<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=135&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-05-18T23:53:53+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>135</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1442</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1345" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1376">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/1ea3e4dbd2be2d457a382312ecb948c0.pdf</src>
        <authentication>439341769bf4289b1a853eb1f52c3105</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4083">
                    <text>�or decimonovena vez me toca saludarles por la Fiesta de Ntra. Sra. de
Los Dolores, pero podemos decir que
esta es un poco distinta porque, precisamente,
es la décima que se hace en grande, debido a
que hace diez años por esta fecha se logró el
acuerdo de este Ayuntamiento con el Cabildo
de Lanzarote de celebrar conjuntamente la
Fiesta y, de dicho acuerdo, surgió la Romería,
la Feria de Artesanía y el Encuentro de nuestro
Folklore en el homenaje anual a Nanino Díaz
Cutilla, eventos estos en los que participan las
siete islas, las Comunidades Autónomas de España y todos los municipios de la isla.
Se que el deseo de todos los lanzaroteños, y
de los que en esta tierra residen, es que todos
sigamos colaborando para que la Fiesta de
Ntra. Patrona de Lanzarote y Reina de los Volcanes, tenga siempre ese sabor a Lanzarote,
amor a Canarias, amistad entre los pueblos y
sus habitantes, y olvidar todo lo malo, los sufrimientos y encontrarnos con lo bueno, buscar la forma o el camino para no sólo pasarlo
bien, sino hacerle llegar la felicidad a los que
por algún problema no puedan asistir.
Esperando que todo salga bien en este año
que es el décimo que se celebra en grande,
quiero aprovechar para agradecer al Cabildo
Insular de Lanzarote el que se esté volcando
para que se destaquen, y, como les decía, con
la colaboración de todos los vecinos de Tinajo
y cuantos nos visitan, espero que sobresalgan
a las anteriores.

P

Gracias a todos, un abrazo.
Luis Perdomo Rodríguez
Alcalde de TInajo

�:, ' ,, :~'.

':. ~?bitdol(l s uli:J¡'¡.d~ Te:nerif~ \ ,... '
··'Cóbi.lcl'ÓlnsulordeB Hierro ..

c.Cóblido In'~~lo~ d~ Lo: Gohl~~ci ·
.·.··Cobildo Ins¿lor·FiJe'rtev~nf~;o ·
~'./

,.'.-

F:ot"ogiaflas: .'.. .,.. ,: ~
','~
© José Mo BarretQ .Ca~mQfjéi &gt;
© Áy¿ntó~ienfóc;J~ Timijo
.....,:

.

Di~eftó 'P,brtad~: .
H&gt;G¡j6d~i1ío

.R,A,
.;

'.,

',': '

.TeXt.os: ,.'
· jasé 'M°·Borretó CqarTióñ'o
lQ1pr.iine:

.' Drog(J" Tel:

.

9.28 846 448

'.. '

":"',:'-,
..... . .

�anzarote vuelve a vivir, en estos días, una
de sus fiestas más importantes porque Los
Dolores no sólo representa un acto conmemorativo más dentro de la tradición festiva conejera,
se trata de algo que va más allá y que tiene una serie
de connotaciones de las que no nos es posible sustraernos.
«Tinajo está enclavado entre el Atlántico, el desierto de 500 y la infernal región de Timanfaya, y acaso
por eso Tinajo sea un prodigio de labor y fecundidad
agrícola», de esta forma definió en su día Agustín de
la Hoz la semblanza de Tinajo y sus gentes. Y es que
el hecho de que sea precisamente Tinajo el lugar en
el que obrara su famoso milagro la Virgen de Dolores
no es, ni mucho menos, casual.
A lo largo de la historia, Tinajo ha sido tierra asociada indefectiblemente con la pobreza pero a su vez
con la laboriosidad de sus gentes. Las crónicas de
mitad del siglo XVII hablan de un pueblo pobre que
no pasaba del centenar de habitantes en su mayoría
dedicados al pastoreo. Hoy en día, las circunstancias
han cambiado de forma rotunda, atrás quedaron los
sinsabores de la miseria gracias, tal como apuntan
los cronistas, a sus hombres y mujeres que durante
muchos años lucharon a brazo partido con el suelo
sobre el que les tocó vivir, abriendo surcos con sus
propias manos dispuestos a extraer de su interior cualquier atisbo de vida que aún pudiese latir en el alma
del volcán y que permitiese que de él pudiesen crecer los anhelados frutos. Así, lo que antaño no fue
más que maleza hoy se ha convertido en un cúmulo
de férti les enarenados que recuerdan al visitante el
amor al trabajo de sus habitantes.
Es por todo ello, que cuando el próximo 15 de septiembre nos encaminemos en romería hacia Mancha
Blanca para realizar la ofrenda anual a la Virgen de
Los Dolores, al paso por las casas de adobe y piedra,
blancas de cal y tocadas por esas chimeneas tan características, será necesario que nunca olvidemos que,
milagros aparte, la fe de los pueblos mueve montañas y, en algunos casos, incluso detiene la fuerza incontenible de los volcanes.

L

Enrique Pérez Parrilla
Presidente del Cabildo de Lanzarote

�unqu e era nuestro deseo, o sospechábamos
que las Fi estas en Honor de lJestra Señora de
Los Dolores alca nzaríall el ahí imo nive l consegui do cuand o, hace d iez a - o. I la Comisión
de Fiestas del Ayuntam iento de Ti najo se embarcó en la aventura de converti rl as en la gran celebración
insular. Aquel sueño se ha con verti do en rea lidad, ha biendo sobrepasado con creces los objetivos que nos trazamos.
Ello nos responsabiliza a todos cuan tos, cada año, formamos parte de la organización de las Fiestas de la Patrona de
Lanzarote.
De cara a mantener el nivel alcanzado, y mejorarlas si
cabe, la edición de 1998 adquiere especial relevan cia, pues
se cumple el décimo aniversario del nuevo impulso dado a
las Fiestas de Mancha Blanca. Con la colaboración del Cabildo Insular han ven ido desarrollándose una serie de acontecimientos culturales que han arraigado profundamente
entre la población, como son la Feria Insular de Artesanía
Tradicional, el Encuentro Folclórico que honra la memoria
del recordado Nanino Díaz Cutillas y la Romería, en la que
participan miles de personas ataviadas con los trajes tradicionales acudiendo a pie hasta el Santuario desde todos íos
rincones de la Isla, muchos para cumplir o realizar una promesa.
Varias razones justifican el éxito de la festividad en honor
de la Virgen de los Volcanes. De una parte, se trata de la
Patrona de Lanzarote, confluyendo el fervor religioso junto
a su carácter simbólico en c uanto protectora de los
lanzaroteños de la acción devastadora de los volcanes durante los siglos XVIII y XIX, un aspecto éste muy arraigado
en aquellas vertientes de la identidad tradicional de los
lanzaroteños vinculada a las labores pesqueras y agrarias.
De otro, ya citado, un programa de actos que rememora el
pasado reciente, resultando muy atractivos y sugerentes pues
tienen una personalidad propia que los diferencia de otros
hechos festivos que acontecen en la Isla.
Conscientes de todo esto, abordamos un año más el reto
de convertir las Fiestas en un acontecimiento parti cipativo
y alegre que nos ponga en contacto con nuestras raíces fortaleciendo los lazos de esta comunidad y recordando, a la
vez , que a pesar de los tiempos nuevos y cambi antes, nos
une una memoria compartida en la que nos reco ocemos.
Como cada año en septiembre, M ancha Blanca se convierte en una cita obligada para tod os cua os. tienen presentes su pertenencia a este lugar. Será momento de disfrutar en sana alegría y rememorar el pacto que os conduce a
hacer de esta Isla un lugar mejor en el '

Aquilino Romero
Presidente de lJa¡

~,

'V _l. ' fiest as

�ucha gente se cuestiona la propia existencia de una Feria de Artesanía en un
contexto moderno donde pri man los
materiales sintéticos y'ICi fabricación en
serie, y cuando las necesidades a cubrir por los objetos que se exponen ya no tienen sentido por el profundo cambio que ha sufrido la sociedad lanzaroteña.
Olvida esa gente el aspecto puramente cultural que
se desprende de la pervivencia y rescate de las técnicas artesanales como elemento de identidad de un
pueblo que se aferra a sus raíces.
Su efecto, el hecho de que ya no se use el candil o
el molinillo manual de café o los tostadores de barro,
no impide que los encontremos en muchas casas
como objetos decorativos, no tanto por su belleza
como por un valor de punto de referencia y vínculo
con un pasado no tan remoto, por una capacidad para
recordarnos de donde venimos y lo que todavía somos.
Si esta necesidad de identificarnos con nuestras raíces es importante para nuestros conciudadanos mayores, lo es mucho más para los jóvenes de Lanzarote,
porque han crecido en un ambiente aculturizado por
la influencia exterior de los medios de comunicación
y del turismo, hasta el punto de que son capaces de
cantar en inglés el último éxito de rock pero no una
folía.
Por eso, desde el Cabi Ido de Lanzarote, en cumplimiento de la competencia que nos obliga a fomentar
la cultura en todos sus aspectos, declaramos el firme
propósito de luchar para que nuestra cultura propia
no sea arrasada por otras manifestaciones externas.
Todas las culturas deben convivir, y cuantas más conozcamos más nos enriqueceremos. Pero también
debemos velar porque la nuestra, que está en situación de inferioridad manifiesta, sea capaz de sobrevivir más allá de los cambios socioeconómicos de la
isla, para que los lanzaroteños contemporáneos y los
que vengan tras nosotros no se sientan desarraigados
en una propia tierra, sino orgullosos de un pasado
cultural que nos ha conformado intelectual y sentimentalmente.
Carmelo García Déniz
Consejero de Educación y Cultura
Cabildo de Lanzarote

�Fiesta de Nuestra Señora de los Dolores 1 ''''~"''TI~ Blanca, Tinajo
Año proclamado, por el Papa Juan Pablo 1, '" de~ Espíritu Santo.

Actos religiosos
Desde el día 10 al 17 de septiem bre las comunidades parroquiales de la isla de
Lanzarote y La Graciosa peregrinarán al Santuario de la Virgen de los Dolores. Las misas
se celebrarán los días siguientes:

Jueves, 10 de septiembre:
19.00 h.

. San José Obrero y Haría.

Viernes, 11 de septiembre:
19.00 h.

Teguise, Guatiza, La Vega y
La Graciosa.

Sábado, 12 de septiembre:
12.00 h. Y 17.00 h.
Misa de la Romería.

Domingo, 13 de septiembre:
06.30 h.
San Ginés.
09.00 h.
Misa del día.
12.00 h.
Tinajo, Tiagua, Muñique y Soo.
17.00, 19.00 Y 21.00 h.
Misa de Peregrinos

Lunes, 14 de septiembre:
19.00 h.

San Bartolomé, Valterra y
Alta Vista.

Martes, 15 de septiembre:
07. 30, 09.00, 11,00 Y 13,00 h.
Misa de Peregrinos.

Miércoles, 16 de septiembre:
19.00 h.

,i ... El Espíritu Santo, te cubrirá con su sombra el santo que nacerá será Hijo de Dios ... (Lc 1.35»&gt;. Estas palabras ll evan en sí impreso el
sello de Dios que es, sobre todo y ante todo, Amor. Es un d iálogo de
consulta y de buena esperanza. Una Buena Noticia, porq ue la Virgen
María es la elegida, entre tantas mujeres, para que en el la se produzca el
milagro de la vida, el milagro del Amor que se encarna para mostrarnos
el Camino de la Salvación . María es la que con su " Sí», pleno y responsable, hace posible la primavera de la nueva vida en el mundo.
La Historia de nuestra salvación está jalonada por esa presencia
siempre joven y actuante del Espíritu de Dios. Un Espíritu presente en los
comienzos de la Creación del Mundo, un Espíritu presente en medio del
caminar del pueblo de Israel, un pueblo pobre, el más pequeño de toda
la Tierra. Un Espíritu que se comunica en los profetas y desde ahí nos va
mostrando los plan es salvífi ca de nuestro dios, alentando al pueblo a una
mayor Fidelid ad y Justicia a la Alianza. Un Espíritu que fecunda con su
presenci a las en trañas de la Virgen María, un Espíritu que llena la vida de
Jesús en la fidelidad total y generosa al proyecto de Salvación . Un Espíritu
que es derramado sobre los apóstoles, sobre la iglesia, sobre el mundo,
para así forjar el cielo nuevo y la tierra nueva. Un mundo de hermanos,
en el que nadie sobra, en el que todos nos necesitamos para hacer juntos
el camino . Un Espíritu que va comunicando su acción en la vida
sacramental de la iglesia, en los pequeños gestos y signos que de buena
voluntad que tenemos los unos para con lbs otros. Donde hay un corazón
solidario y generoso, ahí está presente el Espíritu de Dios, donde hay una
mano amiga siempre disponible para hechar una mano, para que las cosas, las actitudes negativas cambien, ahí está el Espíritu de Dios, cuando
compartimos lo poco que tenemos con los que más lo necesitan ahí está
el Espíritu de Dios, cuando nos vemos impulsados al perdón, a la misericordia para con el otro, hay está el Espíritu de Dios. Cuando nos embarcamos en acciones solidarias que exigen una mayor justicia y solidaridad
para con todos los pu eblos de la tierra, cuando gran parte de nuestro
tiempo los dedicamos a cuidar y visitar a los enfermos, a los ancianos, ahí
está el Espíritu de Dios. Cuando sentimos el miedo y el cansancio que nos
paralizan, cuando sentimos el vacío y la sensación de estar siempre en el
mismo sitio, de no haber avanzado nada, cuando sentimos las ganas de
tirar la toalla y ser y formar parte del montón , y ahí, en lo hondo de tu ser,
el Espíritu de Dios sigue impulsando la historia hacia un final en la que tú ,
protagonista de la historia, tiene una parte muy importante que realizar,
que nadie puede hacer por ti .
Que este año 1998, propuesto por el Papa Juan Pablo II con motivo de la preparación del tercer milenio, como el año del Espíritu Santo,
nos ayude a llevar a todos los pueblos el mensaje de la buena noticia de
Jesús de Nazaret, el Hijo de Virgen María, que desde su Santuario nos
sigue llamando y señalando al que es el Camino, la Verdad y la Vida.
En esta fiesta de Los Dolores 1998, quiero saludar fratern almente a
los lanzaroteños, a los gracioseros, a los que en estos días nos visi tan y se
alegran con nu estra alegría y nuestra hospitalidad, salud ar a los mal llamado " ilegales » o " sin papeles », que dej an a su s fam i li as y en pateras se
acercan a nuestras costas para con su trabajo mandar un poco de prosperidad a los suyos, porque así también lo hiciero n nuestros abuelos en
tiempos de hambruna, saludar.a los enfermos, a los anc ianos, a los presos, que por su situación no pueden ven ir a la fiesta. En fin, un saludo
muy cordial para todos y desearl es qu e se di ieñarl, pero de manera responsable.
Fel iz fiesta de Los Do lores 199 8

Yaiza.

Jueves, 17 de septiembre:
19.00 h.

Tías.

Viernes, 18 de septiembre:
19.00 h.

Viernes de Dolor.

Fr ancisco Cruz.
Parroquia de San Iloquie

�Pregón

P

regonar esta onomástica conduce de manera inevitable al relato de la aparición
de un ser celestial que posteriormente fue reconocido po r Juana Rafaela Acosta
como la Virgen de los Dolores, pues en el templo matriz de la Villa de Teguise, la
niña identifica la imagen de la virgen con la mujer enlutada que se le apareció por
dos ocasiones, la segunda de las cuales, para combatir la incredulidad de los padres de la
niña, le había dejado sobre sus hombros la huella de una mano. Esto acaecía en 1774, o
sea 38 años después de que el magma candente de Las Quemadas desviara su curso
normal y buscara dirección hacia lavas pretéritas, salvándose de esta forma suelos fértiles
y caseríos . Hablamos de 1736, a un año (1735) de que el Papa Clemente XII concediera
a España la celebración de la fiesta de la Virgen de los Dolores para el 15 de septiembre de
1736, es pues de total lógica y sentido religioso que el milagro de la detención de la lava
ardiente fuera obra de la mencionada virgen .
La historia de la Virgen de los Dolores es, sin embargo, la historia de una promesa, por
lo tanto una historia humana que interesa ser resaltada de una manera especial. No se
trata de levantar acusaciones contra los incumplimientos y las causas que de éstos puedan derivarse. Se trata de definir las promesas como una condición humana que habla de
la firmeza para llevar a cabo la obra que se ha propuesto. Si aquellos agricultores y pastores de Tinajo no pudieron de manera inmediata
construir el templo que habían prometido tal vez
fuera por sus míseras condiciones económicas, lo
importante es que al final la obra fue construida
tras laboriosos esfuerzos y, también hay que decirlo, para ser fiel a la tradición , debido a las amonestaciones de la señora enlutada. El caso es que
promesa y resultado fueron un hecho que hoy podemos constatar con la presencia del templo.
He querido resaltar esta condición que embarca al ser humano en la consecución de lo que se
propone, porque viene a bien para situaciones que
se dan en la actualidad en nuestra isla. Es preciso
articular una promesa que nos lleve a la conservación de nuestra isla y a la preservación de nues-tras señas identitarias, especialmente aquéllas que tienen que ver con nuestra concepción de respeto a la naturaleza y el medioambiente y que ha posibilitado que vivamos en
una isla admirable. Hoy no nos amenaza la presencia de las corrientes lávicas. Por el
contrario las fuerzas telúricas , que en el pasado fueron calamitosas para nuestro suelo,
juegan un papel de aliado que hacen de la isla uno de los espectáculos naturales más
atractivos del planeta. Hoy la amenaza viene de nosotros mismos, de nuestro afán desmedido por atesorar riqueza sin importarnos cuánto hemos de pagar por ellas.
Durante años, los hombres y mujeres de Lanzarote se han mantenido firmes en el
propósito de hacer de esta isla un lugar donde fuera posible vivir, donde se dieran las
condiciones apropiadas que ahuyentaran los espectros del hambre y de la emigración. Ha
sido una labor en ocasiones angustiosas: nuestra gente se fue al mar, a buscar el sustento
que las pertinaces sequías le negaban en tierra. En ese amplio y vasto mar, muchos dejaron sus vidas, llevando el dolor a las familias. También se gastaron los cuerpos de nuestros
campesinos en tareas duras de sacarle a la tierra los frutos que escondía. De sol a sol se
trabajó sin descanso. Un m ínimo de tiempo para reposar tanta rotura del cuerpo. Los
hombres y mujeres de las fábricas trabajaron sin pausas. Aquí y allá, en el interior y en la
costa, trabajar era lo único que se hacía. Todo un esfuerzo que sólo lograba bajos niveles
de subsistencia, apenas unos cuartos para la comida y para lo esencial, porque eran épocas en las que la mayoría de nuestra gente no eran dueños de nada, sólo de sus cuerpos .
Pero, así y todo, los campesinos hicieron de un suelo duro y del volcán un jardín fértil, de
jugosos y aromáticos frutos. Los marineros hicieron una economía útil, creando bolsas de
riqueza. Todos los gremios alzaron la isla y la prepararon para el futuro.
El esfuerzo de todos, hizo posible un lugar desde donde proyectar sus más ambiciosos

�proyectos. Así, en los años sesenta, con la instalación de la primera potabilizadora y en
confluencia con una mayor disponibilidad en Europa para el d isfrute de los períodos
vacacionales, la isla se equiparaba a cualquiera de los territorios capaces de atraer visitantes, comenzando de esta manera su dedicación al mundo del turismo . Lanzarote pasaba,
de ser una excursión opcional del turismo instalado en Gran Canaria o Teneri fe , a ser un
destino deseado por todos. Ese tiempo en el que muchos de nosotros hemos sido testigos directos y activos, fue un tiempo histórico. En él nacen los Centros de Arte , Cultura y
Turismo del Cabildo que inmediatamente se erigen como símbolos identi ficativos de la
isla. Junto a ellos nace el legado de nuestro artista universal, César Manrique. Un legado
sencillo pero explícito: Cuidar la isla, mimarla, evitar que la riqueza de hoy se convierta en
hambre para mañana.
Hago este recorrido, enumerando los esfuerzos, para situar en justo lugar a quiénes les
debemos nuestro presente. Y por tanto con quiénes debemos rendir cuenta de las acciones que hoy podamos emprender. Somos, en definitiva, depositarios de una herencia
que ha sido posible gracias al denuedo de nuestros ascendientes y debemos ser respetuosos con ellos.
Este respeto del que hablo tiene mucho que ver con la divisa de Manrique, alusiva a
mantener viable hacia el futuro nuestra isla. Evitar que, por el afán desmedido de unos
pocos, se colapse la economía insular es un deber que todo lanzaroteño está obligado a
asumir. Debemos ser los guardianes de nuestro futuro. Ha de salvaguardarse el territorio
y garantizar que nuestros descendientes puedan gozar de él co;-¡ tranquilidad y con posi bilidades de desarrollar su vida profesional.
Actualmente y como resultado de un trabajo de investigación acerca de nuestra situación, me refiero a cómo está influyendo en la isla y
en la población el crecimiento de los últimos diez
años y cómo compatibilizar éste con nuestra condición de Reserva de la Biosfera y nuestra apuesta
por un Turismo Sostenible, nos hemos vistos obli gados a tomar medidas que pudieran a simple vista resultar drásticas y contrarias a la seguridad del
empleo, pero que no sólo no es así, sino que éstas
serán, sin lugar a dudas, las únicas garantías para la
conservación de nuestra economía y de nuestra
isla. Tenemos un modelo económico que nos permite plantear una moratoria, es precisamente esta
situación la que nos brinda la oportunidad de debatir acerca de nuestro futuro con toda tranquilidad. Necesitamos saber con la mayor exactitud
posible cuánto podemos estar arriesgando de seguir con el crecimiento actual. Por primera vez, en la historia de nuestra isla, se toma una decisión que a juicio de la mayoría de la
población y de los intereses empresariales es indispensable para diseñar el futuro de
todos. El gran milagro consistirá en que todos nosotros seamos capaces de concebir a la
isla como el hogar idóneo , equilibrado y capaz de conseguirnos los mayores logros respecto al disfrute y el trabajo y no como una explotación m inera cuyos resultados últimos
puedan ser el deterioro total del paisaje y el consiguiente abandono cuando ya no quede
nada que ganar.
La moratoria ha sido planteada desde la sensatez, desde la preocupación , así deben
entenderlo quienes aún lo dudan. No hay nada misterioso ni escondido t ras una moratoria, es simple y llanamente un plazo que nos tenemos que dar a nosotros ya la isla, para
ponernos a punto, para conocer nuestras posibilidades futuras y, sobre todo , para planificar de una manera inteligente nuestros recursos a lo largo del tiempo. Hoy, p or lo que he
explicado, podemos permitirnos el lujo de realizar esta reflexión , otros lugares no lo han
podido hacer y les ha costado la ruina y el fracaso como sociedad. Yo esroy completamente seguro que el control y la pausa que podamos efectuar hoy, rePffcutirá en mejores y
mayores oportunidades futuras, además de una mejor ubicadón d e nuestro presente,
pues este tiempo nos servirá para adecuar y remozar las instalaJ · es q ue sufren algún
tipo de deterioro o de no optimización para una rentabilidad aya- para q ue podamos
ofrecer sin críticas nuestra función de anfitriones .
He venido a esta onomástica a hablarles de Lanzarote,
exacto, pues aquí
está concentrada la población conmemorando un m ilagro,
sorprendente acaecido hace ya 262 años. Un milagro es evidentement e
sorpren dente, algo ex-

