de cristal
Docena de vasos para vinCl
Docena de vasos para agua.
Azucareros de cristal

1 Mantequera
1 Plüangana
1 Ellprime limón, de cristal
D. Ginés Díaz González

1 Lote brocha, masa i e, jabón y hojillas
1 Juego agua
1 Juego de licor
D. José Prats

1 Perezosa
1 Alfombra
D. Matilde Cúllen

3 Tohallaa
Salón Rosa
1 Par zapatos de señora

..

1 Caja de caramelos ingleses

1 Par medias de gasa

::

Dlaz y Lorenzo, S. L.

Tabaquerra "La Defensa"

::
"

1 Lavabo

1 Paquete de picadura

~

r:

D. Santiago Hernández

::

e

;:
ra'

..:::5
-::
~

~

~~:::::::::::::::===================================::=;:::;::::::::;~

�!::::I:I:::::::::
==================================== ::::::::::::::::!..
..::...
..::
..:: 1 Caja ne puros
..
1 Lata miel de caña
::
/

"

e::

=:

EL BARATO

1 corte traje de señora, de primera calidad
D. Ricardo ~orales

2 Cámisas de ('aballero
2 Chalecos ele punto
Bar Janubio

1 Caja de cerveza
Suc o D. Manuel de la Cruz

55
5i

~
::
~

1 caja de coñac
D. Manuel Guerra Rodrlguez
1 Lata de galletas N alia
2 Latas de miel, de a kilo
2 Botellas salsa americana
2 Latas de espárragos
I Salchichón
D. Francisco Guadalupa Ayala
2 Latas sardinas, de 1,600
2 Latas manteqlli~la, de 1 kilo
6 Latas pequeñas de sardinaa

1 Botella de vermout
1 Botella ron
1 Botella menta

Q

::
~
::

D. Esteban Viñas
3 Botell as an Ís
:3 Botellas vino
3 B"teilas jerez quina
6 Latas melocotoll f&gt; ~ , d I:' mefli o kil o
D. Tomás Guadalupe
1 manta
2 Correas de plexiglás
2 Pullovers
D. Man uel Pérez Martln
1 Lote de perfumería
Comercial Vigo

1 Caja conservas de p escli do
Librerla España

1 Miniatura

D. Vicente Torres

D. Alfredo Morales

1 Lata samburiñas, de 1 ,600

1 Espejo

55
55
"Ei
"

"
::"
~
1!l::::::::::::::::==================================== : ::::::::::::::~ tiI

�1--L
~
U---Is
-.....A-p---I-N-T-o
---p~L-A
z..A
. -¡-i
VIUDA DE

CÉSAR CABRERA GARCIA
AGENTE DE ADUANAS
TRANSITOS - CONSIGNACIONES - TRANSPORTES
Pllza de Calvo Sotelo, 7. -

Teléfono, 50. -

Apartado, 20. -

Telegramas: CESACABRER.

ARRECIFE DE LANZAROTE (CANARIAS)
Utilice los servCcios de esta AGENCIA, ordenando a sus proveedores
que hagan la entrega de sus mercancCas a mis agentes corresponsales, para que sean incluCdos en el servicio de agrupaje, con el fin de
economizar gastos. Con una simple llamada telefónica, desde su domicilio, puede resolver cualquier asunto que convenga a su negocio

.--------------------------------------------------------------

�,~'-Cajg . lnsular de Ahorros de Gran Canaria
Fu'n'dáda y avalada por el Excmo. Cabildo Insular
Bajo el protectorado oficiatdel l stad,O

.. -

SUCURSAL DE ARRECIFE
Cuentas ,corrientes al 1% anual.
Libretas de Ahorro al 2% anual.
Imposiciones en Plazos Fijos, al 2).2%y al 3%anual.
Anualmente se conceden diferentes premios en met á li co
a los titulares de nuestras cuentas .
eos poseedores de e ibretas de 1\.horrc de esta 0 ntídad, pueden efeduar reintegros
e imposieiones en todas la s Caja s de :J1.horro 'Benéfieas de 0spoña .

I

. -----------------------------.
'-'

�M_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
*· _ _ _ _
tr~ .

Casa LASSO
El

Comercio

al servicio del p ú61ico
~t~~
IL~~

José Antonio, 1

Te léfono N,o 74
ti PlP §

,

lFiMJJE

I
11

�•

•

Fiesta es fiesta con Coñac y Vino

.s.sREAL TESORO.s.s
El mejor, el más fino y suave.
COLEGIO

CISNEROS

LEGALMENTE AUTORIZADO

Centro General de Enseñanza
BRASIL, 11 (LA PUNTILLA)

•

ARRECIFE

•

�.------------------------~~----------------.

