<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=134&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-05-18T22:51:10+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>134</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1442</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="97" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="96">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/cb5abd0177659cde637a1f1b37cd8f80.pdf</src>
        <authentication>fdf04988cef700ba9dbbef0b4b0348c8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="303">
                    <text>MR
U-E
RL

DA

AÑI
I
-O

O

e

A
R
N
A

V

A

L
8
3

�PARA ALEGRAR LOS CARNAVALES
WHISKY

PASSPORT
SCOTCH

«Escocés por los cuatro costados»

I

130degas lPalacío
&lt;l!oprímar, S. a.
Distribuidor Exclusivo

Garcfa Escámez, 72
Teléfono: 81 2381

ARRECIFE
LANZAROTE

.

�PASSPORT

Scotch

Escocés por los cuatro costados

�PROGRAMA
Sábado, 12 de Febrero
A las 6 de la t arde: Desfile call1iejero.
A Las, 8 die la tarde: Ralrticipación: (fuIetra de conCUl'SIO) en: eIl f€lSltival de oomparsrus y m urgas, orgamJi.2iado por el Exicmo. Ayun tamiento.

Domingo, 13 de Febrero
A 1M 5 de la taa-de: Homooaje a la vejez en el
Asilo de AnlCianos.
A }¡as 8 de ¡la t arde: Desfile callejero.

Lunes, 14 de Febrero
A l as 6 die la taxde : PaJI'itidpación en el dlesfiJIe de

OaJrrozas.

Martes, 15 de Febrero
Con el permiso de todos USltedes IlO8 vamo..,&gt; al
Bar "Hannover _ El Viasco", a saborea r sabrosos
raperitwos.

Miércoles, 16 de Febrero
A las 6 de ~a trurde: Adiós a las FlJie8ta.&amp;.
"El Entierro de iJ.a Sardina".

Sábado, 19 de Febrero
Después! de comernos un gran sancocho, Si remojar el gaznaJlle, que falta nos h ace.

�PRESENTAOION
Director Musicail Alfonso Duro
Dwector de Murga Juan Machín (Vi SIta Alegre) .
Bandera
José Luis Cabrera. (Veneno)
F1ranrc':\SIclO J. Tores (SUiSpiro)
Trompetas
EstebaJn Barreto (Cara al Sol&gt;
José R. HernánJcLez (Perruño)
Juan M . Sigurt (Picú )
GervasiLo Gonzál,e z
Saxofones
V í c:t or MJrurttín &lt;Git ano)
.¡ooé R1eIyIes

Trombón
B¡ajo
Percusión
poro Poli-afónioo

JreSllls N odja (SeÑo)
P ed l10 ArtiJlJ~
Mrurtín M edtIliaJ &lt;Gato)
JI01':ge M ar1tín (rOangrejo)
Benito L urzatrdp

Carmelo OaUero (Oebollino)
Maximino Riamos
J ooé TaJb ares
Luis' A. Ruiz (Adrjunito)

Luis Fuentes (Oa.nlillas)
José L. HierflerO
MrurIan o G arciJa

( ~ana)

G ervrusio OaJbIieJl"a (PruslOte)
J osé AlayÓll (SaIl"dinJa)
.MigUlel Cabrera &lt;Oarbllita)
R/aJÍaJel Merino &lt;Bombona)

�J.6odegas lPalacío Cl!oprímar, s. a.
DIS TRI BUIDO R

EXCL U SIVO

ROYA L SALU TE, 21 AÑOS
CHIVA S REGA L, 12 AÑOS
100 PIPER S DE LUXE SCOT CH
PASSP ORT SCOT CH
HIOH LAND OLAN SCaro H
SEAG RAM'S V. O. CANA DIAN WHIS KY
SEVEN CROW N AiMiERICAN WHIS KY
FoUR ROSES STRA IGHT BOUR BON
OLD BUS HMIL LS IRISH WHIS KY
BURN ETT'S LOND ON DRY GIN
RON AÑEJO VENiE:Z OLAN O CACIQ UE
CAPT AIN MORG AN JAMAICA: RUM:
RON BRAS ILERO MON'I'IiLLA
VODK A BOI.B HOI
VODK A CROW N RUSS E
J1E!RlEZ SAND EMAN
BRANDY SAND EMAN
VINOS DE OPOR TO SANDEMAN
VINOS DE MADE IRA SANDEM:AN
TEQU ILA MA:RI AOHI
SABR A ORAN GE LIQUE UR DE ISRAE L
PAJSH A TURK ISH ~ LIQUE UR
CHER l SUISS E LIQUE UR DE SUIZA
VANDE RMIN T LIQUiEUR DE HOLA NDA
CAF E ORIE' NTAL LIQUE UR DE ALEM ANIA
LOCH AN ORA LIQUE UR DE WHIS KY
BODE GAS PALA CIO VINOS DE RIOJA
CASTI LLO DE RIOJA
POIRT IL
GLOR IOSO RES. ESP.
CHAMPAGlNE FRAN CES MUMM
MART INAZZ I VERM OUTH DE ITALI A

�Saluda
¡Hola Amigos!
Fieles a nuestra cita anual. estamos
de nuevo presentes en este Carnava/-83
con más ilusión. si cabe. que en años
anteriores. Vamos a intentar hacer olvidar los problemas y trataremos de pasar
todos j untos unos momentos alegres y
fe lices. ¡Ojalá lo consigamos!
Tra emos este año nuevas canciones
un tanto picarescas hechas con el único
fin de agradar y si al mismo tiempo conseguimos algo positivo seremos muy felices.
Desde aqw nuestro agradecimiento

a nuestro diseñador y confeccionador
de los disfraces. «Andrés el De-sastre».
a «Bodegas Palacio. S.A.,.. por su colaboración en el suministro del carburante
(Whisky PassportJ y a todos Vdes. que
hacen posible el desarrollo de estas Fiestas de Carnaval dignas de nuestra bella
Isla de lanza rote.
La Murga Re-/a- ml-do desea a
todos pasen unos muy FELICES CARNAVALES.

�~
¡{!P;\'l,
W"'~"

'

.\
I ,

I

I

LA MURGA

RE -LA -Mi-DO
~r¿~

clqj(UI

unoj ?fllicr¿j

- -

-~ - - - ~ -~

t¿ur¿

pa~r¿n.

eatnava/~~

�CHUPAR, CHUPAR
Música.: " Beber, Beber"
Ya se secó UCD
ahora ya viene el POSE
salo qUJeda. el alcaade, ¡Aupa.!
y lliIl plI4" de [os conceje.les.
Y eso pOll"que están mamando

no quieren lialrga.r la teta.
ya ~~ qUJeda. poco, ¡MJamá!
para viraJr la. ohaqUleta.
peI10

ESTRIB,l LLO

Bebeir, beber,
con Basport es l\Ul plJa.cer,
y todo lo crttic Mnos
lo criticamos p'a nuestro bien.

Chupe.r, chupar,
lo hacen todos muy bien
si no pregunten a Saavedra

que ya se encuentra en el poder .
Están haciendo un pue nte
al 1Jadito de Rooar
chica m1llIIlJ3¡nza no tienen, ¡Mamá!
la Hormigonera IIIl!sular.
Se ha roto yo. varias veces
y sOlo con dar un grito
quisiera ver la factura, ¡ Aupa.!
de loo Tr'MlflpoI"tes de Brtto .
AL ESTRIBILLO

�PASS'PORT

Scotch

Escocés por los cuatro costados.

�VAMOS A CONTAR MENTIRAS
Música: "Para la Gomera"
Vrunos a CO!DW, v;rumos a conw
cooas del Gob!iJe¡rno
parla. unoo ilia gloria, PM'lllJ l\lIIlIOiS. la. ¡:jilocia.
¡PiM"a. otms el infierno.

Si se

I\IOS caliellillan, si se nos calientan
importa un :p ito
PtarIa eso mam!la]" para es,o maIDl.an
todos calladit os.
Noo suben la. 'gaJSlOlina
y IlQS baj:a.n la peseba
ahara comemos gofio
por au1pa die unos oaj,eÍl9.6.

llJOO

E1101s se sublein ,¡ sueldo
dJerl1ootrando mucha. v1sta
pe ro C011 ese suelJ¡cIazo
todos somos soc1nlistQ$.
ESTRIBILLO
Los médicos se c!librea.n

ellos !tendrán sus rarones
porque pi~ A ,T .S .
y les mandan, inspectores.
Encima de1 'funlcionarl,o
qu.ile!1tm el ¡peso &lt;laifgiM"
tralbajando por !la tarde
y hlllciéndo1es madrlUga,r.
ESTRIBILLO

El Gobierno SociailiBta
~ Peñón abrió la. verja
paIDa Ve!" si se conqttista
a 1á Tacha de Inglaterra.
Ellos se iJ¡aV'llill lJa cara
e.ú n les queda. el oonsuelo
die echarle roda la culpa
Sil Gobjje¡rno de SotJe.lo.
ESTRmILLO

�100

PIPERS

DE LUXE
SCOTCH WHISKY

�MÚoSica: " G uadlala,jaa-a"
La Gran Canaria es un llano
Tene rife una laguna
La Gran Canaria es un llano
Tenerif e una laguna
Con su Universidad
Con su Universidad
Con su Univers idad
Para Las Pa.l mas ninguna.
El chicharro es muy sanguino
y n o lo quieren cl'oor
El chicharro es muy sanguino
y no lo quieren creer
El Canarión es un santo
El Cana rión es un santo
El Canarión es un santo
Que sólo sllibe jO!101.'.
R isa da el pleito insular
entre las dos ca.pitales
Risa da el pleito insular
entre las dos ca.pitales
Se lo comen y meriendan
se lo comen y meriendan
se lo comen y meriendan
COn el rollo de s er grandes.
A La Palma y la Gomera
también a Fuerteventura.
A La Palma y la Gomera
también a Fuerteventura.
Al Hierro y Lan'Zar~te
Al Hierro y Lanzar~te
Al Hierro y Lanzaro't e
las tratan como basura..

�JBodegas lDalacío
&lt;!Coprímar, s. a.
DISTRI BU I DOR
EXCLUSIVO

Garcia Escámez, 72
Teléfono: 81 23 81

~RRECIFE

LANZAROTE

�PARA ALEGRAR LOS CARNAVALES
WHISKY

PAS SP OR T
ICOTCH
.

))~((
Escocés por los
cuatro costados

�BAZAR

CHARLIES
Centro Comercial - Teléfono: 8251 83
PUERTO DEL CARMEN - LANZAROTE
(al lado de la Caja Insular de Ahorros)

,
!

SAM
Avenida Generalísimo Franco, 8 y 10
Teléfonos: 811449 - 81 2807

Bazar

SAM

B"utifue

León y Castillo, 16 (al lado dél Banco Central)

�EL CAMBIO
Música: "El Beso"
Son las Oanarias, bendita tielTa

donde nOO·i e sabe donde están
nos suben la gasolJina
igual que a todoo 100 demás.
El Gob1erno cuando sube
sube sin pensar en ná
pooque la él no le intteresa
pensar en la InlSularidad.
ESTRIBIULO
El cambio, el oambio
el aambio en Canarias
lo lleva. el GobÍlerno
die pena y con saña
Lo anuncia en laJS ele0clo1lJe\S

y astamos h1aBta los cojones
así, 10 cambia hasta ManoWlo
pel"O el cambio real
lo motan illJUJMOCOS bolsillos.

�- o

D

1O

PIPERS

DE LUXE
SCOTCH WHISKY

�MUCHO LADRON
Música: "iEI

Kumbo~'

MUlcho I:ad'l'ÓIn aquí, mucho ladrón allá,
el paraíso pUiedJe estar en Sui7Ja.
MUlciho ~adrón aquí, mucho ladl·ón allá,
y I).oS milliones se iLos llevan para allá.

Por La J 'Unquera sí, potr La" J Ull!ql\llelm si,
hasta el alClaJlde IlelS ayuda a salir.
~ro lo SiUie~tan si, pero lo sueltan si,
por SeIf aJlic!aadie aunqlUle 11e,n¡e el maletín.
QUle como negroo mucihiOs trabaJj amos
y no nos pagan, y no nos pa¡gan,

miltmlt ras los "Mstoo" con varlos encillUlfea
rt odJais l:aSi pe¡rras se las llevan a Sulm.

lad!I1Óll aquí, mucho ladrón aillá,
estos ibandJid os no se can,san de robalr.

MUlcho

Muchro Qad rÓln aJqruí, mucho ladrón aillá,
,c on est e pruro no 00 puede viVÜlr ya.
Miletrlitras nosotros sí, mien rt rrus :J1JO.':IOItroo sí,
murert os die hambre nos' quedamos por aquí.
y de seglUlitr así, 'Y de Sleguitr asi
a In¡glatertra nos i,~emos a parilr.

Todos ffios precios: están por la.s nubes,
ya todo rube, ya tocio sube,
con inflaciones hasta en llOS cojones
s i sigule esto volVleremoo al em1grar.

�PASSPORT

Scotclt

Escocés por los cuatro costados

�JJ3ode~as

lPalacío

~oprímar,

DISTR I BumOR

E:.XCLUS I VO

,s. a.

ROYAL SALUTE, 21 ANOS
CHIVAS REGAL, 12 AÑOS
100 PIPERS DE, LUXE SCOTCH
PASSPORT SCOTCH
HIOHLAND OLAN SCOTCH
SEAGRAM'S V. O. CANADIAN WHISKY
SEVEN CROWN AMERICAN WHISKY
FOUR ROSES STRAIGHT BOURBON
OLD BUSHMILLS IRISH WHISKY
BURNETT'S LONDON DRY GIN
RON AÑEJO VENEZOLANO CACIQUE
CAPTAIN MORGAN JAMAICA ROM
RON BRASILERO MONTILLA
VODKA BOISHOI
VODKA CROWN RUSSE
JEREZ SANDEMAN
BRANDY SANDEMAN
VINOS DE OPORTO SANDEMAN
VINOS DE MADElRA SANDIDMAN
TEQUILA MARIACHI
SABRA ORANGE LIQUEUR DE ISRAEL
PASHA TURKISH COFFEE LIQUEUR
CHERI SUISSE LIQUEUR DE SmZA
VANDERMINT LIQUE,U R DE HOLANDA
CAFE ORIENTAL LIQUEUR DE ALEMANIA
LOGRAN ORA LIQUEUR DE WHISKY
BODEGAS PALACIO VINOS DE RIOJA
CASTILLO DE RIOJA
PORTIL
GLORIOSO RES. ESP.
CHAMPAGNE FRANCES MUMM
MARTINAZZI VERMOUTH DE ITALIA

�PARA ALEGRAR LOS CARNAVALES
\NHI SKV

PASSPORT
SCOICH
'))~((
Escocés por los
cuatro costados

�POPURRI RE - LA - MI - DO
MúsWa: "Carrascal'

ESTRIBILLO
Re-La-Mi-Do, Re-lJa-Mi-Do
Vamos dOOlldo serenwta
Re-La~Mi-Do,

Re-lJa¡-Mi-,D o
y ntmca dJam06 la lata.

Si rte poIlle¡s muy enfermo ,
vas Q la Oasa. del Mar,
a! ~r por Ga41avilla,

t.ilenes que doblasr p'at ráB.
ESTRIBIVúO

y de la peste tan gr,a nde
qUe hay por toda esa zona.
cuan do hay viento del Norm
lllega halsba la bufone..

ESTRIBI LLO
Si con un poco d aoor
llega a la Gasa. d 1 Mar
€¡lltra ¡PO!: la puert:.o. o.lll1I1Jt
y sale por lo. dio rut..rAs.
Con UIlla. caj a pastu11l8
y alg:u;nJOlS supositorios
ense ~dia

va;S corriendo

a Ia Funeraria. Arroyo.
ESTRIBILLO

Como será esa risa
del médico a la enfermera
ya me cargué a otro tio
ve,nga rela m arinera.
ESTRIBI LLO

�PASSPORT

Scotclt

Escocés por los cuatro costados

�PARA ALEORAR LOS CARNAVALES
WHIS KY

PA SSPOR T
SCOTCH

«Escocés por los cuatro costados»

I

1\odegas lPalacío
&lt;!Coprímar, s+ a+
D i s t ri bu i dor Exclu si vo

García Escám e z, 72
Teléfono : 8 1 2381

ARRECI FE
LAN ZAROTE

�100

PIPERS

DE LUXE

SCOTCH WHISKY
o

o

�SU PERMERCADOS

HERMA OS
GUERRA
COMESTIBLES EN GENERAL

Sie mp re a l s rVl c lo
del dist ingu id o li e r te

llame a los teléfonos:
81 15 83 - 81 10 35

8 t 02 38

CALLE FAJA RDO

CALLE CANA LEJA S

ARR ECIF "E

DE

~

8 1 1 8 88

LAN ZAR OTE

�' . PARA ALEGRAR LOS CARNAVALES
\NHISKV

PASSPORT
SCOTCH
«Escocés por los cuatro costados»

I

J30degas lDalacío
&lt;lCoprímar, s. a.
Distribu i dor E xcl u si v o

Garcra Escámez, 72
Teléfono : 81 2381
Imprenta GRAFlCAS LAS PALMAS

ARRECIFE
LANZAROTE
O n ~ósito

Si

Legal: G. C. 069 - 1983

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Libretos Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>Libretos de la Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="304">
                <text>Libreto Murga RELAMIDO 1983</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="305">
                <text>Libreto de la Murga RELAMIDO del año 1983</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="98" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="97">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/573179ff5a9ae9c71c3b766fb5b25f12.pdf</src>
        <authentication>d831b616094260b12350b540eb2d5096</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="306">
                    <text>r

RE

M

RNA

l 8

" ....

-MI-DO

ARRECIFE

�PARA .ALE6RAR·· LOS CARNAVALES
VVHIS

v

PASSPORT
SCOTCH

«Escocés por los .cuatro costados»

I

·1\ode as .·lPalacío
&lt;!ro rí mar, s. a+ .
D i stribu idor Exclusivo

Garcta Escáme z, 72
Teléfono: 8123 81

ARRECIFE
LANZAROTE

�PRESIDENTE.DIRECTOR MUSICAl.VESTUARIO.CARBURANTE.BAND~RA.-

o

Martín Me dina Curbelo
Alfonso Duro Cabezón
Andrés Rodríguez (E l de-sastre)
Bodegas Pala c io (Passport)
José Luis Ca b re ra (El veneno)

TROMPETEROS.-

Benito Luzardo Rojas
Carmelo Callero Tejera
Maximi no Ramos Falero
Jorge Ma rtín Diaz
.Jesús Nod o
Victor Martín Pérez
José Reyes Viñas
Pedro Artíles Sanginés
José R. Hernández
Gervasio González García
Juan M . Sigut Hernández
Esteban Barreta Morín

REBUZNADORES.-

José L. Herrero Delfa
José Tabares Cabrera
Mariano García Ramírez
Gervasio Cabrera
Tito Cabrera
José Alayón
Rafael Merino
Juan Machín

�J.6odegas lPalacío €oprímar, s, a.
DISTRIBUIDOR

EXCLUSIVO

RO,YAL. SALUTE, 21 AÑO,S
CHIVAS REGAL, 12 AÑO,S
100 PIPERS D IE LUXE SICOTCH
PASSPO'RT S'COTCIH
HIGHLAND CILANSICOTCH
SEAGRAM'S V. O. CANADIAN WHISKY
SEVEN CROWN AME'RICAN WHISKE'Y
F'OUR ROSE:S S'TRAIGHT BOURBON
O'L,D BUSHMILLS IRISH WHISKEY
.
BURNE!TT',S LO'NDON DRY GIN
RON AÑE'Jü VENE·ZO!LANO CACIQUE
CAPTAIN MORGAN JAMAIrCA RUM
RaiN BRASILE:RO MONTILLA
VODKA B'OLS:H,OI
VO'DI&lt;:A ORO'WN RUSSE
JEREZ SANDEMAN
BRANDY SANDEMAN
VINOS DE O'P'O'RT'O SANDEMAN
VINOS DE MADElRA SAND'EiMAN
TEQUILA MARIAC'HI
BABRA üRANGE' LIQUEUR DE ISRAEiL
PASHA TURKISH COFFEE LIQUEUR
CHERI SUIS:SE LIQUEUR D,ESUIZA
V ANDERMINT' LIQUE:UR DE' HOLANDA
CAFE O,RIE·NTAL LIQUEUR DE ALEMANIA
L·OCHAN O:RA LIQUE,UR DE WHISKY
BO'DEGAS PALA·CIO VINOS D·E RIOJA
CASTILLO" DE 'RIOJA
P'ORTIL
GLORIOSO RES. ESP.
CHAMPAGNE FRANCES MUMM
MARTINAZZI VER¡MO,UTH DE 'IT ALIA
,

�Como los años anteriores nos encontramos
presentes en este Carnaval-84 llenos de gran
alegria que intentaremos contagiar a todos los
asistentes al mismo. Estamos seguros que lo vamos a conseguir si todos ponemos nuestro ·g ra nito de arena y olvidamos los problemas que
diariamente nos invaden. ·
Vamos a divertirnos y ¡O vivir que son cuatro
dias !. Con nuestras canciones y nuestra música
no vamos a arreglar el mundo, pero si algo conseguimos "ALELUYA".
Ahora nos queda agradecer a "Bodegas Palacios, S.A;. su gran colaboración por el suminlstro de carburante (Whisky Passport) y a todos
aquellos que bien participando o simplemente
acompañándonos oon su presencia, hacen
posible este maravilloso Carnaval Lanzaroteño.
La Murga Re-la-MI-Do les da las gracias y les
desea un MUY FELIZ CARNAVAL-84.
Ú

Murqo Re-La-Mi-Do.

�PASSPO
,-

ScotcL

Escocés por os cuatro costados

,.

�"EL BESO"
Desde ahora te ndremos perras
ya tenemos la solución
viviremos to dos del paro
gracias a la reconversi ón .
El Español si lo p ie nsa
loco pronto se p o ndrá
escuchando al Boyer
que no p a ra de apretar .
Sagunto, Sagunto
ay cuanto te esp e ra
y luego en Ca na ria s
la flota pesqu e ra .
Se puede c ambi ar de ch a q ue ta
de capullo y d e viol eta
así siempre esta rán d o nde quieran
pero un trabajo no, no se lo dan a cualquiera.

�SCOf¿H
. LUXE
WHISKY

�HYA LLEGA EL CARNAVAL"

Hoy ten ernos otro problema
los pescad o res se desesperan
y m ien tra s ta nto los d e Marruecos
no s están d eja nd o en los huesos.
Los del Gobi erno de Felipe
es un gobierno muy formal
ya que prometen y prometen
y sólo por culo te d a rán .
,Z

Estrib illo
Va lle g a el Carnava l, que tiene e l Carnaval,
to dos se esconden ya detrás d e su disfraz,
ya lle g a e l Carnava l, que tien e e l -Ca rna va l,
q ue trata n de ocultar que no se puede criticar.
11

Unos se visten del PSOE
otros d e Alianza o Comunista s
d e l CDS y Centristas
pero todos son partidistas .
Unos p ro mete n, .otros criti c an
pero a l final todos se olvi d an
m ie ntra s que e l pueblo dice ya
tod os a l c a raja se irán.
Va lle g a el Carnaval, que tiene el Carnaval ,
to dos se esconden ya detrá s de su disfraz,
ya lleg a el Carnaval, q ue tiene el Carnaval,
q ue tratan de ocultar q ue no se pueda.criticar.

': "

�PROGRAMA
5ABA DO 3 MAR ZO

A las 8 de la tarde : Participaci ón en el FestivaI de
Com pars as y Murg as;' organi zado por el Excmo.
Ayun tami ento .:
DOM INGO 4 MAR ZO

A las 5 de la tarde : Homenaje a la vejez en el osi lo
de anci anos .
A las 8 de la torc e : Desfile
Calle jero.
LUNES 5 MAR ZO
A las 6 de la tarde : Participaci ón en el Desfile de
Carrozas.

�MARTES 6 MARZO

Con el permiso de Vds.
nos vamos a pasear donde nos dé la gana .
MIERCOLES 7 MARZ

. A las 6 de la tarde : Adios
a las Fiestas.
" \\EI Entierro de la Sordlno"
(Nosodherírnos al triste falleci miento de la sardina, rogando
. a todos los componentes de la
murga beban y beban para olvidar) .
SABADO 1

RZO

Después de comernos un
gran sancocho, a remojar
el gaznate, que falta nos
hace. .

�L

R

�Música: "NI SE COMPRA"
Me mato
corriendo por to el mundo
huyendo del go~ierno
sin saber lo que hacer.
El cambio
me jodió toas las perras
me vine po Inglaterra
y la abeja voló.
Tuve vinos, hoteles y bancos
'nunc a pude dejar de engañar
ahora dejo a tal mundo jodía
y a los del gobierno cantando asi: '
Estribillo
No se compra ni se venden
las empresas de Rumasa
No se compra ni se venden
vaya un sacar dinero
para mantener el muerto
la Rumasa puñetero
la Rumasa puñetera
nos está costando un huevo.
El día
que yo me vine a Londres
.e
jodía te quedaste
A
mi amigo Boyer,
. . . J~~
ahora me veo con el palmero
~..
que me cuenta las penas
que yo no puedo ver.
La abejita vuela que te vuela
nádie sabe donde se metió
ahora quieren vender las empresas
tendrán que cantarse la misma canción.

(al estribillo)

�••

•

PASSPORT ScotcL
Escocés por los cuatro costados

•

•

�Música: "CAMPANERA"

Se ha puesto ya muy de moda en el Cabildo Insular
con plenos muy divertidos y discusiones sin más ni más,
dicen que sólo en dos temas está centrada 'la discusión
sólo por animales están armando todo este gran follón.
Quieren comprar un camello
para explotarlo y reventarlo en la cosa sexual,
y en la granja del Cabildo
ponerlo atado tren y jorobao a trabajar.
Ay! quien pudiera y el camello entendiera
que al entrar en el Cabildo es para no trabajar
Ay quien pudiera.
1I

Si Vdes. quieren pardelas vayan al Cabildo Insular
seguro allí les indican donde las pueden ir a cazar,
esto es lo que nos doroblo que no se diga bien la verd a d
sólo por intereses que no se sabe a quien beneflclcró.
Mira que tienen pelotas
para querer engañar o' todo un pueblo soberano,
diciendo que
ICONA
todo el asunto quiere pronto solucionar.
Ay! quien supiera quien fue el de las pardelas
para darle un buen coscorrón
y decirle que no mate más pardelas.

el

�J.6odegas lPalacío €oprímar, s, a.
DISTRIBUIDOR

EXCLUSIVO

RO,YAL SALUTE, 21 AÑOS

CHIVAS REGAL, 12 AÑOS
100 PIPERS DE LUXE SCOTC'H
PASSPOIRT SCOTCIH

. HIG'HLAND C'LANS,CO'I'CH
SEAGRAM'S V. O. CANADIAN WHISKY
SEVEN CROWN AME'RICAN WHIS·KEfY
E'OUR ROSE:S STRAIGHT B:OURBON
O!LD BUSHMILLS IRISH WHISKEY
BURNEITT':S LO'NDON DRY GIN
RON AÑEJO VENEZOILANO CACIQUE
CAPTAIN MORGAN JAMAICA HUM
RON BRASILE:RO MONTILLA
VODKA B'QJjS:HOI
VO'DI{A 'C R OtW N .RUSSE
JEREZ SANDEMAN
BRANDY SANDEMAN
VINOS DE O'PO'RT'O SANDEMAN
VINOS DE MADElRA SANDEMAN
TEQUILA' MARIAC'Hl
SABRA ORANGE' LIQUEUR DE ISRAE!L
PASHA TURKISH COFFEE LIQUEUR
CHERI SUIS'SE LIQUEUR D·E SUIZA .
VANDERMINT LIQUE:UR DE HOLANDA
CAFE ORIENTAL LIQUEUR DE ALEMANIA
LOCHAN ORA LIQUE.UR DE WHISKY
BODEGAS PALA·ClO VINOS DIE RIOJA
CASTILLO DE 'R I OJ A
PORTIL
GLORIOSO RE;S. ESP.
CHAMPAGNE FRANCE!S MUMM
lV1ARTINAZZI VER,MO,UTH DE ITALI~

�Música: " PA RA HACER BIEN E~ A M O R..."

de Raffaella Carra
Para hacer bien de mamón
hay que apuntarse a l PSOE.
Un enchufe te darán y mucho mamarás..,
Con el Cambio
sólo piensa en tragar ·
cual Carpantas
con langostas y lechón ...
Con impuestos nos revienta
el Super Boyer
las empresas a la ruin a
y el pueblo también ...
De trabajo
ochocientos mil puestos
al caraja
eso es lo que van a hacer, ..
Van a enterrar la sardina
junto con Hassán
con el puerto de Agad ir
por culo nos da rá n..,
y en Europa
al Gobierno le regal an
mucha ropa
para a la puerta espera r..,.