�traordinario y maravilloso, también: haber escapado de un gran peligro. No cabe duda
que lo que hoy necesitamos respecto a nuestra isla es el milagro de salir bien parados de
todo cuanto acontece a nuestro alrededor. Creo, además, sinceramente que éste es un
milagro que todos esperamos. Muchas veces al coincidir con la salida de los niños y niñas
de un colegio, cuando, y por mi profesión conozco perfectamente esta sensación, vemos
a los jóvenes en los institutos, no podemos evitar preguntarnos ¿dónde y quién va a dar
trabajo a tanta gente? Pues, bien, el milagro tendrá que consistir en que para ellos siga
quedando una isla. Y esa es nuestra principal responsabilidad, logro que podemos obtener si hoy dosificamos racionalmente nuestros recursos.
E.I otro de los aspectos que justifica mi discurso aquí, es retomar el sitio donde el pueblo
de Lanzarote puede hacer una promesa. É.ste es un lugar probado, con precedentes
respecto a la capacidad dellanzaroteño para superar y para proponerse avanzar, para
cumplir lo que ha prometido. Yo aquí lo prometo, y de una manera consciente y clara digo
que mi promesa consistirá en lograr que esta isla siga teniendo futuro. A la misma promesa los convoco a todos: a los hombres y a las mujeres de Lanzarote y (la) Graciosa que,
año tras años, han hecho de este territorio nuestro un lugar posible para la vida. A la
gente del mar ya la gente de la tierra, a los comerciantes ya los empleados, a los empresarios ya los obreros, a todos, sin distinción de clase.
Se trata de mantener la misma promesa que de alguna manera hemos ido cumpliendo,
desde que decidimos respetar la naturaleza de la isla y que el mundo supiera que en
Lanzarote habíamos abierto un proceso de amor y de relación estrecha con nuestro
medioambiente, un proceder que nos ha hecho merecedores de la importante distinción
por parte de la UNE.SCO de Reserva de la Biosfera.
Es justo, una vez expuestas por mi parte las preocupaciones en cuanto a nuestro futuro, extendernos algo más sobre el sentido de la fiesta en
honor de la Virgen de los Dolores. Hablar de la
importancia que esta efemérides supone para las
creencias y la cultura de la isla y sus gentes. E.I
importante carácter aglutinador de la población,
que aprovecha para compartir las alegrías y las
palabras, los saludos y las noticias. Los Dolores es
el marco de un encuentro insular, bajo un comportamiento alegre y diáfano, donde la gente practica su simultánea condición de anfitrión y de invitado, pues todo se comparte, desde los cantos
hasta los alimentos que ayudan a los romeros en
el camino. La isla entera activa sus carreteras y la gente puebla las orillas, caminando
alegremente hacia el santuario blanco de una Virgen hecha de volcanes. Las tradiciones
brotan en cada hogar. Se abre el arcón donde reposa la ropa adecuada, si se ha de vestir
típicamente o se ha de usar el terno con la camisa inmaculada abrochada hasta el último
botón. Las mujeres con los tejidos delicadamente calados, los hombres con los chalecos
bordados de encendidos colores. Gorros, sombreras de doradas empleitas y cachorros de
oscuro fieltro, pañuelos al cuello, fajas negras aprisonando el dril o mahón de los pantalones y el blanco de las amplias camisolas. Es una multitud que canta mil canciones, cuyos
sones y letras se cruzan tejiendo un cielo de alegre algarabía, nunca disonante; una bulla
cómplice que ensancha los pulmones y eleva los ánimos hasta que al final nace la catarsis,
entonces volcán, creencia, Virgen y pueblo son una misma cosa.
É.se es el sentido de la fiesta: el nacimiento de un espíritu que es festivo y consciente al
mismo tiempo, pues la catarsis no es una borrachera amnésica, sino un estado de gracia
conferido desde la afirmación en cada persona de sentirse parte de una cultura colectiva
que da definición a un pueblo .
Todo este derroche de alegría y de compromiso, es equiparable al agradecimiento por
haber sido salvado de la fuerza devastadora del volcán que entre 1730 Y 1736 se expresó
con dantesca convicción. Hoy lo vivimos, un poco embriagados por la lejanía, pero aquellos momentos se clavaron angustiosamente entre nuestros ascendientes que presas del
pánico sufrieron de manera indecible. Nos basta recordar, por medio de la lectura, la
carta del antiguo Cabildo de Lanzarote a la Real Audiencia de Canarias, el 17 de octubre
de 1730, Y que creo que merece la pena que les lea:
.. Muy ilustres señores = Señor: con sobrados sentimientos, aflicciones y desconsuelos
participa este Cavildo a Vuestra Señoria como a viendo rebentado un bolean la noche del

�dia primero del pasado, echando fuego diez y nueve dias, en que dexo quemadas casas,
algíbes, maretas, fabrícas, paxeros, tierras labradias y montuosas de los lugares de
Chimanfaya, Rodeo, Manchablanca la grande, parte de las jarretas, Buenlugar, Santa
Cathalina con suyglesia, y Mazo, entullado ademas con las arenas el lugar de Peñapalomas,
el resto de las jarretas y la maior parte de la jería alta, causando en todo el mismo daño
que hizo el fuego; de presente ha rebentado otro bolean, en diez del corriente a las cinco
de la tarde con poca diferencia, distante tres quartos de legua del primero con la circunstancia de ha ver abierto dos bocas, la una de otra a tiro de buen mosquete apartadas, y
mui cerca la primera de la iglesia quemada de Santa Cathalina, y la otra de Mazo, echando
por esta tanto fuego y arenas que a distancia de tres y quatro leguas se siente la incomodidad, que obra en la vista, y el daño que haze en 105 texados y tierras; pues se sabe por
cierto que la Vega de Tomar, que es el corazon de la isla, las vegas del pueblo con que
confina y otras muchas de particulares, que todo es en el riñan y centro de lo mexor, con
105 lugares de Testeina, Cuaguaro, Coni/, Masdache, Cuatiz, Calderetas y San Bartholome
con sus districtos, se hallan ya tan perdidos por lo que han subido dichas arenas que las
tierras estan incapaces de cultivo y labor. Los algíbes y maretas sin agua y perdidas totalmente las acogidas; las casas quasi tapiadas; 105 paxeros trabaxosos; el qual estrago tambien
se toca en la jeria baxa, la vega del Chupadero, y parte de Uga; a que se llega que dichas
arenas han cubierto no 5010 las vegas, tierras y lugares expresados con la imposibilidad de
que aia algibe ni mareta que pueda coger agua, aunque llueva mui mucho, si tambien
todo lo montuoso y terminas de 105 ganados mayores y menores; porque por nuestras
culpas hasta 105 paxaros y conejos, con las inmundicias de ratones y otros animalillos,
andan vagos por encima de dichas arenas sin tener de que alimentarse, siendo todo lo insinuado
nada en comparacion del dolor que causa el lloro
y lamento de hombres, mugeres y niños, que se
ven a rigores del ingrato elemento despojados de
sus propiedades y expuestos en 105 campos a la
inclemencia de los tiempos con sus personas y sustento, buscando simas ocultas para alojarse en
ocasion tan incomoda, como la presente a boca
del invierno, en que sin duda a la primera lluvia
seran perdidos todos 105 granos que se hallan fue ra de paxeros, que son las troxes, en que 105
vezinos desta isla 105 recogen, yes de lo que carecen por 105 muchissimos que se han quemado; con
cuios motivos, y el de no ha ver casas en los lugares contiguos a 105 perdidos, ni aun a 105 mas distantes para acogergente y granos, precisados de necesidad tan urgente, han ocurrido a este Cavildo 105 desamparados, instando
sobre que los dexemos salir para las otras islas, y sacar sus granos, a que hemos acordado
por junta que hizimos el dia f 5 del corriente, participar a vuestra Señoría estos trabajos
por medio de aviso, que despachamos al Excelentisimo Señor Comandante Ceneral destas
islas, a quien expresamos lo mismo, y 105 continuos temblores, que no cessan en toda la
isla, porque continuamente esta palpitando, a cuia vista 105 habitadores, especialmente el
mugeríego, se hallan rendidos al temor, sin embargo, de que este Cavildo con muchos
que concurren a lo mismo, hazen de su parte lo posible por alentar a los desanimados con
el horror del fuego que subsiste; y para consuelo des tos pueblos hemos determinado
detener 105 barcos que se hallan arribados; porque esperamos que vuestra Señoría con la
brevedad posible determine para sosiego de alguna inquietud que se va reconociendo,
que no tome cuerpo; maiormente quando el administrador del tabaco, la cruzada y bula
pretender extraer diferentes porciones de granos, a que intentan preferencia los incomodados con 105 que tienen; esperamos que vuestra Señoría nos apreSUf e sus ordenes, las
que el Alcalde mayor, y Covernador de armas pide con la misma instancia a dicho
Excelentisimo Señor Comandante Ceneral. El cielo nos favoresca, y guarde a vuestra
Señoria, como este Cavildo desea, y ha menester. Lanzarote y octub¡;e f 7 de f 730= Muy
Ilustres señores = Besan la mano de vuestra Señoría sus mas rendidos seJVidores = Melehor
de Arvelos Betancourty Spinola = Francisco Nantes Vetancourt= Por acuerdo del Cavildo=
Nicolas Clavija Alvares, escribano público y de Ca vildo = M uy üustr:es señores Presidente,
Regente, e Oydores de la Real Audiencia de Canaria.
No cabe duda que lo expresado en esta carta muestra la ma
d e la catástrofe, los
temores de los pobladores y las grandes pérdidas. Podría decirse

e en el campo de las

�creencias, para los habitantes de Lanzarote, el mismo infierno enseñaba sus fauces y los
amenazaba con hacer arder sus cuerpos y sus espíritus.
Creo que es imposible hacerse una idea de un hecho como el vivido por nuestros
antepasados. Cuánto horror y sufrimiento pueden desatarse. Un temor al que no estaban ajenos los naturales de Fuerteventura y de Gran Canaria, a tenor de la documentación existente y del fluido cruce de correspondencia describiendo la pavorosa situación.
La erupción presenta tal dimensión que en Gran Canaria puede escucharse su estruendo
y muchas veces el resplandor de su voracidad. Tal es así que autoridades religiosas conceden, el 11 de enero de 1731, la bajada de la Virgen del Pino, a petición de la Ciudad,
con la finalidad de que la milagrosísima Imagen interceda ante tan temida catástrofe y
aplaque la ira del volcán en Lanzarote. Acordó, con el mismo fin, el Cabildo Eclesiástico
que también se lleve a la ermita de San Nicolás de Bari, para desde ahí salga en procesión
con San José traído del Álamo, la Santa Imagen de San Antonio Abad, en cuanto a que
este santo es especial Abogado del fuego.
Se lleva también a la Catedral el Cristo de la Vera Cruz para acompañar a la Virgen del
Pino.
En Fuerteventura, entre las diferentes acciones acometidas, y sus preocupaciones por
los sucesos, podemos destacar el envío por parte de su Gobernador de Armas, D. Pedro
Sánchez Umpiérrez, de un pintor a Lanzarote para que recogiera en un mapa los principales lugares afectados por las erupciones. Mapa que envía al Regente de la Real Audiencia de Canarias, D. Juan Francisco de la Cueva, el 18 de noviembre de 1730. Es un documento interesante en la medida en que éste ha de servir para adoptar las medidas preventivas.
En otra carta, del 30 de noviembre de 1730, del Alcalde Mayor de Fuerteventura, se
habla de la entrega de los habitantes de la isla hermana para socorrer a quienes huyen del
volcán, diciendo literalmente" Todos los habitantes desta isla se ha esforzado a favorecerlos, como si fueran padres, y hijos". Describe esta carta también los efectos de la erupción : ... .. en un pueblecillo que llaman la feria, dizen, yes mui cierto, echa tan mal olfato la
tierra en partes, que los animales se caen muertos, y las aves. Pasando onze reses bacunas
por este lugar, todas onze, dizen, caieron muertas. Lo mismo ha sucedido con otras de la
misma especie con jumentos, perros, gatos, y gallinas, de que infieren que con las lluvias,
vaporizando la tierra, se puede levantar alguna epidemia." La misma carta da una relación
de personas, animales y granos llegados a Fuerteventura. Dice así:
.. Asta el día /4 del corriente han llegado
363 personas
/47 reses bacunas
629 ovejas y cabras
/060 fanegas de trigo, y cebada, que han traido las personas transportadas" .
Todo esto nos da una idea de cómo transcurrieron aquellos aciagos días. A nosotros
nos basta observar la corteza atormentada de nuestra isla, para comprender la razón de
los miedos y los deseos de abandonar la isla, que hasta el cura don Andrés Curbelo, aquél
que registrara en su diario la erupción , renuncia al Curato de la Parroquial de Yaiza en
Lanzarote y pide licencia para ausentarse de la isla.
Hoy, el volcán no nos muestra su cara infernal, por el contrario, como ya he dicho,
juega un papel principal en la atractiva estética insular. La Virgen de los Dolores habita en
un santuario blanco como si la mar rompiente del oeste le hubiera dejado al viento un
trozo enorme de su espuma, que llevó en volandas sobre las tierras calcinadas hasta
posarlo a los pies de la cruz quemada, al soco de la marca de 1736. En este sitio estamos
ahora, rogando por nuestros deseos ya expresados.
Este es mi pregón y mi llamada: Celebremos con alegría este hecho que supone un
encuentro de todas las gentes, arropados por la cultura tradicional. Sintámonos marcados
por la huella de la mano de Nuestra Señora de los Volcanes en nuestros hombros, eso nos
hará fuertes en la promesa de participar en la construcción colectiva de la isla. Volvamos
cada año, a este lugar a constatar que hemos hecho posible el milagro lanzaroteño: seguir
teniendo un territorio en el que ser felices, una isla de la que no tengamos que marcharnos o ver partir a nuestros hijos.

Enrique Pérez Parrilla
Presidente del Cabildo de Lanzarote
Tinajo, 1998

�,Fe'stividad de Nuestra
',Se6ora de lós. Doio~'~.,
'res .9,98, 'M:ancha;
-,..,Iantaf. TJnajo¡ Ame~
diados de septiembre,
como viene siendo habr-'
tual~ se desarrollan una serie de eventos que trans~
~urren paralelos a la propiá Feria deArtesanía, entre ellos están el Encuen-

tro Folklórico Na,n íno
Díaz Cutíllas y la Romería.

feria Insular -de Artesanía
X Aniversario .988 - .998

p

Horarios Feria Insular Jle,Arlesañía
Viernes, 11 de septiembre:
20,00 h,
Inauguración Feria de Artesanía
Sábado, 12 de septiembre:
10.30 h. a 22.00 h.
Domingo, 13 de septiembre:
10.30 h. a 22.00 h,
Lunes, 14 de septiembre:
10.30 h. a 22.00 h.
Martes, 15 de septiembre:
10.30 h. a 22.00 h.
Clausura Feria de Artesanía.

arece mentira, parece que fue ayer y son ya diez años.
Diez ediciones transcurridas desde que se organizó la I
Feria Insular de Artesanía en el año t 988. Fieles a la cita,
nos disponemos un año más a cortar la cinta y dar nuestra más cariñosa bienvenida a todos los artesanos .
La Feria Insular de Artesanía, en su condición de primera manifestación de artesanía de la isla, brinda excelentes posibilidades a los artesanos de presentar y promover sus productos, así como conocer e intercambiar
experiencias sobre la actividad en torno a la que se desarrolla en cada momento el hecho artesanal.
Cerámica, cestería, seda, telares, cuero, calado, talla
en madera, cuchillos canarios, taracea ... y así un sinfín
de artesanías y oficios. En esta Feria podemos encontrar las técnicas más tradicionales y artesanales al reproducir fielmente una pieza aborigen, por ejemplo, y
también los diseños y las técnicas más vanguardistas al
realizar las nuevas artesanías.
No cabe duda, en este magno evento se expone lo
mejor de la artesanía de Lanzarote, así como una rica
oferta artesanal de otros artesanos venidos del resto
del Archipiélago y de otras comunidades del Estado Español, donde año tras año se mantienen fieles a esta
convocatoria; conscientes del arraigo y la convocatoria
de artesanía y tradiciones de Lanzarote .
Cuando el visitante atraviese el portón de entrada que
da (I,cceso al recinto Ferial se introducirá en la mayor
reunión de artesanía que se pueda ver en ' Lanzarote.
Una variadísima y rica oferta de objetos artesanales para
todos los gustos y todos los bolsillos. Es fundamental
para bien de nuestras tradiciones y porque la artesanía
es un bien de un valor inestimable. Desde aquí animamos a todos para que participen en la Feria no sólo a
nivel de espectador sino adquiriendo artesanía. Siempre hay un motivo para ello: para regalar, para enriquecer espacios, para disfrutar haciendo uso de la artesanía .. .

�:res~da~dé Ntr~ sra.
d~I().s Dolorest 998;
.''. M:anéh~ IUancá, TIllajo',

Encuentro Folklórico _
Nanino Díaz Cutillas

C

Romería

L

a tradicional Romería Popular se
celebra con participación de el
pueblo de Tinajo y de gente venida de todas partes de Lanzarote y
La Graciosa.
Como todos los años, se ha invitado a los Ayuntamientos de la
Isla para que participen en la Romería y en la Ofrenda de la Virgen mediante una carroza, engalanada con motivos tradicionales
y acompañada de un grupo folklórico ataviado a la vieja usanza, llevando productos del Municipio
que posteriormente serán donados a las instituciones necesitadas
de la Isla de Lanzarote.

onjunta mente con el desarrollo de la Feria Insu lar de Artesanía t iene lugar el Encuentro Folklórico Nanino Díaz
Cutillas, donde está lo más representativo del fo lklore de
Lanzarote. Con la puesta en marcha de este Festival nos proponemos, entre otras cosas, difu ndir el folklore con la parti cipación de nuestros grupos y de otras islas del Archipiélago,
así como dar a conocer nuevos valores a nivel persona l. Y
dar a conocer al sector turístico la posibilidad de que descubra nuestras tradiciones más queridas y arraigadas.

�Artesanías en la Feria

C
C

'

A

ERAMICA
alfarería
cerámica tradicional
cerámica contemporánea

UERO
soguero
marroquinero
calzado artesanal

-A

~errería
latonería

cuchillos canarios
forja

M
T
_

ETALES
PRECIOSOS
platero

-

~~a~~!~ales

artesanía del campo
aperos de labranza
muebles artesanos
juguetes
talla de madera
tonelería taracea
construcción de timples
esculturas en madera

IlTESANÍAS
VARIAS

puros
hojalata
artesanía del mar
cantería de piedra
muñequería
grabado en esmalte
ristra
cristal
decoración sobre telas
artesanía reciclada
cuadros de arena
artesanía de soga

jl~~
/',

IlTESANÍA

F

IBRAS

!'~~~~::o

cestería de junco
cestería de junto y
paja de centeno
cestería de palma
cestería de caña y
castaño

EJIDO
bordados
tejido en telar
trajes tradicionales
calado
rosetas
macramé

. ,NSTRUMENTOS

~ :',!!~lES
cuerda

�X
E

Encuentro Folklórico
Nanino Díaz Cutillas

l Folklore, como manifestació n cultural, se ha venido tra nsmitiendo de padres a hijos constituyendo un
legado ancestral riquísimo en símbolos, tradición y
donde se repiten sus formas enriquecidas con las
aportaciones de cada generación.
No cabe duda que las manifestaciones folklóricas
son uno de los signos de identidad más representativos de una comu nidad, en tanto que arrastran un
importante material histórico que nos pone en contacto con los numerosos pueblos que han dejado su
perenne huella en nuestra memoria.
En este X Aniversario contamos con una representación folklórica de cada isla del Archipié lago.

Programa Encuentro Folklórico
Nanino Díaz Cutillas
Viernes, 11 de septiembre:

21.30 h. Encuentro 7 Islas
Tejeguate
La Oliva
Tildet
Tamendit
Garaitiden
Coros y Danzas de Mambroque
Malpaís de la Corona

(El Hierro)
(Fuerte ventura)
(Gran Canaria)
(La Gomera)
(Tenerife)
(La Palma)
(Lanzarote)

Martes, 15 de septiembre:

21.00 h.
Agrupación Musical Guágaro
Parranda Janubio
Coros y Danzas San Ginés
Agrupación Folklórica Timbayba

(Lanzarote)
(Lanzarote)
(Lanzarote)
(Lanzarote)

�Pabellones temáticos

C

omo cada año en la Feria Insular de
Artesanía se desarrollan una serie de
pabellones temáticos sobre diferentes aspectos de nuestras tradiciones. En esta ocasión habrán los siguientes:

Pabellón dedicado a todas las
Comunidades del Estado Español
Pabellón de la repostería y los
vinos de lanzarote.
Pabellón de Entidades varias.
Pabellones monográficos de los
Ayuntamientos de lanzarote.
Pabellón representativo del
Cabildo de lanzarote. Este año
se dedica al 200 Aniversario del
Puerto del Arrecife.

El artesano ha sido el princIpal valedor del campesino y marinero lanzaroteños.

Arrecife cuenta, posiblemente, con uno de los litorales más bellos. Es tarea aobligada de todos el no seguir viviendo de espaldas a este magnífico
recurso natural.

�Artesanos y artesanas de todas las islas, así como de otros lugares de la Península, se dan
cita cada año en la Feria Insular de Artesania que el Cabildo de Lanzarote organiza con la
colaboración del Ayuntamiento de Tinajo. Las cuatro ilustraciones situadas sobre este texto,
reproducen algunas de las muchas variedades artesanas que podemos contemplar en los
pabellones instalados en el Recinto Ferial de Dolores.

Al cumplirse este año el 200 Aniversario del nacimiento de El Puerto del Arrecife como capital de la isla, el Cabildo de Lanzarote, como homenaje
a la ciudad, dedica este año su Pabellón a conmemorar dicho acontecimiento.