I Las

Afortunadas, S.A.

ARRECIFE

León y Castillo, 29
CASA

I

CENTRAL

SANTA CRUZ

-

DE

NIVARIA.

~

TENERIFE

MATERIALES DE CONSTRUCCION, MADERAS, HIERROS. CEMENTO,
ARTICULaS SANITARIOS, MOSAICOS, AZULEJOS, CRISTALES Y
ARTICULOS, FABRICACION NUMANCIA EN TODAS SUS VARIEDADES.

ALMACENISTA

León y Castillo, 29
:-: Teléfono, 16 :-:

ARRECIFE
.--------------------------------------~--~&gt;

.

�8 _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8

Llore' y L/insTes, S. L.
¡II : 1' ;
I

i: I ¡

SALAZONES Y CONSERVAS
DE PESCADO ·
I
I
I
I

,

I

I 1,

ARRECIFE
•

'

P"

�1 Aquilino Fernánde;,
A. F. E. R.

s.

s. ' ~: -¡

A.

IMPORTACION y EXPORTACION

ARMADORES Y FACTOREROS
MOTORES INDUSTRIALES Y MARINOS
EFECTOS NAVALES
HILADOS Y TRENZADOS DE CÁÑAMO.
Distribuidores exclusivos de los Productos farmacéuticos insecticidas de la casa ZELTIA, S. A.
Dirección telegráfica: FERCO
Oficina y Almacenes: León y Castillo, 21
Teléfono, 113
.----~

______------__

ARRECIFE

------------~U.------k-.----------.

�•

M1I

M&amp;ft*

F'!IIIIIrnr.l Wb3lWIiJJJiOWE'Wii:Otir"'~~

4JMM4R

11

I
¡¡

IINIVERSIJI.M!N,,{! CONOCIDA-

~ESPECIALM
ENTE PREPARADA PARA
LA IMPIDA liMPiEZA DE PELOS.

'*
*'

CUCHILLAS CONCENTR§CAS QUE
DAN RESUw:rA 0 05 PERfECTOS.

~•

BEL.lAM E NTE DaSEÑ ADA, A COMODANDOSE PERfECTAMENTE A LA
PALMA DE l A MA NO.

~PI[)A
U NA DEMQ5TRA.C~ON
LOS ME J ORf.S ESTA.tH..

EN

ZC~MiEN ­

"

TOS DE!_ R A N\O .

Distribuidor:

Nicolás Martín Cabrera
José
•

T

Molina, 19 .

Te lé fono,

_"w_u,_"m

77.

.."'....

A RREe F E

..

�.!----~----------~--~-------------------------.

DIAZ y LORENZO, S. L.
PRODUCTORES - EXPORTADORES - IMPORTADORES

I

de Tomates - Cebollas - Legumbres y Vinos.
CONTRATISTAS D E OBRAS
FABRICA

DE

•

MOSAICOS ·

MATERIALES

DE

SALINAS
O FIC INAS Y ALMACEN :

Av. G eneral Franco, 16
P laz a de Las Palmas, 1

•

CONSTRUCCION
DE

"MATAGORDA"
ALMACEN E S:

León y Castillo, 3
Teléfono,109

.----------------------------~------¡ -~~~--ii----~ -----.

�•

•
C

A
R
CARRILLO
I

L
L
O

Calidad,

CJ)inerG.

Salud.

¡¡Pruébelo y se asombrará!!

' 'II?
o, . " SiL, pero de Carrillo"
Un clgarn
COLL, 5.

•

ARRECIFE
"

.

�IJ

mw

!J/&lt;30per
RESFRESCA

zrr

~

•

51

wee · · .1f~

INSTALADORA "l. M. F. E."

A &lt;loc d, d o "'le

MATERIAL ELECTRICO
e l termóm e tro ..

OBJETOS DE REGALO
INSTALACIONES ELECTRICAS...

EN

INSTALADORA HI. M. F. E."
e l val o r nutritivo
de lO! olim e n~o,-

y para que pueda usted comprobar la perLOS JUGOS DE fRUTAS
QUE S§: FABRICA

CO~t

" D ROPER" I:STAM
IHG lJll OSAMENH CON.
TRO L ADOS EN NUES.
TRAS CAMARAS DE RE.
fRIGtRACION
El

VISlH nUESTRA fABRICA

fección de sus iristalaciones y calidad de
sus materiale::, solic ite un servicio a la ...

INSTALADORA "1. M. F. E:"

I
•

�-------------------------------------------------------

¡UareSI ¡uentorrillosl

Si desea suministrarse algún arHculo propio para las fiestas de San Ginés, no olvide que llamando al teléfono 35,

HERMANOS GUERRA
le atenderá inmediatamente.
Yen la Plaza del Marcado, puede adqu irir los
mismos arHculos, desde l a s 6 de l a mañan a.