El aborto, delincuen ci a
y el porro fumar
ese es el libertinajo
que te quieren dar...
SI NO TE GUSTA
COMO ESCUREDO HAS DE HACER
BUSCATE OTRO MAS BUENO
QUE TE VAN A JODER".

�.\0 O p\p~RS
DE LUXE
SCOTCH
.
WHISKY

�••

PASS

cetch

Escocés por los cuatro costados

.-

�PI
I

T
«Escocés 'por

s a

OS&gt;~

I

,

a acto
+
Distribuidor Exc usivo

Garcta Eacárnez;
Teléfono: 81
lrn r nto L1TOGRAFIA INDUSTRIAL - ARRECIFE

Depósito Legal: ,G .C . 169 - 1984

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Libretos Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>Libretos de la Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="307">
                <text>Libreto Murga RELAMIDO 1984</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="308">
                <text>Libreto de la Murga RELAMIDO del año 1984</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="99" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="98">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/c00a3d39c56e3647b71c724630f5125c.pdf</src>
        <authentication>5fedec7bbe551f3003b1621f1e344449</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="309">
                    <text>�S$lLU '!J)$l
•••••

;.;• •;. '

;. ', ',;.' . ',".;.;

: .;.;.:.;.:.;.:•••~-:.:.:.;.;.;.;.: .:.:.:.;.: •.•••;.:•••;.;.; , •••••:.;.:.; .;...

•.•.•••-

·0"·.' • •' ,.. '• •' ,' , .•;•..••.,"o'.;.:.:.:.;.;.;.;..;.;.
".,"•.•;•.::

'En. este nuestro decimonoveno año de vida! {es volvemos a saludar! desde

esta revista! con todo cariño.
Con nuestramodestacolaboración estamos nuevamente enla brecha con la
ilusión. de servir de argo en eigrandioso espiendor que nuestros Carnavales
merecen.

'Este año estamos más contentos, si cabe, que en años anteriores ya que
esperamos quenuestrotrabajo no resurte estérily sirvaparaque todos oiuidemos
[o cotidiano y sa(gamos a la cafre a divertirnos sin tristezas y o[vidando posibles
renciilas quepuedan existir.
tI'ambién nuestra aleqria se debe a que en nuestro 19 aniversario y como
pioneros dei Carnava[Lanz,aroteño, fiemos visto año tras año como el pueb[ose
fia ido integrando en la Tiesta habiendo lleqado a tomar una dimencum. que
nunca habriamos imaginado.
Q

'Desde aquí queremos enviarnuestra más sincerafeficitación y darungrito
de aiiento a todas [as murgas y comparsas quevan a participar, todas erras muy
bien preparadas y de gran vistosidad.
Porsupuesto nuestroagradecimiento a la Comición defiestas y a todas [as
casas comerciares que nos fían prestado su colaboración.
Para todos de corazón M'llCJ!5ts (j1(J'LCIJt5.

'Ynada más, vamos a trabajar contodasnuestrasfuerzas y nuestros mejores
deseos de hacerles pasar unas :FFEStI'Jt5 muu jelices.

Para todos un cariñoso saludo .
1(T, - LJ'L ~ MI - 1Jo.

�'N··r
/ '/
;. . . .

...:.

s

l

PRESIDENTE:

Miguel Cabrera García

DIRECTOR MUSICAL:
BANDERA:
MUSICOS:

Alfonso Duro Cabezón
José Luís Cabrera
Benito Luzardo
Cannelo Callero
Maxirnino Ramos
Victor Martín
José Reyes
Gervasio Gonzáles
Juan Manuel Sigut
Ramiro Rull
Gustavo Cabrera
Francisco Morales
José Luís Herrero
Mariano García
Gervasio Cabrera
Manuel Barreta
Juan Machín
Martín Medina
Diego Candela
Manuel Sousa
Rafael Merino
José Tabares

�..
Año 1.971 . Se funda la murga y es e primer año que participa
en el Carnaval (antiguamente Fiestas de nvierno ).

�PROGRA A
Día 3 .- Viernes .-

Presentaci ón de todas las urgas participantes en
el Cama al en el Parque de Las Islas Canarias.

Día 4 .- ábado .-.

Iremos a la Gala de la elección de la Reina del
Carnaval en e arque slas Canarias,

Día 5 .- Domingo .- Pasáremos la tarde con los ancianos del asilo,
como .todos os años, y despue en Tías ( iesta de
La Candelaria).
Día 6 .- Lunes .-

Gran Coso de Arrecife con desfile de carrozas.
')

Día 7.-

artes .-

Día 8.-

iércoles .- Acompañaremos en su último viaje a nuestra querida sardina y después tomaremos unas copas,
para celebrar o en la Cafetería San Francisco.

Pasamos el día en Playa Blanca teniendo actuaci ón
en los dos hoteles allí ubicados Lanzarote Princess
y Corbeta

Día 9 .- Jueves .-:

Actuació "en el Hotel Teguise Playa ( Costa
eguise) a partir de la 9 de la noche.

Día 10 .- Viernes .-

Por la tarde estaremos en el Restaurante Cacatúa
echando unos tragos.

Día 11 .- ábado. -

Tomarem s parte en el Coso de los Fariones .

Día 12 .- Domingo .- . Pasaremos el día en la Urbanización Floresta de
Fariones .
• •• •••••• •••• •••••• • ••

OTA.- Después de este apretado programa recibiremos visitas en la
Casa del ar todos los días de 5 de la tarde a 8 .

��HIMNO RE - LA - MI - DO
MUSICA : Estudiantina Portuguesa

Somos la murga RE LA MI DO , si señores
Somos la murga pionera del Carnaval
Vamos alegrando con nuestras viejas canciones
Todas las calles de Arrecife en Carnaval .

Porque, porque nos gusta el cachondeo
Porque hace años que venimos a cooperar
y estas fiestas son todas del pueblo
Que se diviertan y la gocen en Carnaval

Sera , sera que el pueblo es alegre
Sera , sera que el Rón alegra el corazón
Sera que la murga Los RE LA MI DO
Al Carnaval lo alegran con esta canción

�......

o

ti.)

~

.,
~

ro

o

o
ro
.

ro
ti.)

~

.~

ti.)

~

Q.,

=

ti.)

(t)

.

......,

~

~

~
~

�TRIANA

37

ARRECIF E

DE

L

Z

ROT

TFNO - 813055

�LOS"AÑOS 60 CON LA DECADA PRODIGIOSA
Tengo el corazón contento, el corazón contento lleno de alegrfa
tengo el corazón contento desde aquel momento en que llegaste a mi,
y doy gracias a la vida y le pido a Dios que no mefaltes nunca
yo quisiera que sepas que nunca quise asf,
que mi vida comienza cuando te conocí.

Mi limón mi limonero, entero me gusta más
un inglés dijo ye ye y unfrances dijo olala. (Bis)
Ay, ay, ay, limones para vender, (Bis)
Me siento malo morena, cabeza hinchada morena,
que no me enfado morena voy voy voy.

Voy a pintar las paredes con tu nombre mi amor
para que sepas que te quiero de verdad,
tus ojos son como el cielo todo azul todo amor
tu boca es tan dulce como miel.

La felicidad de sentir amor
hoy has de cantar a mi corazón,
la felicidad me la dio tu amor
hoy vuelvo a cantar gracias al amor
y todo gracias al amor

Antes nunca estuve asi de enamorado
no senti jamás esta sensación,
la gente en las calles parecen más buenas
todo es diferente gracias al amor.

La felicidad de sentir amor
hoy has de cantar a mi corazón,
la felicidad me la dio tu amor
hoy vuelvo a cantar gracias al amor
y todo gracias al amor."

*

La parranda que tuve ayer de noche
donde solo hubo derroche acabo mi voluntad,
otra vez señor Don loche
cuando tenga che cherveza no más, (Bis)
Que sabrosa la chevecha que se sube a la cabeza
anda chaval sube y sirve otro vaso de chervecha
otro vaso de chervecha anda chaval sube y sirve

que sabrosa la chevecha que se sube a la cabecita

��COMO EN ARRECIFE . . . NI HABLAR
. MUSICA : Como en España ni hablar.

Lo que pasa en Arrecife
ya no se puede aguantar
pués nos vemos todos negros
para poder aparcar
y o he recorrido veinte calles

y en ninguna aparqué
pués cuando encontraba sitio
con la grúa me encontré
Yeso me ha pasado a mí
a mi primo y hasta q, mi mujer
ESTRIBILLO
Tantos coches hay en Arrecife
que nose puede circular
tantos coches hay en Arrecife
de ir subidos en camellos
ahora ya no se quiere andar
y esta es la pura verdad

11
Se siguen tirando casas
en el casco de Arrecife
para poder circular
nos ·va a resultar imposible
La culpa de todo esto
la tiene el Ayuntamiento
que no le exigen a los dueños
en los sótanos aparcamientos
Yeso nos hace pensar
la manzana que alguien ha de tener.
Estribillo

��POPURRI SALSERO .- Nº 1
a ) P'A OUE TE PIOUEN LOS POLLOS
Disfrázate de maíz p a que te piquen los pollos,
p a que te piquen los pollos disfrázate de maíz . (Bis)
b ) NEGRA CONSENTIDA
Negra, negra consentida
negra de mi vida quién te quiere a tí
Mira mi alma dolorida
negra de mi vida tan sólo por tí
negra, negra consentida
negra de mi vida déjame llorar
Mira que en mi pecho amante
está delirante de felicidad.
e ) EL BURRO SOCARRON
Yo tengo un burro socarrón que no le gusta trabajar,
y si lo pones a cargar se tira al suelo a descansar. (Bis)
d ) POBRE POLLO
Erase un pollito enamorado
que marcaba el paso en una esquina
Con su nuevo traje almidonado
echábale el ojo a una gallina
Dice el arritranco que p 'afuera
una coquetuela sin piedades,
que del pobre pollo se riera
hasta que se supo la verdad
Pobre pollo enamorado
llora su pena desesperado,
por la gallina de Francolina
que puso un huevo en la cocina.
e )SUCU SUCU
Se está poniendo de moda en toda la capital
Se está poniendo de moda en toda la capital
El vaivén del sucu, sucu, sucu, sucu, te voy a dar,
el vaivén del sucu, sucu, sucu, sucu, te voy a dar.

f) MI CAFETAL
Aunque la gente sigue criticando
me paso la vida sin pensar en n 'a. (Bis)
Pero no sabiendo que yo soy el hombre
que tengo un hermoso y lindo cafetal,
pero no sabiendo que yo soy el hombre
que tengo mi vida bién asegurá .
g ) LA PACHARACA
La pacharaca tiene voz de mando
tiene voz de mando para el maridito,
que se habrá creido ( 3 veces J.
Si nací cansado p'a que trabajar,
para qué, para qué, para qué, ( 4 veces
si nací cansado p 'a que trabajar .

J

h ) CHIPI CHIPI
Chipi chipi, chipi chipi,
aprende a bailar el ritmo del chipi chipi,
chipi chipi, chipi chipi,
aprende a bailar el ritmo del chipi chipi .

�I

I

U

�POPURRI SALSERO Nº 2·
a) EL ORANGUTAN

El orangutány la orangutana,
el orangután.y la orangutana.
Estaba el orangután meciéndose en una rama,
estaba el orangután meciéndose en una rama.
.y pasó la orangutana comiéndose una banana.
El orangután ~ la l!rangutana.
.b ) BAILANDO CON PEPA

Cuando yo bailo con Pepa la chica dá que pensar,
cuando yo bailo con Pepa la chica dá que pensar.
Porque dá más vueltasPepa que una brujula'marea,
poeque .tJ4 más vueltas Pepa que una brujula marea.
Ay, ay, mama, ay, ay, Pepa,
ay, ay, mama, ay, ay, Pepa.
.' y no es que Pepa no sepa como tiene que bailar, .
que Pepa se arrima-siempre que es una barbaridad.
Ay, ay, ay, Pepa.
. Ay, ay, ay, Pepa.
. c) MARI4 CRISTINA

Maria Cristina me quiere gobernar
y yo le sigo le sigo la corriente
porque no quiero que diga la gente
que Maria Cristina me quiere gobernar
Si vamos a la playa, allá voy,
que quitate la ropa, y me la quito,
ponte la ropa de baño, y me 'a pongo,
. échate el bronceador, y me lo echo,
que tirase en la arena, y me tiro,..
que metete en el agua, ( en el agua).
No, no, y no, Marfa Cristina que no , que no,
no, por qué, Marfa Cristina me quiere gobernar.
d) YO NO FUI

Si te vienen a contar. cositas malas de mi,
manda a todos a volar y diles que yo nofui. (Bis)
Porque tejuro que yo.no¡idson unos chicos de por allf,
si tu me tienes que cree~ a. mi te lo juro que yo no fut. ( Bis )

e ) PARECE QUE VA A LLOVER
Parece que vá a llover el cielo se está nublando,
parec~ que vá a llover aymamá me estoymojando,
Salf para la ciudad confiado con mi paraguas,
y ahora que llueve ya ay.se me olvidá en la guagua.

f ) SANTA

MARTA .

.'Santa Marta "Santa Marta tiene tren,
Santa Marta tiene.tren pero no tiene tranvia. (Bis)
Si nofuera por las olas, caramba
.Santa Marta morirta, caramba. (Bis )
Santa Marta, Santa Marta-tiene tren,
Santa Marta tiene tren pero no tienetranvta. (Bis)

�DAC,·S. L. (DISTRIBUIDORAARCHIPIELAGOCANARIO,S. L. )
C/. Escotilla,Nave, 1O
Naves Comerciales de Pto.Naos
!r 81 46 66
ARRECIFE DE NZAROTE (Valterra)

���PoPURRI SALSERo Nº 3
a ) A Y COSITA LINDA
Anoche, anoche soñé contigo, soñé una cosita buena,
que cosa maravillosa, ay cosita linda mamá.
Soñaba, soñaba que me querías, soñaba que me besabas,
que cosa maravillosa, ay cosita linda mamá.
b ) MORENA DE 15 AÑOS

Morena, morena de 15 años, morena, morena de pie nací,
pensaba, pensaba enseñarte amores
y tú me, y tú me enseñaste a mi.
Pensaba yo darte un beso y tú me lo diste a mi,
pensaba yo enamorarte y me enamoré de tí.
Morena, morena de 15 años,'morena, morena déjame ver,
tus ojos, tus ojos una semana,
y tu boqui, tu boquita todo elmes.

e ) CARTA GENERA
Paseando mi soledad por las calles de Marbella
yo te vi Cartagenera luciendo tu piel morena,
en tibia noche de luna cuando me besa la brisa
yo siento Cartagenera el cascabel de tu risa.
Cartagenera tu boca como guayaba madura,
Cartagenera tus ojos en mi recuerdo perdura,
Cartagenera morena mojada con luz de luna,
mojada con luz de luna de luna Cartagenera morena.
d ) LA MAMADERA

Hay que dar la mamadera, pero hay que darte la mamadera.

Si el nene no duerme no puedo bailar,
pero hay que darte la mamadera.
Tampoco mi negro puede descansar,
chiquito hay que darte la mamadera
a mi negro hay que darle la mamadera.
e ) CASITA DE PAPEL

Encima las montañas tengo un nido
que nunca a visto nadie como es,
está tan cerca el cielo que parece
que ha sido construido dentro de él.
Encima las montañas viviremos
el día que tú apréndas a querer,
allf podrás saber lo que es el cielo
viviendo en mi casita de papel .
Que felices seremos los dos
y que dulces los besos serán,
pasaremos la noche en la luna
viviendo en mi casita de papel (Bis)
f ) MARINGA

Maringá, Maringá, desde el aía que tú tefuiste,
todo aquí quedó tan triste ya no hay risa en el solar.
Maringá, Maringá, pesa más mi amor sincero,
que el valor de aquel dinero que pretendes tú ganar.
Maringá, Maringá, vuelve pronto a tu solar,
te dará felicidad quien te quiere de verdad.
Final : Maringá, Maringá.

��lA

ODUCTO
L SO

A

�CA

89

AVA

aon· Bar
Los Alisios

MURGA RE LA. MI DO
ATUACION

J

El Jueves 9 'de Febrero
a partir de las 21 00 horas

H O TE L

?

••••

TEGUISE
PL A Y A
Urbanización Costa Teguise. Lanzarot e .
Islas Canarias. España

• ( 928 ) 81 88 64 - Télex : 98399 PTGB .

�. Gráfica'

e ...
•

57

IMP E A OG AF A
SE IG AF A - .
O
SO
. Servicios Genera es de : ublicidad y Diseño .

. Carretera de ae
(SA

BA TOL

.. er o · m.3.S00
E - LAYA RO DA )

��....

z

�ve

o

��¡

G.· E cámez, 48 · nf . 81
38 Y 8 03 73
José Pereyra, 66 · Telf. 81 06 98 _
.
RECIFE

.

l

', '

'~fut :,~,~ : ~:

" '::,~ ,

'

¡

,

Te of ecemos en uestra exposici ó res
pla as de odo tipo de mobiliario pa a
amueb ar u vivie da: cocina, porce.a al
cu b e e "a,
lencería,
á p a as ,
equ pa ·e o e éctri co y u a a
ia
va ·e ad e m eb es de jardín.

mo ocho años de expe ·e ea
,ando apa tamento y" e a

enemo {os precios
ás competitivos de
Lanzarote

�Año 1.983 Disfraz de Juglar
( especial para lucir las hermosas piernas)

���0 (,

11 ,

,'c u li l1c.l

���TE

AS P A A

�MERENGUITO SABROSON Nº 1
EL MOSQUITO
Oigo un mosquito que zumba, que zumba,
que zumba, que zumba a mi alrededor,
ese maldito mosquito'que zumba, que zumba,
que zumba por donde entró.
Abrí la ventana p 'a que entre fresquito ,
fresquito no entra, pero entra el mo quito . (Bis)
DOCE CASCABELES
Doce cascabeles lleva mi caballo por la carrera,
y un par de claveles al pelo prendido lleva mi romera.
y la carrete! que vá delante yla cantilla que vá sonando,
y hasta las ruedas hacen su cante porque los ejes ván repicando.
Doce cascabeles . . . etc .
' L A MUJER Y LA PRIMAVERA
La mujer y la primavera son dos cosas que se parecen. (Bis)
La mujer huele cuando esta buena,
la primavera cuando florece. (Bis)
Vamos mujeres a gozar, tiempo que se vá no vuelve . (Bis )
Porque debeis de comprender,
que el hombre ese amor no quiere . (Bis)
Vamos mujeres a gozar, tiempo que se vá no vuelve . (Bis)
QUE HERMOSO ES LANZAROTE
Qué lindo es Lanzarote, que hermoso es Lanzarote
merece ver de día , merece ver de noche. (Bis)
Paisajes encantados están cerca del cielo;
sus playas tan hermosas que el mar les tiene celos.
Qué lindo es Lanzarote, que hermoso es Lanzarote
merece ver de día, merece ver de noche. (Bis)
MARIA CAPRICHOSA
Yo tenía una novia que e quería casar (Bis)
me faltaba el terrenito y lo tuve que comprar. (bis)
Que novia linda, que noviahermosa. (Bis)
No se conforma con poca,cosa. ( B is )
E L TOMATRAGOS
Dicen que soy un tomatragos, pero eso no es la verdad,
pués cuando tomo un traguito lo hago por necesidad.
Tomo un trago a la mañana por receta del doctor,
otro trago en el almuerzo y así me siento mejor.
Por eso tomo de noche y también de madrugá,
tomo rón, tomo aguardiente, tomo por necesidad. (Bis)

�1

O

tD

O

..,.

�MERENGUITQ SABRQSQN N~ 2
La , la, la, ... etc
oye,
abre tus ojos, mira hacia arriba,
disfruta las cosas buenas que tiene la vida . (Bis)
La, la, la, ... etc.
COMPADRE PEDRO JUAN
Compadre Pedro Juan baila el merengue
compadre Pedro Juan que está sabroso,
aquella niña de los ojos verdes
que tiene cuerpo flexible bailela de empalizá.
Compadre Pedro Juan saque su dama,
compadre Pedro Juan no pierda el tiempo,
se acabará el merengue y si no anda con cuidao
se quedará como Perico atrapao.
Baile compadre Juan, baile de medio lao,
baile compadre Juan, baile de aquf p 'allá,
baile apambichao, baile de empalizá,
baile de allá p 'acá, baile medio jincao.
EL MARINERO
El hombre marinero no se debe casar,
porque al zarpar el barco lo pueden engañar.
Yo le doy un consejo, mi consejo de honor,
mejor es que conquiste en cada puerto un amor.
Conquista en la China, conquista en el Japón,
conquista en Costa Rica, conquista en New York.
El hombre marinero . . . etc.
PALO BONITO
Palo , palo, palo, palo bonito palo es,
e e e palo bonito palo es . (Bis )
Pido a San Antonio con el alma entera
que me salga novia esta primavera.
Palo . . . etc.
Enero, Febrero, Marzo, Abril y Mayo,
el trece de Junio contigo me caso .
Palo . . . etc.
PREG UNTA LE A JUAN
Si un día vás a Rio de Janeiro ,
subir al morro es todo tu afán,
tu pedirás ambiente verdadero,
y con guasita te contestarán.
Pregúntale a Juan que está en el ambiente,
conoce a la gente y sabe hacer plán.
Pregúntale a Juan por Bosa y por Samba,
porque de la banda es el capitán.
EN CARNAVAL
En carnaval quiero bailar
y por las calles la Samba, laSamba. de noche y día.
En Carnaval quiero gozar
lo que me tiene que dar el Carnaval.
En Carnaval quiero sentir
-Ja fantasía que vuelve a vivir de noche y día,
y cuando alfinal se terminó,
recordaré el Carnaval.

��LA UNIVERSIDAD
MUSICA : La Felicidad.

La Universidad, ja, ja, ja, ja,
quierl! el canariónjo, jo, jo, jo,
que poca vergüenza ja, ja, ja, ja,
por el negocio jo, jo, jo, jo,

La Universidad ja, ja, ja, ja,
quiere el canariónjo, jo, jo, jo,
que poca vergüenza ja, ja, ja Ja,
por el negocio . .. ,y todo por el negocio.

. .Antes nos mandaban, para la Laguna
'para el conejero, todo fué mejor
ahora con Las Palmas, será menos buena
todo diferente, gracias al canarión.

La Universidad 'ja, ja, ja, ja, .
quiere el canarión ja.jo.jo.jo,
todo pura envidia ja, ja, ja, ja,
con elchicharrero jo, jo, jo, jo,

La Universidad ja, ja, ja, ja,
quiere el canarián jo, jo, jo, jo,
que haya solo una ja, ja, ja, ja,
que sea mejor . . . y iodo por la educación.

��TE

�PLE/To /NS ULAR
MUS/CA: Guadalajara
La Gran Canaria es un llano
Tenerife una Laguna
La Gran Canaria es un llano
Tenerife una Laguna
con su Universidad .
con su Universidad
con su Universidad
para Las Palmas ninguna.
El chicharro es muy sanguino
y no lo quieren creer.
El chicharro es muy sanguino
y no lo quieren creer
el canarión es un santo
el canarión es un santo
el canarión es un santo
que solo sabe joder.
Risa da el pleito insular
entre las dos capitales
risa da el pleito insular
entre las dos capitales.
Se lo comen y meriendan
se lo comen y meriendan
se lo comen y meriendan
con el rollo de ser grandes.
A La Palma y La Gomera
también a Fuerteventura.
A La Palma y La Gomera .
también a Fuerteventura.
Al Hierro y Lanzarote
Al Hierro y Lanzarote
Al Hierro y Lanzarote
·las tratan como basura.
;

��.B.B.
Situada en el Centro Comercial «Los Pocillos», la Gran Perfumería
pone a su disposición las más prestigiosas firmas internacionales:

,

B. B. B.

GRAN PERFUMERIA a .B.B.
Centro Comercial «Los Pocillos»

LA GRAN PERFUMERIA QUE LANZAROTE MERECE...

I

�CONSTRUCCIONES FATALES
MUSICA : Bendita mi tierra °g uanche
Pobre de mitierra guanche
maldita desde aquel dia
que empezaron a construir
en las playasporqueria . ~ ay ..
o

Se construye todo elsuelo
y se meten en la playa
maldito algún alcalde
que es.la vergüenza canaria.
Bonita está Matagorda
al pie de la carretera
que sin ningún retranqueo
ose aparca sobre la acera.
Pasando por Playa Grande
llegamos a Los Pocillos
Florencio se hace el tonto
y se pasa de listillo.
Lo sacan como un torero
y el hombre se lo ha creido
a nosotros nos parece
que aqui huele °a podrido.
o

Lo dicen en Gran Canaria
lo dicen por donde quiera
que sin haber estudiado
lleva una gran carrera.

De todo lo que está mal
nunca dice que es culpable
si es que lo piensa asi
lo mejor es que se marche.

o

�JI O

CONFECCIONES

PARA

,
,...,

CABALLEROS

1NO--LEaN y CASTILLO, 34
fr 8110 34

�NO NOS GUSTA ARRECIFE
M USICA : Me gusta mi novia

Me preguntan que por que tú estás tan ucia
si este año han subido la basura
da vergüenza ver la bolsas por las calles
y que Vdes . tengan tanta caradura.

Ya vendrá el mom ento de las eleccio nes
y a todos nosotros el voto pedirán
y el pueblo que es sabio,

cuando le pregunten
a todos al carajo los van a mandar.

No me gusta Arrecife p or tantos ruidos
llevaremos tapones en los oídos
por sus calles todas levantadas
y las quejas no irven de nada .

Nos asusta Arrecife por tanta droga
y mucho maleante se ha metido aquí
engañ ando, vendiendo y robando,
mintiendo y estafando con pistola y rifle
y po r eso gritamos a. coro todos los RE - LA - MI - DO
no nos gusta Arrecife .

�Impreso en Graficas Lanzarote S. L.