�Artesanos participantes
I

NOMBRE

MODALIDAD

ISLA

AGUSTINALEMAN PEREZ
AlOA DE LOS ANGELES CABRERA LUIS
ANA M' DE LEON LEO N
ANGELA MARIA CACE RES OlA.&lt;:
ANTONIO PADRON BARRERA
BEGOÑA GONZALEZ MONTELONGO
CARMEN MARTIN FERRER
CLARA MARTINEZ RUIZ
CRISTOBALlNA ESPINOSA ORTEGA
DANIEL PINTORATIENZA
DOLORES DORTA LASSO
ELENAAINSA ESTEBAN
ELENA MARINA SEOANE HAYA
EMILlA DORESTE MARQUEZ
ESCUELA TALLER CASCO HISTORICO
DE TEGUISE (PALACIO HERRERA)
EULOGIO CONCEPCION PERDOMO
FRANCISCO VAZQUEZ VILLANUEVA
HORTENSIA PEREZ ABREUT
INES MEDINA MARTIN
ISABEL PE RAZA TORRES
ISAIAS TORIBIO RODRIGUEZ
JEROME BERNARD
JESUS SALVADOR CABRERA CABRERA
JOSE ANTONIO MOLlNA CORTES
JOSE DIEZ LUCAS
JOSE MARIA SERRANO HIDALGO
JOSE MIGUEL ALEJANDRO TERRADEZ
JOSE SALVADOR BETANCORT PEREZ
JUAN JESUS BRITO PAZ
JUANA ISABEL FARRAY DUQUE
JULIANA CANDELARIA DELGADO PEREZ
LEO DIAZ CABELLO
LORENZO PAZ CORUJO
LUIS BETANCORT QUINTERO
MANUELBRAVOBETANCORT
MARCIAL DE LEON BAR~IOS
MARCIAL LUIS RODRIGUEZ TEJERA
MARCIAL QUINTERO REDEZ
MARIA CACERES DIAZ
MARIA DEL CARMEN ACOSTA CORDOVEZ
MARIO FRANCESCHIN CATIARUZZA
MERCEDES MELQUIADES MONTERO
MIGUEL ANGEL YURRITA DOMINGUEZ
MIGUEL FERNANDEZ RABADAN
MIGUEL FRANCISCO DORTA DENIZ
M' ANGELES PERDOMO PERDOMO
M' DEL CARMEN GODOY PEREZ
M' DEL MAR SANCHEZ CURTIDO
M' DEL ROSARIO ARMAS HERNANDEZ
M' DOLORES HERRERA PEREZ
M' ELENA SEVILLA GABRIEL
Ma REYES BENITEZAFONSO
M' VICTORIA SUAREZ MARTIN
NATIVIDAD HERNANDEZ BETANCORT
NELlDA MARTIN MARTIN
OSCAR GONZALEZ RECIO
OSCAR ORLANDO FRAIZ SOUTELO
PEDRO GARCIA BETANCORT
PILAR ROMERO RODRIGUEZ
PILAR VICENT CISCAR
QUESERIA EL FARO
ROGELlOVALlDO RAMOS
ROMAN ROMERO BETANCORT
ROSA SANTAMARIA GIMENEZ

CERÁMICA
CERÁMICA
PALMA-50MBRERAS
CAMISAS TRADICIONALES
TALLADOR I RESTAURADOR
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
TELAR
CALADOS
MUÑEQUERIA
TALLISTA
ESTERERA-MUÑEQUERA
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
EBANISTERIA
CERÁMICA
CARPINTERIA - CANTERlA
CESTERIA DE plRGANO
CERÁMICA
PALMA
TELAR
PALMA Y JUNCO
TALLISTA
CERÁMICA
TALLISTA
DISEÑADOR DE PRODUCTOS ARTESANOS
CERÁMICA
DISEÑADOR DE PRODUCTOS ARTESANOS
CERÁMICA
GUARNICIONERO
CERÁMICA
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
TELAR
ALFARERIA
CANTERlA
CANTERlA
TELAR
CERÁMICA
TALLISTA DE PIEDRA Y MÁRMOL
TALLISTA DE PIEDRA Y MÁRMOL
CAMISAS TRADICIONALES
CERÁMICA
JOYERíA
PLATA
ALFARERIA
MARROQUINERIA
TALLISTA
MACRAMÉ
CERÁMICA
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
CERÁMICA
CALADOS
CERERA
CERÁMICA
PLATA
MUÑEQUERA
MUÑEQUERA
DISEÑADOR DE PRODUCTOS ARTESANOS
PLATA
TALLISTA DE PIEDRA Y MÁRMOL
CERÁMICA
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
QUESO
EBANISTERíA I REPUJADOS
CARPINTERIA DE RIBERA
CERÁMICA

LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
ASTURIAS
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ARRECIFE
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE HARIA
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE SAN BARTOLOMÉ
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE TEGUISE
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE TIAS
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE TINAJO

VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS

LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE

EXCMO. CABILDO INSULAR DE FUERTEVENTURA
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LA GOMERA
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LA PALMA
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LANZAROTE
EXCMO. CABILDO INSULAR DE TENERIFE
EXCMO. CABILDO INSULAR DEL HIERRO

VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS

FUERTEVENTURA
LA GOMERA
LA PALMA
LANZA ROTE
TENERIFE
EL HIERRO

�NOMBRE

MODALIDAD

ISLA

ANTONIA MARRE RO FRANCES
CATALINA MENDEZ MONTAÑES
FELIPE MARRE RO FRANCES
JUANA M' MONTELONGO REYES
NIEVES RODRIGUEZ RODRIGUEZ

TRAJES TRADICIONALES
CESTERIA DE PALMA
TEJEDOR
ALFARERIA
CALADOS

FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA

ALFREDO PINEDA RODRIGUEZ
ALVARO LOZANO LOZANO
ANIBAL RODRIGUEZ GARCIA
ANTONIO HERNANDEZ MARTIN
ARISTIDES MARTIN BARRASA
BARBARA SUAREZ HERRERA
CARLOS FELlX SUAREZ GARCIA
DOMINGO DiAl BARRIOS
FRANCISCO DEL PINO CRUZ
FRANCISCO TORRES RODRIGUEZ
JORGE RAMIREZ ESPINO
JOSE MANUEL DiAl DiAl
JOSEFA M' SANTANA SANTANA
JUAN SANTANA VARGAS
MARIA GUERRA ALONSO
MARIO COMAS BATISTA
MIGUEL DiAl DE CASTRO
MIGUEL SANTANA MEllAN
M' CARMEN RODRIGUEZ VENTURA
M' VICTORIA LOPEZ PADRON
TERESA SANTANA VEGA

CRISTAL
CERÁMICA
JUGUETERO
CALZADO A MEDIDA
CERÁMICA
HILANDERA
TIMPLES
CERAMISTA
CESTERíA
CUCHILLERIA
FLORES DE DRAGO
APEROS DE LABRANZA EN MINIATURA
CALADOS
CANTERlA
ALFARERIA
JOYERíA
MARROQUINERIA
PUROS
CERÁMICA
TARACEA
HILANDERA

GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN

ARCADIO LUIS SIMON PEREZ
CARMEN MARIA GARCIA PEREZ
JAVIER PEREZANGLES
M' CARMEN CABRERA DiAl
M' DEL ROSARIO PEREZ RODRIGUEZ
M' LUISA ALVAREZ RODRIGUEZ
PEDRO ISIDRO GONZALEZ LORENZO
RAUL LEON HERNANDEZ MENDEZ
ROSA ALBA ALVAREZ RODRIGUEZ
VICTOR GARCIA PEREZ

CALZADO A MEDIDA
BORDADOS
MARROQUINERíA
MARROQUINERIA
BORDADOS
TEJEDORA
TALLISTA
PUROS
BORDADOS
HOJALATERO

LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA

MARIA CLARA DERIA MORALES
VICTOR MANUEL CONCEPCION PEREZ

RISTRA
TALLISTA

LA GOMERA
LA GOMERA

FELIPE BENICIO QUINTERO HERNANDEZ
HORACIO ARMAS RODRIGUEZ

TALLISTA
TALLISTA

EL HIERRO
EL HIERRO

ALEJANDRO CAMPO MEJIA
ARACELI GARCIA GONZALEZ
DOLl SUAREZAMAYA
ESTANISLA GARCIA ANGEL
HUGO ANDRES LAMARTHEE ABREUT
JESUS MAN UEL ACOSTA PEREZ
JUAN CARLOS VERA MEDINA
LINO CASTRO ERQUICIA
M' ISABEL GOMEZ ROJAS
PATRICIA XIMENA GUERRERO DUQUE
RAFAEL PEÑA REYES
RICARDO GALDEANO GALLARDO
TERESA PEREZ HERNANDEZ
XAVIER CALVO CUELLAR

CRISTAL
RAFIA
FLORES ARTIFICIALES I PORCELANA
TEJEDORA
FORJA
INSTRUMENTOS DE PERCUSiÓN Y PIPAS
MODELADOR DE BARRO
CERÁMICA
TRAJES TlplCOS
CERÁMICA
MINIATURAS DE MADERA
FORJA
CERERA
VIDRIERAS

TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE

DULCERIA NUBLO
GUINDILLA DE TIRAJANA
IDELlNA MARIA PLASENCIA MARTIN
INOCENCIA VENTURA PERDOMO
LA TIA CLAUDIA
MONTSERRAT RODRIGUEZ GONZALEZ
PETRA MESA UMPIERREZ

REPOSTERIA
REPOSTERIA
REPOSTERIA
REPOSTERIA
REPOSTERIA
LICORES
REPOSTERIA

GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
LA GOMERA
LANZAROTE
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
LANZAROTE

ALABASTROS PEGASAN
ANTONIO ALFONSO FERNANDEZ
ANTONIO RAMIREZ CARBONERAS
CARLOS REANO ENRIQUEZ
COLECTIVO DE ARTESANOS
DE LA RIOJA
EUGENIO MORO ONGAY
FEDAC
FEDERACION DE ASOCIACION ES,
COLECTIVOS Y GREMIOS
JOSEFA FERNANDEZ RODRIGUEZ
JUAN CARLOS OTERO GABIRONDO
JUAN SURERA VIRAL
MANUEL TORREJON CALLADO
M" ANGELES RUBIO ALIAGA
OTILlA MIRETE RODENAS
RAFAEL BOTELLA BENDICHO
VALENTIN DOMINGO IZQUIERDO
XOSE ELOI GESTO FERREIRO

ALABASTRO
ALFARERIA
CUCHILLERIA
ORFEBRERIA - JOYERIA

NAVARRA
ANDALUclA
CASTILLA LA MANCHA
MADRID

VARIAS
MODELOS NAVALES
TRAJES TlplCOS

LARIOJA
CANTABRIA
CANARIAS

VARIAS
MALLA DE LUANCO
PELOTA VASCA
INSTRUMENTOS TRADICIONALES
COBRE
CERÁMICA DE MUEL
CARTÓN-PIEDRA
TONELERIA
BOTERO
PLATA, ORO Y AZABACHE

CATALUÑA
ASTURIAS
PAlsVASCO
BALEARES
EXTREMADURA
ARAGÓN
MURCIA
VALENCIA
CASTILLA LEÓN
GALlCIA

CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA

�Romería en Honor a la
Virgen de los Dolores

C

oincidiendo con la X Feria Insular de Artesanía Tradicional este año tiene lugar, por novena vez consecutiva, la Romería de Carrozas con representación de
Autos Sacramentales. Esta Romería aglutina a los distintos municipios de Lanzarote en un acto cultural,
tradicional y religioso de gran arraigo en la isla.
Cada Ayuntamiento de la Isla participa en la Romería y en la Ofrenda a la Virgen con una carroza
engalanada portando aquellos motivos t radicionales
y emblemáticos de su comarca. A su vez, el Cabildo
de Lanzarote participa con un conjunto de Carrozas
donde se representarán unos episodios religiosos referidos al pasado histórico y tradicional de la Isla,
acaecidos tras las erupciones volcánicas del siglo XVIII.

Vístete bien de romero
La vestimenta tradicional es parte fundamental de
nuestro legado histórico, al igual que la artesanía,
gastronomía, deportes autóctonos o bailes típicos.
Lanzarote cuenta con un rico patrimonio de indumentaria tradicional.
Esta variedad de trajes se vincula a los diferentes
períodos históricos, a la condición social y económi ca de épocas pasadas.
A la hora de vestirse de romero y participar en el
Baile del Romero es importante cuidar los detalles
en la vestimenta. No vale cualquier pañuelo, sombrero, corpiño, falda, delantal, enaguas, zapatos,
capa, adornos, alforjas .. . es necesario que sean lo
más auténtico posible. Cuidar los detalles y el rigor
en la vestimenta es contribuir a potenciar y respetar
nuestras trad iciones más queridas.

Los niños, que también participan con una vestimenta muy tradicional, dan a la Romería un sabor dulce e
inocente, alegrando a la Madre de Dios.

Horarios Romeríao
Sábado, 12 de septiembre:
16.00 h.

Salida desde la Plaza de San Roque.
21.00 h.

Llegada a la Plaza de los Dolores .

Sábado, 12 de septiembre:
22.00 h.

Baile del Romero.

No importa de que lugar se venga, sólo es necesario que el amor a la Virgen
sea muy grande para participar en una Romería cada vez más arraigada

�MIÉRCOLES, 26 DE AGOSTO
Sorteo de los juegos tradicionales: dominó,
21.00 horas:
envite, escoba, bota, ronda y napolitana.
VIERNES, 11 DE SEPTIEMBRE
Lectura del Pregón a cargo del Excmo. Sr.
20.00 horas:
D. Enrique Pérez Parrilla, Presidente del
Cabildo de unzarote. Acontinuación, Inauguración de la XFERIA INSULAR DE ARTESANíA.
VERBENA POPULAR amenizada por las orques23.30 horas:
tas Walklnayros, Sonora Aganada y el
Trío Tlnache.
SÁBADO, 12 DE SEPTIEMBRE
Comienzo dé la ROMERíA en honor a Ntra. Sra.
16.00 horas:
de los Dolores, partiendo desde la Plaza de San
Roque. Asu término, BAILE DEL ROMERO con
la A.F. nmbayba, y VERBENA POPULAR
amenizada por las orquestas Walkinayros y
Sonora Aganada.

DOMINGO, 13 DE SEPTIEMBRE
20.30 horas:
GALA MUSICAL DOLORES '98. En
el transcurso de la misma actuará
el transformista XAYO.
23.30 horas:
VERBENA POPULAR amenizada
por la orquesta Los Isleños de
Cuba.
LUNES, 14 DE SEPTIEMBRE
21.00 horas:
PLAY-BACK a cargo del grupo de
Mancha Blanca.
23.30 horas:
VERBENA POPULAR amenizada
por las orquestas Walklnayros y
Los Isleños de Cuba.
MARTES, 1 S DE SEPTIEMBRE
23.30 horas:
Quema de FUEGOS ARTIFICIALES donados por el Cabildo de
unzarote (Patronato de
Turismo).
24.00 horas:
VERBENA POPULAR amenizada
por las orquestas Walklllayros y
Trío nnache.
MIÉRCOLES, 16 DE SEPTIEMBRE
21." ~.,..:
y....il .11 .. e.Le.
Mancha Blanca.

A.III.,.

VIERNES, 18 DE SEPTIEMBRE
21.00 horu:
PLAY-BACK Infantil de Manoha
Blanca en la Plaza de los Dolores
y entrega de Trofeos a los ganadores de los distintos campeonatos. Acontinuación, BAILE amenizado por el Trío nnache.

�CENTRO SOCIOCULTURAL DE MANCHA BLANCA
DOMINGO, 30 DE AGOSTO
15.00 horas:
Baile de la Espuma.
Piñata.
MARTES, 1 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
Juego del Saco.
Juego de la manzana.
En busca del tesoro.
MIÉRCOLES, 2 DE SEPTIEMBRE
t 7.00 horas:
Mímica, preguntas y respuestas.
Concurso de dibujo sobre globos. Gran premio.
JUEVES, 3 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
Juego elel pañuelo.
Juego de la silla.
Juego de la tangana.

VIERNES, 4 DE SEPT E BRE
17.00 horas:
Beidta1l.
AdiYl I
tiene.
La gaflm
SÁBADO, S DE SE
EM BRE
17.00 horas:
Rte' aje"
La
eta (rea iza tu

p la e refa
nuestro , mrial) •
DOMINGO, 6
16.00 horas:

E SE TIE

BRE

1st IteOta&lt;.
Baile SOf reta!!!!

LUNES, 7 DE SE T E BRE
17.00 horas:
J es
,. lit fa.
J es ele la sop.
Preyece pelíC41la.
MARTES, 8 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
J • elel anl1lo.
La ttlUnita eltia.
reyeceiÓft ele película.
MIÉRCOLES, 9 DE SEPTIEMBRE
Carrera de bicis.
17.00 horas:
Maratón de rele~o.
Karaolce.
ProyeceiÓft de película.

�CENTRO SOCIOCULTURAL DE MANCHA

~BLANCA

DOMINGO, 30 DE AGOSTO
Baile de la Espuma.
15.00 horas:
LUNES. 31 DE AGOSTO
18.30 horas:
Gran maratón HU Coge tu f'tcIfH.

Pln Pon y Dardos!!!

JUEVES, 3 DE SEPTIEMBRE
18.00 horas:
Cogida de cinta en bicicleta.

Carretilla humana.
Globo por pareja.

VIERNES, 4 DE SEPTIEMBRE
Balonmano.
17.00 horas:
La galleta ciega.

Adivina que sabor tiene.
MARTES, 1 DE SEPTIEMBRE
Ju.go del Saco.
18.30 horas:

Juego d.1 pañu.lo.
En busca del tesoro.
MIÉRCOLES, 2 DE SEPTIEMBRE
Preguntas y r.spuestas.
18.30 horas:

Concurso de dibujo sobre globos.
Gran pr.mlo.

SÁBADO, S DE SEPTIEMBRE
18.30 horas:
Reciclaje, (Imaginación).
Guateque de los años '60,
elección Mlster Canillas y

Gran premio a la mejor
pareja de baile.

DOMINGO, 6 DE SEPTIEMBRE
Eleooión de Miss Mascota
16.00 horas:

(se valora aseo y vestimenta).
Glmkana en carretilla.

DíAS 7, 8 V 9 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
Juegos diversos:

Llanta, soga,
karaoke, teje,
elástico, .1 qu.mao,
hula hoop •••

�cuno SOCIOCULTURAL DE MANCHA BLANCA
DOMINGO, 30 DE AGOSTO
19.00 horas:
Sorteo de baraja y bofa.
DíAS 1, 2 V 3 DE SEPTIEMBRE
19.00 horas:
Juego de la baraja y bola.
VIERNES, 4 DE SEPTIEMBRE
t 9.00 horas:
Diversos juegos: teje, soga,
maratón, saco y el quemao. Gran
guateque de los años '60 donde
se elegirá la pareja o sofista que
más se identifique a la de aquellos años. Abran sus cofres!!!
SÁBADO, S DE SEPTIEMBRE
19.00 horas:
Glmkana en carretilla.
Concurso de postres.
Imitación de personajes famosos.
(Gran premio).

DOMINGO, 6 DE SEPTIE BRE
Concurso 1, 2, 3 Gran nm io!!!
18.30 horas:
Baile del ca dil.
Gran cocktel.
LUNES, 7 DE SEPTIEMBRE
Diversos juegor: e 1,. manzana,
19.00 horas:
del globo, tántara, pin pon,
dardos •••
MARTES, 8 DE SEPTI E BRE
19.00 horas:
Adivinar e rtI tacto.
Cita a eie.ga:s.
Baile del tor ~II •
MIÉRCOLES, 9 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
Cine para mayores.

Ka raoIce.

�CABILDO DE lANZAROTE

ILTMO. AVTO. DE TINAJO

IMPRIME , DRAGO, TEl EF O NO , 928 806 448

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4084">
                <text>Fiestas Los Dolores año 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4085">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1346" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1377">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/ec0f2bee676428cc16764be9f2551196.pdf</src>
        <authentication>583ece8490af97c483ec4fab6d84693a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4086">
                    <text>Feliz Navidad y
Próspero Año Nuevo

2009-2010

�•

• ACTOS CU LTU RALES

•

•

• Mercado de Navidad
- Del 4 al 8 de diciembre, en la Plaza de las
Naciones de Puerto del Carmen.
• Horario: de 18:00 a 22:00 horas .
•
Sábado, 12 de Diciembre
- 21:00 h.: Galo Aniversario de Navidad 2.009,
en el Campo de Lucha "Ulpiano Rodríguez
Pérez", con la actuación de Gregory Campillo
y Jessica Oíaz, Escuela de Danza Moderna,
Beatrice Senent y la Agrupación Folklórico
"El Pavón".
•
Domingo, 13 de Diciembre
- 11:00 h. o 16:00 h.: Mercado de Navidad
• en la Plaza "El Pavón", organizado por los
niños de la ONG.
•
Jueves, 17 de Diciembre
- 20:00 h.: Inauguración del Portal de Belén, en
la Plaza "El Pavón".
Viernes, 18 de Diciembre
- 20:30 h.: Concierto de la Banda Municipal de
Tías, en el Salón de Actas del Centro de Culturcl
y Deportes.
•
• Sábado, 19 de Diciembre
- 11 :00 h.: Los niños Felicitan la Navidad (salido •
desde la plaza de San Antonio).
•
- 18:00 h.: Navidad sobre ruedas, organizado
por la Escuela Municipal de Patinaje de Tíos,
en la Sociedad Unión Sur de Tías.

•

•

��Viemes, 25 de Diciembre .
Dia de Navidad
•
· 1/,00 y 19,00 h.: Celebración de lo Eucaristía,
• en Puerto del COlmen.
..
• 12,30 h.: Celebración de lo EucariMía
en M(IChol, con la actuación de Rancho de
Puscuo do M{lcher.
•
Sábado, 26 de Diciembre
•
•.
. 11,00 h.: (elebración de la Eucaristía, en
• (onil.
•
Domingo, 21 de Diciembre:
•
· 12,30 h.: "Dio de la Sagrada Familia".
la EucUlislfa, en lo Iglesia de La Candelaria,
con lo octuación del Rancho de Pascua de Tías.
Jueves, 31 de Diciembre
•
· 19,30 h.: Celebración de loEucaristía, en
Puorto dol (mrnen.
•
Viernes, 1de Enero
· 12,30 h.: Celebrnción de la Eucaristía, en la •
Iglesiu do San Antonio de Tías, con la actuación
dol Runcho de Pascua de Tías.
•
Sábado, 2 de Enero
· 17,0011.: (elehrnción de la Eucaristía, en la
A\Ollllldo. .
•
•
Domlllgo, 3de Enero
• . 11,00 h.: Celobración de la Eucaristía, en
MII\II!HI!O.
•
•
Mar/es, 5de Ellero
· /9,30 h..' Colebraci6n de la Eucaristía, en
PIJllIlo dol turmen.
.
•
MIércoles, 6de Enero
· 12,30 h.: "Epifalllo del Señor", en la Iglesia
do )1111 Anlollio, con la actuación del Rancho •
dlJ PI1\I 1111 do Hos.
•
DomIngo, 10 de Enero
· 11,00 y /9,00 "..' "Día del Bautismo del
')UIIO!". UII Puerlo del Carmen.
.
•
•
•

.

�Christmas Market
, om 4th ta Btn of DiI[~JnfJf:I in the l/PLAZA
DE LAS NACIONES" of Puerto del Carmen.
Timetable: from 6 pm to 10 pm.

Saturday 12th of December
. ¡I'OO h. Gola Anniversory Christmas 2009,
in the "CAMPO DE LUCHA" ULPIANO RODRIGUEZ
PÉREZ (in Tías) with the perrormanee of Gregory
Campillo, Jessico Díaz and the sehool of Modern
Dance, Beatriee Senent and the musical Group
Folklore "EL PAVÓN".
Sunday 1Jlh of December
1u 1. Christmas Market in Tíos (Plllzll 01
Pavón) organised by the ehildren frOIJ1 ON(,

Thursday 17,h the of December
'0' )/1 h Presentation of the Nohvlty ceno
in the Plazo l/EL PAVÓN" (Tías).