RAPIDEZ Y ECONOMIA
ENCONTRARA V:SITANDOA LOS

rma
• ,_________

s

UE

...._ _......
_ _="""¡;w
...'M_ _
A_w...........
e_ _ _........"__._
...........
""""""'...
_IZIIl:lOr:". . . iWk_.il?ilII;W,...,&amp;.,,
..
........"""'";¡ow¡tr'

-"~_

•

�._-------------------_ --------_.
........

¡ARMADORI
Dos productos de alta calidad, para la perfecta conservación y be l leza de tus embarcaciones.

PI NTU RA "'FAMA" (especial para embarcaciones)
PI NTU RA ""M ETEORO
(resistente al aire y al sol)
H

Dos productos de alta calidad , para la perfecta conservación de fondos de barcos.

PATENTE "'FAMA" (máxima calidad)
PATENTE "M ETEORO" (la mejor calidad al mejor precio)
Son productos garantizados por el prestigio y experiencia
de su fabricante, Ricardo Puig, de Barcelona, distribuidos
en Lanzarote por Don Hermenegildo Duarte.

Representante: José de Páiz Cabrera.

�.~------------------------------~.

I

INDUSTRIA DE LA PESCA
I

I

y SUS DERIVADOS

I

Islote del Francés
Teléfono, N.o 7.
111~1m11111 1
•

ARRECIFE
._*_____________

_ _ _ _ _ _ _ __
1 _______

1

-$

___

•

�• _____=_?________~_]~_________________________________

5_ _
$

·

•

La Optica de la Isla
GARANTIA
EXACTITUD
TECNICA
Especialidad en el exacto y rápido desp :lCho de receta de los Médicos oculistas

¡La vista es la que trabaja! y no olvide Usted que nuestras
normas de trabajo son las siguientes:
1.° La exact itud y solidez de trabajo.
2.° Quedar obligados a reformar su montura si not a molestias con ella.
3 .° Despachar a la hora, su receta de cristales
blancos en cualquiergraduación hasta las mayores
dfoptrias, y con los cristales de la mejor calidad.

Siempre a su servicio jiOptica Monear!!

Alférez

C.

Tavío, 3 ARRECI~E

.---------------------------------------------------.

�----------------------------------------------

"Terry"
La marca de coñacs que por
sus invariables calidades goza del mayor prestigio en el
mundo entero.
Beba en estas fiestas sus acreditados tipos

"Centenar1G u t¡ "CJOIalla CJ31a nca u
2a maLJGr qaranHa:

S U

e

A LID A D

�LIBRERIA - PAPELERIA
ARTICULOS DE ESCRITORIO
==0==

El ,más extenso surtido en libros y material escolar.
LEaN y CASTILLO, 6.

TELÉFONO, 154

ARRECIFE
.~Ci

_ _ _ _ _ _T
!· __ _ _
•
________

~A#_4BW

____________

í.

�·~.·----------------------------------------------------~------~l·
-

E L REFRESCO QUE GUSTA MAS

1
I

ELCAMP-EOr,COELOS REFRESCOS
CDistribuid0r: .1l.nt0ni0 gemzález CJ&lt;.am0S.

Dulcería-Pastelería - Repostería - Meriendas
Helados - Refresccs .
EL REFRESCO
PARA TODOS

1

lD~ D~.:l~

IUMD'N
~¡l\.t#\Jlj).l\

f~f5J1

~uFlJl
aa:aral~

ilCOisHenGsH ' (CJunfG

0(iGSC0
Bebidas -

al &lt;J{iGSCG de la CJ((úsica)

"ea YYIarina"

Licores -

Cerveza -

Gran surtido

en tapas se'lectas.

(CJun{G al &lt;J{iGSCG de la CJ((úsica)

�• ____________

~
· ~~w=QW~
. ~~

_______

__
. '___

¡~m'_·~~!g_·M_
'W~~.

~a

__

~

__ •

artín Cabrera,
EXPORTACION E IMPORTACION

MAYOR y DETALLE

ARTICULQS
SERVICIO A DOMICI LIO .

-

FINOS

José Malina, 19. -

Te!éfon o, 77. -

Arrecife.

Muy pronto, nuevamente y para usted el

remí

artín reS

~

f';

ESTÉ A TE NTO A SUS NUEVAS MODALIDADES

"

¿ConCJce usted la nueva máquina de
afeitar, CJhilips, de doble cabeza?
¡Comodidad, limpieza, economra !

José Malina, 19. Arrecife.