T~ : 81

5957 D.L. ·345·89

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Libretos Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>Libretos de la Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="310">
                <text>Libreto Murga RELAMIDO 1989</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="311">
                <text>Libreto de la Murga RELAMIDO del año 1989</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="100" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="99">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/c8f4877d7d0311b655e8b9f4b05c8382.pdf</src>
        <authentication>d41f877b8b9433612aa4345020a4b76e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="312">
                    <text>mu

o

E

F

E

v

- O

��.9l. pesar de la crisis que azota a nuestra querida isla} originada por el

6ajón turístico} los 1(tE-L.9l.-:MI-tfJO volvemos a ponernos nuestros
trapos parasalira la calle aparticipar enelCarnaval- 90} si cabe, con
mayor ilusión que en años anteriores.
:J{p queremos que este problema que padece Lanzarote haga mella en
estas [abulosas [iéstas nuestras que siempre nos lían hecho olvidar
nuestro queliacer diario y convivir con todos nuestros paisanos y
aquellos que no siéndolo} se encuentran en esta maravillosa ísla.
Desde aquíqueremos invitar al'pueblo de Lanzaroteaqu:eseunaanosotros} murgas} comparsas} y público engeneralparaconseguir que estos
Carnavales - 90 sean más apoteósicos que en años anteriores.
9{uestra bella Isla nos necesita¡ no la defraudemos.
9{]testros agradecimientos a los Organismos Oficiales y Entidadesparticulares que lían colaborado con nuestra murga a pesar delsacrificio
que para ellos también. significa en este año tan especial.
Oloidémonos en estos días de todos los problemas y vamos a divertirnos.
La murga 1(tE-L.9l.-:MI-tfJO les espera y les desea unos muy
ii ~tELlCES C.9l2(9{.9l.o/5tL/ES - 90 II

:Murga 1(tE - L.9l. - :MI - tfJO

�Componentes
Pre.riJenk:

~%mws

f])¡,idor 11UJSÍ/:4/:

s;Dfonso r:Duro

'11omIera: .

gosé ..c. Cabrera
r¡)1WiJ J:mmJo

fJJenih J:mmJo
kuts 7Jemol
§usIovo Cabrera

dom¡uín gorda
ConneIo CaDero
J'er1lllnJo Sfrcas
Vfdor~

J'JD.

J/lrau PerJomo

d0sé fJ?e¡¡es
§ervosio §o1l2JJ1a
Carlos Púa
dUIJn JU. Si¡¡uJ
Pablo 1JlanaJ
fJ?amiro fJ?uD

$anásaJ ~ales

dosé...c. !Jferrero
::Mmimw Barcia
§ervacio Cabrera
~.~

r:lJiq¡o ComIeIa
~Sousa

fJ?ajflél ·:JUerino
d0sé 7abares

goSé ..c. ¿;{/a¡¡on

;

.

�PROGRAMA

Día 23 - iemes -

Presentación de todas las Murgas participantes en
el Carnaval en el Parque de Las Islas.Canarias.

Día 24 - Sábado -

Iremos a la Gala de la Elección de la Reina del
Carnaval el el Parque Islas Canarias.

Día 25 - Domingo -

Pasaremos la tarde con los ancianos del Asilo,
como todos los años.

Día 26 - Lunes -

Gran Coso de Arrecife con desfile de carrozas.

Día 27 - Martes -

Pasaremos el día en el Bar Restaurante Cacatua
del Centro comercial Los Pocillos de Pta. del
Carmen,

Día 28 - Miércoles -

Acompañaremos en su último viaje a nuestra
querida Sardina y después tomaremos unas copas.

Día 3 - Sábado -

Tomaremos parte en el Coso de Los Farlones.

Día 4 - Domingo .,

Comeremos con nuestra Sufrida familia.

••••••••••••••••••••• ••••••••••••••

Nota: Despúes de este apretado programa recibiremos visitas en
El Sanatorio todos los día de 5'00 de la tarde a 8'00.

�CI HA e l N, 6
~ 8 1~~6 - 8 · 2
ARRECIFE - LA ZAROTE

�,

.L.

TRANSITOS, ADUANAS, CONSIGNACIONES
i

C /. Alferez Cabrera Tavio, 2 - 1 º
- : 811612 - 811616
Arrecife de Lanzarote

ALMACENES
TEJIDOS Y CONFECCIONES
PARA, ~~=~
"w

SE ORAS
CABALLEROS
YNINOS
"w

León y Castillo, 34 -

: 811034

�" COMO EN TEGUISE NI HABLAR"
Música: "Como en España, ni hablar"

Teguise tiene un Alcalde que no se puede aguantar
cada vez que hay elecciones gana conJacilidad.
Yo he seguido la campaña casi me da un patatún
oiéndoíe gastar millones en Bateas, batatas y atún.
Y estos los ha pagado aquí en la Villa de Teguise,
el Aiún y en el mismo Madrid.
Estribillo
Tiene un piqutio este Alcalde que no para de "rajar"
tiene unpiquüo este Alcalde... por meterse con Reguera,
Romerito y Nicolás lo han tenido que cesar... ah, ah, ah...
MÚSica...

Lo que pasa en el Cabildo me huele a mi a cachondeo
pues como sigan cesando van a cesar a Mateo.
Primero le tocó a Dimas y luego al amigo Pancho
pues Nicol~ se ha creído que el Cabildo es su "Rancho"
Yel que no lo quiera así
'que lo·diga que el camino es ancho, para irse de aquí.
Estribillo
Aquí el que manda soy yo haber si el pueblo se entera
aquí el que manda soy yo que se lo digan a Fiestas...
y tambien a Chana Perera que ninguno rechistó... oh, oh...

�Te ofrecemos en nuestra exposición tres plantas de
todo tipo de mobiliario para amueblar tu vivienda:
cocina, porcelana, cubertería, lencería, lámparas,
equipamiento eléctrico y una amplia variedad de
muebles de jardín.

Llevam
e
añ
experiencia
am e lando apartamentos
• •

•

crenemos {OS precios más
.competitiuos de
Lanearote

�Las Buganvillas
C /. León y Castillo .
-Ir: 810051 .
Arrecife

•
LM ¡Mea ««
ref'tz eo?l(a~al'

�" SEGURIDAD CIUDADANA"
MÚS~a:ElParrandero

,

,

.Cuando nos conocimos Dimas, yo era parrandero. ' .
y tú me contestaste.batata; así no te quiero.
Me va ta farra. las comilonas
una quiiarra y el timplillo
una mulata, Etiqueta Negra
esto si que es mi delirio. (bis)

MÚSica.....

No nos diqas jamás mi niño, quejaltan poiicuis
pues los de esta ciudad ya no se ven, de noche y de día.
Lo que se pide es seriedad, para los votantes,
la droga y el robo quüamelo. esto ya es bastante. ( bis)
MÚSicas...
Si quieres que te cante mi niño, ahora las cuarenta
el pueblo sabio que es mi niño canta las ochenta.
( Hablado) ¿en qué?, ¡en palos!

�ICIO AL E EL CAR AVAL
DE LA ZA aTE
EL ME o
I 10 P A
DISFRUTAR
E L S FIESTAS
José Betencourt, 33
'Ir: 812416 /17
Arrecife - Lanzarote

�León y Castillo, 47
1r:811184
ARRECIFE

MUEBLES

\liEGA

�Zy

,

TALLER DE CARPI TERIA

Avenida de Naos, 55
.~ : 811026
ARRECIFE DE LANZAROTE

• •

�¡'TRAFICO DE INFLUENCIAS"
música: "Mi Tierra Guanche"

Juan Guerra creo que le llaman tiene un importante hermano
·d e estar en el paro obrero ha sabido meter mano, a - a - ay.
Del paro a vender libros poniendole 'muc ha j eta
con el carnét del PSOE ·se le abriron muchas puertas.
El hombre es que tiene cara quiere hacerse ricachón
y le montan un despacho en una delegación.
Para poder defenderse pide baja del partido
después de haberseforrado por estar en él metido.
MÚSica...
Esto antes tenía un nombre pero ahora con ciencia
le han dado por decir que es tráfico de influencias.

Los cien años de iumradez que ellos andan predicando
a ciento uno no llegan ·y es por que se estánforrando.
Algunos buscan la paz otros se buscan las perras
pero esta historia señores es mas bien cosa de Guerra.

�EJID

ye

10 E

C/.

León y Castillo. 32
RECIFE .
C.C. Las T baybas

L cal n24 '
PTO. DEL CA ME"

F~F~k~al
~

La~

Centro Comercial Los Fariones
.Pto, delCarmen
LANZAROTE

�I para- . .

.8

ulina

�Il
.
., .......

Jll'1 . . . .
. - -= =:-=-g g - - ~

=

.."

VENTA

de

UTOMÓvi ES

y ACCESORios

OA

C/. Augusto Lorenzo, 30
1:r:801568

Arrecife - Lanzarote

DESINSECTACIONE·S
DESRATIZACIONES

C l. El Guinaguaria, 1 - 307
: 814797

Arrecife de Lanzarote

�" ESTO ES LO QUE HAY"
MÚSica: Los Maletillas.

P'a que caraja queremos que se nos diga
¡ ahora la Guagua!,
no se puede circular ni en Arrecife ni por Argana.
P'a que les cuento Sres. que ahora nos digan
¡ el alcantarillado!
pués caen cuatro gotitas, se mea Juanita, y queda inundado.
Ay que baches, que baches, que baches,
ay que baches y que zanjas,
a estos del Ayuntamiento, ni el Congo los contratan.

P'a que carajo queremos, que se nos diga
¡ahora el asfaltado!
van empichando por delante y por detras van levantando.
Eso tiene solución muyfacilmente de comprender,
mientras arreglen las ·ca lles, 'chup a que chupa son más de tres.
Ay que calles, que calles, que calles
cuantas calles hay que 'a rreg lar
mientras más calles se arreglen, la tetita crecerá.
]Y a

que revienten Sres. ahora nos dicen
¡toca el Impuesto!
nos preguntamos nosotros, p'a estos servicios tocame esto,
esto de la mamadera ya no se puede aquaniar más
si es que de mamar se trata,
que compren la.vaca y cuatro a mamar.
Ay que baches, que baches, q-ue baches,
ay que baches y que zanjas,
a estos del Ayuntamiento, ni el Congo, los contratan.

���p

upua o in co

CI. Porra, 1 Arrecife

* La persiana de aluminio se instala sin obra de albañilería.

* Es termoaislante y economizadora de energía gracias 'o su
relleno de espuma de poíluretono. .
* Resiste a la interperie por su barnizado mulfiple al horno" ~n colores R A L.
* Protección antisolar.
* Protección insonorizada.
* Protección antirobo.
* Protección antipolovo
* Protección contra curiosos.
* Protección contra 10 lluvia (evita que se e infle la madera).
* Colores que se fabrican: blanco, aluminio, madera clara,
madera oscura y bronce.
*
.*
*
*

MAMPARAS DE BAÑO colores, aluminio, oro y blanco.
PUERTAS PLEGABLES colores lisos e imitación a madera.
PERSIANAS DE INTERIORES (decorativas).
STORES (gran variedad de modelos y colores).

LE ESPERAMOS EN . .

C/. La Porra, 1 Tlt: 81. 02 16
Y PRÓXIMAMENTE EN .LA
C/. Canalejas, 8

�TALLER: '

EXPOSICION:

Ctra. S. Bartolomé, Km.. 1,650
1r:816581
Automóviles Lanzarote, S.A.

C/. Méjico, 15
1r:814465

Arrecife - Lanzarote

Instalasiones eléctricas'
Redes de baja tensión
Centros de transformación y
reparaciones de las 'mismas

iT

INSTALADORA

JaSE VICENTE CEJUDO BETA .CORT
Temísa. 51 .:(Los Geranios) .
.

~

~

:

.

tr:· 8 '12812 " ~- '8 0' 20 79

Arrecife de Lanzarote

�HIMNO RE - LA - MI - DO

Somo, la murga RE - LA - MI - DO, si señores
.- o , s la murga'pionera del Carnava~
, . ~ ócimOs alegrando con nuestrasinejascanciones
.todas las calle de· ~· . rrecife en Cama~L
:Queremos que se unan todos a nosotros '.
para asijuntos disfrutar del Carnc;¡val .
. y en éstas fechas se olviden de los problemas
que cuandopaseti ya habrá tiempo de llorar.

ESTRiBILW
Porque, porque, nos gusta el·cachondeo
.:porq . hace años ,q ue venimos a cooperar
..';Y:',estc1$ fiest son -, as del pueblo
que se diinertari y gocen con el Ca'!lával.
. Será, será, que el pueblo es .miJ.y alegre
era...'sera, que el rón alegra:el corazón
, "s ~rá que la ~urga
~ LA - MI - DO .
.. ' : ~~ camaval lo alegra con esmcenctón,

los

-c,

:

-

��~ I~--·

---

-

.

~~----_ -~---_._--- -I ; ~
..-

PLAYA FLAMINGO· PLAYA BLANCA

LANZAROTE
TELEF. 51 72 32

�en
LLI
--1

&lt;1:

a::
::::»

en

~

:z:
en

C&gt;

~

1-

&lt;C

::::»

el)

c..&gt;
C3

C&gt;

a:
D-

LLI

e::-

-

1-

:z:
&lt;1:

LU

:::z::
a:

el)

C-:)

~

&lt;C

en
LLI

-C-:)
--1

u..

�" DIMAS STORY"
música: Okal

Comenzó su andadura, su afición es la agricultura
poco a poco vá subiendo y se hace alcalde trompetero
cuando toma posestoti íe tiraron unos duros
sus amigos socialistas, a los que dió por culo.
DUnas, DUnas, Dimas es un producto superior
DUnas, DUnas, DUnas es un producto superior.
Va y se presenta al Senado, por ser un espabilado
la cosa tiene cojones, pues barre en, las elecciones
el antiguo Senador vaya palo se.llevó
que hasta casi en Haría, le gana la elección.
MÚSica, pitos
Se mete con los atúnes, las cebollas y los garbanzos
se pasa toda la vida de viaje haciendo el ganzo
vaya una pasta señores que gastó con la elección
pero no sabe decirnos, que le pasa al mejillón.

Dimas, Dimas, DUnas es un producto superior
DUnas, DUnas, DUnas es un producto superior.
Vaya una presentación que hicieron en el Castillo
con Manoio el Pepsi - Cola, y Segundo de listillo
sólo les faltó a los tíos que sacaran los cuchillos
no saben que en Lanzarote, lo que sobran son Caudillos.
MÚSica, ptios

��·..• · fi .'
Cafetería SPO T
Frente Ciudad Deportiva Titerroy

AfETERíA

LA GUAGUA

Avda, FREd OlSEN,

~

( P. REduCTO)

Pub LO&amp; CIIAQCO&amp;
Costa Teguise
Cenlro Comercial Las Cucharas

Especialidad en tapas variadas.
Esmerado Servicio.

.:1eliz Carnaval

�BAR

RESTAURANTE

fOLIA8
Especialidades en Tapas Variadas

el José Antonio, 93

VIA E

MINORISTA I.C. Nº 81

Oficina Central: Avda. Mancomunidad, 1 - Tlfs: 813257 - 813975 - 813520 - 815392
35500 Arrecife (Lanzarote)

�,

•

nza z

ranci
s .'

COCiNA COCELAN

Tlf:

8124~1

COMIDAS
CRIOLLAS

Pollos ASAdos pOR ENCARGO,
PRESUPUESTOS BodAS,

BAUTizos,
PRiMERAS COMUNioNES, ETC
PATAS ASAdAS

�" ESTO SE ESPERABA"
MÚSica: Me gusta mi novia.

Nos preguntan por la crisis en Lanzarote
pués la radio está t'o el día dando la lata
si seguimos aireando éste tema
es seguro que están metiendo la pata.
Lo que está pasando eso seesperaba.
pués toda la gente vino a especular.
y también creemos si esto dura mucho,
que algunos complejos tendrán que cerrar. .
MÚSica...
Estribillo
Nos dá mucha pena que esto ocurra.
Nos dá mucha pena que nadie discurra.
porque nadie ha previsto estos males,
y el dinero ha corrido a raudales.
Nos dá mucha pena por tantas cosas
y la gente al paro, va a ir a parar.
y en la radio escuché el otro día
queei amigo Honorio se piensa gastar,
mil seiscientos millones, en un Audüorio que sirve
solo p'a cantar.

�Gráficas ca

GRAFCAS
TIf.: 81 59

IMPRENTA - LITO
SERIGRAFIA - TERM
Servicios Ge erales de Pu . . . .

e,._ ....
e,...-

A
ESION
y Diseño

Carretera del aeropuerto Km. 3.500
( San Bartolomé - Playa Honda)

�70 el.

REG. SAN. 40233 G.C.

NREmb 6245 G.C.

ELABORADO y EMBOTELLADO POR COOPERATIVA AGRICOLA DE COSECHEROS DE LANZAROTE CI LA IÑA.66

�RESTAURANTE
ESPECIALIDADES EN
COCTELERIA
LE ATENDERA AMABLEMENTE
EL SR. SOTO

�AUTOS

Ca6re~

ti

ALQUILER DE COCHES
AUTOVERMIETUNG
CENTRAL DE ADMINISTRACION
C/CUBA 3 y 5 Tlf: 81 04 83/8118 76
TELEX: 95 724/ AUCA - FAx: 8001 89

CENTRAL DE RESERVAS
TIf: 82 60 36 / 82 SS 53
ARRECIFE DE LANZAROTE

SUCURSALES
~
AB.REClEE

•

•

Ruperto Glez Negrin, 8
TeléfOflo: 81 0949
COSTA IEGJ!ISE
• Apartamesuo Los Molinos
Local,6 nf: 81 44 34
• C .C. Las Cucharas .
· Teléfono : 81 35 73

Club tkl Carmen
Avda . Marúima Las Playas
Tel éfono: 51 06 73
AEROPllERIO I ANZABm'E
• Tel éfono: so31 86
GABA lE PE SEBYJCIO
• Carretera Aeropuerto Km . 3.500
Playa Honda

tJRMeANARIA
• Local NR 2 frent« al Hotel
Teguise Playa
PI AYA BI ANCA - YAIZA
• Carretera a Papagayo SIN

• C.C . Punta Limones nt. 5172 88
Local Nt120 BIS .
PIO pEI CARMEN
• C I Jua« Carlos 1, N t16

lAS PAl MAS
Nicolas Estevanez , 18
TelifoflO : 2772 13 ( Cicar )
• Terminal del Jet Foil
Teléfono : 27 73 08 . 2772 13
Previa Reserva I Meel Resevasio«
AEBOpm;BIO G C
• Teiéfono: 700165
(Cicar)

•

TeléfoflO: 82 62 38

FIIERTEl/EIITIIRIf

• C.C . Costa Mar
Teléfono: 82 55 53
• C .C. Timallfaya .
Local Nt19 - Teléfono: 82 52 30
Apart~l'IIos Jable
• Avda. tk las Playas NR24 Local ]'1
TeléfOflO.o 510931
• C .C. MalagordtJ Local NR44
• Carretera PIO. tkl Carme« • MácMr
CI RcUt.aSofla • 18 . Tlf : 82 5829
• AwJa . Marúima Las Pla
CaletÓfl tkl Barra1U/willo
(frel'lle Urb. Barcarola )
TeUfoNJ : 82 60 361825553

• AEROplJERIO
Teléfono: 85 12 50 Ex. 276
(Cicar)

lllIf&amp;fI.
•

AEROpllERIO PE I OS RopEOS
Teléfoeu»: 26 2551 (Cicar)

• AEROplJERID REINA SOFlA
Teléfono : 77 00 50 Ex. 42
•

TER MINAl IET FOil
T,UfoNJ:26 2551
Pr,yÜJ ReserWJIM"t Reservation

• C.C. Allálúico
Avda . Marúima Las Playas
Local B • 50 Tlf: 82 58 76
AEROPUERTOS
CONSULTItR TARIFAS - CONSUÍ:T1NG PRlCES

ISLAS CANARIAS

O()I(()zeo. (jQ.l(Q.II'lá~

e()¡1/¡1/()cf()TR()cf
TARIFAS - RAT E S 1989 - 90

LANZAROTE
ISLAS CANARIAS

�DEC
PALLA
" J'ULIAN MARTI

ACION
MARTI
OD IGUEZ"

. . Plaza de la Constitución, 11
Arrecife de Lanzarote '.
Almirante Lallermand, 53 - Tlf: 85 23.05
Puerto del Rosario ( Fuerteventura )

�u

T

Venga a conocer a un auténtico
"enfant terrible".
El RENAULT 19. Independiente.
Con siete versiones, cuatro
niveles de motorización, gasolina
y diese!. Y tres o cinco puertas.
Desafiante. Con detalles como el
aire acondicionado o la dirección
asistida.
Impetuoso. Un "enfant terrible"
que no se detiene ante nada.

Venga a verlo a:

. Jo UAN TOLEDO S.L.
Concesionario:
Venta vehículos, Talleres y Almacén piezas de recambio
CI. Ctra. de San Bartolomé, Km. 2. Tlf .: 81 6966 - 80 1110 Fax 81 6962

Venta vehículos:
G/. Tagoror, 2. Tlf .: 81 03 89 - 80 14 01 Telex. 96157 - JUAN
ARRECIFE DE LANZAROTE

�I

TSCOTCH . ESTIL{)

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Libretos Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>Libretos de la Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="313">
                <text>Libreto Murga RELAMIDO 1990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="314">
                <text>Libreto de la Murga RELAMIDO del año 1990</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="101" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="100">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/4d45ec2ebc3ea9b13439c3fe4a5744ca.pdf</src>
        <authentication>ff4e54255f2b637fa08e7c3673152c53</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="315">
                    <text>�PR,O\1. LAS P/\ LtvlA~S"
PA Lfv1AS DE"G,C,

DEL lr'JGLES
ARRE C ~ FE

DE LANZAROTE
PUE RTO DEL ROS!\ FnO

�SALUTACION

Una vez más me dirijo a todos los amigos del Carnaval ante
la proximidad de estas maravillosas fiestas, y; que decirles que no se
haya dicho en ocasiones anteriores.

Sí. Sé que son muchas las vicisitudes acaecidas en el recien
fenecido año 1.990, que se pudieran enumerar multitud se problemas
que a todos nos aquejan, pero, considero que no es momento para ello.
Hoy nuestro objetivo son las fiestas de Carnaval citadas al principio y es por lo que, en nombre propio y en el.de la Agrupació/1, Musical "RELAMIDO" que me honro en presidit; les deseamos, a nativos
y foraneos unas fiestas muy alegres y llenas de paz, esperando igualmente sea del agrado de todos este modesto programa que con el máximo cariño e ilusión hemos confeccionado.

.....

\

�FIGOEaA ·OZRa DO S.L.

TRANSPORTES EN GENERAL

el

16
- 811620

BARCELoNA,

~ 811~~6

ARRECIFE - LANZAROTE

�~R1Nl,

S.L.

TRANSITOS, ADUANAS, CONSIGNACIONES

C /. Alferez Cabrera Tavío, 2 - 1 º
~: 811612 - 811616
Arrecife de Lanzarote

ALMACENES
TEJIDOS Y CONFECCIONES
PARA, ~'=-== ~
,w

SENORAS
CABALLEROS
YNINOS
,w

León y Castillo, 34 -

'2r: 811034

�COMPONENT'ES
Presidente:

D iego Candela

Director musica/:

A ifonso Duro

Bandera:

José Lo Cabrero
David Luzardo

"

MÚSICOS:
Maximino Romos

fJavid Luzardo

Benito Luzardo

Luls Bernal

Gustavo Cabrero

Joaau/n Garc/a

Carmelo Callero

Fernando Arcos

Victor Martin

Fdo. Arcos Perdomo

José Reyes

Gervasio Gonzd/ez

Carlos Perez

Miguel

Ramiro Rull

Francisco Moro/es

José L . .Herrero

Mariano Garc/a

Gervasio Cabrero

Mart/n Medina

Manuel Sousa

Rafael Merino

José L. Alayon

Juan Carlos Pere:

Rafael Lorenzo

Francisco L Herrero

Gustavo Perez R.

José A. Femdnde:

Bias Garc/a

José L. Hemdnde: Í

Cheli R. Santana

Juan. R Cabrero

Jesús Nodo

Miguel Cabrero

Hugo Bernal

LuIS Bernal

e

Garcta

•
•

-.
•
•

�60· E.cámez, 48 ... ni•. 810638 J 810373
Jo.~ Pereyra" 66 • TelL 81 06 98 .

ARRBCIFE

Te ofrecemos en nuestra exposici ón-tres plantas de
tod tipo de mobiliario para amueblar tu vivienda:
coci a, p celana, cubertería, ence ía, amparas.
e i arruento eléctrico y una amplia variedad de
mue les de jardín.

Llevamos muchos años de experiencia
amueblando apartamentos
., viviendas.

crenemos [OS precios más
competitioos de
Lanzarote

�, DAMA DE
Las Buganvi a
C/. León y Cas
1:r:81üüS
Arrecife

Agencia Minorista IC-126

BILLETES AEREOS - BILLET.ES MARI IM OS
CIRCUITOS - CRUCEROS - CONGRESOS - FERIAS
COCHES DE ALQUILER - CONFIRMACION
IN8TANTANEA DE HOTELES EN LAS CIUDADES
MAS IMPORTANTES DEL MUNDO
AVDA. GRAL. FRANCO, 6 - TELF.: (928) 815800 1041 08
TELEX: 95784 TIMAN 6.-35500 Arrecíte (LANZAROTE)

S.L..

�Día 8., Viernes

Presentación d~ todas las murgas participantes en
el Carnaval en -e l Parque de Las Islas Canarias.

Día

Iremos a la Gala de la Elección de la Reina del
Carnaval en el Parque Islas Canarias.

9 - Sábado

Día 10 - Domingo

Pasaremos la tarde con los ancianos del Asilo,
como todos los años. A las 9 actuaremos en el
Floresta

Día 11 - Lunes

Gran Coso de Arrecife con desfile de carrozas.

Día 12 - Martes

Pasaremos el día en el Bar Restaurante Cacatua
del Centro comercial Los Pocillos de Pto. del
Carmen, y después sentaremos las madres donde nos de la gana.

Día 13 - Miércoles

Día 14 - Jueves

Acompañaremos en su último viaje a nuestra
querida Sardina y después para olvidar el luto y
las penas, nos iremos de verbena.
A las 9 actuación en Costa Mar.

Día 16 ., Sábado

Tomaremos parte en el Coso de Los Fariones.

Día 17 - Domingo

Comeremos con nuestra sufrida familia e intentaremos reconciliarnos.
Amen.

*************************************************************

Nota: Después de este apretado programa recibiremos visitas en
"El Sanatorio todos los días de 5'00 de la tarde a 8'00..
;

~

~~

".

!~

.

••

•

('.J

~.

~" ~;\ '
"

.....

..•

.~" ."

•

•••

�· TRADICIONAL EN EL CARNAVAL
DE LANZAROTE
EL MEJOR SITIO PARA
DISFRUTAR
DE LAS FIESTAS
José Betencourt, 33
'8':

812416 /17

Arrecife - Lanzarote

�ESTudio FOTOGRÁfico

•

OSE

León y Castillo, 4 7
!r:811184
ARRECIFE

MUEBLES

. \JEG~AlSA:

�Música: Beber, Beber
En la Isla de Lanzarote
anda el patio alborotado,
por asunto de un casino
que a Dimas le han otorgado.
Habían tres municipios
que buscaban esa teta,
pero ganó el Senador
será que tiene más jeta.
ESTRIBILLO
A ve!; a ve!;

al pueblo van a joder;
eso costará dinero y
algún impuesto van a meter.

(bis)

JI
Espino y el gran Honorio
se cogieron un cabreo,
pués Dimas se adelantó
y así les levantó el deo.
y aquí se acaba
del pleito por el
se la canto para
la Murga los Re

la historia
Casino,
ustedes
- La - Mi - Do.

ESTRIBILLO
A ve!; a ver
al pueblo van a joder;
eso costará dinero y
algún impuesto van a meter.

(bis)

�Z y MEDINA, S.L.
TALLER DE CARPINTERIA

Avenida de Naos, 55
.fi' :

811026

ARRECIFE DE ·LANZAROTE

�TEJIDOS Y COriFECCIONES
el.

León y Castillo. 32

e.c.