Friday llJth of December
/.1] 30 h. Coneert by the MUnicipal Bond 01
Tías in the Salón the Actos of Sports Dlld

Saturday

19th

VOllt

of December

The children welcom hn Irllll\
(starting from the Plazo San AntOniO TIa )
1 " ) r¡
Presentation of the (hu tmo mol
by the people from Tíos ond MO h 11 th
l/CANDELARIA" ehurch (SOm Ir
Señor Justo).
Friday 25th of DecembBr/Chrl ImQ Day
¡'O,)
Marine Carol S rVI
lb
lu
del Carmen Chureh ot the H
1 ti

1

�of the Euchorist in
"".. " ntntiinn of Chistmos
of Mócher.

a •• JUntonn

�Saturday 26th December
- 1r00 h.,' Celebrotion of the Eucharist in Conil.
Sunday 27th December
- 12:30 h.: The Doy ot "Sagrado Familia".
Celebrotion of the Eucharist at the Church
"Lo Candelaria" with the presentation of
"Christmas COIols" by the people of Tíos.
Thursdoy 31 th December
· 19:30 h.: Celebrotion of the Eucharist in Puerto
del Carmen.
Fríday l th o( January
· ¡7:30 h.: Celebrotion of the Eucharist ot the
Church of Son Antonio inTíos with presentotion
of Christmos Carols by the people of Tíos.
Soturdoy 2'h of Jonuory
· 1roo h.: Celebrotion of the Eucharist ot the
church in Lo Asomado.
Sundoy 3th Januory
- ¡roo/¡. "Celebrotion of the Euchorist at the
chulch in Mosdoche.
Tuesdoy 5th Jonuory
- ¡9:30 h.: Celebrotion of the Eucharist ot the
church in Puerto del Carmen.
Wednesdoy 6th Jonuory
- 12:30 h.: Celebrotion of the Eucharist of
IIEPIFANíA DEL SEÑOR" ot the church in Tíos
with the presentotion of Christmas Corols by
the people of Tíos.
Sunday 1(]th of Jonuory
- ¡ ¡:00 h. nnd 19:00 h.: the doy of "Christening
of the Lord" ot the Church in Puerto del(armen.

�AYUNTAMIENTO TlF TIA ~

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4087">
                <text>Fiestas Navidad de Tias año 2009.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4088">
                <text>Programa de las fiestas de Navidad de Tias del año 2009.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1347" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1378">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/1f8d6f0b91c2ef32afdcea0df3e6924a.pdf</src>
        <authentication>1d2e9341b72f2b1a2ff703b5aaeed481</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4089">
                    <text>Fíeftllf Nt " . frll . del
I

fto . del (Iulffen - TIA$

(1l1lffeH

�#t."~

l--::
~v,

\¿.I..~~'

o·,
·r".:

. ."
;t.~J .vo.),'"

"

�]EstimadO Vecino:
Un año más, la Virgen del Carmen nos ha citado en un escenario
incomparable, cual es la plaza de EL Varadero y sus aledaños, para que acudamos
a celebrar una festividad tremendamente marcada por el fervor religioso de los
fieles, por el espíritu participativo de quienes hacen posible un acontecer de enorme
convocatoria y por él ánimo lúdico de quienes arropan de manera expectante los
numer&lt;?/sos actos programados con motivo de la festividad de la Virgen del Carmen.
Es obligado girar la vista al pasado para destacar y apreciar el significado del
evento que nos disponemos a celebrac cuando hace apenas algo más de veinte
años, en estas fechas, sólo acudían a la Iglesia del Carmen y al Varadero los vecinos
de este pueblo, quienes con total humanidad y con gran improvisación,
homenajeaban a . . s patrona; homenaje que se realizaba con cariño, respeto y
admiración que, con el devenir de los tiempos, lejos de quedar como un acontecer
histórico, ha recobrado mayor importancia y trascendencia, y ello -por el espíritu
soJidariu, amable y hospitalario de una comunidad que siempre ha tenido como
objetivo de presente y futuro lograr su propio respeto.
Por ello, mis mayores alagos a todos aquellos que, desde sus propias creencias
, y valores, año tms .año bacen de la festividad del Carmen un acontecimiento de
tal relevancia al Que nadie puede permanecer ajeno, esperando y deseando que
todos ·los-veeinos deYuerto €Jel CaTmen, def Municipio, de la Isla y en general de
todos los que nos visitan, puedan disfrutar en . rimera persona de tan Magna
celebración.

Su Alcalde,
José Juan Cruz Saavedra

,.,

�dfJear Neighbour:
On~

year more the Virgin of the Carmen has summoned liS in a incomparable
setting, .the Plaza of the Vatadero, and their bordering so t hat e celebrate a
festivilylniarked by the religious fervour of the faithful, by the spirit of the ones
who make possible this to happen in a big convocation and to B.ssemble very
expectant people for the numerous acts planned for the Virgin of the Carmen
Festivity.
I

~:;;¡¡¡.o.......;;;;-

,

Itj s opliged to turn back and watch the past to emphasize and to appreciate
toe meaning oí the event that we are going to celebra te, when does barely,
slÍghtly more than twenty years, in these dates only the neighbours of this town
responded tothe Churcb ofthe Carmen and the Varadero, who with total humility
and with great improvisation they honoured it's patroness, hom,a ge tha was
carried out with an affection, respect aQd ~admiration that, a&amp; time have passed
by, far from remaining as a histQric happening, hasxecovered greafer importan ce
and significance, and because of it the hospitable, kind, anCl supportive spirit
of a community that has always had as an objective of present and future to
achieve its own re~pect.

Becaase of Oí, my greater compliments to aU those that since their own lacks,
-,/ year: afier yea (10 of the festivity' of the Carmen, an event that such importance
/.. ~
that noboélyt~ avoia it. Expecting and desiring that aH the rieighbours of Puerto
del Carmen, of the MUlllicipalityI of the lsland ano in general to a1l the ones that
visit us can enjoy in they own this great celebration.
L

José Juan Cruz
Mayor of Tías

�]Estimados/as vecinos/as, amigos/as y allegados/as.
Con la llegada del mes de agosto y en plena temporada veraniega, La Tiñosa, sus
calles y plaza del Varadero se visten de gala, en gran parte, con las tradicionales
banderas de papel que niños, Jóvenes y adultos preparan, casi con la misma ilusión
y Júbilo que se preparaban -antaño, para dar colorido y aspecto festivo durante la
celebración de las fiestas patronales de Ntra. Sra. del Carmen, patrona de la gente de la mar, desde los
pescadores profesionales y deportivos hasta la marina profesional y comercial, especialmente de los
vecinos de este pueblo marinero.
La Tiñosa, a lo largo de todo el año, es lugar de encuentro no sólo de los vecinos que se dan cita
por El Varadero y otras zonas del pueblo, sino también de muchas personas de diferentes partes del
mundo, que la toman como lugar de visi-ta, de turismo, donde muchos aprovecharán en estas fechas
festivas para dar un paseo por El Varadero y, cor¡juntamente con los vecinos y allegados de otros pueblos,
mezclarse y disfrutar de los diferentes actos lúdicos, culturales, deportivos, religiosos, etc; todos ellos
pOQYlares y_algunos con bastante arraigo tradicional, tales co_mo los bailes, juegos infanttles, el sanconcho
canario, las funciones y procesiones por mar y tierra, siempre acompañadas por la Banda Municipal,
actuaciones folklóricas, etc.
Son fechas ae celebración, de reencuentro, de acoger a familiares, amigos y visitantes, con la
concordia y hospitalidad que nos caracteriza, de disfrutar de la feria con los más pequeños o de conversar
sentados en un ventorrillo, mientras nos tomamos un vino de la tierra con un poco de morena de la mar.
-Todos estos actos que se reflejan en este programa, que la Comisión de Fiestas cOrUuntamente con
el Departamento de Fiestas del Ayuntamiento ha elaborado. Es fruto de la colaboración y participación
.de Asociaciones Culturales, Clubs deportivos, Centros de Información Juvenil, Área de la Tercera Edad y
la Mujer, Coral Marina y aquellas personas, que, a título personal y de manera desinteresada, colaboran
con la Comisión, bien en el tradicional sancocho canario y otras actividades o en la preparación de los
actos religiosos, coordinados-con el Cura-Párroco y las Hn as .Franciscanas Misioneras de Maria.
Para lodos los menGioriados y para los que por despiste no he nombrado vayan mis más sinceros
agradecimientos, en nombre- de mis compañeros de corporación, y en el mío propio.
Esperando que. estas jornadas festivas sean motivo de acercamiento y encuentro de todos y cada
uno de los vecinos, es por lo que les deseo que las disfruten con alegría.
Reciban un cordial saludo e su Concejal de-Cultural, Juventud, Ji'iestas, Participación Ciudadana
y Protocolo.

y

Rafael Enrique úonzál.ez Rodríguez

�'r

{!j)ear

neighbo~rs and

fIiiends,

Wlth tne arriva ~ of the month of August and already in ful~ sU!TImer season, La Tiñosa, their streets
and la Plaza del Varadero are best dressed with the traditional flags tha t.-children, teenagers and adults
prepare, almost With-the sarne illusion and joy that were prepared long ilgo, to ilive Colouf and a festive
aspect during the celebration of the festivals of Nuestra Señora del Carmen, patroness of the sea people,
going from the professional tishermen to the commercial and naval forces, aod esp@cially of the neighbours
of this sailor town.
La Tiñosa, along the year, is a meeting place not only for neighbours living by the Varadero anciby
'ather zones of the town, but al so for many people of different parts of the world.
These tourists Gt me to visit liS, surely they will take advantage uf these festive dates and will be delighted
to take a waJk by the Varadero and to enjoy ouT, cultUfal, sports, religious programme.
In Ol1r programme ther:e are very-popular acts and sorne with enough fradirional ho d, sueh as i he ,dances,
.chHdlike Play, el sancot:1cho canario meal, the ce1ebrations and processions by sea and land always
accompanied by the Municipal Bánd and foIk musi cians groups, etc.
_
These are'dates of celebratLon, of meeting, to accor;nmodate relatives, friends ami. visitiQ,g, witb the
joy and hospHality that characterizes us, to enjoy irrese days of ti'esta to have a nice conveTsation with
someone seatingein a ventorrillo: meanwhile we drink a glass of tne land wine with a dlsh of fish.
AH these acts, written in this program, were elaborated jointly by the Commission of Festivals with
the Dept. of Festivals of the City Hall, is thanks to the contribution and participation uf Cultural Associations,
sports Clubs, Centers of youthful information, Area of the Third Age and the Woruan, Marine Choir and
disinterested people, collaborate with the commission weH in the traditional Sancocho canario and other
activities, or in the p~eparation of the services coordinated with the Priest-Parroco and the Hermanas
Franciscan' ~ issionaries of María.
• Fe al1 'them and for the ones that by 'forgetfulness I have not named go my more sincere gratitude.
in name of m)" corporation 'companiol'ls, and in mine own.
Expecting that lhese festive days e metive o( approach and encounter of aH and each one of t he
- nelghbours is for which them desire that enjoy ihem witb happiness.

&gt;

J

Receive a cordial greeting.
Rafael Enrique González Rodríguez.
Councillor of Culture, Youth, f'estivítíes, Ciuíe Particípation and Protocol .

�Cam
nato de nvite.- Martes, 26 de julio, a las 21,00 horas, en el Centro Sociocultural.
Campeonato de Sanga.- Jueves, 28 de julio, a las 21,00 horas, en el Centro Sociocultural.
Campeonato de Dominó.- Domingo; 31 de julio, a las 21,00 horas, en el Centro Sociocultural.

Lu""'E-S~

.'

Cile.