�Bar Restnurante "los Hlicontinos" (Hutes Refulio)
C9frece durante las presentes CJiss{as de San 9inés
un esmeradc serDicic a la carta,
HABITACIONES y SERVICIO DE BAÑO.

LO MAS CENTRICO
Otilia

oraz,

Teléfono, 33.

12.

~ lodo lo encontrará durante

M ari seos

" "

I

"11

Y las exquIsita s e nsa ad l a s

RusayAlicantina
.

I
'

Tapas de cOCi~a
Ce r v e z a de grifo

~~~~~·n_-~~l

.

__

Arrecife.

la,

fie,tqs en la

Caseta - Terraza
DE L CO N OCID O

e E F E R IN o

,

~~~~~--=-~~~~'~-~~~.

�. ~----------

__~____u .__~~________________________________. a__________~ ~.

RELOJERIA

~~M

E S A"

Reparación y Venta de Relojes de todas marcas
Bisuteda fina - Objetos para regalos
Trabajos garantizados
A . Cabrera Tavío, 3

ARRECIFE DE LANZAROTE

__ w ·

ELECTRO-RETANA
Agente exclusivo de la Radio ASKAR - Anuncios luminosos NEON ASTER
J

Y de los motores eléctricos GEAL (General Eléctrica Española)
Material eléctrico de todas clases - Arañas de bronce y cristal

Devanado de motores y dinamos - Artfculos de Regalo - Proyectos industriales
Dirección Técnica: MIGUEL RETANA CALVO

(Perito Industrial)

LEON y CASTILLO. 14 -TELEFONO. 71

ARRECIFE

~LANZAROTE)

�11 ==

,

.,

;¡

11

�.------------------.--~----------------------------------------~- .
!~~!~~
Agente exclusivo:
Santiago Suárez Hernández
León y Cast i llo , 2
Te léfon o . 17 2 ~

No tire l as c j till a s de Cigarrillos "Kruger" y " Favorita"
Por cada d iez,

•••

U!

e

I

ntregará un número para el sorteo 'mensual de

o

PESETAS!!!

A'gente exclu sivo: Sdlltiago Suárez Hernández. El mejor s urt ido de calzado:
de N o v edades :

León y Casti llo, 2. -

B A ZAR

B A ZAR

de Mat e ri a l E léct rico:

León y Castillo, 26. -

Te léfono, 191. -

B L A N

B L A N

B A ZAR

Teléfo no, 172

e

A S

A S

B L A N

A RR E eI F E

e

e

A S

�.~----------------------------------------------.

MAQUINA DE COSER '
Y BORDAR
f5
"SDGMA
,

.s

La marca española de superior calidad

VENTAS A PLAZOS

13 0

-

MESES DE CREDITO!
()

.

i10 ANOS DE GARANTIA!
EXPOSICION y VENTA
DOMINGO ORTEGA GONZALI;:Z
CALLE

FAJARDO ,

8

ARRECIFE

•

•

•

�Ir

"
0nHdades CGmerciaIes donantes de trGfeGs 11 cantidades en efecHuo, a quienes la CGrpGraci6n Cj'([unicipal agradece su uaIi0sa cGoperaci6n al cGnfribuir al
ma1J.Gt 8splendGr de las CJiestas de San 9inés.
~amarGn

Cigarri1l0s Carrille&gt;

01 icte&gt; 90nzá 1ez

Casa «gYbncar»

CigarrillGs «Cumbre»
«Cruz 9ómez»

~

Casa /Yuig»

0stanc0 «Suáre:l»
~abdquer1a «01 CDep0rHoG»

I

\'1(

CJrancisc0 Sáenz CJnfante
Casa «~err1.J»

Casa 9inebra «9iró» .

.11.quil-ln0 CJernández, S . .11..

9i.ntGni0 C"Ballester Cópez

Sfie10 tt CGmbusHbles, S . .11..
¿)

�¡r. . . . . Ca CClcpClraci6n municipal hace li
D············

:::::::::::: D

:: públicG pGf mediG del presente, su sin- ::
cerG aqradecimientG a t0dGS lGS que CGn
sus dGna{iuGS LJ. desinteresada CGGperaci6n han cGntribuidG a dar ma1J.Gr
:: realce LJ. brillantez a las GJiestás de:: ~
San 9inés de 1. 955.
..~~
....~i
..IJ ::::::::::::

..

:::::::::::: Q

�....

I

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="2">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="8">
                  <text>Programas Fiestas Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="9">
                  <text>Programas de las fiestas de Arrecife</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="10">
                  <text>Español</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="79">
                <text>Programa Fiestas San Gines 1955</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="80">
                <text>Programa de las Fiestas San de Gines 1955</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