ARRECIFE

\~

bt:1
-

~j

Las Tabaybas
Local n2 4

PTO.DELCARMErt

DESIN8ECTACIONE·S
DESRATIZACIONES
C], El Guinaguaria, 1 - 307
!f:814797

Arrecife de Lanzarote

�Música: Con las Bombas que Tiran los Fanfarrones
Con la crisis del Golfo, vaya que lio,
que el Sadan Husein nos ha metido,
el petróleo que sube, la bolsa que baja,
y nosotros ahora sin salir de casa.
¡Tiene guasa, tiene guasa!
A mi me preocupa pero no obstante
yo pienso y digo que hay muchos mangantes,
que en el Golfo lo que hay son intereses
para ver quien le quita el Petróleo a "ese':
ESTRIBILLO
Que chin, pan, pun, tengo ya en el Golfo,
que chin, pan, pun, un montón de socios;
que chin, pan, pun, los voy a juntar,
que bailen por Malagueñas y que se dejen de especular. (bis)
II

Un sueño ha tenido, se apareció
el profeta Mahoma y le advirtió,
abondona Kuway, no te compliques
pués tu economía no lo resiste.
i Vaya chiste, vaya chiste!

•

Los americanos no están contentos,
ya que les recortan su rendimiento,
para que quieres tu ese territorio
si en "el tuyo tienes mucho Petróleo.
ESTRIBILLO
Que chin, pan, pun, tengo una pistola,
que chin, pan, pun, se dispara sola,
que chin, pan, pun, la voy a disparar,
siete tiros seguidos para los golfos poder borrar,
siete tiros seguidos p'a que se dejen de especular.

•

•

••

•
•

�El paraiso de la moda masculina

�TALLER:

EXPOSICION:

Ctra. S. Bartolomé, Km.. 1,650

ct. Méjico,

~:816581

~:814465

Automóviles Lanzarote, S.A.

Arrecife - Lanzarote

15

Instalasiones eléctricas
Redes de baja tensión
Centros de transformación y
reparaciones de las mismas

INSTALADORA

1T

JaSE VICENTE CEJUDO BETANCORT
Temisa, 51 (Los Geranios)
tt: 8128'12·- 80 20 79
Arrecife de Lanzarote

���POPURRI SALSERO: "E
Disfrázate de condon pa' que no te entre el sida

p a' que no te entre el sida, disfrázate de condono
**********
Chica si te toca el chico
si te 'm ete eso que te gusta a ti
oye no pongas reparos
,p ero. ten. cuidado con e! piripipi.
Chica);.ch ica pónselo
y una 'vez de puesto, hazlo sin temor
oye, se, llama cond án
lo' anuncian ' 1(1 radio y la televisión.
**********
Si tú no quieres el condón, el boticario lo vendió
y si miabuelo ya lo usó, hace ya tiempo se inventó.
******* '***
Mira esa joven desesperada
como le ha crecido la barriga
por no haber usado la gomita
y haber tapado la gallinita.
Ella le decía que pa' fuera
el la introducia sin piedades
" que gozada madre que gozada
que pronto se acabó la función.
Que 'fotton se han armado
por no. usarlo recauchutado
también ' los tienen con vaselina
tantos 'm od elos pa ' la pintina.
**********
,. Lo están poniendo demoda, en ..radio Y. ·.ielevisió~
lo ,estdn .poniendo de moda; en .radio y televisión
. EJ condári.pa'I sucu-sucu - sucu-sucu p"ai:a ,g ozar
,ei condó.n · pa'l su~~-sucu - sucu-sucu para gozar.
****.,*:*~***

Aunque los curas lo estan criticando
; . :.~, n 6 ' ·quieren su uso por algo será
(pis)
¡";};§ llos saben bien que eso es para el hombre
que se, ha usado siempre y que se usará
Ellos saben bien que eso es para el, hombre
pa' echar un palito con seguridad.

**********
El preservativo eso suena bien,
eso suena bien, para el maridito,
Se .lo .ha colocado
Se lo ha colocado
Se lo ha.colocado
Pa' echar un polvito es la solución
Ponseto.Ponseto, Pónselo " (4 veces)
Pa' echar un polvito es la solución.

•

•

••

•
•

�SI

S L nZRROT
I-Ca or

e aeen...

ancla agob' RIe,

es el nuevo sistema
de ersianas de .A luminio

InI·Cllma
•

."AI.AII •

11IM HOIlA . . . 0IIIfA.

IPIa .presupuesto sin compromisol

o . Porra, 1

Arrecife

')

a p ersia na d e aluminio se instala sin obra de albañilería.
s termoa isla nte y economizadorq de energía gracias a su
!lena de espuma de poliuretano. .
esíste a la interperie por su barnizado multiple al horno en coloR.A L.
+
rotecclón anfisolar.
.. rotec c l ón insonorizada.
refec c ión antirobo.
.. rotec c l ón antipolovo
rotec c ión contra curiosos.
rotec c l ón contra la lluvia
.. Colores que se fabrican : blanco, aluminio, madera clara,
a d era oscura y bronce.
I

-

MAMPARAS DE BAÑO colores, aluminio, oro y blanco.
UERTAS PLEGABLES colores lisos e imitación a rnodero.
ERSIANAS DE INTÉRIORES (decorativas).
TO RES (gran variedad de modelos y colores).

LE ESPERAMOS EN .

ct. La Porra, 1 Tlt: 81. 02 16
ct. Canalejas, 8

��Triana, 22 • Tlf. :. 8114 80 - 80 08 69

BAR

RESTAURANTE

fOLIA&amp;
Especialidades en Tapas Variadas

~

/-

----.

Lthf ¡Mea «« hlfz

eaJl'l(a~af

el José Antonio, 93

�Música: "Centa a Murcia"
La isla de Lanzarote
ya lo acaba de parir
un partido conejero
de nombre le han puesto PIL
A la cabeza esta Dimas
para joder al PSOE
que ya estan alborotados
por la pasta que le puede esto costar.
.u

Como siempre la basura
sacarán a relucir
se olvidarán que Ramírez
de Haría no ha vuelto a salir.
Pero no escarmentarán
no se aprenden la lección
_que los votos no se ganan
haciendo a Dimas sufrir
haciendo a Dimas sufrir
como si el sólo fuera
el malo de por aqui.
Puerca pero que puerca
esta campaña se va a montar
sucia y llena de insultos
que a más de uno le gustará
sucia por los poderes
que quieren alcanzar
luchen con más cabeza
otro gallo cantará.
Desde aquí les decimos
si nos quieren oir
que ya son. mayorcitos
. hagan bien las cosas
y nos dejen vivir.

•

•

���(

Francisco Goniález
COCELAN

•

.

COCiNA

Tlf:

. ' COMIDAS
COCELAN
CRIOLLAS
8124~1

Pollos ASAdos pOR ENCARGO,
PRESlJPUESTosBodAs,
BAUTizos,
PRiMERAS COMUNioNES, ETC
«

PATAS ASAdAS

�70 el,

REG . SAN. 40233 G.C.

NREm b 6 245 G .C .

ELABORADO y EMBOTELLADO POR COOPERATIVA AGRICOLA DE COSECHEROS DE LANZAROTE CI LA NIÑA, 66

�Música: El Negro Zumbón
Vente p'a Italia Ramón
vente como un volador
que un helicóptero
nos puso el Senador.
Dicen que mata las cabras
dicen que hace mucho ruido,
dicen que al P.S.O.E.
lo tienes muy jodido

ESTRIBILLO
¡Ay! Dimas que más sorpresas nos vas a dar,
todos dicen cuando te oyen hablar,
Chico ¡para ya! o hipotecarás, la Región.
Eres el amo del P.I.L.
y a mi me da que pensar
que muchos miles de pesetas
te va a dar.
Que todo aquel que presenta
su nombre p'algun carguito
es que ama al Pueblo
y piensa ganar un durito.

ESTRIBILLO

•
•

••
•
•

�DECORACION
PALLARES y MARTIN
" JULIAN MARTIN RODRIGUEZ

~~

. Plaza de la Constitución, 11
Arrecife de Lanzarote

Almirante Lallermand, 53 - Tlf : 85 23 05
Puerto del Rosario ( Fuerteventura )

�RESTAURANTE
ESPECIALIDADES EN
COCTELERIA
LE ATENDERA AMABLEMENTE
EL SR. SOTO

�HIM ORE -LA - M I- DO

Somos la murga RE LA MI DO, si señores
somos la murga pionera del Carnaval
vamos alegrando con nuestras viejas canciones
todas las calles de Arrecife en Carnaval
Queremos que se unan todos a nosotros
para así juntos disfrutar del Carnaval
y en estas fechas se olviden de los problemas
que cuando pasen ya habrá tiempo de llorar.

ESTRIBILLO
Porque, porque, nos gusta el cachondeo
porque hace años que venimos a cooperar
y estas fiestas son todas del pueblo
que se diviertan y gocen con el Carnaval
Será, será, que el pueblo es muy alegre
será, será, que el rón alegra el corazón
será que la murga los RE LA MI DO
al Carnaval lo alegra con esta canción.

�ÁPARTAMENTOS .

ül

CCAR
..-~......_

... Canary Islands Car, S.A .
~

Coches de Alquiler

RENTA CAR

Conozca Canarias CON NOSOTROS
ALQUILAMOS COCHES EN LANZAROTE y NOS
ENCONTRlIMOS EN TODOS LOS AEROPUERTOS CANARIOS
CENTRAL DE ADMINISTRACION y RESERVAS
Tlt.: 80.24.27 I 80.20.01 I 80.26.60 I 81.18.76 I 81.04.83 I 82.55.53 Tlx.: 95724 I AUCA - Fax: 80.01.89
C/. Cuba, 3 y 5. 35.500. ARRECIFE DE LANZAROTE

�o
P

T

1

e

A

PEREZ NAVARRO
CALLE REAL - ARRECIFE

GAFAS:

CARTIER, CRI8TIAN DIOR, RODEN8TOK - ZEISS, etc,
INDO calidad en optica
APARATOS DE SORDOS

*********************************************************
Proximamente nuestro establecimiento integrado de
OPTICA - OPTOMETRIA - AUDIOMETRIA y CONTACTOLOGIA
en la Calle José Antonio, esquina Coronel Sens.

Gruas, planchas, elevadoras, Transportes especiales,
Transporte de agua, mudanzas, etc.

Avda. de los Mármoles, 14 • Tlf. : 81.68.00 - 08 - 12 • Fax: 800132

�C/. LEON y CASTILLO, 7. Arrecife (LANZAROTE)

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Libretos Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>Libretos de la Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="316">
                <text>Libreto Murga RELAMIDO 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="317">
                <text>Libreto de la Murga RELAMIDO del año 1991</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="102" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="101">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/8d0372ad22391431c198351305174f34.pdf</src>
        <authentication>956dd9b30b532236855606ababc34772</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="318">
                    <text>ARRECIFE

CARNAVAL 92

e

��Salutación

.....................................................................................
¡CARNAVAL!

~j

Ocho letras que unidas forman lapalabra mágica, las fiestas que todos esperamos con ansia y que en nuestra isla son un estallido de alegría y sana
diversión.
'
y simplemente, eso es lo que te piden los RE-LA-MI-DO una vez más, que
dejes a un lado lospequeñosproblemas y preocupaciones, que olvides la crisis,
la rutina diaria y, que salgas a la calle y te unas a tus vecinos, para que goces
de nuestras mejores fiestas, las de Carnaval.
FELICIDADES
«El Presi»
Rafael M erino

MIAJES '

._..

.

TI MAN FAYA s.L.
Agencia Minorista IC-126

BILLETES AEREOS - BILLETES MARITIMOS
CIRCUITOS - CRUCEROS - CONGRESOS - FERIAS
COCHES DE ALQUILER - CONFIRMACION
INSTANTANEA DE HOTELES EN LAS CIUDADES
MAS IMPORTANTES DEL MUNDO
AVDA. GRAL. FRANCO, 6 - TELF.: (928) 815800 / 04 / 08
TELEX: 95784 TIMAN 6.-35500 Arrecife (LANZAROTE)

�FIGOERfi LOZfiRDO S.L.

TRANSPORTES EN CiEfiERAL

16
~ 811~~6 - 811620
ARRECIFE - L NZAROTE
CI

BARCELoNA,

�coMPONENTES
Presidente: Rafael Me rino
Director Musical: Alfonso Duro

Banderas: José L. Cabrera
David Luzardo

Músicos:
Benito Luzardo
M aximino Ramos
Victor Martín
José Reyes
Carlos Pérez
Ramiro Rull
Jesús Noda
Hugo Bernal
Gustavo Pérez
L uis Bernal
Miguel Cabrera
Juan P. Cabrera
José L. Hernández
José A. Fernández
Francisco H errero

~.

Roberto
- Martín Medina
Fernando Arca
Osear Torres
Miguel C. García
Gervasio Gonzdlez
David Luzardo
Carmelo Callero
José L. Alayón
José L. Herrero
Gervasio Cabrera
BIas García
José Antonio Fuentes
Juan Carlos Pérez
Mariano García

-. .__ . Fontanería "YAYO"

'. ,

La tienda especializada en
Fontanería rnas antigua de la i sl a

PUNTUALMENTE·A DISPOSICION DE
NUESTRA ESTIMADA CLIENTELA
Porque somos expertos, le solucionamos sobre la marcha todas sus dudas en:
EL ARTE DE CONDUCIR EL liGUA FRIlI O CALIENTE

Nuestras ventas se basan en la lógica relación de:
"

&lt;

f

CALIDAD - PRECIO - GlIRJINTCJI - SERVICJO .

_

SU TIENDA AMIGA:

Fontanería y Comercial

~~~YAYO--Calle Ortega y Gasset, N° 57 (ARRECIFE)
Tlf.: 81 40 84 - 81 14 "65 - Fax: 81 16 00 - Telex: 96945

�HIMNORE L

Somos la murga RE LA MI DO, si señores
somos la murga pionera del Carnaval
vamos alegrando con nuestras viejas canciones
todas las calles de Arrecife en Carnaval
Queremos que se unan todos a nosotros
para así juntos disfrutar del Carnaval
y en estas fechas se olviden de los problemas
que cuando pasen ya habrá tiempo de llorar.

ESTRIBILLO
Porque, porque, nos gusta el cachondeo
porque hace años que venimos a cooperar
y estas fiestas son todas del pueblo
que se diviertan y gocen con el Carnaval
Será, será, que el pueblo es muy alegre
será, será, que el rón alegra el corazón
será que la murga los RE LA MI DO
al Carnaval lo alegra con esta canción.

�~R1Nl/S.L.
TRANSITOS, ADUANAS, CONSIGNACIONES

C /. Alferez Cabrera Tavío, 2 - 1 º
~: 811612 - 811616
Arrecife de Lanzarote

ALMACENES
TEJIDOS Y CONFECCIONES
PARA,
r==:::!':=----===::J":::===&gt;L. I '

~

SENORAS
CABALLEROS
YNINOS
~

I

León y Castillo, 34 -

1r:

811934

.

�o.· Eacámez, 48 • n ••.
J~.é

81 06 38 J 81 03 73

Pereyra, 66 · TelL 81 06 98 .
ARRECIFE

--

Te ofrecemos en ~uestra exposición tres plantas de todo tipo
de mobiliario para amueblar tu vivienda,
así como una gran gama de electrodomésticos en general.

Llevamos muchos años de experiencia
en equipamiento de apartamentos
y viviendas

rIenemos [OS precios más
competitiuos de
Lanzarote

�POPURRI SALSERO N° 1

P'a que te piquen los pollos

a)

Disfrázate de maiz
p'e que te piquen los pollos,
p'e que te piquen .'os pollos,
disfrázate de maiz. (bis)
,;"./

b) Negra consentida
Negra, negra consemide
negra de mi vida quien te quiere a ti.
Mira mi alma dolorida
negra de mi vida tan sólo por tí.
.Negra, n~gra consentida
negra de mi vida déjame llorar.
Mira que en mi pecho amante
está delirante de felicidad.
r

c) El burrosocarrón
Yo tengo un burro socarrón,
que no le gusta trabajar,
y si lo pones a cargar,
se tira. al suelo a descansar. (bis)
d) Pobre pollo

. Era.seun pollito enamorado
que marcaba ~I paso en ~na es,qui.na, .
. con su nuevo traje almidonado
echábale el ojo a una gallina.
. Dice el arritranco que p'a fuera
una coquetuela sin piedades,
que oetpobtepouo se riera
hasta que se supo la verdad

Pobre pollo enamorado
llora su pena desesperado,
por la.gallina de francolina
que puso un huevo en la cocina.

e)Sucu, Sucu
Se está poniendo de moda
en toda la capital. (Bis)
. El vaivén del Sucu, Sucu,
Sucu Sucu te voy a dar. (Bis).
f) Mi cafetal

Aunque la gente sigue criticando .
me paso la vida sin pensar en na. (BIs)
Pero no sabiendo que yo soy el hombre
que tengo un hermoso y lindo cafetal,
pero no sabiendo que yo soy el hombre
que tengo mi vida' bien asegurá.
g) La Pacharaca

La pacharaca .tiene voz de mando
tiene voz de mando para el maridito,
que se habrá creido (3 veces).
Si nací cansado p'a que trabajar,
para qué, para qué, psre qué (4 veces)
si nací cansado p'a que trabajar.

h)Clúpi; Chipi
Chipi chipi, chipi chipi,
aprende a bailar el,ritmo del chipi chipi,
chipi chipi, chipi chipi,
aprende a bailar el ritmo del chipi chipi

�EIJ

José Betencourt, 33
"S'; 812416 / 17
Arrecife - Lanzarote

�ESTudio

OTOGRÁfico

OSE
León y Castillo, 4 7
~:811184

ARRECIFE

, . - - . DEFENSA COXTRA INCENDIOS

BlIltANZA.S.ft.®
D epartaRle nto d e S eguridad

\

Empresa Inscrita en la D.G.P. con el n." 1.806 - fecha 05-09-90
C. Colombia, 25
Tlfs. 81 5155 - 813466 - 815717
35500 Arrecife de Lanzarote
Fax: 81 3416
N. I. F. B. 35118348

��POPURRI SALSERO N° 2
a) El orangután
El orangután y la orangutana,
el orangután y la orangutana.
Estaba el orangután meciéndose en
una rama,
estaba el orangután meciéndose en
--~f-/
una rama.
y pasó la orangutana comiéndose
una banana.
El orangután y la orangutana.

b) Lo má~ lindo de la vida
Lo más lindo de la vida es la mujer,
y por eso hay que saberla cultivar. (Bis)
y darle lo que sabemos
hasta que no aguante más. (Bis).
Pues el hombre sea casado, sea
soltero
es muy libre puede conseguirse mi/
(Bis).
Eso no tiene problemas
mientras a todas les den. (Bis).
¡Ay el hombre que no gusta de mujeres
yo digo que ese tipo está alocado. (Bis).
Será que ese tipo es frío
como el acondicionado. (Bis).
Frio por delante, caliente por detrás,
ese tipo se merece que le digan la
verdad. (4 veces)

c) María Cristina
María Cristina me quiere gobernar
y yo le sigo le sigo la corriente
porque no quiero que diga la gente
que María Cristina me quiere gobernar

Si vamos a la playa, allá vo~
que quítate la ropa, y me la quito,
ponte la ropa el baño, y me la pongo,
échate el bronceador, y me lo echo,
que tírate en la arena y me tiro,
que métete en el agua, (en el agua).
No, no y no, María Cristina que no, que
no
no, por qué, María Cristina me quiere
gobernar.
d) Yo no fui
Si te vienen a contar
cositas malas de mí,
manda a todos a volar
y di/es que yo no fuí. (Bis).
Porque te juro que yo no fui,
son unos chicos de por allí.
Si tú me tienes que creer a mí
te lo juro que no fui. (Bis).

e) Parece que va a llover
Parece que va a llover
el cielo se está nublando,
parece que va a llover
¡ay mamá me estoy mojando.
, Salípara la ciudad
confiando en mi paraguas,
y ahora que llueve ya
¡ay se me olvidó en la guagua!
f) Santa Marta
Santa Mart~ Santa Marta tiene tren,
Santa Marta tiene tren,
pero no tiene tranvía. (Bis).
Si no fuera por las olas, caramba,
Santa Marta moriría, caramba. (Bis).
Santa Marta Santa Marta tiene tren
Santa Marta tiene tren,
pero no tiene tranvía. (Bis).

�ALMACE ES FEitit it
TEJIDOS Y CONFECCIONES
el. León y Castillo. 32

e.c.

flRRE~IFE

Las Tabaybas
Local n2 4
PTO.DELCflRMEri

'. ", 1\0/':.

Il'\
~

.

~
.~

.

&lt;,

~

... '

-, -,

-&lt;O~
1

I~~

.# ~ !.-!l!

'\

IIIJ~I

'~

v·~
~~
-.

Felicita en

estas Fiestas

el. El Guinaguaria,

1.- 307

1ff:814797

Arrecife de Lanzarote

�L

TALLER:'

EXPOSICION:

Ctra. S. Bartolomé, Km., 1,650

C/. Méjico, 15

~:816581

":814465
Arrecife - Lanzarote

Automóviles Lanzarote, S.A.

Instalasiones eléctricas
Redes de baja tensión
Centros de transformacíón y
reparaciones de las mismas

INSTALADORA

1T

JaSE VICENTE CEJUDO BETANCORT
Temisa, 51 (Los Geranios)
TIf.: 81 28 12 - 80 20 79
Busca: 80 09 89 - 88 / Abonado: 302

Arrecife de Lanzarote

�MERENGUITO SABROSON-N° 1

El mosquito
Oigo un mosquito que zumba, que zumba
que zumba, que zumba a mi alrededor,
ese maldito mosquito que zumba, que
zumba,
que zumba por donde entró.
(Bis)
Abrí la ventana p'a que entre fresquito,
fresquito no entra, pero entra el mosquito.

Doce Cascabeles
Doce cascabeles lleva
mi caballo porla carretera,
y un par de claveles al pelo
prendido lleva mi romera.
y la carreta que va delante,
y la cantilla que va sonando.
y hasta las ruedas hacen su cante
porque los ejes van repicando.

Doce cascabeles etc...

Que hermoso es Lanzarote
Que lindo es Lanzarote
que hermoso es Lanzarote
merce ver de día,
merece ver de noche. (Bis).

Me faltaba el terrenito y lo tuve que comprar.
que novia linda, que novia hermosa. (Bis)
No se conforma con poca cosa. (Bis) -

El Tomatragos
Dicen que soy un tomatragos,
pero esa no es la verdad.
Pues cuando tomo un traguito,
lo hago por necesidad.
Tomo un trago a la mañana,
por receta del doctor.
Otro trago en el almuerzo,
y así me siento mejor.
Por eso tomo de noche
y también de madrugá.
Tomo ron, tomo aguardiente,
tomo por necesidad. (Bis)

Chio, Chio
Chio, chio, chio, chio, chio, chio .
canta, canta, canta pajarito
(Bis)
que tu cantar me'alegra el corazón.

El Soltero
Soy un alegre soltero
que no me quejo de nada,
porque agarro lo que quiero
solteritas y casadas. (Bis}-..

Paisajes encantados
están cerca del cielo,
sus playas tan hermosas
que el mar les tiene celos

Me paso de lado a lado
con Juanita y Alberta,
pero ¡ay! del hombre casado
que no sale ni a la puerta. (Bis).

Que lindo es Lanzarote etc...

Estribillo

María caprichosa

No, no, no ahorita yo no me caso,
voy a gozar, voy a gozar otro rato. (Bis)

(Bis)
Yo tenía una novia que se quería casar.

Soltero, solterito,
asíme quedaré yo. ''(4 veces):'-;;~

��lVIERENGUlTO SABROSON-N° 2

Oye
La, la, la... etc
\
Oye,
abre tus ojos, mira hacia arriba,
(Bis)
disfruta las cosas buenas que tiene la vida.
La, la, la, ... etc.

Compadre Pedro Juan
Compadre Pedro Juan baila el merengue,
compadre Pedro Juan que está sabroso,
aquella niña de los ojos verdes
que tiene cuerpo flexible bailela de empalizá
Compadre Pedro Juan saque su dama,
compadre Pedro Juan no pierda el tiempo,
se acabará el merengue y .si no anda con cuidao
se quedará como Perico atrapao.
Baile compadre Juan, baile de medio lao,
baile compadre Juan, baile de aquí p'allá,
Baile apambichao, baile de empalizá,
baile de allá p'acá, baile medio jincao.

El marinero
El hombre marinero no se debe casar,
porque al zarpar el barco lo pueden engañar.
Yo le doy un consejo, mi consejo de honor,
mejor es que conquiste en cada puerto un amor.
Conquista en la China, conquista en el Japón,
conquista en Costa Rica, conquista en New York.
El hombre marinero... etc.

�RUIZ y MEDINA, S.L.
TALLER DE CARPINTERIA

Avenida de Naos, 55
.~ : 811026
ARRECIFE DE'"LANZAROTE

���PERSIRnRSLAnZRROTE
.. La solución, al Sol-Calor
Clue hacen .......ncla ag.blante,
es el nuevo sistema
de persianas de Alumlnlo

Mini-Clima
•

_

•

CIllA IIOIIA . . 0IIIUt.

,PIda.presupuesto sin compromiso!

CI. Porro, 1 Arrecife
o

La persiana de aluminio se instala sin o bra d e albañilería.
* Es termoaislante y economizadora de energía gracias a su
rellena de espumo de poliuretano..
* Resiste a la interperie por su barnizado multiple al horno, en coloresR .A L.
* Protección antisolar. •
* Protección insonorizada. '
* Protección antirobo.
*

* Protecclónontípolovo

Protección contra curiosos.
* Protección contra la lluvia
* Colores que s~ fobrtcon; blanco, aluminio, madera clara',
madera oscura y bronce.
*

MAMPARAS ,DE BAÑO colores, aluminio, oro y blanco.
* PUERTAS PLEGABLES colores lisos e imitación a modero.
* PERSIANAS DE INTERIORES (decorativas).
* STORES (gran variedad de modelos vcoíores).
*

LE ESPERAMOS EN . .
1 llf: 81. 02 16

el. La Porra,

. Ct, Canalejas, 8

�DAMA DE ELCHE
Las Buganvillas
C/. León y Castillo
~:810051

Arrecife

�?

10

~

c::r.

El paraisodela oda masculina

�COMERCIAL ¡. GALARZA SA
•Verduras en conserva V
•Ultracongelados
Delegación en Lanzarote:
Escotilla, 34. Polígono Industrial Puerto Naos.
35500 Arrecife de Lanzarote
Apartado 230
35580 Arrecife de Lanzarote
Tel. (34) (28) 81 01 52 - 81 59 58 / 62. Fax: (34) (28) 81 21 76

COSTA MAR
Playa de los Pocillos. TI!.: 51 04 10 - 51 05 14 - 51 04 81 - 51 05 61. Fax : 51 14 85
PUERTO DEL CARMEN - LANZAROTE

�~

-.fi~'r~~i~~
HIBISCUS, S.A.

Playa de lo. Pocillos · Puerto del Carmen · Lanzarote

Aparthotel
«LAS COSTAS»
TIf.: 51 21 60. Puerto del Carmen

�Triana, 22 • Tlf.:. 8114 80 - 80 08 69
/

BAR

RESTAURANTE

FOLIAC)
' E sp e ci a l i d a d es en:
Cernes, Pescados y toda clase de Tapas Variadas

/-

-.:..-

t~ '~ea al( hlíz eal"l(a~af
el José Antonio, 93

�d. PQrrll'IQ. 1.1.

-Ferretería en general
-Material Fontanería

-Maquinaria Agrícola
-Máquinas y Prensas para vinos .~

¡¡ULTIMAS NOVEDADES!!
Bias Cabrera Topham, 79.
Tlfs.: 928 - 81 09 64 - 81 37 41. Fax: 928 - 81 46 17
(35500) Arrecife de Lanzarote. Islas Canarias

. ....r ..

�LA LIMPIEZA

MUSICA: «SI VAS A CALATAYUD»
Por ser amigo de la limpieza quiere ver limpia su capital
pero sin embargo se niega a que lo hagan los demás
Con estas cosas lo que se logra es que la mierda vaya a más
mientras tanto el pueblo sigue sin enterarse de ná.
RECITADO
Arrecife está jodido si no lo remedie nadie! Dimas dice que
lo limpia y que no, dice el alcalde.
No se trata de un millón (bis)
que se trata de montones
y se los van a cargar
como siempre con follones
a ver si entran en razón
no nos toque los cojones
QUE SERA LO QUE BUSCA DIMAS

MUS/CA: «QUE SERA LOS QUE QUIERE EL NEGRO»
Momo, Dimas está rabioso
las cuentas no le salen
deciselo a Hermoso.
Momo, se adueña de la isla
poco, poquito a poco
está en todos los negocios.
Momo, que será lo que quiere Dimas
Momo, que será lo que quiere Dimas
Ahora quiere comprar taxis
también el Gran Hotel
quien le para los pies.
Quiere meterse a basurero
quiere limpiar Arrecife
Espino está caliente.'
•
Momo, que será lo que quiere Dimas
•
Momo, que será lo que quiere Dimas

Momo, Dimas nos hunde,
nos hunde cada vez más
Momo, Dimas nos hunde, nos vende, promete
y no paga ná

�o
P
T
1

e

PEREZ NAVARRO - PEREZ DURAN

A
S

CALLE REAL Y JOSE ANTONIO

GAFAS:
CARTIER, CRISTIAN DIOR, RODENSTOK - ZEISS, etc.
INDO calidad en optica
'
I
APARATOS DE SORDOS

[ILZIOOJ
HUMEIlO

PISAMOS FUERTE EN
TODA LA ISLA
WE WALK STRONG
AROUND THE ISLAND

c..

G/. GARCIA ESCAMEZ, 47 - TLF.: 81 64 41
GINES DE LA HOZ, 2 - TLF.: 80 23 42 - ARRECIFE

�".

'

•

• "

.-. .

.

.

0 "

. "

:

Germán. Lope: Figueras
DISTRIBUIDOR

G/. Juan de Quesada, 21 • Tlf.: 81.29.62 - 81.05.35. • Arrecife - Lanzarote

�SOPA DE CARACOL

Guata .Nery Consu; Yupi pa ti; Yupi pa mi.
Whisky, Ron y Guenene (bis).

Guam Guenegui Consu
Guata Guenegui Guanana (bis),
Si tu quieres bailar, Sopa de Caracol. ¡ehr
Guata Nery Consu, Yupi pa ti Yupi pa mi, ..,.
Whisky, Ron y Guenene (bis).
Con la cintura muevele,
con la cadera muevela,
si lo que quieres e~ bailar,
si lo que quieres es gozar,
si tu quiere bailar Sopa de Caracol, ¡eh/.
Guata Nery Consu
Whisky, Rona y Guanana (bis).

FIESTA

Voy de fin de fiesta, de fin de fiesta voy,
Voy bailando cumbia, el ritmo que es mejor,
todos en la fiesta comienzan a bailar,
el ritmo de cumbia que es sensacional.
Fiesta, Fiesta, yo quiero más fiesta,
ouietoatvenume y olvidar las penas (bis).
Hoy que la fiesta ·ya empezo
el ritmo cumbia bailaré (bis)..
y la cintura moveré
y la cadera quebraré (bis).

•

•

Hoy que la fiesta ya empezó
el ritmo cumbia bailaré (bis).
y la cintura moveré
;-.\ y la cadera quebraré (bis).
.¡it,

"~

l. ••)

.

Fiesta, Fiesta, yo quiero más fiesta,
Quiero divertirme y olvidar las penas (bis).

�9126 Z
...~.......-.... .

Luis de la Cruz, 1. y 2· Fax (928) 3610 60· Teléfonos: (928) 36 2913 :"37 3917 . 35003 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Benito Pérez Armas, 20 . Teléfonos: (922) 2188 50 . 38007 SANTA CRUZ DE TENERIFE
Argentina, 35· Teléfonos: (928) 81 6024·81 5666·35500 ARRECIFE· LANZAROTE

Avda~

La' copiadora
por excelencia

�C.C. Los Pocillos nI! 13·Playa Pocillos
PTO DEL CARME · LANZAROTE

�~

Coches de Alquiler

ENT A CAR

Conozca Canarias CON NOSOTROS

lILQUIL MOS COCHES EN LJlNZAROTE y NOS
ENCONTRAMOS EN TODOS LOS AEROPUERTOS CANARIOS
CENTRAL

E ADM NI8TRACION y RESERVAS

Tlf.: 80.24.27 I 80.20.01 I 80.26.60 I 81.18.76 181.04.83 I 82.55.53 Tlx.: 95724 I AUCA - Fax: 80.01.89
C/. Cuba, 3 y 5. 35.500. ARRECIFE DE LANZAROTE

ec
ORGANlZACION VEHICUlO

Ca6"era 11tedinIA

UNICO CONCESI ONARIO OFICIAL - LANZAROTE

�SIGAN MAMANDO

Música: Comunicando
Cuando era tiempo de elecciones
nos prometieron tanto y cuanto,
pero ganaron y no sé como se olvidaron
de todo aquello que por un voto babearon.
Aquellos puestos de trabajo
que aun esperamos ver creados,
se convirtieron con el paso de los meses
en mucho paro y muchos más desempleados.
¡Sigan mamando, sigan mamando!
que aquíseguimos esperando,
ver los problemas solucionados
y ellos allí siguen pasando siguen pasando.
Los funcionarios ya ni cobran
la construcción cayó en picado,
y los turistas cada día vienen menos
vete a saber a que coño están esperando.
(Bis)

••

•

•

•

Pero la culpa no es de ellos
ha sido nuestra por votarlos,
pero que esperen bien sentados p'a la vuelta
que en vez de votar, los mandaremos p'al carajo.
¡Sigan mamando, sigan mamando!
que aquí estaremos esperando,
y cuando pidan nuestro voto
así estaremos muy encantados de saludarlos.
(levantar dedo)
(Pitos)

�TIC.: 59 OS 07. Costa Teguise - Lanzarote

(

Costa Tegulse-Lanzarote

�DECORACION
PALLARES y MARTIN
Pallarés y Martín, en Lanzarote y Fuerteventura,
le decora su hogar con cortinas, galerías, edredones,
grand-poulard, cabecero, cojines,' etc,
TODO EL CONJUNTO A JUEGO Y A SU MEDIDA
y ahora en cortinas de baño a juego con la alfombra, toalla,
albornoz, zapatillas, etc.
TOQUE EL NUEVO AIRE EN PALLARES y MARTIN

Arrecife

Puerto del Rosario

Te!.: 81 31 93. Fax: 80 29 20

Te!.: 53 03 14. Fax: 84 23 05

-/~

�4 Sa lid as Play
a Blanca: 7.20
,4 Sa lid as Cor
ralejo: 8.30,- 10 9.40,- 15.00,- 17.30,.50,- 16.15,- 18
AO,-

lANZAROTE

FUERTEVENTURA
L
ANZAROTE

OGRAFIA LANZ
AGRAFICA,

L 111.: 81 41 32
. DepLega\.. GC' 523/92
.

s.cocc. .

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="4">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="17">
                  <text>Libretos Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="18">
                  <text>Libretos de la Murga RELAMIDO</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="319">
                <text>Libreto Murga RELAMIDO 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="320">
                <text>Libreto de la Murga RELAMIDO del año 1992</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="26" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="26">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/3bb8c945ffac6215b9c9fb276996c3aa.pdf</src>
        <authentication>78ac0bcbf0de2d514fa08b994f097f6f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="92">
                    <text>4iS

LA ILUSTRACIÓN

DI-GRADACIÓN DE ULLMO

ARTÍSTICA

NUESTROS GRABADOS ARTÍSTICOS

NÚMERO

I.'Í82

de la merecida consideración, hemos de referirnos i cuanto
hemos consignado repetidas veces en esta Revista.

La sentencia del Consejo de guerra celebrado en Tolón en
MUe. Liuieniie Breval tn d segundo ado de ta ópera iCarSin pan ni casa, cuadro de Ánade Carri¿. -¡Cuántas veces
fiibrero líllimo, condenando al alférez de navio francés Ullmo meu,'^ aiadro dt /piado Zukaga. - La factura de este bello hemos sido espectadores de escenas semejantes! Dios, que ená las penas de degradación
vía á las avecillas su ali&gt;' deportación perpetua en
mento, ¡cuántas veces paLina fortaleza, se cumplió,
rece dejar sin él, y aun sin
en cuanto á la primera,
hogar, á seres pnralCI más
el día 12 de los corrienqueridos que aquéllas^ y
t e s , a n t e una multitud
con loscualesnosóloquiso
enorme situada en la plaza
compartir el pan, sino tamde San Roque y que se esbién las lágrimas y ios sintrujaba junio í los muros
t-abores deesla vida! Aforde la cárcel marítima. Al
tunadamente, en sus inexaparecer Ullmo oyéronse
crutahles designios, llegi^
silbidos y rumores: el conhora en que la resignación
denado estaba abatido y
halla su recompensa, y eí-i
con la mirada fija. El esmadre y esos niños que tscribano del Consejo de
tán contemplando con enguerra maiftimo leyó al
vidia cómo la gallina y sus
reo la sentencia, y á pesar
puiluelos devoran ávidos
de que éste peimanecÉó
las mij;ajas que les han
impasible durante lalecluarrojado, tendrán á la vez
r.t, experimentó una vioquien les envidie cuando,
lenta sacudida cuando el
sonando para ellos la voz!
comandante Dutheil de La
^i Dejad que vengan á m¡
Rochere adelantóse hacia
los niños!,&amp; encuentren
él y pronunció, mirándole
una alma caritativa que les
cara á cara, l.is frases reprovea del alimento y del
filamentarias: (cEn nombre
asilo de que están necesidel pueblo francés, vos,
tados. Ana de Carrié, así
Carlos Benjamín Ullmo,
en la composición como en
sois indigno de llevar las
!a ejecución del cuadro
armas, y en nombre de la
que acabamosdedescrihir,
ley os degradamos.&amp; Acto
demuestra ser artista que a
seguido, un cabo se acercó
un sentimiento y delicadeza
á él, le quitó ia gorra de
e.\quÍ5Ítns retine cualidades
uniformeyle arrancó bruspictóricas envidiables.
camente los galones; después hizo lo propio con los
botones y los galones de
la levita, que arrojó al sueN e c r o l o g í a . — Man
lo; despojóle de las chafallecido:
rreteras, y desabrochándoLord Dcrby, presidente
le el cinturón desenvainó
de la actual Exposición
laespada que de él pendía
l'ranco-Brilánica
en Lony rompióla contra su rodiTolón.—El alférea de navio Ullmo desfilando anto las tropas después de su degradación
dres.
lla. Mientras se procedía
A su degradación, Ullmo
(De fotografía de M. Brangcr.)
Mr. Gastón Eoissier, secretario perpetuo de la
Academia francesií.
lloraba mucho, impresionando especialmente á tos reclutas. retrato es, como la de otros cuadros que de este eximio pintor
Jef Lambeauxj célebre escultor belga.
Después de arrojarle á los pies, rola, su espada, desfiló ante hemos reproducido, vigorosa y elegante, y no es extraño que
sus compañeros, siendo conducido á ta cárcel civil, vestido de desde el primer momento llame la atención de los inteligentes
pítisano. entre las manifestaciones hostiles de la muchedumbre. que acuden al Salón de la Sociedad Nacional de Bellas Artes
Dentro de breves días, el es alfére?. Ullmo ser.-l conducido A de Paiís, en donde está expueslo. Como recientemente, en el
la is'a del Diablo, lugar de deportación que se le ha señalado n." 1.37S de LA Ii-U3TRACt'')?J AR•l•í&amp;TlCJ^, nos ocupamos ya
para hacer efectiva la segunda parte de la semencia dictada con la extensión debida de este retrato y de sus compañeros
por el Consejo de guerra.
de gloria. El enano Gregorio el Bolero y Las brujas de San
Como nos ocupamos ya extensamente este mismo año, en Millán, allí remitimos ¿nuestros lectores, reiterando al ilustre
el número 1,366 de LA ILUSTRACIÓN ARTÍSTICA, del ruidoso artista espaííol el homena-e de nuestra admiración legítima y
proceso en que ha sido protagonista el alférez Ullmo, no he- sincera.
mos de añadir una palabra másalo que allí dijimos, esperando
únicamente que el castigo será eficaz en uno de sus aspectos
Abandonada, cuadro de fnlio Lefebvrc. - Ni el asunto ni el
principalísimos, ó sea en el de evitar que se_ reproduzcan modo de tratarlo son nuevos; pero el artista francés ha sabido
chaniages tan antipatrióticos como el de referencia. ^
imprimir á su protagonista una expresión tal de sentimiento y
de resignación, al mismo tiempo, por su desgracia, que no
puede uno menos de sentirse hondamente conmovido ante su
cuadro, muy justamente admirado por los inteligentes en el
EL PUERTO DE ARRECIFE DE LANZAROTE
Salón de la Sociedad Nacional de Bellas Artes de Taris, don(CANAGIAS.)
de se exhibe.
Merienda, &lt;i¡adro de Jo¡¿ Ciisadis. - Otra ocasión nos ofrece
La sociedad constructora del puerto de Arrecife de Lanzarote, con el deseo de imprimir mayor actividad á las obras del el pintor Sr. Cusachs para que dediquemos algunos renglones
mismOj ha adquirido una locomotora, la cual fué bendecida aplaudiendo su competencia en la representación de una esce-

El marqués de Mos y de la Vega de Arnaijo
i en Madrid el día 13 del actual

Arrecife de Lanzarote (Canariae)
Bendición de la locomotora destinada á las obras del puerto
solemnemente en los piimerosdfas del presente junio. Asistieron á la ceremonia de la bendición todas las autoridades, y de
este acto, así como de la locomotora, da idea el adjunto grabado, copia de una fotografía que ha tenido la amabilidad de
enviarnos el Sr. D, Emilio Cabrera, miembro de la aludida
junta constructora.

El día 13 de los corrientes, á los ochenta y cuatro años de
edad, ha fallecido en la corte el Excmo, Sr. D. Antonio Agui"
lar y Correa, marqués de Mos y de la Vega de Armijo, con_c3e
de la Eobadilla y vizconde de Tegullal, grande de Espaníij
que había nacido en Madrid el día 30 de junio de 1S24. ^^^V
joven, á los treinta, se dio ya á conocer como político, militando al lado del general O'Donnell en el partido llaniaao
Unión liberal. Como Gobernador civil de Madrid, primf^
puesto oficial que desempefió, realizó una enérgica campa»
contra el juego y creó el cuerpo especial de higitne. ^^J , ^g
cargo para desempeñar la cartera de Fomento y después la
Gobernación. Cuando la Unión liberal fué arrojada del pooe
después de los acontecimientos de julio del 66, trabajo ptif
triunfo de la revolución, y conseguida ésta, tomó parte en
manifestación que en sentido monárquico ;bicieron V^l^
personajes políticos. En 1873 fué nombrado embajador &lt;J&lt;^í%
paíía en la República francesa. Después de la Restauracio»
reconoció la monarquía de D. Alfonso, figurando en el g''".P
llamado de los centralistas, que, andando el tiempo, se un^^
ron á los constitucionales, con los cuales ocupó el poder, o
empeñando la cartera de Estado, Intimo amigo del Sr. ^^8 -_
ta, fué en el partido liberal uno de los personajes de^más •
liosísima inllucncia. Reciente está todavía su gestión co
presidente de las últimas Corles liberales y como último ]
de gobierno de aquella situación.

na de sport, cual lo es el bonito lienzo que reproducimos en
cstag páginas, adquirido por un inteligente aficionado de esta
Ademas del ioison de Uro, el marques ae la \ (-^.^ r .^jg.
ciudad. Si el autor del cuadro no hubiese demostrado tan cum- mijo poseía las principales condecoraciones de T'^^f'^S^i;"^ . ,
plidamente sus especiales condiciones para el cultivo de este tria, Prusia, Italia, Rusia, Dinamarca, Brasil, Bélgica, i&gt;!i
género de pintura, preciáo sería emitir apreciaciones; ma? ra, Noruega, China y Siheria,
como son sus obras ventajosamente conocidas y el artista goza
¡Descanse en paz el ilustre político!

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="19">
                  <text>VARIOS.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="20">
                  <text>Aquí pondremos cosas varias que no tienen ningún tipo de colección.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="93">
                <text>Locomotora Arrecife 1908.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="94">
                <text>Bendición de la locomotora que se usaría para transportar las piedras de la construcción del muelle comercial de Arrecife. Año 1908.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1361" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1392">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/36721b184f3e2db6deeaecbc345b139d.pdf</src>
        <authentication>353d3ac674be088e239e24f9933a7171</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4131">
                    <text>�6reetíng
Much more than just an exhibition
The Handicraft Exhibition has become a flxture in the annual
programme of events organised by the Town Council of Tías due to its
unquestionable importance. Every year, more artisans take part in this