R.~oíto

- A partir de las 09,00 horas.- Engalanamiento de la Plaza y calles del
pueblo, con las tradicionales banderitas de papel.
~~~..~ .'!!.
- A las 17,30 horas.- Taller de Risoterapia, en el Centro de Apoyo a la - .
Mujer.

M~ ~TE-S~

~

c;(.e

R.~oíto

- A las 17,00 horas.- Gimkana, en la Plaza del Varadero.
- A las 17,30horas.- Karaoke, en el Centro de Apoyo a la Mujer.
- A las 21,00 horas.- PREGÓN, a cargo de D. Bienvenido Saavedra
Ramón, y, a continuación, actuación de la "Escuela Municipal de
Música", en el Salón de Actos del Centro Cívico "El Fondeadero".

�:.

M I ~&lt;o LE-S.....

:5

c;(.e.

A.~O$to

- A las 9,00 horas.- Aguagym en Playa Grande, organizado por la
Concejalía de Deportes.
- A las 17,00 t'loras.- Juego del Quemao, en la Plaza del Varadero.
- A las 17,30 horas.- Talleres Lúdicos, en el, Centro de Apoyo a la Mujer.
- A las 20,30 horas.- IV Memorial Fútbol Sala Domingo Robayn~
(Mingo), en el Pabellón Municipal de Deportes, organizado por la
A.D.C.A. "La Tiñosa - Tiguafaya" .
.- A las 21,00 horas.- Presentación del libro de Poesías "Mis Sueños",
(le Juana Olimpia González Rodríguez, en el Salón de Actos del Centro
Cívico "El Fondeadero".

uE-'-'E-s.....

1-

c;(.e.

A.~o$to

- A las 17,00 horas.- Juegos Populares, en la Plaza del Varadero.
- A las 17,30 horas.- Concurso de Postres, en el Centro de Apoyo a
la Mujer.
- A las 19,00 horas.- Torneo de Chinchón femenino, en el Centro
Sociocultural.
- A las 20,00 horas.- Apertura de I'a exposición de Don Quijote de I'a
Mancha por Salvador Dalí, en el Centro Cívico El Fondeadero
(permanecerá abierta hasta el 21 de agosto, de 10:00 a 14:00 horas
en horario de mañana y de 17:00 a 21 :00 horas en horario de tarde).
- A las 20,30 horas.- IV Memorial Fútbol Sala Domingo Robayna (Mingo).
- A las 21,30 horas.- Concierto de Rock, a cargo de los grupos "The
Dirty Rock", "Zürich" y "Boulevard".

�V"I ~E-S__

5

~e. R.~oíto

- A las 17,00 horas.- Maratón de Baile y Taller de Carteras y Collares,
en la Plaza del Varadero.
- A las 19,00 horas.- Torneo de Ronda femenina, en el Centro
Sociocultural (insc¡;ripción en 'el Centro Sociocultural, hasta media hora
antes del comienzo).
- A las 20,45 horas."; Teatro a cargo del grupo "Mujercitas y uno más",
con la escenificación de la ob~a: "Doña Tomaza", en el Centro Cívico
El Fondeadero.
- A las 21,30 horas.- Actuación del Humorista can~rio MANOLO
VIEIRA, en la Plaza del Varadero.
- A las 23,00 horas.- VER.BENA POPULAR amenizada por
orquestas "Walkinayros'" y "Suso y Familia".

,

S.A 6.A 1&gt;0__

6.

~e. R."Oíto

- A las 10,00 horas.- Sábado Joven, organizado por la Concejalía de
Juventud.
- A las 20,30 horas.- Celebración de la Eucaristía. Año Eucarístico y
150 años de la Inmaculada.
- A las 22,00 horas.- Gala Juvenil, finalizando la gala con una Disco
Móvil, organizado 'p or la Concejalía de Juventud.

�1&gt;0 M I WCTO.-.

"7

c¡le.

A~oíto

-A las 11,00 horas.- Celebración de la Eucaristía. Año Eucarístico y
150 años de la Inmaculada.
- A las 12,00

horas~-

Encuentro de Mujeres üuegos, almuerzo, maratón

de baile, sorteos, etc) eA la Plaza del Varadero, organizado por la
Concejalía de la Mujer. NOTA: Las invitacione,s para este encuentro y
part,i'Cipaciones para los sorteos se entregarán en el Centro de Apoyo
a la Mujer, del lunes 1 al viernes 5, durante el transcurso de las
activjdades ..
¡¡
- A las 19,00 horas.- Celebración de la Eucaristía. Año Eucarístico y
r.;..,.~~!!i!Ii.Iir·· 150 años de la Inmaculada.
- A las 21,00 horas.- Actuación del PlaY-Sack de Mayores "Nunca es
tarde, si te lo propones", y, ,a continuación, Báile Asalto amenizado
por el Trío "Suso y F,a m ilia " .

c¡le. A~oíto

- A las 17,00 horas.- Taller de Reciclaje, en la Plaza del Varadero.
- A las 21,30 horas.- Karaoke, en la Plaza del Varadero.

�M~~TE-S~

~

c:(.e

R.~oíto

- A las 18,00 horas.- Ludo Parque Infantil, en la Plaza del¡Varadero·;
- A las 22,00 horas.- BAILE amenizado por el Cuarteto "Los
Conejeros" .

"

MI~&lt;OLE-S~
- A las 9,00 horas.-

Aguagym, en Playa Gra~de, organi~~do Ror la .....-;

Concejalía de Deportes.
- A las 19,30 horas.- Espectáculo' Disney (con las actuaciones · a;"'·-~~::¡~
Mickey Mousse, Nemo, el gato Silvestre" Piolín etc ... ), en la Plaza del
Varadero.
- A las 20,30 horas.- Final del Campeonato de Bolas (masculino y
femenino), en las Canchas de la Plaza del Varadero.
- Atas 22,00 horas.- Baile .a menizado por el Trío "Lanzarote-Swing".

�- A las 18,00 horas.- Fiesta de la Ter~era Edad con actuación del Play
Back, en el Centro de Mayores de Puerto del Carmen.
- A las~,OO horas.- CELTAS CORTOS en Concierto y, a continuación,
BAilE amenizadc:tpor el Trío "Suso y Familia".

1.'. ~E-S~

• 2-

~e R.~oíto

- Alás 20,00 horas.- Degustación de Sancocho canario.
- A las 22,00 horas.- GRAN VERBENA POPULAR amenizada por las
orquestas "Maquinaria Band" y "leñabuena" .
.

,

S~ 6~ 1&gt;O~

•3

~e R.~oíto

- A las 18,30 horas.- Celebración de la Palabra y PROCESiÓN
MARíTIMA, acompañada por la Parranda Marinera "los Buches" .
- A las 20,30 horas.- Celebración de la Eucaristía. Año Eucarístico y
150 años de la Inmaculada.
- A las 21,30 horas.- Actuación de ISABEL GONZÁLEZ, en la Plaza
del Varadero.
- A las 23,00 horas.- VERBENA POPULAR amenizada por las
orquestas "Maquinaria Band" y "leñabuena".

�1&gt;0 M I ~6-0.-.
, - A las 11,00 horas.- Celebración de la Eucaristía. Año Eucarístico y
150 aROS de la Inmaculada.
- A las 14,00 horas.- Verbena del Solajero, amenizada por la Compañía
"Tamascha" .
- A las 19,00 horas.- Misa cantada por la Coral Marina de Puerto del
Carmen, y PROCESiÓN POR TJERRA, acompañada por la "Banda
Municipal de Tías" y, a continuación, actuación de la Agrupación
Folklórica "Gaida".
- A las 21,30 horas.- ENCUEN1"RO FOLKLÓRICO, con las actuaciones
del Grupo Folklórico "Guágaro", Escuela Municipal de Folklore del;;j0.-~~..;:
Cabildo de Fuoe rteventura (Sede Los Estancos) y el Grupo Folklórico
Manantial del Vino (Ciudad Real).
- A las 23,00 horas.- Baile amenizado por la orquesta Nostalgia.

�LUWE-S....

• S'

c¡{.e

R~oíto

- A las 20,00 horas.- Celebración de la Eucaristía. 150
años de la Inmaculada: Consagración a la Virgen
- Inmaculada.
- A las 21,00 horas.- V Festival de Artistas del pueblo, y,
a continuación, Baile fin de fiestas amenizado por el Trío
. _ "Lanzarote-Swing".
;¡&gt;.

- A las 23,30 horas.- Exhibición de FUEGOS ARTIFICIALES-.

�, St
- 09.00 h. Festive Decoration of tlie Harbour Square and village streets.
- 17.30 h. Wórkshop de Risoterapia (Laughing Therapy), in "Centro de Apoyo a la Mujer".

TuE-S1&gt;~Y

~d.

- 17.00 h. Gimkana. Plaza del Varadero.
- 17.30 h. Karaoke, in "Centro de Apoyo ala Mujer".
- 21.00 h. Pregón by D. Bienvenido Saavedra Ramón, follwed by the Group "Escuela~-'-~'~~\,
Municipal de Folclore", in "El Fondeadero",

lAIE-1&gt;WE-s
- 09.00 h.
- 17,00 h.
- 17.30 h.
- 20.30 h.

- ~y

3

r c.(.

Aguagym in "Playa Grande" organfzed by the Sport Department.
Quemao game. Plaza del Varadero.
Tuition Workshop. Centro de Apoyo a la Mujer.
.
IV Concern soccer contest Domingo Robayna (Mingo) at the Municipal Sport
Stadium in Tías.
- 21.00 h. Presentation of the poetry book "Mis sueños" (My Dreams), by Juana Olimpia
González Rodríguez, in '.'EI Fondeadero".

�THURS1&gt;~Y

1-tk

- 17.00 h. Popular games, at Plaza del Varadero.
- 17.30 h. Dessert competition, in Centro de Apoyo a la mujer
~ 19.00 h. Female "Chinchón Cards Game" competition, at Centro Socio Cultural
(Cultural Centre).
•
- 20.00 h. "Don Quijo~e de la Mancha" Exhibition by Salvador Dari, in Centro Civico El
Fondeadero (Opening Hours: from 10.00 to 14.00 in the moming and from 17.00 to 21.00
in the ~fternoon, until the 21 st 01 augustj. .
-.20.30 h. The IV indoor soccer contest Domingo Robayna (Mingo) memorial.
- 21.30 h. Rock Concert f featuring "The Dirty Rock", "Zurich", and "Boulevard" .

.- 17.00 h. Dance Marathon and Workshop of ~ortfolios and Necklaces, at "Plaza El
Varadero".
- 19.00 h. Female Ronda con test, at the Centro Socio Cultural (Cultural Centre).
- 20;45 h. Theatre with the group: "Mujercitas yuno más", with the work staging: "Doña
Tomasa". El Fondeadero Center
- 21.30h. Manolo Viera HUl'nour Show. Plaza del Varadero.
- 22.00h. Open Air Dance10the groups: "Walkinayros" and "Suso y Familia".

S~TUR.1&gt;~Y 6 t k
- 10.00 h. Young party for teenagers organized by the Youth Department.
- 20.30 h. Celebration of the Eucharist. Eucharist Year and 150 years of the Inmaculada.
- 22.00 h. Young Spectacle. Disco party after this. Organized by Youth Department.

�SU""1&gt;~Y

7

tk

- 11.00 h. Celebration 01 the Eucharist. Eucharist Year and 150 years 01 the Inmaculada.
- 12.00 h. Women Activities (games, meal, dance marathon, drawing 01 lots ...). Meeting
point Plaza del Varadero organized by the Woman Department.
Note: Invitations for this meeting and for drawing of lots tickets, at Centro de Apoyo a
la Mujer from Monday the 1st to Friday the 5th during the activities time.
- 19.00 h. Celebration 01 the Eucbarist. Eucharist Year and 150 years 01 the Inmaculada.
- 21.00 h. Adults Play Back Performance" Never is too late, if you wish" followed by
Open Air Dance to the group "Suso y Familia".

MO""1&gt;~Y
- 17.00 h. Recycling Workshop.Plaza del Varadero.
- 21.30 h. Karaoke. Plaza del Varadero.

TuE-S1&gt;~Y
- 18.00 h. Tuition Park for children. Plaza del Varadero.
- 22.00 h. Open Air Dance to the group "Los Conejeros" .

�""E-I&gt;WE-sl&gt;~Y
-09.00 h.
- 19.30 h.
Varadero.
- 20.30 h.
- 22.00 h.

•

~tl-t-

Aguagym. Playa Grande. Organizad by Sport Department.
Disney Spectacle ( Mickey Mouse, Nemo, Piolín performance). Plaza del
Bolas Championship Final (men and women). At Canchas Plaza del Varadero.
Open Air Dance to the group "Lanzarete-Swing" music group.

"THURSI&gt;~Y
"tk
=18.00 h. . Senior Citizens Party at Centro -de Mayores de Puerto del Carmen. Play Back
performance also.
- 22.00 h. CELTAS CORTOS in Concert, followed By Open Air Dance to the group"Suso

- 20.00 h. Sampling of Sancocho·Canario meal.
- 22.00 h. Grand Open Air [)ancEfby "Maquinaria Band" and "Leñabuena"

S~TQK1&gt;'~Y

'3 tk

- 18.30 h. Celebration of the Lord's Word. MARITIME RELlGIOUS PROCESSION
accompanied by "Los Buches" (Traditional canaries folklore musicians)

..

~

- 20.30 h. Celebration of the Eucharist
- 21.30 h. ISABEL GONZÁLEZ performance. Plaza del Varadero.
- 22.00 h. Open Air Dance to the groups "Maquinaria Band" and "Leñabllena.
,
.-=
........ -........

~

. .'" ~...

~.

~

•..

...

�suw
- 11.00 h. Celeb
. t Year and 150 years of the Inmaculada.
-14.00 h. Solajero
cha".
-19.00 h. Mass
erto del Carmenand Street Procession
accompanied by the . . . . .'. . . . 1....ilIWEd by Folklore concert featuring "Gaida".
- 21.30 h. Folklore
Group" Guágaro", Municipal Folklore
School of Fuerte
Real) . .
- 23.00 h. Open Air

" Group "Manantial del Vino ( Ciudad
Nos;talglia" Orchestra.

- 20.00 h. Celebration of

150 years of the Inmaculada

and her Consagration.

- 21.00 h. V Village Artist's FeslMlllDllowled
of the Fiesta to the music of lJiIllZafale

- 24.00 h. FIREWORKS SPEC J","",~

ooIebrating the conclusion

�"v '"

1'--,. -

,

/

-

, ..

~

¡:¡" ,

'"
Q)

g

.c
&lt;O

PATROCINA:

~

m

~

AYUNTAMIENTO DE TÍAS

Concej alía de Fiestas

ORGANIZA'

Comi sión de Fiestas La Tmosa
' '- 2005

&gt;-

@)

'E
&lt;O

~e
~

Q.

.~

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4090">
                <text>Fiestas Puerto del Carmen año 2005</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4091">
                <text>Programa de las fiestas de Puerto del Carmen del año 2005.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1348" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1379">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/9410006b6ce803c0c8e2b8b382972069.pdf</src>
        <authentication>169bbfe7ef21746ef6470dabc9bec8e4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4092">
                    <text>FtHtfl4'

!Vt"a, cf"a, rft,/
A,,-·-,

--

/,01("" a

��Cuando el calor nos recuerda con todas sus fuerzas que estamos
en pleno verano, las fiestas en honor a Nuestra Señora de l
Carmen, en La Tiñosa, se presentan como un alivio perfecto
para hacer más llevaderos semejantes rigores . Al final de julio
y la primera quincena de agosto, todos los vecinos de Puerto del
Carmen, pero también muchos de resto del municipio y de la
isla, acuden a su cita con estas fiestas. Las tardes noche de todos
estos días, con los ventorrillos, la feria, y los actos que se organizan
dan pie para el encuentro y la diversión sana.
Este año las fiestas se nos presentan con una novedad: el traslado
del lugar de celebración por motivos de sobra conocidos y de
ninguna manera solucionables. Las obras de la ampl iación del
Puerto, unas obras tan demandadas por todos, imponen una
serie de exigencias qUe nos vemos obligados a atender y a
sacrificar nuestras preferencias en pro de la realidad . Sabemos
que El Varadero es el mejor sitio para la celebración de estas
fiestas pero también sabemos que es imposible hacerlas este
año all í. Por ello se ha buscado un lugar, provisional, para darle
salida de la mejor forma posible a las fiestas este año . Con la
voluntad de todos estoy seguro de que se podrá hacer.
Nada ni nadie impedirá que las fiestas de Puerto del Carmen
sigan siendo lo que son: una de las mejores fiestas de la isla. Al
contrario, todos pondremos nuestro granito de arena para que
los elementos no condicionen el objetivo: que los vecinos y
visitantes se lo pasen muy bien.
i Felices Fiestas y a disfrutar!

�When the sun and it's high temparatures reminds us that we are in
the middle of summer, the fiestas honouring our lady of carmen in
la tinosa, present themselves to us at a time when we need releif
from the day to day happenings around uso
At the end of ju ly and for the first 15 days of august, all the residents
ofpuerto del carmen, the council of tias and all the island's inhabitants
visit day after day, afternoons and evenings, the fairs, stalls and watch
and participate in the various activities organised .
This year because of the renovations to the harbour ( which are bad ly
Needed) and despite the fact that the harbou r is th obvious and
preferred place to hold these celebrations , a provisional alternative
venue has been found to enable these celebrations to continue in
the manner which is expected.
With everyone's co-operation th is i'm sure will succeed and be one
of the best fiestas there has been .
Happy fiestas to you al l!
José Juan Cruz Saavedra
Mayor of Tías

�Las fiestas de Puerto del Carmen se han convertido en una
referencia en el panorama lúdico insular. La participación y la
entrega con las que los vecinos afrontan y se involucran en las
fiestas en uno de los principales motivos de su éxito. También
las fechas en las que se celebran y la cercanía al mar. Un verano
como el lanzaroteño, siempre se lleva mejo r cerca del mar,
tomándose unas tapas en los ventorril los y disfrutando del amplio
programa de fiestas que metidos en casa. Las fiestas son, por
definición, un punto de encuentro. Y en eso las de Puerto del
Carmen son todo un ejemplo.
Este año, por las obras que se están acometiendo en el puerto,
no hemos podido celebrar las fiestas en su lugar trad icional.
Pero, para superar el trance, y de forma provisional para este
año, nos desplazamos a pocos metros de El Varadero, a la zona
de la calle Bajamar, donde esperamos que se puedan desarrollar
de una forma digna y sin afectar a la diversión de los vecinos y
visitantes. No es tarea fácil busca un lugar alternativo cuando se
sale del lugar ideal, como es El Varadero. Pero este año nos toca
hacer un esfuerzo y lo vamos a afrontar con la mayor sensibilidad
y dedicación.
Espero que a los que nos gustan tanto las fiestas de Puerto del
Carmen y a todos los que participamos en ella veamos con
comprensión las exigencias y disfrutemos de las mismas con la
extensa programación y sabiendo que esta situación es provisional.
Lo que sí permanecerá siempre serán nuestras fiestas en honor
a Nuestra Señora del Carmen.
i Felices Fiestas!

�The puerto del carmen fiestas have become an important part of
the islands social calendar.
The dedication and participation made by the people of puerto
del carmen for these fiestas have contributed to the huge success
that they have bec me.
Because of th timing (summer) and location ( by the sea) fiestas
are to be enjoyed with all the ease of getting "tapas" and
"drinks" near by in a party tmosphere.
Tliis year beca use of renovations to the harbour, which is the
traditional venue , w(ha\(éf~th great difficulty ( because the
harbour is the best place) had tG f,ina another venue. Therefore, ·
the fiestas will now be held a rew metres away in calle bajamar
where it is hoped that with everyone's co-operation it will be
carried out in the sarne tradition-as alw,ay-s.
It is appreciated that this year is different beca use of what has
already been mentioned but i hope everyone willjoin in and have
a geat time as we have had in the past.
Happy fiestas to you all
Sergio Rodríguez Rodríguez
Minister of fiestas

�RAMACIÓN08
OGRAMME

�FIESTAS DE NUESTRA SEÑORA DEL CARMEN 2008
Del 29 de Julio al 10 de Agosto

PROGRAMA DE ACTOS
INSCRIPC iÓN Y SORTEO:
el Lunes, 21 de Julio, a las 21,00 horas, en el Centro Sociocultural.

MARTES, 22
- A partir de las 21,00 horas.- Campeonato de Envite en el Centro
Sociocultural.

JUEVES, 24
- A partir de las 21 ,00 horas.- Campeonato de Sanga en el Centro
Sociocultural.
DOMINGO, 27
- Apartir de las 21, Ohoras.- Campeonato de Dominó, en el Centro
Sociocultural.
M

TE ,29
- A partir de las 09,00 horas.- Engalanamiento de las cal les del pueblo,
con las tradicionales banderitas de papel.
- A as 17,00 horas.- Exposioión de Fotos y Trabajos realizados, en el
Centro ae Apoyo a la Mujer.
- A las 18,00 horas~- Lecturas
,. de poesía "Tema Libre ", en el Centro
de Apoyo a la Mujer.
- A las 21,00 horas.- PREGÓN, a cargo de Doña. Vanessa Pérez Rosa,
ya continuación, actuación de la "Coral Marina de Puerto del
Carmen", en el Salón de Actos del Centro Cívico" El Fondeadero".

�SEÑORA DEL CARMEN 2008
From 29 of July till 10 of August

PROGRAMME
REGISTER:
On Monday, 21 July, at 21,00 hours at the Sociocultural centre.
TUESDAY, 22
- At 21,00 hours.- Envite cards tournament, in the Sociocultural centre.
THURSDAY, 24
- At 21,00 hours.- Sanga cards tournament, in the Sociocultural centre.
SUNDAY, 27
-At 21 ,00 hours.- Domino tournament, in the Sociocultural centre.

TUESDAY, 29
- At 09,00 hours.- Dressing of the streets of the town , with the
traditional paper flags.
- At 17,00 horas.- Exhibition of photographs, at the women's centre.
- At 18,00 horas.-Poem lecture "Tema Libre", at the women's

�MIÉRCOLES, 30
- A las 17,00 horas.- Concurso de Postres, en el Centro de Apoyo a la
Mujer.
- A las 20,30 horas.- VI Memorial Fútbol Sala Domingo Robayna
(Mingo), en elI.E.s. Puerto del Carmen, organizado por la A.D.C.R.
"La Tiñosa - Tiguafaya".
- A las 21,00 horas.- Vivencias de la Tierra y de la Mar, en el Salón de
Actos del Centro Cívico" El Fondeadero".
JUEVES, 31
-A las 17,00 horas.- Bingo sorpresa, en el Centro de Apoyo a la Mujer.
- A las 20, 30 horas.- VI Memorial Fútbol Sala Domingo Robayna
(Mingo).
- A las 21,30 horas. - Concierto, a cargo de los grupos" Sur" y
"Boulevard".

- A las 17,00 horas.- Karaoke, en el Centro de Apoyo a la Mujer.
- A las 19,00 horas.- Exhibición del grupo de Baile del Centro de Apoyo
a la Mujer.
- A las 19,00 horas.- Semifinales Fútbol Regional, en el Campo Municipal
de Puerto del Carmen, org anizado por el C.D.U. Puerto del Carmen .
-A las 20,30 horas.- Baile del Mar (Imprescindible acudir con Vestimenta
Tradicional Canaria).
- A las 23,00 horas.- VERBENA POPULAR amenizada por la orquesta
"Rika Banda" y el cuarteto" Kuarta Potencia".

�WEDNESDAY, 30
- At 17,00 hours.- Baking contest at the women's centre.
- At 20,30 hours.- VI Memorial indoor 5 aside , Domingo Robayna
(Mingo), at the I.E.s. Puerto del Carmen, organised by the A.D.C.R.
"La Tiñosa - Tiguafaya".
- At 21,00 horas. - Stories about sea and the land at Centro Cívico" El
Fondeadero" .
THURSDAY, 31
- At 17,00 hours.- Surprise lottery, at the women's centre.
- At 20,30 hours.- VI Memorial indoor 5 aside , Domingo Robayna
(Mingo) .
- At 21,30 hours.- Concert, by the groups "Sur" y "Boulevard".
FRIDAY,1
- At 17,00 hours.- Karaoke, at the women's centre.
- At 19,00 hours.- Exhibition by dancing groups at the women's centre.
- At 20,30 hours.- Sea dance ( must be dressed in typical canarian
costume ).
- At 23,00 horas.- Open Air dance with the orchestra "Rika Banda"
and the quartet "Kuarta Potencia".

�SÁBADO, 2
- A las 10,00 horas.- Sábado Joven, organizado por la Concejalía de
Juventud.
-A las 11,00 horas.- Triangular Fútbol Sala Juvenil, en el l.E.S. de Puerto
del Carmen, organizado por la A.D.C.R. "La Tiñosa -Tiguafaya".
- A las 11,00 horas.- II Concurso de Pesca Infantil, en el Muell ito.
- A las 19,00 horas.- Final y Tercer y Cuarto puesto Fútbol Regional,
en el Campo Municipal de Puerto del Carmen, organizado por el
C. D.U. Puerto del Carmen .
-A las 20,00 horas.- Teatro a cargo del grupo "Mujercitas y uno más",
con la escenificación de las obras: "Amoríos de los de antes" y
"Papitas Grilladas ", en el Centro Cívico El Fondeadero.
- A las 20,30 horas.-Celebración de la Eucaristía en la Iglesia de Puerto
del Carmen .
- A las 21,00 horas.- Encuentro Folklórico, con las actuaciones de las
Agrupaciones Folklóricas "Guanapay", "Güerma" y "Menceyes de
Daute-Silos" de Tenerife.
- A las 23,00 horas.- VERBENA POPU LAR amenizada por la orquesta
"Banda Nueva" y el cuarteto "Kuarta Potencia" .

�SATURDAY,2
- At 10,00 hours. - Young Saturday, organised by Youth department
- At 11,00 hours. - Tria ngular 5 aside football Junior, at the I.ES de
Puerto del Carmen, by, organised the A. D.C.R. "La Tiñosa-Tiguafaya" .
- At 11,00 hours.- 11 fish ing Competition you ngsters, in the harbour.
- At 20,00 hours.- Theatre by the group "Mujercitas y uno más", with
the casts of : "Amoríos de los de antes" y "Papitas Grilladas", at the
civic centre El Fondeadero.
- At 20,30 hours.- Celebration of the Eucharist at the church of Puerto
del Carmen.
- At 21,00 hours. - Typical canarian Dancers by groups of" Guanapay",
"Güerma" and "Menceyes de Daute-Silos" ofTenerife.
- At 23,00 hours.- Open Air dance with the orchestra "Banda Nueva"
and the quartet "Kuarta Potencia".
SUNDAY,3
- At 10,00 hours.- Boat tri p, organised by "Youth department "
- At 11,00 hours.- Celebration of the Eucharist at the church Puerto
del Carmen .
- At 13,00 hours.- Women's fiesta at el Varadero
- At 19,00 hours.- Celebration of the Euchari st at the church of Puerto
del Carmen.
- At 21,00 hours.- 11 Fashion shows "Look Fashion", organised by the
" Youth department ".

�LUNES, 4
- A las 18,30 horas.- Torneo del Quemao, en la Playa Grande.
- A las 19,00 horas.- Ta ller de Manualidades, en la Plaza del Varadero.
- A las 21,00 horas. - Actuación del Play-Back de Mayores" Nunca es
tarde, si te lo
propones" .
MARTES, 5
- A las 18,00 horas. - Torneo de Chinchón femenino, en el Centro
Sociocu Itura 1.
- A las 18,00 horas. - Torneo de Fútbol Playa, en la Playa Grande.
- A las 21,00 horas.- Final del Concurso de Karaoke, con la actuación
del Ballet "Gua racay" .

COLES, 6
- A las 18,00 horas.- Final de Torneo de Fútbol Pl aya, en la Pl aya
Grande.
- A las 20,30 horas.- Final del Campeonato de Bolas (mascul ino y
femenino), en las Ca nchas de la Plaza del Varadero.
-A las 21,00 horas.- "Unidos por el Baile", organizado por la Concejalía
de Juventud.

�MONDAY,4
- At 18,30 hours.- Tournament del Quemao, at Playa Grande beach.
- At 19,00 hours.- Work s op at the " Plaza del Varadero."
- At 21,00 hours.- Stage Play by the Pensioners " You are never too
old ".
TUESDAY,5
- At 18,00 hours.- Women 's ch inchon ca rd tournament, at the
Sociocultural centre.
- At 18,00 hours.- Beach football toumament, at Playa Grande.
- At 21 ,00 horas.- Final of the KaraQ e competition, accompanied by
the Ballet" Guaracayl/.
WEDNESDAY, 6
- At 18,00 hours.- Final of be ch football tournameht, at Playa Grande.
- At 20,30 hours.- Final Canaria n Bowling tournament (men and
women), at the Plaza del Vara.dero.
- At 21,00 hours. - Unidos por el Baile ", organised by the " Youth
department ".
1/

THURSDAY,7
- At 18,00 hours.- Afternoon enterta inment (Different work shops ),
en el harbour.
.
- At 18,00 hours.-Pensioners party , at pensioners Puerto del Carmen.
- At 18,00 hours.- Ronda women's card tournament at the Social
centre.
- At 21,00 hours.- Juvenile show, finishing with the group Youth
department " .
1/

�VIERNES, 8
- A las 18,00 horas.- Gimkana, en la Plaza del Varadero.
- A las 19,00 horas. - Torneo de Bola Canaria (infantil y juvenil), en las
Canchas de la Plaza del Varadero.
- A las 20,00 horas.- Degustación de Sancocho canario.
- A las 22,00 horas.- Actuación de Las Pa rranda s Chimia y Los Viejos
(La Palma).
- A las 23,00 horas.- VERBENA POPULAR amenizada por las orquestas
"Banda Nueva" y "Sin Limite" (Gran Canaria).

SÁBADO, 9
- A las 17,00 horas.- Triangular Fútbol Juvenil, en el Campo Municipal
de Puerto del Carmen, organizado por el C.D.U. Puerto del Carmen.
-A las 18,30 horas.- Celebración de la Palabra y PROCESiÓN MARíTIMA,
acompañada por la Parranda Marinera" Los Buches". (Du ra nte la
Procesión Marítima queda total mente prohibido el uso de material
pirotécnico, así como cualquier tipo de Bengala).
- A las 20,00 horas.- Rezo del Rosario.
- A las 20,30 horas.- Celebración de la Euca ristía.
- A las 21 ,00 horas. - SGn 21 en Concierto.
- A las 23,00 horas.- VERBENA POPULAR amenizada por las orquestas
"Rika Banda" y "Sin Limite" (Gran Canaria) .

�FRIDAY,8
- At 18,00 hours.- GAMES, at the Plaza del Varadero.
- At 19,00 hours.- Canarian bowling tournament ( Children ), at the
bowling area at Plaza del Varadero.
- At 20,00 hours.- Canarian Sancocho" food tasting "
- At 22,00 horas.- Show by Parranda Chimia y Los Viejos (La Palma).
- At 23,00 horas.- OPEN AIR DANCE accompanied by the orchestras
"Banda Nueva" and "Sin Limite " (Gran Canaria) .
SATURDAY,9
- At 17,00 hours.- Tri angular Fútbol" Seniors " at Municipal Stadium
Puerto del Carmen, organised by C.D.U. Puerto del Carmen.
- At 18,30 hours.- Celebration and sea SEA PROCESSIÓN, accompanied
by the groups los Buches". ( Duri ng the processión the use of
FIREWORKS is Prohibited ).
- At 20,30 hours.- Celebration of the Eucharist.
- At 21,00 hours.- Son 21 in Concert.
- At 23,00 hours.- OPEN AIR DANCE accompanied by the orchestra
"Rika Banda" and "Sin Limite" Gran Canaria).

SUNDAY,10
- At 11,00 horas.- Celebration of the Eucharist at the church of
Pto del Carmen
- At 14,00 horas.- Open Air Dance, accompanied by group "Trío
Wirasay" .
- At 19,00 horas.- Mass accompanied by the Coral Marina of Puerto
del Carmen, y STREET PROCESSION, accompanied by the municipal
band ofTias and continuing with the canarian group "GÜerma".
- At 21 ,00 horas.- VIII Festival of Artist of the 1:own, accompanied
by the dance group Ya tu Sabes" .
- At 23 r OO horas.- OP-EN AIR DA~(E' by "ls~z@rote Swing"._
- At 23,30
flf{~WO RK~tA't .._~ .
_11

~ ...

'I..¡,:.'.~

:'~~~~

��TELÉFONOS DE INTERÉS

Ayuntamiento de Tías _________ __ _928 83 36 19
Edificio de Cultura, __ _____________ 928 83 36 75
Juventud y Deportes
Fax __________________ _________ _______ ____ 928 83 39 56
Policía Local

________________ 928 83 41 01

Centro de Salud de Tías __________ 928 52 42 40
Emergencias________ __ ___ ______________ ____ ____________ 112

Radio TaxL_______ _

_______________ 928 52 42 20

Guagua Urbana (Global) _________ 902 38 11 10

�.'

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4093">
                <text>Fiestas Puerto del Carmen año 2008.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4094">
                <text>Programa de las fiestas de Puerto del Carmen del año 2008.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1349" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1380">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/1e427094e07829678a526602f596f34e.pdf</src>
        <authentication>3123d216d278a886f57377cc605d582d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4095">
                    <text>��cgt ¿:/(~'f ~~ del 'B~ ¿:/(~rúv Cf;ÚM;
~~una&amp; cg~ cg~

Cf;A0 ~andtluv ~~4 Cf;ÚM;
Cf;{PULfl¡ CXaJt wisJv ljOW ~ cg~

��(AmPEonATOS
- Campeonato de Envite.
Martes, 21 dejulio, a las 21 ,00 horas, en el Centro
Sociocultural.
- Campeonato de Sanga.
Viernes, 24 de julio, a las 21 ,00 horas, en el Centro
Sociocultural.
- Campeonato de Domino .
Domingo, 26 de julio, a las 21 ,00 horas, en el Centro
Sociocultural.

JUEVES, 30
pROCRAmA DE ACTOS

MIÉRCOLES, 29
- A partir de las 09,00 h. : Engalanamiento de las calledel pueblo,
con las tradicionales banderitas de papel.
- A las 18,00 h.: Bingo Sorpresa, en las instalacionesdel Centro
de Tercera Edad e Igualdad .
- A las 21 ,00 h.: PREGÓN, a cargo de D. Antonio Pérez Franquiz,
ya continuación actuación de la "Coral Marina" de Puerto
del Carmen , en el Salón de Actos del Centro Cívico
"El Fondeadero".

- A las 18,00 h.: Exposición de fotos y lectura de Poesía, en
las instalaciones del Centro de Tercera Edad e Igualdad .
- A las 19,00 h.: Torneo de chinchón femenino , en el Centro
Sociocultural.
- A las 19,30 h. : Teatro , a cargo del grupo "Ajei " de
San Bartolomé , en las instalaciones del Centro de Tercera
Edad e Igualdad.
- A las 20,30 h.: VII Memorial Fútbol Sala Domingo Robayna
(Mingo), en el I.E.S. de Puerto del Carmen , organizado por
la A.D.C.R . "La Tiñosa-Tiguafaya".
- A las 21 ,00 h.: Actuación del Play-Back "Simpatía", en el
escenario de la calle Bajamar.

�SÁBADO , 1
- A las 10,00 h. : Torneo de Balonmano Playa, en Playa Grande.
Organiza Club Balonmano Puerto del Carmen .
- A las 11,00 h. : Triangular Fútbol Sala Juvenil , en el I.E.S.
de Puerto del Carmen , organizado por la A.O.C.R.
"La Tiñosa-Tiguafaya".
- A las 19,00 h.: Taller de Baile Latino , a cargo de Jorge y
Ogadenia, en el escenario de la calle Bajamar.
- A las 20,30 h.: Celebración de la Eucaristía.

VIERNES, 31
- A las 18,00 h.: Maratón de Baile , a cargo del la Escuela de
Baile Danlanz, en el escenario de la calle Bajamar.
- A las 20,30 h.: Final y tercer y cuarto puesto del VII Memorial
Fútbol Sala Domingo Robayna (Mingo), en ell.E.S. de Puerto
del Carmen, organizado por la A.D.C.R. "La Tiñosa-Tiguafaya" .

- A las 20 ,45 h.: Teatro a cargo del grupo
"Mujercitas y uno más" , con la escenificación de las obras:
"El Doctor Vinagreta"y "El Novio de Mi Hija", en el Centro
Cívico El Fondeadero.
- A las 21,30 h. : 11 Baile del Mar (Imprescindible acudir con
Vestimenta Tradicional Canaria) , en La Plaza del Varadero.
- A las 23 ,00 h.: VERBENA POPULAR amenizada por las
orquestas "Suso y Familia" y "Kuarta Potencia".
DOMINGO , 2

- A las 21 ,00 h.: Encuentro Folklórico, con las actuaciones de
las Agrupaciones Folklóricas "Güerma", "Noreste Guiense"
de Gran Canaria, y la Parranda "Tebete", en el escenario de
la calle Bajamar.

- A las 12,00 h.: Cucaña Juvenil, en el Muelle de la Playa Chica.

- A las 23,00 h.: VERBENA POPULAR amenizada por las
orquestas "Suso y Familia" y "Kuarta Potencia".

- A las 16,00 h.: Tarde de domingo, en el centro de Igualdad
(Karaoke , Concurso de Postres, Verbena del agua, etc ... ).

- A las 11 ,00 h.: Celebración de la Eucaristía.
- A las 13,00 h.: Final del Torneo de Balonmano Playa, en Playa
Grande. Organiza Club Balonmano Puerto del Carmen.

�- A las 19,00 h.: Celebración de la Eucaristía.
- A las 21 ,00 h.: Unidos por el Baile" , organizado por la Concejalía de
Juventud.

LUNES, 3
- A las 18,00 h.: Taller de Jolateros, en el Almacén de Los Marineros.
- A las 19,00 h.: Taller de juegos de ingenio, en la Plaza del Varadero.
- A las 21,00 h.: Guateque, con juegos tradicionales.

MARTES, 4
- A las 18,00 h.: Taller de Jolateros, en el Almacén de Los Marineros.
- A las 18,00 h.: Torneo de Ronda femenino , en el Centro Sociocultural.
- A las 18,30 h.: Gimkana, en Playa Grande.
- A las 21 ,00 h.: Actuación del Play-Back de Mayores "Nunca es tarde, si te
lo propones ", en el escenario de la calle Bajamar.

MIÉRCOLES, 5
- A la 18,30 h.: Taller de Cometas, en la Plaza del Varadero.
- A las 20,30 h.: Final del Campeonato de Bolas (masculino y femenino) , en
las canchas de la Plaza del Varadero.
- A las 21 ,00 h.: IX Festival de Artis.tas del pueblo.

JUEVES, 6
- A las 18,00 h.: Torneo de Bola de Madera, para Mayores de 60 años, en
las canchas de la Plaza del Varadero.
(Previa inscripción en el Centro de la Tercera Edad) .

�VIERNES, 7
- A las 17,00 h.: Taller de Pasacalle , en el escenario de la calle
Bajamar (Imprescindible traer un flotador) .
- A las 19,00 h. : Pasacalle, desde el Centro de la Tercera Edad
hasta el Varadero.
- A las 20,00 h.: Degustación de Sancocho canario.
- A las 21 ,30 h.: IV Festival de Jóvenes Interpretes de
La Canción de Tías, organizado por la Concejalía de Juventud.
- A las 23 ,00 h.: GRAN VERBENA POPULAR amenizada por las
Orquestas "Rika Banda" y "Lanzarote Swing ".
SÁBADO , 8
- A las 11,00 h.: Concu rso de Pesca Infantil, en el Poril.
- A las 12,00 h.: Exhibición de Karting, en la calle Bajamar.
- A las 18,30 h.: Celeb ración de la Palab ra y PROCESiÓN
MARíTIMA, acompañada por la Parrand a Marinera
"Los Buches".
- A las 18,00 h.: Torneo de Fútbol Playa Infantil y Juvenil, en
la Playa Grande (Inscripción una hora antes) .
- A las 21 ,00 h. : Presentación del Libro "Lágrimas en el Mar"
a cargo del escritor Francés D. Pascal Buniet, en el Salón de
Actos del Centro Cívico "El Fondeadero".
- A las 22 ,00 h. : Concierto de Rock, a cargo de los grupos
"Nauty Boyz", "LaTerka Apaleá" y "Kardomillo ".

- A las 19,00 h. : Triangular Fútbol Juvenil , en el Campo
Municipal de Puerto del Carmen , organizado por el C.D.U.
Puerto del Carmen.
- A las 20,00 h. : El Rezo del Santo Rosario: Rosario por la Vida.
- A las 20,30 h.: Celebración de la Eucaristía .
- A las 21 ,00 h.: Actuación del Humorista Canario
"MANOLO VIEIRA".
- A las 23,00 h. : VERBENA POPULAR ameni zada por las
Orquestas "Rika Banda" y "Lanzarote Swing".

�DOMINGO , 9
- A las 11 ,00 h. : Celebración de la Eucaristía.
- A las 12,00 h.: Regata de Jolateros, en el Poril.
- A las 14,00 h.: Verbena del solajero, amenizada por el Trío
"Wirasay".
- A las 19,00 h.: Misa cantada por la Coral Marina de Puerto
del Carmen , y PROCESiÓN POR TIERRA, acompañada por la
"Banda Municipal de Tías " y, a continuación , actuación de la
Agrupación Folklórica "GÜerma".
- A las 21,00 h.: 111 Pasarela "Look Fashion".
- A las 23,00 h.: Baile amenizado por el Cuartet "Los Conejeros".
- A las 23,30 h. : Exhibición de Fuegos Artificiales.

iFelices Fiestas!

�ACTIVITIES pROGRAmmE
WEDNESDAY, the 29th
- From 9.00 am .: Decoration at the harbour's streets, with the
traditional paper flags.
- 6.00 pm .: Bingo at the Centro de la Tercera Edad e Igualdad .
- 9.00 pm.: PARTY 'S PRESENTATION by Sir Antonio Perez
Franquiz and music with "Coral Marina de Puerto del Carmen "
at the "Centro Cívico El Fondeadero".

THURSDAY, the 30th
- 6.00 pm.: Photo exhibition and poetry reading at the "Centro
de la Tercera Edad e Igualdad".
- 7.00 pm.: Chinchón competition atthe "Centro Sociocultural".

(1

(OmPETITIOnS

- 7.30 pm.: Theatre by "Ajei" group of San Bartolome, at the
"Centro de la Tercera Edad e Igualdad".

- Card game contest ("Envite ")
Tuesday, the 21 st of July. At 9pm. at the "Centro Socio Cultural"
(Cultural centre)

- 8.30 pm.: VII Indoorfootball in memory of Domingo Robayna
(Mingo) at the I.E.S. of Puerto del Carmen , by A.D.C .R
"La Tiñosa-Tig uafaya".

- Card game contest ("Sanga ")
Friday, the 24 th of July. At 9pm at the "Centro Socio Cultural "
(Cultural centre)

- 9.00 pm.: Play-Back "Simpatia" at the stage on Bajamar
street.

- Dom inoes contest
Sunday, the 26th of July.
At 9 pm. at the "Centro Socio Cultural" (Cultural centre).

FRIDAY, the 31 st
- 6.00 pm .: Dance competition at the stage on Bajamar street
by the dance school "Danlanz".

�- 8.30 pm. : Final,Third and Fourth places of the Football Sala
Domingo Robayna Memory at the I.E.S. of Puerto del Carmen,
by A.D.C.R "La Tiñosa-Tiguafaya".
- 9.00 pm. : Folk music performance by "Güerma", "Noroeste
Guinse" (from Gran Canaria) and "Tebete " at the stage on
Bajamar Street.
- 11 .00 pm. : Open Air dance by the orchestra "Suso y Familia"
and "Kuarta Potencia".
SATURDAY, the 1st
- 10.00 am.: Beach Handball tournament in Playa Grande.
By Handball Club Puerto del Carmen .
- 11 .00 am.: Indoorfootball at the I.E.S of Puerto del Carmen ,
by the A.D .C.R "La Tiñosa-Tiguafaya".

SUNDAY, the 2nd

- 7.00 pm. : Latin dance workshop by Jorge and Ogadenia at
the Bajamar street' s stage.

- 12.00 am.: Children 's game Cucaña at the Harbour Playa
Chica.

- 8.30 pm .: Eucharist's celebration.
- 8.45 pm .: Theater "El doctor Vinagreta" and "El novio de mi
hija" by the group "Mujercitas y uno más" at the "Centro
Cívico el Fondeadero"(Harbour Square area).
- 9.30 pm. : Open air dance, Baile del Mar at the Plaza del
Varadero . (Traditional canarian clothing required)
- 11.00 pm. : Open air dance by the orchestra "Suso y Familia"
and "Kuarta Potencia".

- 11 .00 am. : Eucharist's celebration.

- 1.00 pm. : Final of Beach handball tournament in Playa
Grande. By the Handball club Puerto del Carmen.
- 4.00 pm .: Sundays' afternoon at the Centro de Igualdad
(Karaoket's, Dessert's competition , Water open air dance, etc .. )
- 7.00 pm. : Eucharist's celebration.
- 9.00 pm .: "Unidos por el Baile" dance, by the Concejalia de
Juventud.

�WEDNESDAY, the 5th
- 6.30 pm .: "Kite Workshop" at the Plaza del Varadero.
- 8.30 pm. : Ball final's competition (males and fe males) at the
Plaza del Varadero.
- 9.00 pm .: IX Harbour Artist's Festival.

MONDAY, the 3rd
- 6.00 pm.: "Jolateros " Workshop at the Almacen of Los
Marineros.
- 7.00 pm .: Talent game' s workshop at the Plaza del Varadero.
- 9.00 pm.:Guateque with traditional games .
TUESDAY, the 4th
- 6.00 pm .: "Jolateros " Workshop at the Almacen of Los
Marineros.
- 6.00 pm .: Ladys only card game tournament (Ronda) at the
Centro Sociocultural.
- 6.30 pm.: Gimkana in Playa Grande.
- 9.00 pm .: Old people Play-Back "Nuca es tarde , si te lo
propones" at the Bajamar street' s stage.

THURSDAY, the 6th
- 6.00 pm .: Petanca tournament (for over 60 years people) at
the Plaza del Varadero (i nscription at the Centro de la Tercera
Edad ).
- 6.00 pm. : Child re n's Beach Footb all Tournament in Playa
Grande ( inscription : one hour previous)
- 9.00 pm.: Book " s presentation "Lagrimas en el Mar" by the
French writer O.Pascal Buniet at the Acts Hall of Centro Civico
"El Fondeadero".
- 10.00 pm .: Rock con cert , by the groups "Nauty Boyz" and
"Ka rdomillo".
FRIDAY, the 7th
- 5.00 pm .: Pasacalle Wo rkshop at the Bajamar street's stage.
(rubber ring required )
- 7.00 pm .: Pasacalle from the Centro de la Terce ra Edad to El
Varadero.
- 8.00 pm .: Canarian Food sampling .
- 9.30 pm. : IV Youth singers festival of La Cancion de Tias , by
the Concejalia de Juventud.
- 11.00 pm .: BIG OPEN AIR DANCE by the orchestra
"Rika Banda" and "Lanzarote Swing".

�SATURDAY, the 8th
- 11.00 am. : Children 's fishing competition in the Poril.
- 6.30 pm. : Eucharisfs celebration an Boat procession with
the accompaniment of the group "Los Buches".
- 7.00 pm.: Youth football at the Municipal field of Puerto del
Carmen by the C.D.U Puerto del Carmen .
- 8.00 pm.: Prayer of Santo Rosario : Rosario por la Vida.
- 8.30 pm.: Eucharisfs celebration.
- 9.00 pm .: Performance with the canarian comic
"Manolo Viei ra".
- 11 .00 pm. : Open air dance by the orchestra "Rika Banda"
and "Lanzarote Swing".

SUNDAY, the 9th
- 11.00 am .: Eucharisfs celebration .
- 12.00 pm.: Jolateros Boats competition (Regata) in the Poril.
- 2.00 pm.: Open dance del SOlajero by "Wirasay".
- 7.00 pm.: Mass sung by the Coral Marina of Puerto del
Carmen and Procession with the accompaniment of the "Banda
Municipal de Tías" followed by an open-air dance by the
canarian folk music group "GÜerma".
- 9.00 pm .: III "Look Fashion" show.
- 11 .00 pm.: Open air dance by "Los Conejeros ".
- 11.30 pm .: Fireworks display.

����</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4096">
                <text>Fiestas Puerto del Carmen año 2009.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4097">
                <text>Programa de las fiestas de Puerto del Carmen del año 2009.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1350" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1381">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/099ae0c9b38e33346b59edeba5184d50.pdf</src>
        <authentication>2a0f8543bd3af0c1609a4cf15b1d4961</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4098">
                    <text>LA VILLA DE TEGUISE 2017

�Desde el día 3 al 14 de Julio

"Escritura Entre Las Nubes"

O

Taller de Escritura Creativa e ilustración para ni ños de 6 a 12 años
impartido por Elena Morales.
(Inscripciones en la Biblioteca Municip al de La Villa de Teguise).
Biblioteca Municipal de La Villa de Teguise

® 2o:ooh.PREGÓN DE
NUESTRA SEÑORA

DEL CARMEN

O

a cargo de D. José Manuel Fontes
Herrera (Manolo Fontes)
Reconocim iento a Federico Padrón
Morales por su trayectoria cultural en
el Municipio de Teguise.
Convento Santo Domingo de Teguise

Actuación de

La CoraL Polifónica
ViLLa de Teguise

O

con la colaboración de
Yasuyo Tsuchiya.
Convento de Sto. Domingo
de La ViLLa de Teguise

® 2o:ooh.- Exposición de fotografía
"Arquitectura Nocturna de Teguise" de José Manuel Sosa

O

Palacio Spínola Casa-Museo del Timple en Teguise

®

20:30h.-

O

Concierto de Música Moderna y Jazz "CasuaL Combo"
Formación que surge de La Escuela Munic ipal de Teg uise.
Plaza los Leones de La ViLLa de Teguise

®

16:ooh.-

O

VIII Encuentro de moteros "Segundo Duque"
Concentración Plaza de Los Leones, junto al

Restaurante Acatife

�®

21:ooh.- RecitaL Lírico con Orlando Niz (Tenor!
Rut h Terán (Soprano) y Angel Cabrera (Piano)

o Grat uito

O Convento Santo Domingo
O Venta de entradas: - Opto. de Cultura y Festejos
- Ofie. de Turismo de La Villa y Costa Teguise

Domingo 09 . JULIO

®

18:ooh.- V Edición de "Caminando Juntos ... Siempre"

O

Caminata contra el abandono de los animales. con subida al castillo de
Guanapay y merienda. organizado por Huella a huella
Salida d esd e la Molinajunto al c.E.I.P. Doctor Alfonso Spínola

®
O

19:ooh.- Taller de SaLsa (Plan Deporti vo de Teguisel
Cent ro Socio Cultural de La Villa de Teguise

Lunes 10 . JULIO

®
O

2o:ooh.- Inicio Torneo de Envite y Ronda
Cent ro Socio Cultural de La Vi lla de Teguise

Martes 11 . JULIO

®
O

19:30h.- Concurso de Postres
Centro Socio Cultural de La Vi lla de Teguise

MiércoLes 12. JULIO

®
O

Centro Socio Cultural La Villa de Tegui se .

®

21:0oh.- Velada Poético - Musical "Ese hondo Sentir"

O

Homenaje a D. José Torres Esteban.
(Veterinario de La Villa de Teguise desde 1963 a 1993)
Concierto Lirico. Poesia: Pilar Cáceres
Música: Lorena Torres Cáceres (Soprano)
José Paz (Piano)
Convento Santo Domingo

2o:ooh.- Bingo con regaLos

Jueves 13 . JULIO

®

17:30h.- Juegos didácticos, talleres y cuentos

O

para los m ás pequeños.
Centro Socio Cultural La Villa de Teguise

Viernes 14 . JULIO

®

O

19:ooh.- La compañía teatral Espíritu
d e Sal presenta: "CLOWNCIERTO"
y sus canciones se recog en en un espectáculo
que busca elj uego y la diversión.
Plaza de Los Leones

�®

21:0oh,-

O

XXIV FESTIVAL de la Agrupación Folklórica Cultural "ACATIFE"
Actuación : Viejos de La Palma· Bohemia de Lanzarote • Grupo Acatife
Convento Santo Domingo

Sábado 15 . JULIO

®

17:0oh,
Concurso de Radio Localización Cacería deL Zorro
a desarrollar en todo el municipio de Teguise. Punto de encuentro en
el local de la Unión de Radioaficionados de Teguise.

®

17:30h,- Juegos didácticos, taLLeres y cuentos

O

para los más pequeños.
Cent ro Socio Cultural La Villa de Teg uise

®

O
®

20:30h,- Festival de la Canción "Villa de Teguise"
con la artista invitada a Almudena Hernández y Presentado por José
Groissier colaborador del programa de la TV. Canaria. Buenas tardes
Canarias.
Plaza de Los Leones en La Villa de Teguise
22:30h,Concierto de

O

Olga Cerpa y Mestisay
Plaza de Los Leones de Teguise

Domin

®

O
®

O
®

O

O

16 . JULIO

o6:30h,Diana Floreada
Acompañada por La Charanga de La Banda Municipal de Teguise.
Plaza Camilo José Cela

12:ooh.SoLemne Función Religiosa y posterior procesión
con la venerada imagen de Nuestra Señora del Carmen por las
principales calles del casco Histórico de Teguise acompañados por La
Banda Municipal de Teguise. Brindis de honor.
Palacio Spínola - Casa Museo del Timple

20:30h,Teatro con la obra "Un cura de pue bLo"
a cargo del grupo Esperanza Spínola.
Teatro Hnas. Manuela y Esperanza Spínola
de La Villa de Teguise

Domin O 23 • JULIO
Excursión Fin de Fiesta

"Me gusta La Graciosa" Visita a la isla de La Graciosa.
Excursión en barco hasta la playa de La Francesa.
{/nformación e inscripción en el Departamento de Cultura y Festejos.
traer fotocopia del DNo.

��LA VILLA DE TEGUN 2017

o
o

V')

V')

® 18:ooh.Confirmación de un grupo de jóvenes de
la Parroquia por el Sr. Obispo D. Francisco
Cases Andreu.

(l

MiércoLes 12 . Julio

--

6
I

'

U
(I

~ rmen

Sábado 08 . Julio

--

~

c Qestds

®

19:ooh.-

CeLebración de La Eucaristía

Jueves 13. Julio

® 19:ooh.CeLebración de La Eucaristía
por los difuntos del pueblo.

Viernes 14 . Julio

® 19:ooh.Eucaristía y Acción de Gracias
por el año transcurrido.

Sábado 15 . Julio
® 18:30h.CeLebración de La Eucaristía
Animada por la Coral de La Villa de Teguise.
Se invita a todos los asistentes a t raer alimentos
no perecederos y productos de li m pi eza e hig iene
personal para ofrecerlos, durante la celebración
a nuestra patrona y entregar a Cáritas.
Ofrenda m usical con la A. F. La Gran Aldea y
la A. F. Ntra. Sra. de Guadalupe

Domingo 16 . Julio

® 12:ooh.SoLemne Función Religiosa
presidida por Don Juan Jesús García Mora les,
profesor del centro Teológico y Párroco de San Nicolás
de Bari y San Francisco de Sales en Las Palmas de Gran
Canaria. Animará la Coral de la Parroquia. A continuación
procesión con la venerada imagen de Nuestra Señora
del Carmen por las calles del Conjunto Histórico de La
Vi lla de Teguise.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4099">
                <text>Fiestas Teguise año 2017.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4100">
                <text>Programa de las fiestas de Teguise del año 2017.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1351" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1382">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/49a5feaa8b07827ada57f37414e6e0cc.pdf</src>
        <authentication>59ad258ef8d3cf0ced309a0c13295a82</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4101">
                    <text>~iestas

de

~ra.

Sra. de

21 de enero - 6 de febrero 2005
TIAS - LANZAROTE

tIIt!!~F""~ - ;4uM~ ;f~ v~~V'D,

~Bto ~A44 V'~$
~~~ ,~
.:a ~ ~r"'/z'
. .:b"s ,/41(/""