event and it is enjoyed by more visitors, both local and tourists.
The fact that it is held in El Varadero, Puerto del Carmen, in August,
makes it a very interesting meeting point, where residents can learn
more about their cultural roots, as there are also exhibitions of local
sports, tasting of typical gastronomy and visitors flnd an alternative way
to expand their knowledge of the island and its inhabitants, as well as a
chance to purchase traditional handicraft products from the people who
actually made them.
The Town C uncil of Tías is committed to the continuous
modernisation and updating of the municipality, while at the same time
preserving and promoting all the cultural values that deflne its
idiosyncrasy, making sure they do not lose their quality or the support of
the local inhabitants.
In these last fewyears, we kno . tbat the Handicraft Exhibition has been
an encouragement for many artisans as well as an enriching experience
for thousands of visitors. We will therefore continue cultivating this
bond between our people and their traditional culture and anyone who
wishes to enjoy our singularity.
José Juan Cruz Saavedra

�Salutación
Mucho más que una muestra.
La Muestra de Artesanía se ha consolidado en la
programación anual de actos del Ayuntamíento de
Tías por su incuestionable trascendencia. Año tras
año son más los artesanos que se suman a esta
iniciativa y muchos más los visitantes, tanto
residentes como turistas, que disfrutan de la
misma.
El hecho de que se celebre en El Varadero, en Puerto del Carmen, en p1eno mes
de agosto, la transforma en un punto de encuentro de máximo interés, donde
los residentes se acercan a sus raíces culturales, ya que tampoco faltan las
exhibiciones de deportes autóctonos ni las degustaciones de la gastronomía
típica, y los visitantes encuentran una oferta alternativa donde profundizar en
el conocimíento de la isla y su gente y adquirir productos artesanales
tradicionales con la garantía de tener ante ellos a las mismas personas que los
realizan.
El Ayuntamiento de Tías apuesta por la modernización y actualización
continuada de este municipio, pero conservando y promoviendo todos los
valores culturales que marcan nuestra idiosincrasia, perseverando en que no
pierdan su calidad ni el apego que les profesa la po blación local.
Nos consta que la Muestra de Artesanía, a lo largo de estos años, ha sido un
estírnulo para muchos artesanos y una experiencia enriquecedora para miles
de visitantes. Por ello, seguiremos cultivando este vínculo de nuestra gente y
su cultura tradicional con todos los que quieran disfrutar de nuestra
singularidad.
José Juan Cruz Saaveda

�PIJERTO DEL t:ARMEN - AT YOIJR SERVIt:E
The develop
t of tourism on Lanzarote has been inextric
linked with Puerto d Carmen from the beginning. In the mid-1960s the
first hotels were built on the edges of its spectacular golde n sands, and
these hotels lead the island to this day. Puerto del Carmen was the fIrst
resort, and is still the main one on the island.
40 years have turned the town into a dynamic area, permanently
changing and adapting to the demands of its visitors. There's a huge
choice of things to do and place s to eat, supported by quality
accornmodation that's always beingupdated.
It was the beaches that attracted the fIrst tourists, and they're still
the main draw for visitors. Constantly cared for, c1eaned and invigilatedby
the local council, they also count on all facilities necessary for full
enjoyment. Above most of them you'll see the Blue Flag flying, a prized
symbol of quality throughout Europe.
Puerto del Carmen is proud of its tourism, and aware of the need to
give visitors quality of life. The seaside promenade that runs the length of
the resort is a place whére visitors can slow down, relax and enjoy their
holiday in the sun.
The Plaza del Varadero in the old town is the nerve centre of the
town, surrounded by restaurants offering the fInest in local cuisine and
fresh seafood. Rere, where fIshermen still unload their catches, you'll fInd a
charming traditional zone which enchants countless visitors. This area is a
magnet for both young people, attracted by the lively nightlife in bars and
clubs, and older tourists who seek a secure and tranquilhaven.
Mter 40 years, Puerto del Carmen has become one of the most
stable tourist destinations in Europe. Businessmen, workers and public
offIcials have joined force s throughout the decades to ensure that the town
offers the fInest experience to tourists. The results of their experience and
dedication are here for all to see.

�Puerto del t:armen,
al servi~io del Turista
El desarrollo turístico de Lanzarote ha estado, desde sus inicios, vinculado a
Puerto del Carmen. A mediados de los años sesenta, a orillas de sus espectaculares
playas de arena, se construyeron los primeros hoteles y todavía hoy lidera el sector en la
isla. Fue la primera zona turística y actualmente es la principal ymejor dotada.
Los 40 años de actividad, han convertido a Puerto del Carmen en una zona
muy dinámica, en permanente cambio, adaptándose a las exigencias de sus visitantes.
Una extensa ofet;ta de ocio y gastronomía complementa una planta alojativa de calidad,
que se renueva y mejora para atender a sus clientes.
Sus playas se revelaron como el principal atractivo que hizo que fuera la zona
elegida para desarrollarse turísticamente . Y todavía hoy se mantienen a la cabeza de las
preferencias de los visitantes. Cuidadas con mimo por el Ayuntamiento, la limpieza y
calidad de sus aguas son una referencia constante. Además cuenta con las
infraestructuras adecuadas para que los usuarios las disfruten con total tranquilidad.
De hecho, en la mayor parte del litoral ondean las Banderas Azules, galardón a su
calidad.
Puerto del Carmen se reconoce y se enorgullece de su especialización turística. Es
consciente de la importancia que tiene para el desarrollo de Lanzarote y se afana en dar
caHdad de vida a sus visitantes. El paseo marítimo que recorre toda la zona turística es
otra muestra de la búsqueda de lugares alternativos para un turista que quiere marcar
un ritmo más pausado y tranquilo en su periodo estival.
La visita a la Plaza del Varadero, punto neurálgico del pueblo marinero que
dio nombre ala zona, rodeada de restaurantes que ofrecen la gastronomía tradicional y
pescado fresco, al lado mismo donde los pescadores locales arreglan sus
embarcaciones ydesembarcan sus
capturas, es otro de los encantos de Puerto del Carmen, que se esmera por agradar a
todo tipo de visitantes. Y nadie puede negar que lo consiga, porque con la mísma
frecuencia te encuentras quien te la defina como el lugar ideal para los jóvenes, que
recorren su ambiente nocturno, donde se agolpan pubs y discotecas, como personas
mayores que resaltan su tranquilidad y seguridad.
Puerto del Carmen ha sabido aprovechar estos 40 años de dedicación al sector
para consolidarse como uno de los destinos más estables en el mercado europeo .
Empresarios, trabajadores y adlninistración local han aünado esfuerzos para
que el paso del tiempo se convierta en una mayor experienci a para mejorar la calidad de
los servicios que se prestan a los turistas.

�t:anarían F Iklore
Although
definition of the word folklore is the
combination of traditions, legends, beliefs, customs and popular
proverbs, on this occasion we will focus on the musical aspect of it.
Sorne specialists state that the islands' musical folklore is the fruit of
a mix between the aboriginal percussionist music, sounds which
arrived with the conquest and colonization, from Spain and Portugal,
and later offerings of Caribbean melodies, brought back by Canarian
immigrants on their return.
The rich and varied musical folklore of the Canaries is the
result of this first mix of cultures, to which we must add the
influences generated by the Genoese, Jewish, Flemish and British
merchants as well as by the flow of people between the Canary
Islands and America.
The effect of this reality on the field of music was the
continuous introduction of new types of music, which, after the
gradual absorptíon of the primitive sounds and dances of the
aborigines, is what has made it what it is today.
During the XIX and XX centuries, the influences of places as
disparate as Latín America and Central Europe were felt.
From this period it is the waltz, polka, mazurka or berliner,
hased on string instruments (the guitar, timple, lute and violin
among others) that have formed part of today' s musical tradition.
The Latín American habaneras, décimas, puntos cubanos,
boleros etc., fused in time with sorne of the other types of wellknown music, to become a part of our culture.
And they even imported sorne of the instruments used to play
tliis music.

�El

Eol~lore

de

(aBarías

Aunque la palabra folclore define al conjunto de tradiciones, leyendas,
creencias, costumbres y proverbios populares en esta ocasión haremos hincapié en
el aspecto musical.
Algunos especialistas afirman que el folclore musical de las islas es el
fruto de la mezcla entre la música percusionista aborigen, los sonidos
peninsulares, llegados conla conquista y colonización, y la posterior aportación de
los acordes caribeños traídos por los emigrantes canarios.
El rico y variado folclore musical de Canarias es el fruto de esa primera
mezcla de culturas, a la que habrá que añadir las influencias generadas por los
comerciantes genoveses, judíos, flamencos y británicos, y además , el flujo humano
entre Canarias y América.
Durante los siglos XIX y XX, se hace sentir en las islas la influencia de
lugares tan dispares como Centroeuropa y Latinoamérica.
De esta época son los valses, polkas, mazurcas o berlinas, los cuales tenían
un soporte instrumental de cuerdas (guitarra, timple, laúd o violines , entre otros) y
que hoy son parte de la tradición musical.
De Latinoamérica arribaron las habaneras, las décimas, los puntos
cubanos, los boleros, etc. que con el tiempo se fusionaron con algunos de .los ya
conocidos, y pasaron a formar parte de nuestra cultura.
T ambién se importaron algunos de los instrumentos con Jos que se
articulaba esta música.

Pequeña historia de algunas piezas folclóricas
Isa
Se caracteriza por tener un intenso ritmo ternario, un canto rápido y
alegre, y por ser un baile de participación colectiva de los más conocidos.
El baile de la isa es una danza, que se ejecuta suelto, dada su alegría y
vistosidad. El grupo realiza una serie de corros, puentes, cadenas y figuras con sus
peculiaridades diferenciadoras por islas.
Con el tiempo se han ido incorporando una serie de figuras, en la que es de
vital importancia la coordinación entre los danzantes, con lo que se delnuestra la
influencia de las danzas cultas de la Europa del siglo XIX.

�(anarían Folklore
A short history oi so

1k10ric pieces: Tbe Isa

The Isa, characterized by
intense ternary rhythm and its fast, lively tune, it is one of the
better-known group dances.
Given its bright and spirited nature, the Isa is danced in a free-style manner. The group
forms a series of cireles, arches, chains and figures, With differentiating characteristics io
each island.
Over time, a series of movements in which the coordination of the d ancers is vital, have
been incorporated into it, sbowing the influence of the formal European dances of the XIX
century.

TheFolia
Ir is the oldest regional song, characterised by the externalisation of emotions.
Ir has remote origins in Portugal, but was later modified in Andalusia in rhe XVI century,
coinciding ~vith rhe courtesan adaptations of the traditional dances.
The bass accompanimenrs make you think that it doesn'thave its roots in traditi.onal music,
and from this stem the difficultíes entailed in singing a Folia.
It is danced in a delicate and loving courtesan style, without physical contact between the
man and the woman. They move face to face, from side to side, clicking their fingers and
twirling now and then.
It follows the old tradition of the woman changing partners, and then, after a few steps,
returning to her original partJ;\er.

Tbe Malagueña
This type of song, probably from the XVIII century, is a slightly adapted version of the
Andalusiao Malagueña. Ir shares the melodic expressions and bass of the Folia.
The Malagueña varies quite a lot depending on the island, but it is generally
formed by four octosyllabic verses, which are repeated. An exception to this rule is the
Lanzarote Malagueña, composed in five line stanzas.
This pie ce is characterized by its sad, sweet, gentle and even melan cholic tune, dedicated to
mothers and love.
It is a group dance of five, six or more couples who form tings, figures, tunnels and twists
similar to those of the Isa.
You begin by dancing on the same spot for a couple of b ars and at a specified moment the
men revolve aronnd the ol.ltside of the cirele and the women 00 the inside, so that you can
dance with the new partner opposite for a fcw bars.

The Sorondongo
This song could have its origins in a XVI century children's song, and it has beeo difficult to
reach agreement on how orwhen it arrived in the Canary Islands.
was almost certainly introduced to Lanzarote by José Maria Gil, co-founder,
de León Corujo among others, of the mythic Ajey Group of San

�El Folclore de t:anarías
Folía
Es el canto regional más antiguo. Se caracteriza por la exteriorización de los
sentimientos.
Su remoto origen está en Portugal pero modificada posteriormente en Andalucía, en el siglo
XVI, coincidiendo con la adaptación cortesana de las danzas populares.
Los bajos del acompañamiento hacen pensar que el origen no fue popular, de ahi la
diticultad que entraña cantar una foli a .
Se baila con manera cortesana, d elica da y amorosa en la que el hombre no puede tocar a la
mujer. Se mueven frente a frente y de un lado a otro, castañeando los dedos y dando alguna
vuelta .
Se sigue una antigua tradición del cambio de pareja por parte de la mujer, la cu al retorna,
después de una serie de pasos, con su acompañante inicial.

Malagueñas
Este canto, probablemente del siglo XVIII, procede de la malagueña andaluza
ligeramente adaptada.
L a malagueña varía según la isla, pero generalmente está formada por cuatro
versos octosílabos que se repiten. U n a excepción de esto lo vemos en las m alagueñas de
Lanzarote que tiene una composición en quintillas.
Esta pieza se caracteriza por ser un canto triste, dulce, manso y hasta melancólico
dedicadas a las madres y al amor.
Esta danza es un baile colectivo de cinco, seis, o más parejas donde los bailarines
van for mando corros, figuras, túneles y trenzados a semejanza de la isa.
Se comienz.a bailando sobre el mismo sitio durante varios compases y cuando se
indica los hombres se giran por el exterior del coro, y las mujeres por el interior, para así
bailar conlapareja contraria otra serie de compases.

S o rondong o
Este b aile puede tener su origen en una canción infantil del siglo XVI y es difícil
ponerse de acuerdo en cómo y cuándo llegó a Canarias.
Casi con toda certeza fue introducido en Lanzarote por José María Gil fundador,
junto con Marcial de León Corujo entre otros, de la mítica Agrupación Ajey de San
Bartolomé.
En la isla del Hierro, E l Sorondongo viene reflejado en el Flaite, baile donde
interviene sólo una pare ja, bailando enfrentados uno al otro.
El hombre podía s acar a bailar a la mujer que quisiera sin tener oposición por parte
de esta y después él se retiraba y era ella la que sacaba a bailar a otro hombre y así
sucesivatnente.
BIBLIOGRAFÍA
-Alons o Quintero, E lfidio - Antología del F olklore de las Islas .
-Lorenzo P erera, M anuel]. - F olklore Musical de E l Hierro.
-Gon zález Ortega, M anuel - El Soro ndongo .
-Torres Santos,Julio - Tradi c iones N avid eñas en L a L agun a y su
Com arca .
-Galván Tudela, Alberto - Las Fi estas Populares Canarias.
-Cabrera H ernánd ez, Beni to - E l F olklo re de L anzarote .
-Pérez Cruz, José Antonio- Los Símbolos de la Indentid ad Canari a.
-CD "B ailes de Candil" -Agrupación Folklórica U niversitaria.

�El Gofio
If we had to ink about a produet with an important role in
the Canarían gastronomy, we should talk about the "gofio".
This e1ement was already part of the diet of the inhabitants
of the islands before the eonquest. It is a kind of toasted flour made
of different eereals, sueh as wheat, barley, beans or eorn and
ehickpeas after theywere brought from America.
Gofio is a nourishing produet, that native inhabitants used to
have for breakfast with goat rnilk, and with different dished mixed
withsoups.
It is a eompulsory e1ement in dishes like "sancocho", a dish
made of salted fish and eooked potatoes, or fish soups.
In sancochos, the gofio is mixed with water and salt in a
zurrón (a dried stomach of a goat) or directly by hand. Sometimes
goat cheese, olive oi! or other ingredients are also inc1uded.
Gofio ean also be prepared as a dessert with honey, almonds,
raisin and sorne salto
When gofio is included in fish soups or meat dishes is called
"escaldón" .
"Gofio escaldado" is prepared mixing gofio with milk or
soup, and heating it slowly. In win.ter time, people on the country
side like preparing "ralas", whieh is gofio with wine.
However, these recipes can change among the different
islands.
Nowadays, gofios is being used more and more as desserts
like mousse, ice-ereams and spirits.

�El Golio
Si qUlslcramos reseñar un producto que ha jugado un papel
importante en la dieta del canario ese sería, sin lugar a dudas, el gofio.
El gofio, presente en la dieta desde antes de la conquista de las islas,
es un tipo harina resultante del proceso de tostado y molido de diversos
cereales: trigo, cebada, etc y alguna leguminosa como las habas O los
chícharos. Posteriormente y debido al trasiego con América llegó a
Canarias el millo (maíz) garbanzo, arbeja, etc que se añadieron ala mezcla
enriqueciendo y diversificando los tipos de gofio.
Tan vital y nutritivo alimento acompañaba a diario al nativo desde el
desayuno, mezclado en un cuenco con leche de cabra, al resto dc comidas
ya fueran de origen vegetal, carnes o pescados mezclados con caldos o
simplementc amasado en un zurrón de cabrito.
Es incompleto un buen sancocho canario sin una "pella" de gofio o
un caldo de pescado sin su "escaldón" correspondiente.
La "pella" es una mezcla que lleva gofio, agua y sal. Se amasa en un
zun ón o directamente con las manos en una hondilla. También se le
pueden añadir trocitos d e queso duro, aceite de oliva, o lo que el paladar de
1 comensales esté dispuesto a degustar.
La "pella dulce" se prepara con gofio, miel, al gusto, almendras,
p asas sin semillas un y toque de sal marina.
El "escaldón" es un preparado semilíquido que sirve de
acompañamiento y se prepara aprovechando el caldo caliente de pescado
fr ca o de compuestos de carne. En un recipiente se mezclan el gofio y el
caldo removiendo hasta darle homogeneidad.
"El gofio escaldado" se prepara mezclándolo con leche o caldo y
cociéndolo a la vez que se remueve lentamente.
Estas recetas son orientativas ya que en cada isla y en cada casa se
prepara de forma diferente.
En invierno era usual que la gente del campo se preparara una
"rala" de gofio con vino.
Con la irrupción de las nuevas tendencias culinarias el gofio está
presente en la mesa, también, como postre en forma
de mousse, turrón, helado y licor.

�Degustatíones
[ookíng Samplíngs
La cocinalanzaroteña, aunque de carácter sencillo, ha sabido aglutinar
una variedad de platos combinando los productos que las escasas lluvias o el
mar aportaban.
La base de la cocina de la isla son las papas, batatas, carnes (cochino,
cabra, conejo y gallina), legumbres (lentejas, arbejas, judías, garbanzos y
chícharos), hortalizas en temporada y pescados que transformados en potajes,
sancocho, pucheros y caldos (de papas con fideos, de millo, de pescado, etc)
completan la dieta.
Pero el mojo es, sin duda, lo más popular y conocido de nuestra
gastronomía. Esta salsa elaborada de diversas formas y sabores es
imprescindible en el sancocho y es el complemento de otros platos.
La riqueza gastronómica de una región dependen, básicamente, de la
generosidad de la tierra, de la variedad de productos que genera y del arte de sus
habitantes para transformar esa materia prima en sabrosos platos haciendo un
placer de la necesidad de comer.
In order to give our visitants the posibility of tasting OUt typical
Canarian dishes, we have inc1uded sorne samplings in our XI Handicraft
Exhibitíon.
Lanzarote offers a big variety of dishes, which includes the few
products that were available on the island in the past.
Basic ingredients are potatoes, sweet potatoes, meat (pork, goat, rabbit
and hen), pulses (lentils, beans, chickpeas and peas), vegetables and fish . These
ingredients are prepared in dlfferent ways: in soups, cooked, ro asted and so on.
However, the most popular and famous dlsh of our gastronomy is the
"mojo", the hot sauce made of garlic and pepper. The mojo is prepared in
differentways and colours and it is a compulsory elementin many dlshes .
The gastronomy of a place depends,on the one hand, on the variety of
products that this place offeres, and on the other hand on the hability of the
inhabitants to cook them.

�Lu(!ha t:anaría
t:anarían WrestlínQ
Es el deporte vernáculo por excelencia del que se tienen los priméros
conocimientos a través de los cronistas llegados en la época de la conq uista del archipiélago.
Según éstos historiadores los guanches dirimían sus diferencias retándose a
luchar mostrando en ello nobleza, arte, fuerza y valentía. El vencido respetaba siempre la
palabra del rival.
La,Lucha ha formado parte imprescindible de las fiestas de los pueblos con gran
tradición y relevancia en el municipio de Tías, cuna de grandes luchadores.
La vestimenta denominada ropa de brega consta de un pantalón corto holgado,
enrollado a la mitad del muslo para facilitar el agarre del contrario y una camisa de manga
corta.
El terrero es un espacio circular, con piso de jable, donde se lleva a cabo la
a garrada o lucha.
La luchada consiste en derribar al contrario y que toque la arena con cualquier
p arte del cuerpo que no sean los pies. Para ello los luchadores utilizan diversas técnicas o
- s con nombres peculiares como burra, cango, pardelera chascona, vacío, traspiés,
. da de muslo, levantada, etc.
Los equipos están formados por 12 luchadores que se van descalificando cuando
caen d os veces. Cada luchador suma un punto.
Los puntales son aquellos luchadores que por su técnica o fortaleza refuerzan los
equipos teniendo que tumbar más dc un contrario por luchada.
The canaria n wrestling is the most popular sport in the Canary Islands since the
quest.
The historians tell us that the "guanches" (Canarían aborigines) solved their
blems fighting, which was a way of showing their power and bravery. The defeated
.-ays respected the winner' s deCÍsion.
The Canarian wrestling has always been animportantpart of the festivities in our
unicipality "Tías". In fact, sorne of the most important fighter of the Canaries carne from
The clotbing that the fighters or sportsmen wear is called "ropa de brega", and
consists of a loose pair of shorts, so they could catch each other easily, and a T -shirt.
The fighters or sportmen play in a circular sand field, called "Terrero".
The aim of the game is bringing down the opponent trying to make him touch the
sand with any part of his body. They use different kind of techniques, which receive a
determinate name, depending on how they reach the aim (bringing down the opponent).
The teams have 12 men and when a sportsman falls down twice, he is disqualify.
Every team has "puntales", who are the best players in the team, because of their strength or
good techniques.

�Jueeo del palo,
lata o earrote (!anar-o
In the history of the conquest of the seven Canary rslands (in
1602), Abreu Galindo said " ... the aborigines hadn't any kind of
arms. The only thing they used were long sticks (batons), of about
three fingers wide, rubbed with goat marrow to make them yellow".
The stick was used as an offensive-defensive resource but
nowadays the techniques of the use of the stick are a typical sport on
the Canary Island. The aborígines had different names for that
activity, but the current name is: Juego del Palo, lata or garrote
canarlo.
Mter the conquest there was a big repression and the game
was forbidden. Fortunately the sport was played secredy, so it did not
disappeared and the canarían tradition was kept. The sport consists
of attacking stríking and defending trying not to be reached, using
different techniques.
The sticks are made of wood of Canarían endemic trees from
every island, like canarian pine, quince tree, almond tree, plum tree
and another kind of trees.
There are three different sizes of sticks: the large or big one,
which is a litde bit longer than the player, the medium one, which is
so high as the heart of the player and the small one, which is the most
effective.
A good player needs reflexes, agility and strong arms and legs.
N owadays there are many schools where people can learn to play the
game in order to avoid loosing this tradition.

�)uel!o del palo,
lata o I!arrote ~anarío
En la "Historia de la conquista de las siete islas de canaria"
(1602) Abreu Galindo afirma: " ... no tenían ningún género de armas,
si no eran unos bordones que traían cada uno, muy liso, de tres
dedos de grueso y de tres varas en cumplido, que untaban con
tuétano de cabras para ponerlos amarillos, que llamaban banodes y
tamasaques ..."
Con denominaciones del habla aborigen como Banot (lanza
de tea), Barot, Banodes (varas), Amodagas (varas puntiagudas),
Tamasaques (varas largas), Añepa (varas tostadas) y Tesseje,
eZzezes o Teseces (garrotes) han llegado hasta nosotros un
conjunto de técnicas que de ser un recurso ofensivo - defensivo han
p asado a una modalidad deportiva: elJuego del Palo, Lata o Garrote
Canario.
Después de la conquista fue prohibido, motivo por el que su
, ctica se llevó en secreto evitando su desaparición. El juego del
palo se fue conservando y transmitiendo de generación, lo que viene
a demostrar el apego del canario a su tradición.
El juego estriba en golpear y no ser alcanzado utilizando
técnicas para atacary defenderse.
Las maderas utilizadas proceden de árboles endémicos de
cada isla o de frutales: aceviño, barbuzano, mocán, palo blanco, pino
canario, tarajal, menbrillero, almendro, ciruelo, etc.