{)

p

.

t»~ ~ I'f ~

Y

,4"".,.~.url

7Idf4';'"

~ ~b'.:J

•

"~A/Jt,II :?JUA,)6/U1. rv F¿ PI)' lJINO blP
vP277~ms- ~s ~~ .""..., aM-e ¡&gt;iartO,,)f$&amp;
r.cl

I

��José Juan Cruz Saavedra
Alcalde de Tías

Estimados vecinos y vecinas:
Un año más, las fiestas en honor de La Candelaria y San BIas se nos presentan como una
buena oportunidad para disfrutar en compañía de nuestros conciudadanos y visitantes de un
amplio programa de actos.
Este Ayuntamiento, desde su Concejalía de fiestas, atendiendo a las peticiones de ustedes,
ha previsto la celebración de distintos encuentros que van desde los puramente religiosos a los
expresamente lúdicos. Se pretende que abarque a la población al completo, donde niños, adultos
y mayores pueden pasar unos días de diversión en compañía de sus seres queridos, amigos,
vecinos y visitantes. Para ello, se organizan conciertos, encuentros culturales, deportivos e
infantiles donde tengan cabida las distintas sensibilidades y gustos.
Entre las actividades de un pueblo que ayudan como pocas a forjar una identidad, se
encuentran las fiestas, donde, después de un año de trabajo y esfuerzos, nos reunimos para
disfrutar y compartir nuestros momentos felices con la gente que nos rodea. 1:'a sea con un vaso
de vino en una mano y un plato de carne frita en la otra, ya sea disfrutando de un espectáculo
musical o deportivo, lo importante es que el pueblo que permanece· unido en sus fiestas,
permanecerá unido en I,ucha diaria por alcanzar mayores cotas de bienestar.