En cuanto al tamaño hay tres tipos de palo el Largo o grande
que sobrepasa un poco la medida del jugador, el Mediano que llega a
la altura del corazón y el Corto o macana que es el más eficaz.
Un buen jugador debe tener buenos reflejos, agilidad y
fortaleza en los brazos y un buen juego de piernas.

�XI Handi(!ralt Exhibition
Program
Thursday, 16th August:
8 p.m. Inauguration of the exhibition.
8.45 p .m. Sampling of Rancho Canario (meat, noodles and chickpeas).
9.30 p.m. Folk musíc performance by the group "Coros y Danzas Arrecife".
11 p.m. Closing.
Friday, 17th August:
6 p.m. Opening.
7 p.m. Sampling of Frangollo (dessert made of corn).
7.30 p .m. Display of the jump of the shepherd and the wrestling using baton.
8.30 p.m. Sampling of Fideos Marineros (noodles with fish).
9.30 p.m. FoIk musíc performance by the group "Guanapay".
11 p.m. Closing.
Saturday, 18th August
6 p.m. Opening.
7 p.m. Sampling of Torrijas (Canarian pancakes).
7.30 p.m. Display of the construction of Jolateros (children boats.)
8.30 p.m. Sampling of Caldo de millo (thick soup made of corn and salted rips).
9.30 p.m. FoIk musie performance by the group "Guágaro".
11 p.m. Closing.
.
Sunday, 19th August
6 p.m. Opening
7 p.m. Gofio (as a dessert).
7.30 p.m. Display of Canarían wrestling.
8.30 p.m. Sampling of Sampling of Ropa vieja (beef, potatoes, chickpeas and
vegetables ).
9.30 p.m. FoIk musie performance by the group "El Pavón".
11 p.m. Closing.

�Prof!rama~jón

JUEVES 16 DE AGOSTO:
20:00 h. Inauguración.
20:45 h. Degustación culinaria: Rancho Canario.
21:30 h. Agrupación Folclórica Arrecife.
23:00 h. Cierre de la Muestra.
VIERNES 17 DE AGOSTO:
18:00 h. Apertura.
19:00 h. Degustación culinaria: Frangollo.
19: 30 h. Exhibición del Juego del Palo Conejero.
20:00 h. Taller de construcción de un "jolatero".
20:30 h. Degustación culinaria: Fideos Marineros.
21:30 h. Agrupación Folclórica Guanapay.
23:00 h .Cierre delaMuestra.
sÁBADO 18 DE AGOSTO:
18:00 h. Apertura.
19:00 h. Degustación culinaria: Torrijas.
19:30 h. Taller de construcción de un "jolatero".
20:30 h. Degustación culinaria: Caldo de Millo.
21:30 h. Grupo Folclórico Municipal Guágaro.
23:00 h : Cierre.
DOMING019 DEAGOSTO:
18:00 h. Apertura.
19:00 h. Degustación culinaria: Postre de Gofio.
19:30 h. Exhibición de Lucha Canaria.
20:30 h. Degustación culinaria:Ropa Vieja.
21:30 h. Agrupación Musical E l Pavón.
23:00 h. Cierre.

�de Artesanos
Artisan Retation

Reta~ión

Carlos Castilla García
Montserrat Rodríguez
Antonia Betancor Montero
Rosario Armas
Josefa Calderó Barberá
Luisa Toledo Betancort
Angelika Schupp
Rosa M a Rodríguez Arrocha
Isabel Gueillet
José Ramón Tojeíro Pazos
Josefa Fernández Cabaletro
David Tojeiro Fernández
Jesús Pérez de la Fuente
Agustín Alemán
Mara Benítez
Román Romero
Carmen Betancor Montero
Mario Franceschin
ManuelaNíz
Hortensia Pérez
Petra Mesa
Óscar Fraiz Soutelo
M. Victoria Suárez
Avelina Pérez Alonso
Isabel Gil Tejedor
Steffi Thomas
Joaquin Reyes Alfonso
Domingo Alemán Pércz
Isaías Toribio Rodríguez
Josefa Dorta

Lanzarote
Gran Canaria
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
La Palma
Fuerteventura
Fuerteventura
Lanzarote
Gran Canaria
Lanzarote
Lanzarotc

Carpintero
Repostería
Juncoypaja
Cerámica
Jabones
Trajes tradicionales
Herrera
Cantera
Estampaciones en Tela
Marroquinero
Marroquinero
Marroquinero
Instruluentos de cuerda
Cerámica
Cerámica
Madera
Rosetas
Plata
Vestimenta
Palma
Repostería
Plata
Plata
Bordadora
Vidriera
Sombrerera
Alfarero
Forjador
Aperos Miniatura
Bordados Palmeros

'128512516
928642818
928835138
9288i4862
928173622
928834136
928524542
928512385
928835338
928511083
928511083
928511083
928511216
928830111
928830111
653374993
928848239
628104778
928835298
928528045
928840170
928173012
606805784
922440070
657878969
649447055
676811429
928613997
625692009
928835218

�de A.rtesanos
Artisan Relation

Rela~ión

Ester Romero
Begoña González
Edelnúra Pérez
Rosa Adela Betancor
Óscar González Ángel
César Arenzana
Francisco Betancor García
Inmaculada Fernández
M a Remedios Barrera Guillén
Juliana Delgado Pérez
Bodegas La Geria
ería El Faro

Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
Lanzarote
La Gomera
Lanzarote
Tenerrte
Tenerife
F uerteventura
Lanzarote
Gran Canaria
El Hierro
Lanzarote
Lanzarote

Palma
Ebanistería
Muñequería
Cuero
Cuero
Cerámica con esmalte
Forjador
Tejedora
Tejedora
Tejedora
Vino
Quesos
Muñequería
Ristra, ganchillo y bordadora
Plata
Modelador
Modelador
Bordadora
Balayos
Cuchillero
Tallista (Madera)
Ceramista
Piedra

928848408
928833233
928848393
928835314
928835314
686160053
928835464
928835078
928811195
928843525
928173178
928521320
928802616
922800564
928835524
922219255
922219255
928850992
928835163
928673540
922529290
630666265
928512385

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4132">
                <text>Muestra Artesania de Puerto del Carmen año 2007.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4133">
                <text>Programa de la Muestra de Artesania de Puerto del Carmen del año 2007.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1362" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1393">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/1542364f5568fd073aec083ad8844eff.pdf</src>
        <authentication>7ebbaa62927704cc2b9d653081428346</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4134">
                    <text>�--

SALUTACIÓN

Una vez más. pasado el ecuador de la
primera quincena de agosto. abrimos la
ventana de nuestras tradiciones para mostrar a
la población insular y visitantes la esencia de
nuestra realidad artesana. En el entorno
envidiable. de la Plaza de las Naciones. a pie de
playa. en pleno mes de agosto, del 13 al 16.
volvemos a disfrutar de lo nuestro en la XIII Muestra de Artesanía.
Este año, especialmente difícil en lo económico, no hemos
querido faltar a la cita y es por ello que el colectivo de artesanos,
verdaderos protagonistas de este evento. montaran sus puestos con
más ilusión que nunca. para mostrar sus quehaceres y aportar a la
historia de esta isla el granito de arena necesario que enriquezca la
memoria colectiva insular.
La Muestra de Artesanía de Puerto del Carmen se ha labrado
un hueco en la agenda anual de actividades por méritos propios al
complementar las labores artesanas con una variada ofertas de
actividades complementarias: gastronomía, folclore. deportes
tradicionales. etc.
Desde este ayuntamiento no escatimamos esfuerzos para
que en la Plaza de las Naciones converjan, al menos en estos cuatro
días, las tradiciones que son el verdadero legado a preservar como
memoria colectiva para no sucumbir a lo efímero de los tiempos
que corren.
Me honro en invitarle a pasear por nuestra historia o
simplemente a dejarse llevar y que los sones de un timple o el olor
de un plato tradicional le recuerde la importancia de preservar
nuestro legado como apuesta de futuro. Que la disfrute.
José Juan Cruz Saavedra
Alcalde de Tías

GREETINGS FROM THE MAYOR OF TÍAS
Once again we take the chance to open the doors to our
traditions with the aim of letting the population from the island and
all our visitors have a glimpse of the essence of our native customs.
The 13th annual Handicraftmarket will take place again in Puerto
del Carmen from the 13th to the 16th of August located on the
beautiful "Plaza de las Naciones", right on the beach of Los Pocillos.
This year's event has experienced some difficulties due to the
economic situation, yet we did not want to miss out in celebrating
one of the most important events in the municipal, and the artists
themselves, playing the leading roles, have demonstrated more
dedication in building up their stands than ever before.
It is their aim to show us their works and at the same time
bring our native history closer.

�The Handicraft Exhibition in Puerto del Carmen has
established itself, over the years as an important inclusion in the
annual agenda. not only for the artists but also for the enriched
activities in terms of gastronomy, folk music, sports, etc. which
surround the evento
Tías Townhall has made a big effort to ensure that over these
four days, on the Plaza de las Naciones, our traditions as a legaey for
the future will be preserved in our memories.
I am honoured to invite you to walk on the paths of our
aneestors, or just listen to the sweet sounds of the timple guitar or to
enjoy the aromas of our traditional dishes. Preserving this legaey for
future generation is the main issue. Enjoy.
José Juan Cruz Saavedra
Mayor of Tías

GRUSS DES BÜRGERMEISTERS VON TÍAS
Und wieder einmal affnen wir die Türen unserer
Brauchtümer um der hiesigen Bevalkerung und unseren Gasten
einen Bliek auf die Essenz des heimisehen Kunstgewerbes zu
ermagliehen. Auf dem idylliseh gelegenen Platz "Plaza del las
Naciones", direkt am Strand von Los Pocillos findet in den Tagen
vom 13. bis 16 . Augist zum 13. Mal die jahrliche
Kunsthandwerksmesse statt.
Aueh dieses Jahr wollten wir dieses Ereigniss nicht missen.
Obwohl ersehwert dureh die wirtsehaftliche Situation, haben die
Künstler, die wahren Hauptdarsteller dieses Events, mehr
Leidensehaft an den Tag gelegt beim aufbauen ihrer Stande, als je
zuvor. Sehliesslich geht es ja darum uns mit ihren Werken die
Geehichte der Insel etwas naher zu bringen.
Die Kunsthandwerksmesse in Puerto del Carmen hat sich in
den letzten Jahren zu einem der wichtigsten Ereignisse der
Gemeinde hervorgetan in der nicht nur die Kanarisehen Künstler ihr
Gewerbe und ihr Kannen unter Beweis stellen sondern diese aueh
mit Aktivitaten der heimisehen Gastronomie, Volksmusik, Sport,
etc. umrahmt werden.
Vom Rathaus in Tías haben wir keine Mühe geseheut um in
diesen vier Tagen unsere Traditionen als Vermaehtnis in unserem
Gedachtnis weiterleben zu lassen.
leh darf Sie reehf herzlich einladen um gemeinsam auf dem
Pfad unserer Vorvater zu wandern, oder auch nur um den süssen
Klangen der Timple Gitarren zu lausehen und den Gerüchen der
kulinarisehen Kóstliehkeiten zu erliegen. Wiehtig ist nur das dieses
Vermaehtnis auch den kommenden Generationen erhalten bleibt.
Geniessen Sie es.
José Juan Cruz Saavedra
Bürgermeister von Tías

�PROGRAMME
THURSDAY AUGUST 13th:
20:00 h. Opening.
20:45 h. Culinary delights: Rancho Canario.
21:30 h. Canarian Folk Music: Grupo Folclórico El Pavón.
23:00 h. Closing.
FRlDAY AUGUST 14th:
18:00 h. Opening.
19:00 h. Culinary delights: Frangollo
19: 30 h. Lucha Canaria exhibition. (regional sport)
20:30 h. Culinary delights: Fideos Marineros
21: 30 h. Canarian Folk Music: Grupo Folclórico Guágaro
23:00 h . Closing.
SATURDAY AUGUST 15th:
18:00 h. Opening
19:30 h. Culinary delights: Torrijas
20:30 h. Culinary delights: Caldo de Millo
21 :30 h. Music Performance: Charanga Los Gruñones
23:00 h : CIosing.
SUNDAY AUGUST 16th:
18:00 h. Opening.
19:00 h. Culinary delights: Postre de Gofio
19:30 h. Lucha Canaria exhibition. (regional sport)
20:30 h. Culinary delights: Ropa Vieja
21:30 h. Canarian Folk Music: Agrupación Folclórica Güerma
23:00 h : Closing.

PROGRAMM
DONNERSTAG,13.AUGUST:
20:00 h. Er6ffnung.
20:45 h. Kulinarische K6stlichkeiten: Rancho Canario.
21 :30 h. Kanarische Volksmusik: Grupo Folclórico El Pavón.
23:00 h. Schliessung.
.
FRElTAG,14.AUGUST:
18:00 h. Er6ffnung ..
19:00 h. Kulinarische K6stlichkeiten: Frangollo
19: 30 h. Vorführung von Lucha Canaria. (kanarischer Sport)
20:30 h. Kulinarische K6stlichkeiten: Fideos Marineros
21 :30 h. Kanarische Volksmusik: Grupo Folclórico Municipal Guágaro
23:00 h . Schliessung.
SAMSTAG,15.AUGUST:
18:00 h. Er6ffnung
19:30 h. Kulinarische K6stlichkeiten: Torrijas
20:30 h. Kulinarische K6stlichkeiten: Caldo de Millo
21:30 h. Musikalische Aufführung: Charanga Los Gruñones.
23:00 h : Schliessung.
SONNTAG,16.AUGUST:
18:00 h. Er6ffnung.
19:00 h. Kulinarische K6stlichkeiten: Postre de Gofio
19:30 h. Vorführung von Lucha Canaria. (kanarischer Sport)
20:30 h. Kulinarische K6stlichkeiten: Ropa Vieja
21 :30 h. Kanarische Volksmusik: Agrupación Folclórica Güerma
23:00 h : Schliessung.

�_

,
PROGRAMACION:

JUEVES 13 DE AGOSTO:
20:00 h. Inauguración
20:45 h. Degustación Culinaria: Rancho Canario
21 :30 h. Actuación Grupo Folclórico El Pavón
23:00 h. Cierre de la Muestra
VIERNES 14 DE AGOSTO:
18:00 h. Apertura.
19:00 h. Degustación Culinaria: Frangollo
19:30 h. Exhibición de Lucha Canaria (deporte autóctono)
20:30 h. Degustación Culinaria: Fideos Marineros
21 :30 h. Actuación Folclórica: Guágaro
23:00 h. Cierre de la Muestra
SÁBADO 15 DE AGOSTO:
18:00 h. Apertura
19:30 h. Degustación Culinaria: Torrijas
20:30 h. Degustación Culinaria: Caldo de Millo
21 :30 h. Actuación musical "Charanga Los Gruñones"
23:00 h. Cierre
DOMINGO 16 DE AGOSTO:
18:00 h. Apertura
19:00 h. Degustación Culinaria: Postre de Gofio
19:30 h. Exhibición de Lucha Canaria (deporte autóctono)
20:30 h. Degustación Culinaria: Ropa Vieja
21:30 h. Actuación Grupo Folclórico Güerma
23:00 h. Cierre

AGRADECIMIENTOS:
,/, Club de Lucha Deportivo Tías.
~', Escuela Taller Mancomunidad del Sur Sostenible 111.
,~ Agrupación Musical "El Pavón".
,~ Agrupación Musical "Guágaro".
,', Charanga "Los Gruñones'~.
,/, Agrupación Folclórica "GÜerma".

f'l:JERTO ~

~
¿W
....
CABILDO DE LANZAROTE

CAIWEN
,.:z
or
t. ...

Ji R

t

www.ayuntamientodetias.es

�ARTESANOS:
1.- César Arenzana
2.- Jesús Pérez de la Fuente
3.- Mara Benítez
4.- Mario Franceschin
5.- Agustín Alemán
6.- Begoña González
7.- Óscar Fraiz Soutelo
8.- Óscar González Ángel
9.- Mª Victoria Suárez
10.- Rosa Adela Betancor
11.- Francisca Navarro
12.- Ramón Machín Hernández
13.- Quesería El Faro
14.- Aquilino Rodríguez Santana
15.- Eulogio Concepción
16.- Esmeralda Eguiluz Saez
17.- Rosario Armas
18.- Marcial de León
19.- Josefa Calderó Barberá
20.- Isabel Gueillet
21.- Miguel Ángel Puig
22 .- Enma lriarte
23.- Francisco Javier Pérez
24.- Juliana Delgado Pérez
25 .- Dolores Pérez
26.- Dolores Herrera
27.- Pedro García
28.- Pedro Cabrera Hernández
29.- Birgit Hofmann
30.- Alicia Pérez Rodríguez
31.- Domingo Alemán Pérez
32 .- Josefa Dorta
33.- Rosa Mª Rodríguez Arrocha
34.- Pedro Ochoa Meijón
35 .- Antonia Betancor Montero
36.- Carmen Betancor Montero
37.- Esther Romero
38.- Edelmira Pérez
39.- Isabel Peraza
40.- Miguel Santana
41.- Nélida Martín Martín
42.- Alberto Sanino
43.- Alfredo Pineda Rodríguez
44.- Ángeles Mesa Suárez
45.- Mi! Remedios Barrera Guillén
46.- Hortensia Pérez
47.- Inmaculada Fernández
48.- Mery Ojeda Blanco
49.- Fco. Javier Martínez Romera
50.- Isabel Angulo González
51.- Luis Seijas López
52.- Bodegas La Geria
53 .- Petra Peschkes
54.- Roberto Brescia
55.- Segundo Martín Camacho
56.- Daemon Hoskin
57.- Steffi Thomas
58.- Oswaldo Betancor Zerpa
59.- Gady Siberman
60.- Silvia Noia
61.- Diego Terrizano
62.- Ángel Portabales
63 .- Luisa Toledo Betancort
64.- Miguel Santana
65 .- Iraya Morales

Cerámica con esmalte
Instrumentos de cuerda
Cerámica
Platero
Cerámica
Tallista (Madera)
Plata
Cuero
Plata
Cuero
Confitera
Ceramista
Quesos de Lanza rote
Ceramista
Cestería
Modeladora
Cerámica
Cerámica
Jabones
Estampaciones en Tela
Cuero
Cerera
Forjador
Tejedora
Muñequería
Decoración de telas
Cantero
Carpintero
Jabones
Pirograbadora
Forjador
Bordados Palmeros
Cantera
Alfarero
Junco y paja
Rosetas
Palma
. Muñequería.
Balayos
Purero
Muñequera
Fabricante de perfumes
Vidriero
M. Productos reciclados
Tejedora
Palma
Tejedora
Muñequera
Ceramista
Ceramista
Ceramista
Vino de Lanzarote
Ceramista
Vidriero
Repujador
Carpintero
Sombrerera
Carpintero tradicional
Modelador
Esmaltadora
P. Obj. Vegetales Tratados
Carpintero
Trajes tradicionales
Elaboración Puros
Platera

689160053
928511216
928830111
628104778
928830111
928833233
928173012
928835314
666625274
928835314
928813756
630666265
928521320
609076818
928835272
922695159
928814862
928814862
609201549
928833314
928821365
928631672
660087671
928843525
928802616
618090099
928512385
686533037
686001472
928613997
928613997
928835218
928512385
627312572
928835138
928848239
928848408
928848393
928835163
928467429
928848305
653194731
606353574
666503622
928811195
928528045
928835078
609919176
676090397
676090397
928944166
928173178
928944166
600330072
696422609
928521211
679447055
628100892
922695159
633313434
622031250
928521211
928834301
928467929
628831020

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="10">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3963">
                  <text>Programas Fiestas Tias.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3964">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Tias</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4135">
                <text>Muestra Artesania de Puerto del Carmen año 2009.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4136">
                <text>Programa de la Muestra de Artesania de Puerto del Carmen del año 2009.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1111" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1142">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/f7793f66d01ff1f7fb3469d74d426c4b.pdf</src>
        <authentication>0c986f34aa08f0b6c4a7ae5ee782c454</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3373">
                    <text>�~"y
~

'"

.....
......

'r~~

.....

'

~

.....
.....
.~~ .....
.....
.....
.....
.....
.....
.....

~

~

~

......

~

~

~
~
~

.

~

~
~

.

.-

Las

l.

~
~
~

-

•

:.

~

~
~

~
~

~
~
~

."

,

~
~
~
~

~
~

AAAA.

• ...
-' .

•

'

�~TTY~TTTTTTTTTTTTTT~

o Murga Las Arretrancas O
Presidenta:
Directora Musical:
Vicepresidencia:
Tesorera:
Estandarte:
Caja:

Virginia Cabrera
Tarsila Betancort
Angeles Arrocha
Olímpia Martín
Mary Saavedra
Soraya Suárez
Cere Calero

Bombo:
Güiro:
Platillos:
Pandereta:
Voces:

Magua de León
Dayda Martín
Yurena Rial
Yasmina Fuentes
Maty Martín
Siona de León
Juana Noda
Ana Barrios
Lita Rojas
María Elena Martín
Encarna Ruíz
Guacymara Cabrera
Yayi Brito
Angeles Falero
Enma Merino
Magdalena Martín
Dory Cabrera
M. Carmen Alcalde
Daysy Villalba
Sagrario Arrocha
Rosy Melián
Nacira Fonseca
Aroa Morales
Juana Suárez
Carmen D. Martín
Vicenta Calero

Diseñador:
Costurera:
Aderezos:

Willie Díaz
Albania Rodríguez
Las Arretrancas

o

�'"
'
.....
marcan" :

~"'~"'T
~

~

.....
.....

~

r.ue ti/ice tu hijo
-.os meses influirán .....
su desarrollo. .....

~
~
~

.....
.....
.....
.....
.....
.....

~
~
~

~

~
~

~AAÁAAAA ~ _ __

_ ._ AAAA .....

~"'~"',
.
~
~
~
~
~
~

~

,

..... v
Perfu

~
~

~
~
~

Avda . Rafael G
Teléfono: 92 8
35500 Arrecife

~AAÁAAAA

'

.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
~
.....
.....

0 ~~~AAAA~

�~TTT~TTTTTTTTTTT'TT~
~

~

~

LA CLAVE DE SU
IMAGEN.

~

PRONT O MODA

~

~
~

CABALLERO~
SEÑORAS Y NIÑOS.

~
~

~

~

HE RM ANOS ZEROLO , 8 • TELÉFONO 928 81 22 36

~

~

~

~

~

~

~

~

~

[brn~cgrnCRm&amp;

~

En la Ca l le Hnos . Zerolo , 12 • TELÉFONO 928 81 59 18

~

A

R

R

E

el

F

E

~
~

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA~
~TTY~TTTTTTTTTTT'TT~

:

JEDIME

:

~

ESPECIALISTAS EN PRODUCTOS TEXTILES
PARA HOSTELERíA Y COLECTIVOS

~

~
~

~

~
~

~
~
~

~

~

•
•
•
•

UNIFORMES
MANTELERÍAS
TOALLAS
SÁBANAS
.

,

VENTAS
AL
POR
MAYOR

LEOIN Y CASTILLO, 69 • TELEFONO 928 81 19 15 • FAX: 928 80 05 45
35500 ARRECIFE DE LANZAROTE

~

~

~

~
~
~

~ÁÁÁAÁÁÁ ()ÁÁÁÁÁÁÁÁ~

�"" '..........
erta:
Pe-.....
.....

~"'T"'"

••
:
••
••
••
••

/

X

~AAÁAAAA~:-.~

"" '...............

~"'T"'"
~
~
~

~
~
~

~

~
~

~
~
~

CI. José Antonio,
Teléfono I Fax: 928 80
Móvil 658 97 71 2
35500 ARRECIFE - LA

~AAÁAAAA

.....
.....
.....
~ .....
.....
.....
E
.....
A AA A"'"

0.

.....
.....
.....
.....
.....
Fetlz :
Carnavat ....
.....
.....
AAAAA .....

�......

PLÁCIDO FRANCISCO PERDOMO CABRERA :
......
......

~

ADMINISTRACION
DE LOTERíAS
N!!
~

......
......

Teliz([~

:
~

......
:

PÉ EZ GALDÓS, 50 • TELÉFONO: 928 81 39 17 - 928 81 20 04

......

ARRECIFE DE LANZAROTE

......

~AA.AAAAAAAAAAAAAAA"""
~TTT~TTTTTTTTTTT'TT~

CD 1

ST R I B U

GERMÁN

J.

e

ION

E S~

LÓPEZ FIGUERAS

Director - Gerente

......

&lt;t5) .......
GI . Escotilla, 36 - ARRECIFE (Lanzarote)
els.: 928 80 26 32/928 80 35 61

Fax: 928 80 26 33

--- A. A. A.

0

Frígo

......

......
......

A. A. A. A. • A. A. A. ....

�~"'T"""'TYT""~
~
~

~.

:

......

,$F~

......

(}rfica

Lw, f. E. :

~

~

CENTRO DE ADAPTACiÓN
DE LENTES DE CONTACTO

:
~

......

~

CI. Quiroga, nº 6

~

TIf: 92881 13 19
ARRECIFE - LANZAROTE

~

~!!Á!!!!!AAA
~,

:

, , T, , , , ,

T

~

......
......
:
......
......

......

AA!!! ......

rt , , , , ' ......

~

• PERSIANAS DE INTERIORES :
• y EXTERIORES
......

:

• PERSIANAS DE PVC y

:

~

• ALUMINIO

......

:

PERSIANAS • CORTINAS VERTICALES
~ LANZAROTE • PUERTAS 'LEGABLES
~
~

~

~

C/. Canalejas, 17 A - 35500 Arrecife de Lanzarote
Teléfono y Fax: 928 81 02 16

....
:

......

......
......

••••••• 0 ........... .

�~"'T"
·""""""~
o Murga Las Arretrancas O
HIMNO
"Las Arretrancas"
Estribillo: con Pitos y Letra
En el Barrio de Valterra un gran día se formó
una gran murga muy marchosa que Arretrancas se llamó,
y después de tantos trajes, pinturas y demás
hoy salimos muy contentas a alegrar el Carnaval.

Estribillo: con Pitos
Ay Carnaval que te queremos tanto,

~
~
~
~

~
~
~

~
~

~
~

las Arretancas te cantamos con amor
al que le chinche que se rasque y que se aguante
las Arretrancas somos la revolución.
Las Arretrancas nos llamamos por herencia
pues por herencia esta murga se formó,
nu estro tema es cantar y divertirnos
las Arretrancas venimos con buen humor.

Estribillo: con Pitos

~
~
~

~
~
~

J Carnaval nos presentamos otro año

~

las Arretrancas nos queremos divertir,
aemos canciones que nos hemos inventado
que son verdades que le contamos aquí.

~

Estribillo: con Pitos y Letras.

~

~
~

~

~

~

~

~

A A ~ __

~.A

AA

o

~

AAAAAAAA

�~"'~"""""""~

: CARACOL:
s&gt;-'

~

~

~

PARA NIÑOS Y BEBES
LO TENEMOS TODO
EN CONFECCION,
COCHES, PARQUES,
CAPAZOS, CUNAS, ETC.

~

Feliz CllJU«lV.Dl

~

~

~
~

~~

v ' ,

~ ~ - ;:-:~ r.

__
_
~_

.

,
.7

~

.

;.

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~AAÁAAAAAÁA~AAÁ.AAA~

~"'~"""~~T~""~
~
~
~

~
~
~

~
~
~
~
~
~

ALMACENES §eliz
«ABDEL» carnatJal
ROPA JOVEN, VAQUEROS
DE LAS PRIMERAS MARCAS~
LENCERÍA, HOGAR,
BISUTERÍA, ETC.
el.

HNOS. ZEROLO, 6 •

~AAÁAAAA

ARRE CIFE

~

~
~

~
~
~
~
~

~
~
~

�~,

, , T , , , , , , , , , , , , , , ' .....

.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....

GUETAS
~
~

~
~

ANZAROTE, S.L. :

.....

PREFABRICADOS DE HORMIGÓN
MATERIALES DE CONSTRUCCiÓN
,
FERRETERIA
MÁRMOLES, GRANITOS Y PIEDRA

~

Carretera del Centro Km. 1

~

Teléfonos: 928 81 15 24 - 928 81 03 79

~

~

Apartado 149

~

OFICINA CENTRAL:

~

Teléfono 928 80 04 05 - 928 80 39 00

~
~

ARRECIFE DE LANZAROTE

~

~!!!!!!!!

0

.

.....

.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....

AAAAAAAA

�~"'T"""'T"""~

: ?ied&lt;u del

2001 :

: ~~D~O yNI(OlA~ MA~flN ( . M~ HIJO~, ~,L :
DISTRIBUIDORES DE:

......
......

AGUAS DE flRGAS"

......
......
......

~

~
~
~

~
~

~

11

PARA LA ISLA D L
I

1

ZAROTE ......
......
......

~

~
~
~

~

~

LES RECOMEND
OS PARA
ESTAS FIEST S
BEBAN NUESTRA GUA
PUES ESTA RECONOCID COMO LA
MEJOR DE C
ARIAS

~

:

11

AGUAS DE

......
......
......
......
......

......

:
......

~
~

PEDIDOS AL TELÉFONO.: 928 81 45 19

......

~

LE ATENDEREMOS EN BARRIADA DE TENORIO

......

~

ENTRADA POR HIPERMERCADO MAS y MAS

......

~

ABIERTO DE LAS 8 A LAS 18 HORAS DE LUNES A VIERNES

......

........................ 0 ..................... .

~

�~"'~"""""""~
o Murga Las Arretrancas O
N

LA NINA PRODIGIO
M úsica: Cartagenera

~

~

~
~
~

~
~
~
~

~
~

~
~

~
~

~

Vamos a contar un chisme
de la alta sociedad
algo que todos los días
nos dejan "apabu llas"
dicen que la Rociíto
se metió a decoradora
y le puso a su marido
en la frente caraco las.

Doña Rocío enfadada
se puso a hablar
y habló de más
le cae una querella
por ser la Seña una pobre deslenguada.

El gua rd ia llegó corriendo
a su casa de Madrid
mira debajo la cama
si el ladró n estaba all í
en el cuarto de la tata
el chico se refugió
y al ra to estaba sa ltando
por las rejas del ba lcón.

Su yerno Antonio David
un abogado se ha buscao (que se Ila d.
Emi lio)
yen las leyes está empapao
ten cu idadito Rocío
por si los tiros te sa len mal
vayas a estar pagando
porque al Anton io no le gusta trabajar.

Pitos

Pitos

Dicen que Doña Rocío
se ñora de posición
a su niñ a le regala
un coche de gran va lor
por desgracia la pareja
de paseo se marchó
quiso el diablo un accidente
y todo se descubrió.

Doña Rocío Jurado
a Fidel no lo quería
ahora dice que el la quiere
todo lo bueno pa la niña.

~

Estaba co n Fidelito
dueño de su corazón
ye n med io de la curva
se la pega ro n los dos
se descubri ó todo el embro ll o
ya no lo van a ocultar
la niña quedó muy mona
co n el se quiere casar.

~

Música: Campanera

~

~
~

~

Antoni o quiere a sus niños
y siem pre llorando está

pide el chalet de Rocío
diciendo que es por comodidad.

Pronto se van a casar
Dios quiere le sa lga bien
pues a la Rociíto
todo le sa le al revés.

Pitos

......
......
......
......
......

......
......

Al torero Ortega Cano
le sa le una co lombiana
y le presenta una hija
que ten ía bien guardada.

......
......

Quieren vivir en fami lia
y compartir como hermanos.

......

Que trifu lca
se han marcado

......
......

0amil~or:a~n~iS~

......

•.....

�~"'T"""""""~
~
A
~ .
~
~

~

-

~
~

• !!PfJ

~

~

~

~
~
~

~

Materiales de Construcción • Ferretería • Electricidad
Puertas • Parquets • Material Sanitario
Pavimentos • Azulejos
Jardinería • Menaje del Hogar

~

~
~
~

~

~

~

~

~

Carretera Los Mármoles, 1 • Arrecife de Lanzarote

~

~!!Á!!!!!!!A~~!A!!!~

~"'T"""""""~
~

~

~

~

~

~

~
~
~

a u t o

a zar

RECAMBIOS Y ACCESORIOS DEL AUTOMOVIL

~

~
~
~

~

~

el Salamanca, 33 (Esq. Donante de Sangre)

~

~

35500 Arrecife -LANZAROTE
Teléfono: 928 81 04 58 -928 80 01 20
Fax: 928 80 53 63

~

~

~
~

~!!Á!!!!

~
~
~

0········ . .

�~TTTTTTTTTTTTTTT'TT~

Tiendas

Equipos de descanso
TIENDAS ESPECIALIZADAS EN PRODUCTOS PARA EL DESCANSO:

~

COLCHONES • SOMIERS • EDREDONES NÓRDICOS
,
GRAN SURTIDO DE SILLONES RELAXY SOFA-CAMA
FUNDAS • SÁBANAS • ETC ...
CI TRIANA, 59 • TLF.: 928 80 48 56· ARRECIFE • LANZAROTE

......

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA"""
~TTTTTTTTTTTTTTT'T'~

:

~

I.
N ~.
U ~:D·~O~~~E~:s..~p~~\NI-~O"~lL

~

~

1

2

5

6

~
~

el Fajardo, 20

Telf: 928 81 32 80

35500 Arrecife -Lanzarote

~

~

Fax: 928 81 01 66

E-mail : tito@confeccionestito.com