��Rafael Enrique González Rodríguez
Concejal de Cultura. Juventud. fiestas.
Participación Ciudadana y Protocolo
del Ayuntamiento de Tías

Estimados/as vecinos/as, amigos/as, allegados/as:
Damos comienzo a un nuevo año, y con ello comienzo a nuestras fiestas
patronales en honor a Ntra. Sra. de La Candelaria y San 8las, después de disfrutar de algún regalo de Reyes;
pero en este año no sólo, que, como cada año, nos viene seguida de las Navidades, fin de Año y Reyes, sino
que si nos descuidamos se nos adelanta el Carnaval, así que no me extraña que nos encontremos con alguna
máscara en la fritura, la víspera de La Candelaria; pero en fin, no debemos dejar de darle la importancia
que tiene como cada año estas fiestas, de ámbito municipal, dentro de nuestro calendario' festivo.
Tías, durante estos días, será un lugar de encuentro, especialmente en la Plaza de La Candelaria,
para celebrar y mostrar parte de los actos más tradicionales de estas fiestas: bailes, juegos, piñatas, la fritura,
las misas, etc.; otros actos deportivos y culturales se llevarán a cabo en sus respectivas instalaciones. Todos
estos actos que se plasman en una programación que la Comisión de fiestas, conjuntamente con el Dpto.
de fiestas del Ayuntamiento, ha elaborado, es fruto de la colaboración y participación de las Asociaciones
Culturales: Clubes deportivos, Centros de Información Juvenil, Área de la Tercera Edad, vecinos de nuestro
municipio, así como a la Parroquia y aquellas personas que se esmeran en la preparación de los actos
religiosos y del Coro, para dar la solemnidad que se merece nuestra patrona. Atodos quiero expresar mi
más sincero agradecimiento, ya que el éxito de la fiesta depende de su participación.
Es difícil elaborar un programa que sea del gusto de todos, pero sí tengo claro que se han hecho los
.esfuerzos para que sean del agrado de casi todos; siempre a la hora de confeccionarlo hay que contar con
los recursos materiales, personales y económicos, y en este caso hemos tratado ser lo más austeros posible,
sin desmejorarlo, y valorando esa participación anteriormente citada, y que los pequeños, jóvenes y mayores
se sientan identificados dentro de esta programación.
Por último y como no podía ser menos, al hacer este saludo quiero aprovechar para invitar a todos
los vecinos y a los que nos visitan en estas fechas a disfrutar de estas jornadas festivas, donde se denotará
la concordia y hospitalidad que nos caracteriza.
Con la esperanza (le encontrarnos en la fiesta y compartir unos momentos agradables de convivencia
y encuentro con los amigos, vecinos y allegados, etc, reciban un cordial saludo,

��Protrama de Actos
Viernes,

21

- A las 17,00 horas.- Comienzo del 111 Torneo de
Baloncesto cadete masculino, organizado por el C.D.
"Magec-Tías", en el Pabellón Municipal de Deportes de
Tías.
- A las 20,30 horas.- Lotería con sorp r esas, en la
Sociedad "Unión Sur" de Tías.
- A las 21,00 horas.- Comienzo del Campeonato de Bola
en el local social de la Murga "Los Gruñones" de Tías
(mínimo ocho equipos), organizado por esta Asociación.
- A las 21,00 horas.- FITO&amp;FITIPALDIS en concierto, en
el Terrero Municipal. Entrada 15 Euros.

Sábado, 22

- A las 10,00 horas.- 111 Torneo de Baloncesto cadete
masculino, en el Pabellón Municipal de Deportes de Tías.
- A las 17,00 horas.- Carrera Popular, La Candelaria 2005.
- A las 17,00 horas.- 111 To rneo de Baloncesto cadete
masculino, en el Pabellón del Instituto de Tías.
- A las 21,00 hOf-tts. Encuentro Fo lklórico, con las
actuacione..g~cfe/A F-Q{JA9trne..JTeguise), G.F. Guágaro (Tías)
~~té ~óiense (Gr~r¡.c'an~1 Teatro Municipal
~~)~23,¡ÓO h as.- Baile en la SocieasQ. "Unión Sur" de
. Tí&amp;s¡ ame'nizada po a Orquesta Nostalg~el Trío Los
/

conejero\

~.
~

.....-.---

..

�Dotningo. 23
- A las 11 ,00 hora S.- XVI Concurso de Radiolocalización

"Cacería del Cochino ", a cargo de la Unión de Radioaficionados de Arrecife (concentración V salida: Plaza
Leandro Fajardo).
- A las 12,00 horas.- Final del III Torneo de Baloncesto
cadete masculino, en el Pabellón Municipal de Deportes
de Tías.
- A las 16,00 horas.- Fiesta Infantil, en el local social de
la Murga "Los Gruñones" de Tías, organizado por ésta
Asociación.

Lunes, 24
- A las 16,30 horas.- Juegos V Taller de Maquillaje V

Tatuajes, en la Plaza de La Candelaria.
- A las 17,00 horas.- Campeonato de Ronda femenina,
en el Aula de la Tercera Edad de Tías, sita en la Plaza "El
Pavón".
- A las 21,00 horas.- Campeonato de Chinchón femenino, en la Sociedad .
- A las 22,00 horas.- Fútbol Veteranos, Tías-Tahiche, en
el Polideportivo Municipal.

I

�Martes,2S
- A las 16,30 horas.- Búsqueda del Tesoro, en la Plaza
de La Candelaria.
- A las 19,00 horas.- Inauguración de la Exposición de
trabajos manuales, a cargo de las monitoras del municipio,
en la Sala de Exposiciones «Ermita de San Antonio» abierta
en horario de 5 a 8 de la tarde desde el miércoles 26 de
enero hasta el jueves 3 de febrero.
- A las 21,00 horas.- Campeonato de Ronda femenina ,
en la Sociedad.

Miércoles, 26
- A las 17,00 horas.- Comienzo del Taller de Pasacalles
(antiguo Opto. de Cultura).
- A las 21,00 horas.- Comienzo del Campeonato de
Envite, en el local social de la Murga "Los Gruñones" de
Tías (mínimo ocho equipos), organizado por esta
Asociación.

�Jueves, 27
- A las 16,30 horas.- Juegos V Talleres de Manualidades,
en la Plaza de La Candelaria.
- A las 17,00 horas.- Taller de Pasacalles.
- A las 18,00 horas.- Baile de la Tercera Edad del Municipio, en la Sociedad Unión Sur de Tías.
- A las 20,30 horas.- Festival de Danza, en el Teatro
Municipal.
- A las 21,00 horas.- Campeonato de Envite.

Viernes, 28
- A las 16,30 horas.- Taller de Cuenta Cuentos, en la
Plaza de La Candelaria.
- A las 17,00 horas.- Taller de Pasacalles.
- A las 17,00 horas.- Comienzo del VIII Torneo de
Baloncesto cadete femenino, organizado por el
C.D."Magec-Tías", en el Pabellón del Instituto de Tías.
- A las 19,00 horas.- Celebración de la Eucaristía en la
Iglesia de La Candelaria, participando los pueblos de
Mácher V Conil.
- A las 20,30 horas.- Actuación del Ballet del Colegio
Público de Tías, en el Teatro Municipal.
- A las 21,00 horas.- Campeonato de Envite.
- A las 21,30 horas.- V Fiesta Joven, en la Sociedad
"Unión Sur" de Tías, organizado por la Concej alía de /
Juventud.
/

-

~

~-&gt;~
-

..

,.....J

",, ~

-....".....-~ --.

J..,-'~"' ~

- . .

r~

•

_.

.

-'

._

&gt;~~~

�Sábado, 29
- A las 09,30 horas.- Comienzo del III Torneo de Fútbol
Pre-Benjamín, organizado por el Sporting Tías, en el
Campo de Fútbol de Tías.
- A las 10,00 horas.- Excursión de la Tercera Edad del
municipio de Tías, previa inscripción en las aulas de la
Tercera Edad V en el Centro de Cultura.
- A las 10,00 horas.- VIII Torneo de Baloncesto cadete
femenino, en el Pabellón del Instituto de Tías.
- A las 16,00 horas.- ludo Parque Infantil, en la Plaza de
la Candelaria.
- A las 17,00 horas.- VIII Torneo de Baloncesto cadete
femenino, en el Pabellón del Instituto de Tías.
- A las 19,00 horas.- Celebración de la Eucaristía en la
Iglesia de la Candelaria, participando los pueblos de
Masdache V Tías.
- A las 20,00 horas.- Fútbol Sala, División de Plata, entre
los equipos: Campos lanzarote V Universidad de Navarra,
en el Pabellón Municipal de Deportes de Tías.
- A las 21,00 horas.- lucha Canaria, entre los equipos:
C. l. Tías V Unión Norte, en el Terrero Municipal "Ulpiano
Rodríguez Pérez".
- A las 21,00 h~s.- Conocidos íntimos, en Concierto,
en el Teat~o,M/u.ni i~J~
.
- A la~3;00)íora~ ~ER~El\J~---RQEU lAR, amenizada por
la.JJ(9 uést~l "SUSO Y FAMj~IÍ\" V el TríE,)~ABANA SWING"
en.,la Plaz?: de l~~ndelarla .
~

�Dotningo,. 30
- A las 10,00 horas.- DUATHLÓN, a cargo del Club de
Ciclismo "La Tegala" (concentración en la Plaza de La
Candelaria).
- A las 10,00 horas.- 3er V 4º puesto del VIII Torneo de
Baloncesto cadete femenino, en el Pabellón del Instituto
de Tías.
- A las 12,00 horas.- Final del 111 Torneo de Fútbol PreBenjamín, en el Campo de Fútbol de Tías.
- A las 12,00 horas.- Final del VIII Torneo de Baloncesto
cadete femenino, en el" Pabellón del Instituto de Tías.
- A las 12,00 horas.- Comienzo de la Peregrinación en
Honor a Ntra. Sra. La Candelaria, con salida desde la Ermita
San Antonio (Se ruega ir ataviado con indumentaria típica
V que cada peregrino lleve algo de comida para compartir
a la llegada).
- A las 13,00 horas.- Celebración de la Eucaristía, en la
Iglesia de La Candelaria.
- A las 19,00 horas.- Presentación del Carnaval del
Municipio de Tías, con las actuaciones de la murga Los
"Gruñones", la comparsa "Sur Caliente" V el grupo Libertv
Dance en el Pabellón Municipal de Tías.

Lunes,. 31
- A las 17,00 horas.- Taller de Pasacalles.
- A las 19,00 horas.- Celebración de la Eucaristía en la / '
Iglesia de La Candelaria, participando los PUebl~l'á
Asomada V Puerto del Carmen.
~
~
I

-~~.~~
-.,...---.;;.~-~~

,...)
,

-

~~~~~I~

.

~

~-

-,

.

"

...

...-----'......:- ..~

-"
.~

�Martes,. t
- A las 19,00 horas.- Celebración de la Eucaristía, víspera
de La Candelaria,
- A las 19,30 horas.- Pasaca lle, desde el antiguo Departa mento de Cultura hasta la Plaza de La Candelaria.
- A las 19,30 horas.- Triangular de Fútbol Regional entre
los equipos: Sporting Tías, Atlético Tiense V Ramsey
(equipo inglésL en el Campo de Fútbol de Tías,
- A las 20,30 horas.- Tradicional FRITURA, con vino de la
t ie rra, roscas y queso, y a continuación VERBENA
POPULAR, amenizada por la Orquesta "SUSO Y FAMILIA"
Y el Trío "HABANA SWING", en la Plaza de La Candelaria,
- A las 24,00 horas.- Quema de FUEGOS ARTIFICIALES,

Miércoles,. 2
- A las 06,00 horas.- Diana Floreada, a cargo de la Murga
l/Los Gruñones",
- A las 12,00 horas.- Solemne función, en honor a NTRA.
SRA. DE LA CANDE LARIA Y Procesión acompañada de la
Banda Municipal de Tías,
- A las 20,30 horas.- Teatro, a cargo del grupo "La
Diversión de Tías.r cQn la escenificación de la obra: Maribel
V la extraña
~a/m ili¡J,
~~""-'
~
I --.¡ j"v
ll

.,/

/,

"..

/ /

..;)

•

",

~// ~

- -- - -

.

'

'Oc

~

-:::;:

--:;,--&lt;"--

.'

~

-

~----

_. ---

" . --- ~

----

-----.

-----=---~~-:

»,

-~

,

" ,"
.
.,
' ~l~~~~ ,~~Jj~

�Jueves, 3
- A las 12,00 horas.- Solemne función, en honor a SAN
BLAS y Procesión.
- A las 21,00 horas.- "1 Encuentro de Timples La Candelaria y San Bias", con la actuación de los alumnos de la
Escuela de Timples de Tías, el Timplista Majorero Altay
Páez y el Timplista Gran Canario Misael Jordán, teniendo
como Maestro de Ceremonia a DOMINGO RODRíGUEZ "E L
COLORAO", en el Teatro Municipal.
- A las 21,00 horas.- TORNEO DE LU CHA "L A CANDELARIA", en el Terrero Municipal "Ulpiano Rodríguez Pérez",
organizado por el Club Deportivo Lucha Tías.

Viernes,

4
- A las 21,00 horas.- TORNEO DE LUCHA "LA CANDELARIA".

Sábado, S
EXCURSiÓN PARROQUIAL A FUERTEVENTURA. Información
e Inscripción en el Departamento de Cultura del Ayuntamiento de Tías, hasta el 1 de febrero, de 9 a 14 horas.
- A las 15,00 horas.- Rallysprint "La Candelaria", organizado por la Escudería "Racing Tías-Lanzarote".

�- A las 16,00 horas.- Voleibol, en e los equipos: c.v. San
Antonio V CD. Voleipuerto, en el Pa ellón Municipal de
Deportes de Tías.
- A las 18,00 horas.- Balonm ano, Primera División
Femenino, entre los equipos: C.B. Pu . O del Carmen V
Un iversidad de Salamanca, en el P bcllón Municipal de
Deportes de Tías.
A las 21,00 horas.- TORN EO 0 - LU CH A "LA CANDEARIA".

Dotnin
A las 10,00 horas.- Carrera de Mount in Bil&lt;e, en el
Circuito de La Candelaria, org aniza do por el Club de
Ciclismo "Tegala".
A las 13,00 horas.- Celeb ración de la Euca rist ía V
t endición de los niños na cidos en el 2004, en la Iglesia
e La Candelaria.

�'1

1

/ r::

¿t"~ M" S1!'"G"If?

.,Jarro

61~"

~"'":...o ~r M
e4.vMA,eI)d.
iII4.r ~ Z _ ;4 ,06'$ .

PATROCINA:

ORGAN IZA:

AYUNTAMIENTO DE TiAS
Conceja lía de Fiestas

Comisión de Fiestas
La Candelaria y San Bias de Tías

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4102">
                <text>Fiestas de Tias año 2005.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4103">
                <text>Programa de las fiestas de Tias del año 2005.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1352" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1383">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/fa1beb4de3b828cd6a122ab46f9617b8.pdf</src>
        <authentication>973bdae053d1aa1d32b17aecd2a3a2a5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4104">
                    <text>f/e~ta~

ele

tal( Ill(tOl(lÓ

17a~

;

le! 5 a! 15 leIMi()

�SALUTACiÓN
Las fiestas tradicionales son una buena oportunidad para que los
vecinos se reúnan y recuerden viejos tiempos mientras disfrutan
de los actos. En este sentido, las que celebramos en honor a San
Antonio están llenas de referencias que reflejan la evolución del
pueblo de Tías y sus vecinos. Ya no se celebran aquel/as carreras
de burros ni los actos tienen mucho que ver con aquel Tías de años
atrás. Aunque sobrevivan los tradicionales asaderos, luchadas y
verbenas. Pero todos el/os con los ritmos adaptados a los nuevos
tiempos.
No puede ser de otra manera. En Tías hay mucha población joven
que pide otros actos más adaptados a las circunstancias actuales,
más de su época. Por eso hay que hacer un esfuerzo para que
ambas inquietudes se puedan acoplar con el sano propósito de que
todos disfruten de una fiesta que siempre fue esperada y que
siempre, a pesar de no ocupar el puesto principal en las celebraciones
municipales, reúne a vecinos y foráneos.
Este año, el día 13 de junio y sus anteriores, se volverá a engalanar
Tías para disfrutar de las fiestas en honor a nuestro San Antonio.
Que aprovechen.
José Juan Cruz Saavedra, alcalde de Tías.

�JUEVES, 5
-18,00 h.: Fiesta de la Tercera Edad , en la Sociedad
"Unión Sur" de Tías.
- 21 ,00 h.: MUSICAL "El Cabaret del Capitán Varela", en el Terrero
Municipal "Ulpiano Rodríguez Pérez".
(Entrada 1O Euros) .
VIERNES, 6
- 20,30 h.: Lotería con sorpresas, en la Sociedad "Unión Sur" de
Tías.
- 21,00 h.: Comienzo del Campeonato de Envite, en Casa de la
Murga "Los Gruñones", organizado por la Asociación
Cultural Murga "Los Gruñones".
(mínimo: ocho equipos).
- 21 ,00 h.: III Festival de Jóvenes Intérpretes de la Canción de
San Antonio, en el Teatro Municipal.

SÁBADO, 7
- 10,00 h.:

- 12,00 h.:

- 21 ,00 h.:

Excursión de la Tercera Edad del municipio de Tías,
previa inscripción en la aulas de la Tercera Edad y en
el Centro de Cultura.
Inauguración de la Exposición de trabajos manuales
a cargo de las monitoras del Municipio , en la Sala de
Exposición "Ermita de San Antonio". Abierta en horario
de 17,00 a 20,00 horas, desde el Domingo 8 hasta el
Domingo 15 de Junio.
XI I Encuentro de Música Popular "El Pavón", organizado
por esta Agrupación, en el Terrero Municipal "Ulpiano
Rodríguez Pérez".
Baile en la Sociedad "Unión Sur" de Tías, amenizada
por la Orquesta "Primera
Gran Canari y
Cuarteto "Los Conejeros".

�Exhibición de KARATE, en el Pabellón dell.E.S. Tías.
-10,00 h.: DUATH LÓN , a cargo del Club de Ciclismo "Tegala"
(concentración en ell.E.S de Tías).
- 20,00 h.: Actuación del Play-Back cómico "Todos Enamorados
y San Antonio a Tu Lado ", en el Teatro Municipal de
Tías.
LUNES,9

- 17,00 h.:

Torneos Juveniles (Pin-Pon, Futbolín y Billar), en el
C.I.J. de Tías.
- 20,00 h.: Campeonato de Dardos, en la Plaza "El Pavón", organiza
Asociación "Guayota-Guañak" y Bar "Tasmania".
- 21 ,00 h.: Comienzo del Campeonato de Bola femenino , en la
Sociedad.
MARTES, 10

- 17,00 h.:
- 21 ,00 h.:
- 21 ,00 h.:

Torneos Juveniles (Pin-Pon, Futbolín y Billar), en el
C.I.J. de Tías.
Campeonato de Chinchón femenino , en la Sociedad .
Comienzo del Campeonato de Bola, en Casa de la
Murga "Los Gruñones", organizado por la Asoc. Cultural
Murga "Los Gruñones" (mínimo: ocho equipos).

MIÉRCOLES, 11

- 16,30 h. :

Excursión al Karting . Información e Inscripción en los
C.I.J . de Tías en horario de 16:00 a 20:00 horas y en
el Centro de Cultura en horario de 8:30 a 14:30 horas.
Inscripciones: Hasta el 9 de Junio.

�- 18:30 h.:

Exhibición de Patinaje Artístico, en la Plaza "El Pavón".

- 21 ,00 h.: Asadero popular de sardinas, con roscas , queso y vino
de la parra, y a continuación VERBENA POPULAR
amenizada por la Orquesta "Lanzarote Swing" , en la
Plaza "El Pavón ".
VIERNES, 13

- 19,00 h.:

Función, con la actuación de la Coral Marina de Puerto
del Carmen y procesión en honor a SAN ANTONIO ,
acompañada de la Banda Mun icipal de Tías y la
actuación de la Agrupación Folklórica "Gaida".

- 21,00 h.:

Teatro, a cargo del grupo "Entre Amigos de Yaiza" con
la escenificación de las obras: "El Barrio del Genio" y
"Yo así no la quiero" , en el Teatro Municipal.

- 22,00 h.:

II Toñorock, organiza Asociación "Guayota", en la Plaza
"El Pavón".

SÁBADO, 14
- 11 ,00 h.:
- 18,00 h.:
- 20,30 h.:

Concierto Infantil, a cargo de la Charanga Los Gruñones,
en la Sociedad "Unión Sur" de Tías.
Simu ltánea de Ajedrez, en la Plaza "El Pavón", organiza
Asociación "Guayota-Guañak".
Festival de Danza fin de curso, a cargo de la Escuela
de Danza Hanna Falkowska, en el Teatro Municipal de
Tías.
VERBENA POPULAR amenizada por el C
"Tibicena" y la Orquesta "Rika
"Unión Sur" de Tías.

�DOMINGO, 15
- 10,00 h,:

Carrera de Mountain Bike, en el Circuito de los Lirios,
organizado por el Club de Ciclismo "Tegala",

- 11 ,00 h, :

Exhibición de Tiro con Arco, en la explanada del Pabellón
Municipal de Tías,

- 17,00 h.:

Teatro de Marionetas, en el Teatro Municipal de Tías.

iFELlCES FIESTAS!
Gracias por asistir.

�TELÉFONOS DE INTERÉS
Ayuntam iento de Tías . . . . . . . . . . . . 928833619
Edificio de Cultura,
Juventud y Deportes. . . . . . . . . . .. 928833675
Fax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 928 83 39 56
Policía Local ....... . .. ... .. .. 9288341 01
Centro de Salud de Tías . . . . . . . . .. 928 52 42 40
Emergencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

112

Radio Taxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 928 52 42 20
Guagua Urbana (Global). . . . . . . . . . . . 902 38 11 10

www.ayuntamientodetias.es

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4105">
                <text>Fiestas de Tias del año 2008.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4106">
                <text>Programa de las fiestas de Tias del año 2008.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1353" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1384">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/74539ee56e437ce5fa256ea4099e9e8b.pdf</src>
        <authentication>3d876b5147ec4b50673215d7b3cdb906</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4107">
                    <text>�El Alcalde, Corporación Municipal del Ilustre Ayuntamiento de Tías y la Comisión de Fiestas, les desea

Feli~es

Fiesfas

�Viernes, ¿¿
- 20,30 h.: PREGÓN, a cargo de D. Luis Marrero Sosa, en el
Salón de Actos del Centro de Cultura y Deportes y a continuación
actuación musical.
- 23,00 h: Guateque , en la Sociedad "Unión Sur" de Tías,
imprescindible llevar sombrero.
Organ iza Comparsa Guaracheros. (Entrada 5 €).

Sábado,

¿3
- 21,00 h. : I Festival de Salsa "Fuego Latino", en el Pabellón
Municipal, organizado por la Concejalía de Juventud :
- 22,30 h.: Concierto de Rack solidario, a favor de la Asociación
protectora de animales "Sara" , en la Sociedad "Unión Sur"
de Tías , organ izado por la Asociación Cu ltural Guayota.
'DO~in~o, ¿~

- 11,00 h.: XXI Concurso de Radiolocalización "Cacería.del
Coch ino", a cargo de la Unión de Radioaficionados de Arrecife
(concentración y salida: Plaza Leandro Fajardo).
- 19,00 h.: Lotería con sorpresas, en la Sociedad "Unión Sur"
de Tías.

Lu.neS, ¿.r¿;-.20,30 h.: Campeonato de Ronda femenina, en la Sociedad.
- 21 ,00 h.: Comienzo del Campeonato de Envite, en el local
social de la Murga "Los Gruñones " de Tías (mínimo oc ho ~
equipos), organ izado por esta Asociación.
.

�~arfes, 2ro
- 18,00 h.: Comienzo del Campeonato de Bola infantil , en la
. Sociedad "Unión Sur" de Tías.
- 21 ,00 h.: Campeonato de Chinchón femen ino, en la Sociedad .

~iér~oles I 27

. '2.

- 17,00 h. : Comienzo del Taller de Pasacalles, en la Socie(jad
"Un ión Su r" de Tías .
- 21 ,00 h.: Com ienzo del Campeonato de Bola Femenino, en
la Sociedad "Unión Sur" de Tías.

:ftLeves

I

2'g

16,00 h.: XI II Torneo de Baloncesto cadete femerlino y
. masculino, en el Pabellón Municipal de Deportes de Tías.

A _

-1 7,00 h.: Taller de pasacalles.
- 21 ,00 h.: Comienzo del Campeonato de Bola, en el local social
de la Murga "Los Gruñones" de Tías (mínimo ocho equ ipos),
organizado por esta Asociación.

VierneS. 29
- 17,00 h.: Taller de pasacalles .
'

- 19,00 h.: Celebración de la Eucaristía en la Igles ia de
La Candelaria, participando los pueblos de La Asomada, Mácher
y Puerto del Carmen.

..

~

- 20,30 h. : Gala de Danza de La Candelaria, a cargo de la
Escuela Municipal de Danza, Hanna Falkowska, en el Centro
Sociocultural de Mácher.

���- 21,30 h.: Urban Festival Joven, con Djs, en la Plaza de
La Candelaria, organizado por la Concejalía de Juventud.

Sálaado. 3d
- 11,00 h.: Exhibición Tiro con Arco, en la explanada del Pabel lón
Municipal de Tías, organizado por el Club de Tiro Lanzarco.

- 16,30 h.: Exhibición de Patinaje Artístico, a cargo de la escuela
Municipal de Patinaje de Tías, en la Plaza de La Candelaria,
- 17,00 h,: Carrera Popular (concentración y sal ida: plaza de
La Candelaria),
- 18,00 h,: Balonmano, Primera División Femenino, entre los '
equ ipos: C,B, Puerto del Carmen y B,M, Molins de Rei, en el
Pabel lón Municipal de Deportes de Tías,
- 19,00 h, : Celebración de la Eucaristía en la Iglesia de la
'Candelaria, participando los pueblos de Tías, Conil y Masdache,
- 20,30 h.: III Tenderete Canario Candelaria 2,010, con las
actuaciones de las Agrupaciones Folklóricas "Gaida" y "Coros
y Danzas del Valle del Gran Rey" de La Gomera, en la Sociedad
"Unión Sur" de Tías, organiza Agrupación Folklórica Gaida,
-.21,00 h.: Lucha Canaria, en el Terrero Municipal "Ulpi¡mo
Rodríguez Pérez",
- 23,00 h.: VERBENA POPULAR , amen izada por la Orquesta ,
"Rika Banda" y el Grupo "Swing", en la Plaza de La Candelaria,

&gt;,

�bOh'iJ1,!O. 31
- 11,00 h,: Final del XIII Torneo de Baloncesto cadete femenino
y masculino, en el Pabellón Municipal de Deportes de Tías.

- 12,30 h.: Celebración de la Eucaristía, presentación de los
niños bautizados y no bautizados en el 2009, en la Iglesia de
La Candelaria.
-13,30 h. : Baloncesto, Liga EBA, entre los equipos: C.D, Magec
Tías y C.B, Aridane, en el Pabellón Municipal de Deportes de
Tías.

Lu.J1eS. I
- 19,00 h.: Celebración de la Eucaristía, por los difuntos del
, Municipio, en.la Iglesia de La Candelari a.
-19,30 h.: Pasacall e, desde la Sociedad Unión Sur de Tías
hasta la Plaza de La Candelaria.
- 20,30 h.: Tradicional FRITURA, con vino de la tierra, roscas y
queso, ya continuación VERBENA POPULAR, amenizada por el
Grupo "Swing", en la Plaza de la Candelaria.

Marfes. ¿
- 12,00 h.: Solemne función, en honor a NTRA. SRA, DE LA
CANDELAR IA, co n acompañamien to Musica l del Coro
"La Candelaria" y Procesión acompañada de la Banda Municipal
dé Tías.
-.20,00 h.: VI Encuentro de Timples La Candelaria y San Bias" ,
' ? organizado por el Grupo Folklóri co Municipal "Guágaro", en la
.Sociedad "Unión Sur" de Tías.

�M¿ér~oles. .3
- 12,00 h.: Solemne función , en honor a SAN BLAS, con acompañamiento Musical del Coro "La Candelaria" y Procesión'.
-17,00 h.: Ludo Parque Infanti l, en la Plaza de la Cande l ari~ .
J""/Le~es. ~

••
e

-18,00 h.: Misa: Bodas de oro y de plata, en la Iglesia de
La Candelaria.
-19,00 h. : Baile , a cargo de la Asoc iación de Mayo res y
Voluntarios "Asomavo", en la Plaza de la Candelaria .

Sdhado. (,

~ "D0J1t1¿I1't0' 7

- De 11 ,00 a 19,00 h.: II Feria Comercial de Ocio y Gastronomía,
en la Plaza del Pavón , organ izado por la Asociac ión de
'Empresarios de Tías.

"D0J1t1él1't0. 7
- 19,00 h.. Presentación del Carnaval del Municipio de Tías, en
el Pabellón Municipal de Tías.

www.ayuntamientodetias.es

�COMISiÓN DE FIESTAS
LA CANDELARIA Y SAN BLAS DE TrAS

~~ ROPEH TlAs, S.l.U.

iJ;

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4108">
                <text>Fiestas de Tias año 2010.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4109">
                <text>Programa de las fiestas de Tias del año 2010.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1354" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1385">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/28efa6d6d23798a7bf8da5b267492380.pdf</src>
        <authentication>f9f3d83038abec98da9a0b02dd7d3c7e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4110">
                    <text>Fie4/a4 ~
A/áa.

S~.

La

en ~ a

~ ~

San 8&amp;4

cid 26 de enew at 3 de ~
rúu 20/2
.
,-. .

�~ALUt&gt;A

~t.&lt;p~ ~ lM.i. foda. ~ 5di.sf~
'1, 5~ todo, lA'\- .,~ ~ pod&amp;d~ú-~ a. ~t.5 por ~a. vez. cc"""-C
AQ.c.dde. de. IUto5 COI'\.. ~ de. ~
c.ebh ...~ de. ~ "Fie.sta.5 p.d-~5 ~
k.o~... a. ~W!-s+ ...a. ~e.V\.c ...a. de. La.
~~ '1 ~~ 13~s; 'ftd ú-...~
cada. a.v..o en.. I'\..W!.s.f.,..o ~L.o ~~a.5 de. ed-05 fe.sh:v05 en.. ~ 'ftd ~
COS+~ '1 ~ t...~~a.5~e.Q. ~ p..-ot~0V\.i.5"""-C.

UV\M.-5 fie.sta.5 'iW!- pe.5e. a. ~ épo~ de.Q. a.v..o ~ 'i¡d. 5e. c.ebh...~, ~ p~
5e. de.5e:u--~ 5~...e. ~....a.da.5 de. todo e.Q. c..dot-- ~ 'ftd Q.e.
~o..-ta. IA'\-~, e.Q. I'\..W!.s.f....o¡ 'i¡d. ~ ~i!')L4ido 5t&lt;.h~ ~&amp;-\re:u-- COI'\.. e.Q.
pa.5o de. ~ a."'-05 e.Q. ~~o a.oUlv.r-d de. 5"""5 t ...~id.cwl.e.5 5~ perd&amp;- 5"""5 5e.~5 de.
i.vwi.erVI.C,

.:d~~.

~05 ~~~ ~5 f~5 de. f.:e.sta. '1 d.e.t; ... í,¿¡,. en.. ~5 'iId. \r~ a. ~
~e:u-- todo tipo de. ~~e.5 a.oUl~s; Q.c..d.:.u..5, VV\.f.A..5i..c.de.S; deporfiva.s;

r-eD.ú;i..05a.5 '1, 5obt-e. todo, po~e.s; .:de.:.da.5 peora. ~ di.v&amp;-5i.6..... de. .,...~e.5 '1

&amp;..i.c.cs.
t&gt;e.5de. ~5 f&amp;-vi.e.vJe.5 proa5~5 ...e.O.úji..05a.5 ~sta. ~ t...~~ f...c:tv.r-a.,
de.5de. e.Q. p~ÓY\.. 'ftd V\.CIS of...eG&amp;-~ J~ "Rod... ú¡t..&lt;U ~sta. ~5 ~5
~5 '1 ~ 1;~5 peora. ~ Te.r-c&amp;-a. Ed~ ... c.c-.ft.o '1 de.5i!o 'i¡d. todo e.Q.
~ de. lUtoS; a.5í.. ~ 'i~5 ~~ ~e:u--V\.CIS COI'\..5LA. '4ifa., ~'1
pa.5en.. ~ d í,¿¡,.5 p~ de. dr:.sf...c..Je. '1 di.v&amp;-5i.6..... COI'\.. ~ de. e.sta.5
evJ...a.~5 "Fie.sta.5 en.. k.oVI.C..- de. ~¡d.s.f.,..a. Se.~ de. La. ~~ '1 S~ 13~5·

�~ALUt&gt;A

ú:--

~ ~dt:&lt;.

~~ t~~ ~sl-t:&lt;.

:\'

det

Nd-sh-o