N

u

o

o

N

~

S

t

~
~
~

L

G

2

5

~

......

......
......
......

......
......
......
......
......

o AAAA.AAA~

----------;-;~-_.

~AAÁAAAA

4

:

. . . . . . . . . . . ........-

�~"'~"""""""~
~

~

~

LEONY CASTILLO, l4

~

~

TELÉFONO: n~ ~ II ~ ~4

~

~
~

INGENIERO PAZ PERAZA, ~l

~
~

~

TELÉFONO:91~ ~1411~

~

:

ARRECIFE DE LANZAROTE

ro ALBERTO:

~

~

~

~

~

~

~

~

~AAÁAAAAAAA~ÁAAAAAA~

~"'~"""~T~T""~
~

~

~

~

~
~
~~

~
~
~
~

---.

.

~

....

r~ I ;~rJ. RO~I~\ :
~r ,. D~ ECÁN\CA
....
lALLER
....
~

~

C/. MARQUÉS DE COMILLAS, 19

~

~

TELÉFONO 928 80 75 29
VALTERRA - ARRECIFE - LANZAROTE

~

~

~AAÁAAAA

~

e···· .. ••• . .

�~"'~"""""'T"~
~
~
~

~

~

~

~

~

:

boutique del pan

:

~

CROISSAKTERIA

~

~

~
~

~

~

C/. TRIANA, 56 - TELÉFONO 928 80 37 49
ARRECIFE DE LANZAROTE

~

~
~

~
~

C.C. ARRECIFE- LOCAL 22

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA~

~"'~"""""'T"~
~
~
~

~

~

~

~

~

:

~

RECREATIVO

:

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

AAÁAAAA e AAAA
C/. JUAN CARLOS 1, 8

~

PUERTO DEL CARMEN

17

A

~

A A A~

�~"'T"""""""~
~

~

~
~

:

~

Pizzería - Cafetería
Hamburguesería

N

.....
.....
.....
.....

A 5:
.....

~

.....

~

.....

~

.....

~

.....

~

TELÉFONO 928 81 14 17

.....

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA"'"

~"'T"""""""~
.....

: MERCERÍA LANZAROTE

.....
.....

: ARTÍCULOS DE MERCERÍA
: LENCERÍA y CARNAVAL

:
:

dlbC(6~

:

:
~

~

C/. HERMANOS ZEROLO, 2

.....
.....

~ .

ARRECIFE DE LANZAROTE

.....

~AA.AAAA ~AAAA.AAA"'"

�~"'T"""""""~
~
GESTiÓN INMOBILIARIA J &amp;V ....
~
~

~
~

Promotora Inmobiliaria
C/. Argentina, 26
35500 Arrecife - Lanzarote

Teléfono y Fax: 92 81 07 58

....

....
....
....

!!!Á!!!!!!!!!!!.!!!

~"'T"""""""~
Servicio a domicilio
....
~

~

C/. Argentina, 26
35500 Arrecife - Lanzarote
Teléfono 928 81 59 33
Fax: 92 81 07 58

~
~

f

~

....
....
....
....

!!!Á!!!!!!!!!!!.!!!

~"'T"""""""~
AlMAm ~t MAlt~IAl mml(o ~~lA~OH-l, ~.l. :

n

~
~

~
~

....
VtNTA tN GtNtRAl t IlUMINACION ....
....
VICENTE LEMES MELIÁN ~
....

....

~
~

C/. DONANTE DE SANGRE • ALTAVISTA

~

TELÉFONO: 928 80 10 80 - 928 80 12 88 • FAX: 928 80 1081

....
....

~

ARRECIFE - LANZAROTE

....

~ •• Á •••• ~ •••• A••• ~

�~
~

~
~
~

~
~
~

••

: CITROEN
:~
~~
20 01

~

: rffb~

:

~

~

~

~

~

~

~

,

~

~
~

I I ~
~

C/YUCO, 7 (ESQUINA MÉJICO)
,

~
~

~

TELEFONO: 92881 53 12 - 928 81 53 21

~

~

TELÉFONO/FAX: 928 80 60 08

~

:

ARRECIFE DE LANZAROTE

:

~

AAAAAAAA

~

V

~

AAAAAAAA

�~"'T"""""""~
o Murga Las Arretrancas O
ARTISTAS DE LA NADA
Música: Francisco Alegre

Vaya programa que nos pusieron en esa
televisión
todo el mundo se enganchó
hasta mi perra lo vió
llegaba el miércoles
todos pendientes
como si fueran a dar
alguna peli genial o el gordo de Navidad.
El Gran Hermano el nombre le vino mal
pués más de uno
allí sólo fue a ligar
y fueron de allí votando
todo el que se portó mal
con la carita de bobo el Picha le ganó a Iván.

~
~
~

~
~

~
~

Fueron tres meses de convivencia
sin conocerse de ná
en esas cuatro paredes
como se puede aguantar
viendo las niñas que se pasean
con las braguitas ná más
todo el mundo estaba loco
que allí querían entrar.
Veinte millones le dieron al ganador
mucho dinero
por hacer el fragilón
la culpa la tuvo España
que tanta audiencia le dió
ahora se creen estos pobres
que son artistas y toooo.

Música: Si la muerte me la dieras tú
y se armó tan fuerte revuelo
que algún espabilao quiso aprovechar
y nos meten en nuestra cadena
un programa que
da vergüenza de hablar
el Gran Polvo "ay" me equivoqué
no señores así se llamó
era porno pero con tres rombos
todo lo que hacían no era de ficción
ay pillín creo que se pasó
en la tele puede usted poner
las cositas que son de mi tierra
y no esas guarradas
que no son pa ver.

Música: La niña de Puerto Rico
Por si les pareció poco
van y nos meten
una guagua bien cargada
con varios toletes
se acuestan todos revueltos
en esa cama
oliéndose los sudores
o si algún pedo se escapará
escuchando los ronquidos
que a mi marido no aguanto yo.

......
......
......
......
......
......

......
......
......
......
......
......

~

......
......

~

......

~

AAAAAAAA

AAAAAAAA

�~"'T"""""""~
o Murga Las Arretrancas O
ARTISTAS DE LA NADA
Música: La niña de Puerto Rico
A cualquier cosa llaman programa
es de vergüenza lo que hay que ver
a todos ellos yo les daría
una pala y un buen pico
para que sepan lo que es trabajar
que para ganar dinero
a veces es bueno
también sudar.
Que rollo que rollo
que rollo que rollo
hay en televisión.

Dice la Nuria Bermúdez
y no se esconde
me tiré a Anto nio David
seis en la noche
vaya una cara más dura
del Paco Porras
con la rama de Perejil
dice que el futuro
va a adivinar
si el pobre no tiene luces
porque las tiene toas apagas.
A cualquier cosa llaman artista
miren señores lo que hay que ver
a todos ellos yo les daría
una patada en el culo
y que se pongan a trabajar
que qu ieren vivir del cuento
y ya no saben que inventar.

En esa cajita tonta
que rollo hay
se le enchufa cualquier bobo
y se creen famosos.
Tamara está creída
que ella es cantante
la niña es tan ignorante
que hasta la madre le vino bien
el apellido que lleva
será en la mano
o será en los pies.

~

......
......
......
......
......

~

......

~

~
~

......
......

~
~
~

!!!!!!!!

o

......

!!!!!!!!

�~TTTTTTTTTTTTTTTTTT~
~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

:

MODA ITALIANA

::

~

~

~

C/. Hermanos Zerolo, 13 Bis

~

~

Teléfono/Fax: 928 80 78 80

~

~

ARRECIFE - LANZAROTE

~

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA~
~TTTTTTTTTTTTTTTTTT~

~

~
~

~1\CL.&gt;1'2)o

J '

~

.....

.....

~

~

~

~

~

:

~

,nz,r,j'ii'I.l.

~
~

~
~

::
~
~

eTRA. GRAL. DEL NORTE, KM. 1.600
LANZAROTE
TELEFONOS: 928 811716 - 928 81 32 04

~

~
~

~ • • Á • • • • ~ . . . . . . . . .....

�~"'T"""""""~
~

:
:

PELUQUERIA
PABLO

~

:
:

~

~

~

~

~

~

~

CI. LUIS MOROTE, 22
TELEFONO: 928 80 10 05
ARRECIFE

~
~
~

~

~
~
~

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA~

~"'T""""T""'~
~
~
l

: DINDUs
y

:

I

~

~

~

CARPINTERíA DE ALUMINIO Y CRISTALERíA

~

~
~

Ctra. Gral. Arrecife Yaiza, Km - 4

~
~

~

Tlf: 928 81 71 52 - Fax: 928 928 81 71 53

~

~

35500 SAN BARTOLOME - LANZAROTE

~

~

~

~
~

~
~

TIf: 928 82 1308 - Fax: 92882 13 10

~ •••••••

0···· .. ···:oiC

�~TTTTTTTTTTTTTTT'TT~

: HOGAR y
: NAUTICA

:
:

~

......
......
:

~

~
:
~

~

~ffi3IA1[F?/r;IA1((;D©[M]~[) IA1mtrrD((;[JJ]fL©~ [Q){g
[P~((;1A1 WV©[Q)© fL© ~~((;D©[NJIA1[Q)©

«:©fN)

~ fN}JSCWuU«:!A1

AVrJA. GOBERNADOR GARCíA HERNÁNDEZ, 10
TELEFONO: 928 80 74 00 • VALTERRA • ARRECIFE

......

......
......

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA"""
~TTTTTTT~TTTTTTT'TT~
~

......
......

~

......

~

~

~
~
~
~
~
~
~

DEPORTES
fiRCO ·IRIS
FRANCISCO ACOSTA, 4 -TELÉFONO: 92881 57 52

~=::::::::;/ C.C.ARRECIFE. LOCAL 128 Y 13 - TELÉFONO: 928 80 53 29

~

~AAÁAAAA

ARRECIFE DE LANZAROTE

......
......
......
......
......
......
......

......

�~"'~"""""""~

~

~

MANANTIAL FUENTE NIGUADA

~

....

....
....
....

~

~ Tel.: 928 705 686
~ Fax: 928 570 710

Servicio a dom icilio ....
....

~

....

~

~

Envasado por:

....
....

AGUACANA, S.A.

....

~

Valsequillo - Gran Cana rias - las Palmas

....
....

~
~

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA""

~"'~"""""""~

:

AG UA DE MA NA NT IAL

~

:
....

....

~
~

....

~

....
....

~
~
~

Envasado por:

~

....
....

AGUACANA, S.A.

....

~
~

~

Valsequillo - Gran Can aria - las Palmas
Tel.: 928 70 568 6 - Fax: 928 57 07 10

•••••••

~

....
....

•••••••• ~

�TOYOTA

.......
.......

AUTOMOVILES LANZAROTE, S1

.......

EXPOSICiÓN:

.......

...

.......
.......

CALLE MÉJICO, 15 • TELÉFONO: 928 81 44 65
ARRECIFE DE LANZAROTE

SERVICIO OFICIAL:

~

.......
.......

CARRETERA ~E SAN BARTOLOMÉ, KM. 1,650
TELEFONO: 92881 6581
ARRECIFE DE LANZAROTE

.......

::::!
-.......
.......

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA""'"
~

BAR - CAFETERíA

: LA TANGANILLA

.......

.......

~

.......
.......

~

.......

~
~

.......
.......
.......

~

.......

~

.......
.......

~

~

.......

e ................ . . .

�~"'TT""""""'~
~

~
~

; VEN AVER NUESTRO AVANCE
PRIMAYERA .. YERANO'

.

~

.....
.....
.....
.....

~

Q

.....

~

.....

~

.....

~

.....

~

.....

u..IIZA~6TF:

:
~

C/ GARCIA DE HITA, 22. ARRECIFE

:
.....

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA"'"

~"'T"""""""~
~ I :~Ll;.'4 ;'i 1~1 =l!J ~ .....
~

Bombonería Lanzaroteña, S.L. .....

~

.....

~
~

C/. Méjico, 37 • Arrecife
Tel. y Fax: 928 81 65 76

.....
.....

AAAÁAAAAAAAAAAAAAAA
~,

, , T , , , , , , , , , "

~

ISLA DEL FUEGO

.....

~

Asaderos de Pollo Artesanal

.....

~

~
~

, , '.....

C/. Bias Cabrera Topham, 85
Teléfono 928 81 74 80 - Fax: 928 81 65 76
Arrecife de Lanzarote

~

AAAÁAAAA \!/AAAAAAAA

..... .
.....

.....

�~

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T......

: Hamburgueseria CASA BLAS
~

~
~
~
~

, /J;

Hamburguesería CA'BLAS

YeJ;i;k

e/. Ruperto Negrín, n 8
Y

o

J

(f) At!~
lD lP .

Hamburguesería El Estudiante
C/. Coronel Bens, nº6
(Frente al Instituto Bias Cabrera)

:

......

...
~

-.........

......

~

CA. BLAS - Ruperto González Negrín nºB

......

~

......

~

CAPI.BLAS - Avda. Doctor Rafael González nºB
CAPI.BLAS La Estación - García Escárnez nº95
ESTUDIANTE - Coronel Bens nº6

~

CAPI. BLAS Playa Honda - C. Mayor nº11

......

......

......
~!!Á!!!!!!!!!!!A!!!"""
~

~TTTTTTTTTTTTTTTTTT~
~

PREMIO INTERNACIONAL

; L:

~

~ TELEFL
~
~

/

~

~

\:

-.........

Felíz Carnaval

2.000

......

!!!Á!!!A!!!!!!!A!!!
~TTTTTTTTTTTTTTTTTT~
~

~

~
~

~

O

~~

O

~

Floristería
......
Decoraciones Florales

Bodas, Comuniones, Coronas, etc ........
y SERVICIO A DOMICILIO ......

(4II
dD-

CI Triana n° 97 - ARRECIFE - LANZAROTE ......

~

Móvil: 608 01 02 50
Teléfono: 92880 6422 ......

!!!Á!!!! \J!!!!A!!!

�~,

, , , , , ,., , , , , , , , , , '.....
~

,

:
:

CRISTALERIA:
ARRECIFE :

~
~
~
~
~
~

:

_". /\ 1'11 ,

.....

~J~rl(~~
1\W¿.

.....

RRECIFE

RISTALERÍA

.....

COLOCACION DE VIDRIO EN GENERAL • ESPEJOS .....
CRISTAL DECORATIVO • CRISTAL DE SEGURIDAD .....
(ANTIRROBO)
.....

el. QUEVEDO, 21 - TELÉFONO 928 81 3745 - FAX 928 81 6261

:

ARRECIFE DE LANZAROTE

~AAÁAAAA.AAAAAAAAAA"'"

~"'~""'T""""~
~
~

.....

.....

...

~ .

~ ;p

~ .JI f/
~
~

~
~
~
~
~
~

. !! 11
~~ 1l

.....

' Miles de artículos bajo un solo techo .....
I

Las mejores marcas para sus regalos

.....

A thousand and one articles
under one roof

.....
.....

Gifts of the highest quality

.....

LEÓN Y CASTILO, 15
Tel.: 928 810 111 • Fax: 928 802 117
35500 ARRECIFE· LANZAROTE

.....

.....
.....

~ ••••• A. ~ . . . . . . . . .....

�--

.

......
......

......

......
......
CI. LEONY CASTILLO, 33 - TELEFONO 928 80 81 36
ARRECIFE

......

......

......

......
......
......
......

......
......

......

~
~

......

~

~

......
......
......
......
......

~

......

~
~

CI . TRIANA, 6 - TELEFONO 928 81 4460
ARRECIFE

~

~

......
......
......

~

......

~
~

~

......

~

......

AAAAAAAA

AAAA!!!!

�~"'T"""""""~
o Murga Las Arretrancas O ......
TRIFULCA DE VERANO
Ca,!ción: Fiesta Especial

En tu pueblo hay algo especial
me enviaron ayer por (imeil)
confundiendo el gobierno insular
con las vacas locas del inglés
el verano pasó y ya Sé fue
¿cuánto tiempo para gobernar?
estuvieron un mes y otro mes
y ninguno se encontró capaz
todavía no sé que pasó
lo que hubo con el pacto aquel
"Pacto por Lanzarote" murió
y decía que todo iba bien.

Canción: La felicidad

~
~
~
~
~
~
~

Mira que este pueblo
ha de estar cabreado
le sienta fata l
tanta discusión
ni Pedro ni Enrique
ni Manuel Fajardo
todos van corriendo
detrás del sillón.

~

Canción : Fiesta especial

~

Muy contentos marchaban los dos
se les vía llenos de placer
pero alguien fue y les preparó
una bomba en San Bartolomé
el del Consejo Regu lador
Parecido al arcángel Miguel

~
~

~
~

como el diablo se les apareció
al PSOE y también al PP
aquel pacto de pronto acabó
y dejaron fuera del pastel
a Reguera el amigo de Aznar
ya Marcial al que llaman "Moisés".

Canción: La felicidad
Antes nunca hubo tal marimorena
no se dio jamás tanta discusión
la gente en la ca lle haciendo quinielas
todos apostaban y nadie acertó
que mediocridad ja ja ja ja
vaya sin razón jo jo jo jo
....
uno que se va Ja Ja Ja Ja
otra dimisión jo jo jo jo
Manuela que está ja ja ja ja
frente a Coalición jo jo jo jo
cesa concejales ja ja ja ja
que luego admitió
no hay quien entienda este follón.

Canción : Romeo y Julieta
No, somos ni toletes ni babiecas
le dice la Manuela a Don Román
no, que dice mi querido "Gran Hermano"
que arreg le usted las cosas o se va
no, dimite a tus co legas socialistas
igual que Pepe Espino dimitió
no, el que manda en Lanzarote es el Becerra
por mucho que se empeñen los Chacón .

•••••••• o

~

......
......

......
......

......
......
......

......

......
......
......

......
......
......
......
......
......
......
......

......

......
......
......

......

......
......

�~T

TT

~

T T T T T T T T T T T , T T T......

o Murga Las Arretrancas O
Canción: Yo te daré

~

Arriba en la montaña
en casa Matías se fotografió
a Segundito Rodríguez
Ronquito Leal y Fajardo punto com
al negociar con el PIL
el Dimas Martín a la prensa llamó
para que luego no digan
con ese elemento no me siento yo
yo te daré, te daré senador
te daré este pacto
si Enrique conserva el sillón.

~

Canción: Marionetas en la cuerda

~

Ay que díficil pacto el Dimas pensó
y llamando al Mauricio en
Madrid lo citó
con Becerra y con Pedro
con Becerra y Con Pedro.

~

~
~
~
~

~
~

~
~
~
~

Canción: Romeo y Julieta

~

~

No, no quiero a Pepe Torres ni
al Ambrosio
si quieren en Tinaja al tal Machín
no, no hay ningún problema
en aceptarlo
no hace falta ni firmar aquí
pero en Lanzarote no era lo mismo
y donde dije Diego digo di
y como un papel que lleva el viento
volaron las palabras de Madrid.

~

Canción: Marionetas en la cuerda

~

~
~

~
~

El payaso hicieron otra vez

así es como ocurrió
y un pacto creyeron tener
pero no resultó
no se lo que dirán
ni donde se quejarán
ay como han engañado
a la coalición
parecían marionetas
detrás del sillón
pero Dimas se vengó
pero Dimas se vengó.

Canción: Chica Ye Ye
No se quieren enterar ye ye
que han perdido de verdad ye ye ye ye
se quedaron al fin sin la alcaldía
y dejaron a Manuela vendida
haciendo el payaso y el primo al poner
en su puesto y contenta a María Isabel
en su puesto y contenta a Isabel.

......

......

......

Recitado

Como el culebrón no ha acabado todavía
......
......
y el futuro no sabremos que deparará
nos aventuramos a cantarles lo que a buen
seguro
Coalición al PIL muy pronto le cantará .

......

Canción: Olvidemos nuestro enfado
Olvidemos nuestro enfado
olvidemos nuestro enfado
y volvamos al amor
porque si no es a tu lado, porque si no es a
tu lado
con quien vaya pactar yo.
~

......
......

......
......
......

......

......
......

AAAAAAAA

�,
~"'T"""""""~
~
~

GEMÓLOGOS,
DISEÑADORES,
TASADORES

~

.......
~
.........

~

.......

~

.......

~

el. Fajardo 23 -1. - Arrecife de Lanzarote Arrecife de Lanzarote - Tel./Fax: 928816972 -928 817196 .......

!!!Á!!!!!!!!!!!A!!!
~,

, , T , , , , , , , , , , , , , , ' .......

:

lOS VOlCANfS :.......

~

ZAPATOS

~
~

......... . .

!AAÁAAAAAAAA!!AAAAA
~,

~

, , T .~ , , , , , , , , , , , , , ' .......
(jjJ&amp;!J.@!Rooo JJ (jjJ(j;fj (5(][J@J)
su PE RM ERCADOS .......

:

CENTRO-GAMA :
CENTRO GAMA I

~

CALDERA DE TABURIENTE, 5
TLF. : 928 80 08 30
PARQUE SALINA - ARRECIFE

~

.......
.......

A!AÁA!!!!AA!!!!A!A!
~,

~

, , T, , "

~

, , , , , , , , , , ' ....... .

lven Y ganaras.

.......

. ~ LA TIENDA MAS ORIGINAL
~ DELARCHIPIELAGO

.......
.......

~
~

CI. Peñas del Chache, 8
Frente a las Buganvillas -ARRECIFE

!A!ÁA!A!

.......
.......
34

A!!!A!AA

�~"'T"""""""~

: TALLERES ISLA DE LANZAROTE :
~
CHAPA Y
...
~
PINTURA'"
~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

CTRA. GRAL. SAN BARTOLOME, KM. I ,300

~

~

TFNO.: 928 81 47 52

~

~

ARGANA -ARRECIFE - LANZAROTE

~

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA~

~"'T"""""""~

: ALUMINOS

:

~

~

~

~

~
~

~
~

~
~

Ctra. Gral. Arrecife - San Bartolomé, Km. 2
Telf.: 928 80 08 93
Fax: 928 80 65 45

~
~

~AAAAAAA ~AAAA.AAA'"

�~"'T"""""""~
~
.
VIAJES ......
LAAL~&amp;~~ZA :

:
~

.

&amp;~

. de ~
~ (Jift'je4-

~

TFNOS.: 928803614 / 52 / 3719
FAX: 928 804209
ARRECIFE DE LANZAROTE

......
......

AAAÁAAAAAAAAAAA.AAA

, , T , ., , , , , , , , , , , " , ' ......

~,

liJA..

~

~ ~
~

LIBRERIA ......

LA GUAGUA ....

~k~

,

~ ~~t~; &gt;
~

., \

//
, ' )7&gt;
//
,
//
,
v { l ay-{a .:7l oJ a J {/[, O% (7t eJ. : {/[, O% (7t eJ.

....

G. CASTILLO LAS COLORADAS, 5 • TELEFONO: 928 81 46 53 ......

"'~ :~

35500 ARRECIFE DE LANZAROTE

......

AAAÁAAAAAAAAAAA.AAA
~,

, , T , , , , , , , , , , , , , , ' ......

~

ALMACENES ARENCIBIA, S.L .......

~

......

~

......

~
~

LEÓN Y CASTILLO, 32 • TELÉFONO 928 81 10 34
ARRECIFE DE LANZAROTE

......
......

AAAÁAAAAAAAAAAA.AAA

~"'T"""""""~
~
ALL..;.ER2a~~~~
......
~

CARRETERA ARRECIFE ......

~
~

REPARACIONES EN GENERAL

........

~ ESPECIA~~~gE~~S

BENZ

~

A SAN BARTOLOMÉ, KM.1 ......
TEL./FAX: 928801433 ......

••••••••

LANZAROTE ......

�~"'~"""""'T"~
.......
~

~

E.S.P.
....
HNOS. GUADALUPE, S.L. :

~

.......

~

Venta de Pescado Fresco .......
Salado • Congelado y Seco ......

~
~

~

~

~
~

PESCADERÍA:

.......

.......

~

el Guatemala, 9 - (Junto a la Iglesia de la Vega)
Teléfono 928 81 20 05

.......
......

~

Móvil: 639 62 48 59
35500 Arrecife - Lanzarote

.......

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA"""

~"'~"""""'T"~
,
.......

RELOJERIA

ORO, RELOJES Y ARTíCULOS
DE REGALO
C/. ALFÉREZ CABRERA TAVío, 11 • ARRECIFE DE LANZAROTE
TELÉFONO 928 80 61 82

.......

......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
.......
......

~AAAAAAA ~AAAA.AAA~

�~"'~"""""""~
~
Papelería
......

: Punto

Bellas Artes y :

~

~

e/. José Betancort, 21

Manualidades ......

• Arrecife • Teléfono 928 81 56 26

,, ,,,,,,, ,,, ,, , ,'

AAAÁAAAAAAAAAAAAAAA

~,

~

......

~

.

......

LA VIUDA NEGRA

......

~

BOI01Q.UE DE LA MUJER

......

~

Corsetería, lencería, ect..

......

~

C.C. Las Buganvillas - Local 69 • Tlf: 928 80 38 41

......

~

35500 ARRECIFE DE LANZAROTE

......

AAAÁAAAAAAAAAAAAAAA

~"'~"""""""~
~

~
~
~

~

Pstuli¡o
4
DECORACIÓN .....
~
.
DEVmmO ......
Varias Técnicas
EXPOSICiÓN V TALLER EN:
GI. Tomás Lubary, 4 • Arrecife
T e !' : 928 80 62 95· Fax : 92851 1846

......
......
......

AAAÁAAAAAAAAAAAAAAA

~"'~"""""""~

:

~
~

~

"FEMME"

:

MODA FRANCESA, ITALIANA, ESPAÑOLA ......
C/. Hermanos Zerolo, nO 24 -Telf: 9288071 78 -ARRECIFE -LANZAROTE ......
~

AAAÁAAAA \JAAAAAAAA

......

�~"'T"""""""~
:
~

:

ASADERO DE POLLOS

:
~

"EL BARDINO"

:

~

~

Comidas preparadas para llevar
Carnicería
Charcutería
Queso Majorero
Hacemos encargo al
Teléfono 928 8149 74

~ el. Isa (Trasera de la Farmacia) .

~
:
~

~.

Argana Alta
Horario: Lunes a Domingo
de 8 a 2 1 horas

~
~

~
~
~
~
~

~
~
~
~

~

~ ~

••••••• 0 ••••••••" '"

�~"'~"""""""~
~

......

~

......

~

......

~

......

: EDUARDO PERDOMO, S.L. :
~

VENTA MAYOR DE LICORES

:
~
~
~

(J.

......

r~~~

:

ESCOTILLA, 26 - ZONA INDUSTRIAL PUERTO NAOS
TELÉFONO 928 81 22 68
35500 ARRECIFE DE LANZAROTE

......
......
......

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA"""

~"'~"""""""~

: nUlOS 6UnYRE, S.L. :
~

~

Avda. Mancomunidad, s/n. Anexo Arrecife Gran Hotel - Tel. : 928 81 05 49

......

Garaje Teléfono: 928 81 02 19 - Móvil 608 018 664

......

~

ARRECIFE DE LANZA ROTE

......

~

Sucursal: CI. Las Acacias, 4 - C.C. El Trebol, Local 11
Teléfono 928591393 - COSTA TEGUISE

:

ALQUILER SIN CONDUCTOR

~

RENT A CAR - AUTO VERMIETUNG - LOCATION DE VOITURE

~

~
~

~AAÁAAAA

�~,

, , T T T T T , T , , , , , , , ,

,~

o Murga Las Arretran.cas O
CHISMES VARIADOS
Volví ami isla des:Lts je 1'dfr~ añD'5
y me he encontracD~ 1.i: rwtVii aprtá
ya no es el Puerto '" e !\nttillft de an.e5
donde las cosasSLctO la 13m UIQ
Yahora estoyta'1 coríntlm I~ liIO ri. n: quehacer
pero lo que he pe rc ¡ ~~ó[) ~í ~ sr lis cootare
empezando por ) V ~51 en 13 lfis 5a~ Gines
quince muchacr¡as Sé oebn CM UllJ COOCUr5C de belleza.
1

ylos modistos, gc'":e -r; dril disriu

~
l

~

~

~

~

~
~

yahora confundida me encuentro mucho más
al ver aCarmen Ramos limpiando la ciudad
Lolina ysu hija en la corporación
y hasta Román Cabrera está de locutor
también Andrés el fa llosigue de concejal
desde que loconozco está de autoridad
yahorame están diciendo que el coso en Carnaval
no sa lepor el parque sino en la medular.

El Huérfano

contra el sitema Sé (Ii'3rrtaru' nianNS
que Willy Díaz se -r\lgila ni Gl:lm lüm;aria
Tony Orosa se pn : ' ¡¡¡a" ~111iJ~111 ,o.t1'd je).

yahora dice que en Valterra nos quieren beneficiar

Al pasar loque pas.~ vono (lID 1f t lakspL/eS
pueda darse otr;; OC25I'oo 1
*_0IIMnI50 oemJjer
aunque laorga riz3c'on Iqlimml ~;;¡ a reyes
el mismo perro Sé e'eglrá,~_ilml d ro l aro

Lo malono es lo quemonten si se pudiera comprar
nuestro barrio marinero donde piensa trabajar
si cerraron Garavilla y cerraron laRocar.

La belleza en léi rr .;.'e' 111(1 fS ItIIa 0!IiiI lit ~lJeg o
ya se ve en larl ".' er ;.abdlm IJpI!' ldentro I') is]

~

(Pimpinela)

La Jaula de Oro
yalláen la Navicac toe_Hit ii__
amodo del reinéioGDdl lllii5'lmfaim
viniendo de la'v~. éj ~ IInIWiDIi
castillos lumino5C'5 ruallan6,. IDdI
lavíspera de RevéS 110 qur~ ICItiIIiID
ovejas espanraaas¿a qwiIII~ I IrDTió?
metieron 105 ga raoos. III ~ Ic:;fgl
en medio de Ca rr Jl2S ,..11h:3uval.
Si ya no estáp;; :1 ~Dn1"ll lktoci,Ót!1
que tenga laalcc '[)es3 . ,ilnrilDim
ahora dice quecoma 1III!a¡pr!ld;i g
que el propiosec~etll'iJ • • aadIriIbd
por eso le decirnos ii v.i¡ '1sJIIII1
las cuentas delOS 5I1Jie_-fIDmi'¡¡ ~r
porque dicen,25 krn~ I* I"",
que no es une oeset! ~1II11 .-r1t5.111111 mi"Hor.

AAAA .~td'A

con los lujos que aparenta un gran centro comercial
luego llegaránenvidiasde los de laCalleReal.

Los barcos están parados hace mucho tiempo ya
en Lloret ya no funciona sino naves "pa" alquilar
Ojeda se lacargaron yse nos muere Agramar.
Es mejor que se nos deje como sabemos vivir
que mas hiper no hace falta pa lo que estamos aquí
yque cierren las entradas pa los que quieran venir.

y degente de "pa" afuera que le vamos adecir,
si no encuentro lamanera de poderlodescribir,
valemas que lodejemos nos entendemos así.
Muchas mujeres morenas en la calle se les ve
alláen Donantes de Sangre todas las noches del mes
cuentan que ellas se reúnen acantar el mama Inés.

y haciendo lacompetencia en lacalleprincipal
se colocan unas rusas pa poder beneficiar
yalgunos sin pantalones dicenque se han visto ya.
Por mucho que ganen perras con la población de aquí ~
seguro que no entrarán en el libro de los Guinnes (GINS)
de laguarra del GranPolvo,
.......
de una telequehay aquí.

�~TTTTTTTT~ TTTTTTT~
~

~

~
't

~

,

~
'U'UUU1~
~
-~
,

~

:
~

:
~
~

,

~ '-',

~í

11

-~

l.

~
~
~

SOlV93~:
Á

.....

VI NVS31~V :
:V1SI'dOÁVW ~
~

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA~

~"'~"""""""~
~

~

~

d.:lS···d.:lS . . .

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

:

8111111dl(/ :

~

~

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA~

�~TTT
~

~
~
~
~
~
~

HOR

~
~
~

~

~
~

~
~
~

~

~

AA!

T T T T T T T , T T T.....

.....
.....
iconsa, s.l.
.....
.....
.....
STRUCCIONES ARRECIFE, S.L. .....
.....
.....
STODO TIPO DE
.....
~ STRUCCION
.....
.....
DE HORMIGON:
.....
i\DOS DEL CEMENTO .....
.....
ruCAMOS:
.....
VEDILLAS, VIGUETAS,
.....
.....
ILLOS, ETC.
.....
.....
servicio de la
.....
ión de Lanzarote .....
.....
.....
~ c¡;~
.....
HORMICONSA:
.....
CJ. LAROSA, 7
DE HORMIGON:
.....
MANEJE, SIN
.....
42 66 - 928 80 00 01 - 928 81 5487

o .....................

�~"'T"""""'T"~

: GUERRA yFERNÁNDEZ, S.L. :
~

~

/

~

ESPECIALIDADES QUIMICAS

PRODUCTOS DE lIM~IEZA

:
~

~
~

INDUSTRIALES Y DOMESTICOS
lAVANDERíA. COCINAS. SUPERFICIES

~

SAN SEBASTIÁN, 27 (BARRIADA DE TENORIO)
TELÉFONO: 928 81 13 27 - FAX: 92880 62 08
ARRECIFE DE LANZAROTE

~

~

:
~

~

~

~

~

~AAÁAAAAAAAAAAAAAAA~

~"'T"""""'T"~

: ARMERIA yDEPORTES EN GENERAL :

· ADAN

~
~
~

el. GUAeIMETA, 2

• ALTAVISTA ALTA • TEL.: 928 80 31 40

..
~

~

AAAÁAAAAAAAAAAAAAAA

~"'T"""""'T"~

~
~

~
~

~EPORTES

lY
~

~

O S t1Yi\1 L

~AAA!.AAAA

e/.FAJARDO,24
TEL.: 92881 46 11
ARRECIFE
LANZAROTE

e AAAAAAAA

~
44

~

~

~.
~

~

�, , , , , , , , , , '.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....

opa infantil

y
mplementos
íaz, 28 • 35500 Arrecife
If. : 928 81 24 53

.....
.....

AAAAAAA.AAA .....
.....

,,,,,,,,,,,'

.....

• Centros
• Coronas
• Ramos de novia
• Arreglos florales en general

'JollJlA.

~
.....
.....
.....

.....
.....
.....

... todo en flores .....

yplantas .....
unidad, 7 - B~jo Ra dio Lanzarote
e de Lanzarote - Tlf. : 928 81 47 64

.....
.....

e· ..... . . .

�~
~
~
~
~

~
~
~

NAOS ILUMINACiÓN, S.L.
MATERIAL ELÉCTRICO

el. Velacho, 20
Tels.: 928 81 07 59 - 928 80 71 05 • Fax: 928 81 07 59
35500 Arrecife

~
~
~
~

~
~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

~

NUEVAS INSTALACIONES CON MÁS DE 500 METROS CUADRADOS

~

~

TODO TIPO DE MATERIAL ELÉCTRICO YDE ILUMINACiÓN PARA EL HOGAR

~

~

LAS MEJORES MARCAS DEL MERCADO

~
~
~

AAAAAAAA

~
~

EL MEJOR SERVICIO

e

~
~

AAAAA~AA

.

�',"

"J:': .: . :

802660

'

..... .

�AYUNTAMIENTO
DE

LA OLIVA
MUNICIPIO TURíSTICO
Y
SELECTO

o
o

~
C\J
&lt;Xl
&lt;Xl
C\J

CASA DE LOS CORONELES

, '"o

CON EL ALIENTO DEL AYUNTAMIENTO DE LA OLIVA AL

," z
"o
u:
'W

'-1 '

W
h-

AVA

RE IF

o

•

I~

oS
• lE

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="5">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="19">
                  <text>VARIOS.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="20">
                  <text>Aquí pondremos cosas varias que no tienen ningún tipo de colección.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3374">
                <text>Murga Arretrancas 2001</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3375">
                <text>Libreto de la Murga Las Arretrancas del año 2001</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