~~~;:5, r;:=: p; ~5

r'J~;1:Y1~1lIiI=!--. d~ ~ d.e.;... í.t;.. de. vi.5if~ 'Fc:e..sl-t:&lt;.5 ea-... ~
de. ~t.d.sl-...t:&lt;. ~e.V\.o..-t:&lt;. de. Lt:&lt;. ~~c:.:.. '1
~~ "B~5· A 0..0 ~'jO de. CM.-5i.. d05 5~5
~ ~5 devot05 5e. (l..C.b-u;r~ ~sl-t:&lt;. ~ e...1N\i1-t:&lt;. ~t:&lt;. ~...¡::¡y 5\.A.. dev-C1~ t:&lt;. ~
~ de. t'\.t.d.sl-""C1 ~ t:&lt;. ~5 ~~~ t~~ ea-... ~5
f~5 ..-di..t;i.c5t:&lt;.5 '1 ~5i.oY1..e.5 GO"'- ~5 ~ 5e. Q¿5 ~¡::¡r~
"P&amp;-C1 d~5 de. e.sl-05 fe...vi&amp;Je..5 ad-05 pC1d~ di..sf...t-J.¡::¡r t~~ ea-...
e.sl-05 dí.t;..5 de. ~5 t ...d~5 ~5 p~5 ~ de.5de. ~ t:i-V\.05 5e. ~~ t:&lt;.
c.d,c, GO"'- ~ de. e.sl-t:&lt;.5 'Fc:e..sl-t:&lt;.5, CO\N\.C etTe.....de..-e.k ~i.o, et t~ de.
TI.W\f'Q¿ C1 ~ t ...d~ F..-ifW'"t:&lt;. ea-...~ "P~ de. ~ ~~~ d~e. l'\.C7 ,,~
t:&lt;. fJ;l.¡::¡y ~5 ~5, et VÚ'\.C de. ~ ~ '1 ~ tft.d.505·
di..sf...t-J.¡::¡r~ de! ~ de. ~ ~~ de. ~
~ "P~ det TC1""~ de. "B~sl-C1 C1 det T~ de. TIrO GO"'- A..-c.a, t:&lt;.5'CO\N\.C de. ~5 ~~5 de. t'\.t.d.sh-05 dep~5 ~ód-~ CO\N\.C etTC1""~ de.
~ ~ ~ ~05 de. "Bk '1 t~~ de. ~ de. t~
~ C1 "R~,,", 'it.d. 5e. ~ea-... ~ t~~ ea-... e.s4-e. ~dC1
L05

~5 dep~sl-t:&lt;.5

~tifWC1. ·

"p¡::¡rt:&lt;. ~ ~5 re.'it.d.~ e.~ ~¿,. pt"-5~5 '1 t¿;¡vJ.C1 eMo5
CO\N\.C ~ 'it.d. l'\.C7 ~ t~ c1N..c.c15 t~~ pC1d...~ di..sf..-t-J.¡::¡r de. ~ t&gt;~ et
"B~ de. ~Tb-v;b-t:&lt;. tdd, de. ~5 ve..."~5 p~5 '1 detTed.-c,.
Me. ~t:&lt;. pC1"" t¿;¡vJ.C1 ccw\.c ~ de. FiLsl-t:&lt;.5 pC1der ~..-e.c&amp;- I..U'\- f&gt;""C1,...~ t~
~C1 '1 ~tC1 CO\N\.C et tft.d. ~...ec.e. e.s4-e. t:&lt;.Ñ7 ~5 'Fc:e..sl-t:&lt;.5 ea-... ~ de.
~t.d.~ ~e.V\.o..-t:&lt;. de. Lt:&lt;. ~~ '1 ~~ "B~5, f ...t-J.C1 det t...~C1 '1 ~
ded~C1 pC1"" ~ t...~e;jdC1rl.5 de. di..s+W05 d~~05 det
A'1~~C1 ~t:&lt;. tft.d. tC1d05 ~5 pC1d~ di..sf...t-J.¡::¡y ea-...5~ ~
;Fdi.c.e.5 Fc:e..sl-t:i-5!
F~5cc Ja.vi.e... ~, ~ de. Fc:e..sl-t:&lt;.5 de. ILt:i,5

�- ~ode.t~
L-.v..e.5, 2.3 de. tl'\h-o, ~ OM.5 2.1:00 k.., en.. OM. ~~ "U~ ~I.AY"
(~ Oche e.'jLAip05)

- ~o de.13~r~
L-.v..e.5, 2.3 de. tV\b-o, ~ OM.5 2.0:30

k..,

de. Tt.a.5

en.. OM. ~odedetd "U~ ~I.AY" de. Tt.a.5

(e.'jwf&gt;05 V\.C fed~05).
~o de.~Mi.Kto
Mi-ércoee..5, 2., de. tV\b-o, ~ OM.5 2.0:30 k.., en.. OM. ~odedetd "U~ ~I.AY" de. Tt.a.5.

JUtVt~, 2.{P
- A OM.5

2.0:30 k.., - 'P~tér6N, ~ ~o

de.

1) J~

vi.GbJ.e. "RodI'"Újuez.

OdI'"Újuez., en.. ~ ~~ I~L&amp;-~5 d~ ~ de. c¡,.Jfl.AY~ '1 l)e.po.--+e.5 '1 ~
~~~MIA-5U:d.

VIE"RNt~, 2.7

A OM.5 17:00

k.., - T~

de. Tv-o GOv\..AI'"GC, ~ ~o d~ C1..t.J:, "L~ r~", en..

~ 'P~~ de. L~ ~~ÍM-.

- A OM.5 2.1:00k.., - "f\.-e.5evJ.~ de. OM. vu..c.ev~ ve.S+~~ de. OM. A5o~
C¡,.Jfl.AYdMIA-5U:d "ér~~", en..~TW..-o M~de. Tt.a.5·

~Á13Al)o, 2.8
A ~5 10:00 k.., - ITOI'"~ 13~ Cisped "L~ ~~", en.. ~
~o de. rcJboa.de. Tt.a.5, on;~ [.13. 'P~o d~ Cfo-~.
- A OM.5 12.:00 k.., - T~ de. Tv-o GOv\..AI'"GC, ~ ~o d~ C1..t.J:, "L~ r~", en..
~ "P~ de. L~ ~~ÍM-.
- A OM.5 17:00 "-., - Cfo-,,-ey~ Po~ ''B~etd~ de. L~ ~ek-ÍM-"
{~~'15~~ p~ de. L~ ~ek-ÍM-).
A OM.5 19:00 k.., - TW..-o, ~ ~o d~ 'jl'"'"'o/0 de. "~0I'"e.5 d~ 'P¿Ur~', GOv\.. OM.
"5~~ de. OM. oI,l'"~"l)~ ~b- 5oQ.c "'~05", en.. ~TW..-o M~
~',!,.¡O'~7t'"_ L~ e..5~ de.~.

�- A t:...5 2.1:00 "'--, - V T~.(.e. ~ ~~ 2..012., 9MéMI~t
~5 de. t:...5 At;~5 'F~~5 "ér~·", "ér~ÜM.e.
q-...~ Ao.du.. de. Te,w:..5e." b\.. t:... ~ocied~ "U~ ~W'"''' de. T~~
At;....~'F~~érdd~
- A t:...5 2.3:00 "'--, - ~"B€NA "Po"PULA"R. ~e¡. pOt"" ~
"L~ ~w~" '1 "L05 ~&amp;-05", b\.. t:... "P~ de. Le¡. ~~
t&gt;OMINéro, 2.9
- A t:...5 10:00 "'--, - ITOt""I'\.€o' de. "B~ Cisped "Le¡. ~~", b\.. el..
~o de. 'FcJ~de.T~5, Ot-t;~ (..1) "P~o del..~IN\.b\...
- A t:...5 11:00 "'--, - XXIII ~o de. ~~~ "ÚUb-Ú&lt;.. del..
~", e¡. ~o de. t:... U~ de. ~Lo¿¡f~05 de. A........ec.i(e.
(~""~'15didt:\.:"P~ ~I'"O 'F~o).
- A t:...5 11:00 "'--, - "B~sf-o ~~ Me;.~, M....e. ~ ~05: (..l) ~e.c.
T~5'1

(.."B.At;v.i.vvo..e.5, b\..el.."P~~M~de.T~5.
- A t:...5 12.:30 "'--, - Cdeh~ de. t:... €~sf-~ p...-e.5e.-J~ de. ~ ~
i;,~05 '1 V\.C i;,~iutd05 b\..el..2.011, b\.. t:... It;~5~ de. Le¡. ~~.
- A t:...5 17:30 "'--, - Lck,..~ b\.. t:... ~ocied~ "U~ ~W'"''' de. T~5.
- A t:...52.0:00 "'--, - ér~ de. t&gt;~e¡. de. Le¡. ~~ e¡. ~o de. t:...
€~ M~ "Pib-Ge., b\..etTw....o M~.
LUN€~,30

- A t:...5 17:00 "'--, - Co~ del..T~ de. "Pe¡.5~5, b\.. t:... ~oci..e.d~ "U~
~W'"''' de. T~5.
- A t:...52.0:30 "'--, - ~o de. "RoY\.ck Mi.1do, b\.. t:... ~ocied~.
- A t:...5 2.1:00 "'--, - Co~ del.. ~o de. ~ b\.. t:... ~oci..e.d~
"U~ ~W'"''' de. T~5 (~ oc.ko e.iiuLp05).
MA"RT€~,31

- A t:...517:00 "'--, - T~ de. "Pe¡.5~5.
- A t:...5 19:00 "'--, - ~ de. t:... €~Ú&lt;.. b\.. t:... It;~5~ de. Le¡.
~~iM., ~~o ~~ de. Le¡.A50~~ M~ '1 "P~o del..
~1N\.b\...

- A t:...5 19 :30 "'--, - ~ de. "Posf-..-e.5 '1 T~5, b\..~5P- ~e.ñ.oJlA-sf-o.

�Mmc.oLE), l
- A ~5 19:00 k..., -

~

de.

~ E~WL

b\..

~ I5~5~

di ~

~ ~o o.os~de.T~ ú:M.iL'1 ~~
- A ~5 19:30 k..., - P~~~OOe, de.5de. ~)ociedad ~)w-- de. Tu:t.5 ~5'Í-~ ~
'P~de.~~

- A ~5 2.0:30 k..., - T~ ~'RA,

G(W\..

vi,v...o

de. ~ ~ ~5 '1

~5Oj '1 ~ ~va13EtJA 'PO'PULAli!. ~~ pOt'" eLC.~fo
"L~ )wü-v;", tv\..~ 'P~ de. ~ ~~

JUEVE),2.
- A ~5 12.:00 k..., - )~ ~, IN\.. ~ ~ ~ )~ l&gt;E LA
C.ANl&gt;ELA'RIA, G(W\..~~0 Ml.A.5~deLú:rro "L~~' '1
f\-oG¿~~~ de. ~ 13~ Ml.Alf'ici~tde. Tu:t.5·
- A ~51(P:00 k..., - XVT~ de.13~5'Í-o ~ f~ '1 ~~,
~~o J&gt;Ot'" eL c..l)"~t.G..:ru:t.5", tv\..eL P~ M~de. t&gt;e:p~5 de.
T"u:t.5·
A ~5 2.0:30 k..., - T~, ~ ~ deL 51'""'P0 de. T~ "E~ S'r~
de. T~1Ai.5e.", COI'\.- ~ e.~~ de. ~ obt-a.: "L~ Ú4-5~ de. "Be..-~~ A~',
eLT~ Ml.Alf'ú·i~de. Tu:t.5.

VICRNE),3
A ~5 12.:00 k..., - )~ f~,

tv\..

~ ~

)AN 13LA),

G(W\..

~~o Ml.A.5~deLú:rro "L~ ~~" '1 'P..-oc::L5~·
A ~5 2.0:00 k..., - 'VIII E~ de. T~5 L~ ~~ '1 )~
~5",

tv\..

eL T~ Ml.Alf'ici~, ~~ A~i.-óy\' c.~ M1.A.5~

4~~·

A

~5 2.1:00 k..., - ~ ~ ~

deL XXVIII TOM'\.to

I~ de.

L~ IN\..eLTer...ero "U~ ~odl'"í1uez. 'Pb-ez.".

)Á13Al)C&gt;, 4
- A ~5 19:30 k..., -: 13aik. de.

~ T~

Edad,

~ ~ A~ de.

~5 '1 v~a...-i05 ';A~", IN\..~)ociedad "U~ )W--" de. T"u:t.5·

�1)DkItvérC&gt;, ,

-A

~5 18:00 "--, - ~

kert.ev..de;;.,

ti'\..

~ ~oci.ed~ "~~W'""

on;~ c."B. p~o MÚü--~.

V'I'tRtvE~, 10

- A

~5 20:30 "--, - Iv ~

"L¿;.

~', on;~o ]&gt;01'"

E~~·~T¡'¿¡'5-~".

~Á"BA1)C&gt;, 11
- A ~5 11:00 "--, - rv~ "L¿;. ~eki.d'. on;~o pOI'" ~ E~e...~
·~T¡'¿¡'5-L~".

�����AYUNTAMIENTO DE TIAS
ConcejaHa de F iestas

D""'1~

ú:,VV\.i..5~ de. 'Fi.e.,Stt:O.5

Lt:O. ~~iM- '1 S'~ 13~5

de. 1u:i.5

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4111">
                <text>Fiestas de Tias del año 2012.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4112">
                <text>Programa de las fiestas de Tias del año 2012.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
