<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=123&amp;sort_field=Dublin+Core%2CCreator" accessDate="2026-05-18T15:15:15+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>123</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1442</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1225" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1256">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/e6fb88cf31971867cc89ef9094a6b74b.pdf</src>
        <authentication>8c7dd5845d2f13db606002cc290cc357</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3718">
                    <text>Restos Potronoles '=.-~
Son Borm/omé 20UI .
Dell dl24 de AgrosID

�-... . . es

San

009

Portada: César Corujo
Diseño y montaje: Lidia Espino

�Estimados vecinos y vecinas:
Un año más, las Fiestas Patronales de San Bartolomé vuelven a convertirs
u ión alrededor del cual
todos los ciudadanos y ciudadanas de este extraordinario pueblo conejero s (()
para disfrutar juntos de
unos días de diversión y merecido descanso.
Son momentos en los que este pueblo hace gala de una de sus principal
rísticas: su ilusión y su
entusiasmo vital, demostrando su implicación y participación en las numer
' ~idades festivas pensadas
para disfrute de todos. Chinijos y grandes, abuelos y nietos, jóvenes y ado! sc( nt , ti n
su lugar en estas
fiestas cargadas de actos para todos los gustos, que conjugan de forma compl m ntaria la tradición con los
nuevos tiempos .
r;:===~~=====
y es que San Bartolomé es un gran pueblo. Sus gentes han d emo trado empuje y fuerza en los
momentos de cambio, a la par que sensatez y sentido común en a u Has situaciones en que solo la
prudencia es la mejor consejera. Sabedores de que el destino d e u
unicipio se forja día a día, con
el trabajo y la entrega renovada, los vecinos y vecinas de San Bartolom ' miran el futuro como una
gran oportunidad y conservan su pasado con la dignidad de los grandes pueblos .
. Vivimos una época de grandes retos y actualmente desde el ayunta mi nto estamos realizando un
importante esfuerzo dando impulso a numerosas actuaciones municipa l s q
contribuirán en
buena medida a la puesta a punto y modernización que sin duda n e sita
Rueblo. Somos
conscientes de que San Bartolomé aún tiene carencias. Y aunque t ambi ' n s a berhos qUe la situación
económica actual nos obliga a realizar un ejercicio de máxima respon a bilidad, es nuestro principal
empeño ir dando respuesta a los objetivos planteados.
Nuestra determinación, aliento y esperanza no es sino el reflejo d e lo que día a día nos transmiten
Mar%/:::::::}:J~~dez
todos y cada uno de los habitantes de San Bartolomé. En este sentido, de todo corazón, en nombre
de la Corporación de San Bartolomé, yen el mío propio, les anin o a que disfruten intensamente de
estos días de ocio y alegría.
Con mis mejores deseos ¡Felices Fiestas de San Bartolomé 2009!

..

L!:==========:=.I

�"San Bartolomé mi pueblo
herencia llevas de raza
cuyo idioma de silencios
tu cielo llena de ecos"
Desde ésta Concejalía y en estas fechas tan entrañables, me hago eco de algunos de los versos del canto
al pueblo de San Bartolomé, original de nuestra directora Doña Carmen Siverio. para hacer llegar a mis
convecinos este Saluda:
Como cada año por estas fechas, nuestro Municipio vibra y se alegra de celebrar la festividad de
nuestro Patrono San Bartolomé. Son unos días en los cuales aparcamos nuestras preocupaciones diarias
para participar en los actos festivos que se organizan.
Es San Bartolomé, como dice el verso del principio, un pueblo de raza, coraje y trabajo donde sus "=::¡iii=¡¡¡!::¡¡¡==~
habitantes han sabido conservar sus costumbres y adecuarse a los avances que conlleva la sociedad
moderna que vivimos.
Como Concejal de Fiestas y con el personal del departamento ha sido una satisfacción enorme
haber elaborado el programa festivo, en el cual hemos querido recoger actividades para jóvenes,
adultos, mayores y niños. Actos que van desde conciertos, verbenas, romería, folclore, deportes,
teatro, destacando el día principal donde se realiza la gran función religiosa y procesión acompañada
de la Banda Municipal. Es un amplio abanico de actividades durante el mes de agosto que espero sean
del agrado de todos / as. Desde aquí abrir nuestras puertas a todas las personas, tanto hijo/as del
pueblo como visitantes, que por estas fechas son muchas las que lo hacen.
Quiero agradecer a la corporación el apoyo que he recibido para la organización de las fiestas, a
todos los departamentos que han colaborado y a todos los trabajadores que hacen posible que todo
esté en su punto. Termino con otros versos del mismo canto:
"San Bartolomé mi pueblo remanso
De calma y paz
Hasta el rumor de tus brisas
Invita a la amistad."

�~......

",

Ilustrisimo Señor Alcalde, Señores concejales, autoridades, queridos vecinos d San
lomé.
Que mis primeras palabras sirvan de agradecimiento al equipo de gobi rn o
o . Ayuntamiento de San
Bartolomé por haberme permitido compartir con mi pueblo, éste que me ha visto na r, l
m ras palabras de comienzo
de las fiestas patronales de San Bartolomé 2009. Agradezco también y me llena d or 11 , I onfianza depositada en mi,
por la concejalia de festejos que me ha otorgado el honor de leer el pr egón de este año. n
o a nteriores los pregoneros,
han sido vecinos de relevante protagonismo en el municipio, conocidos por generacio n s n t riores, y creo es la primera
vez,que es mi generación, la responsable de tal evento. Muchas gracias.Espero s ta r
1 altura, aunque será dificil
superar a mis predecesores.
Mi pueblo, San Bartolomé, nombre que le da el santo patrón de nu t ras fi stas, al cual se le suele
representar en el arte con un gran cuchillo, quizás por el supuesto martirio según el cu 1 fu desollado vivo, razón por la
que es el patrón de los curtidores. También con su martirio aparece en ocasiones desp ell j d • m ostrando su piel cogida en
1i~~~~;;:;;':;;;;;iI el brazo como si se tratara de una prenda de vestir.
Nunca me hizo sentir miedo su gesto amenazador con su cuchillo que empuñ alzado. Para mi era el protector
del pueblo, no pasaba nada, todo era perdonable si al subir la plaza entrabas en la igl sia que siempre tenia ese
olor tan peculiar a incienso y mirra, que te embriagaba de paz y donde esperaba siempre sonriente Don
Domingo, el cura.
Se me agolpan los recuerdos gratos, las vivencias añora das hoy, y situacion s profundamente vividas.
Uno de esos recuerdos tan gratos,eran sus fiestas ,donde se enga la n a b a n las calles y todo el mundo
con quince o veinte di as de antelación pintaban sus casas blancas a la esper a d e la llegada del dia del santo del
pueblo; mientras tanto las mujeres se trasladaban a la capital en busca de telas y accesorios para confeccionar
para ellas y sus hijas los mejores vestidos. ¡¡Había que estrenar el diade San Bartolomé !!.
Los olores a guisos elaborados recorrian las calles mezclándose entre sí, formando un tajaraste de
salero y bienestar embaucador.
Formaban parte de mi vida esos iconos idolatrados por mi, como grandes ejemplos a seguir, y
l!!~=~~~=====!I colaboradores siempre de las fiestas, entre ellos cito a :Doña Eulogia González, responsable de parte
de mi semblante hoy dia en el escenario,así como Don Pepe Hernandez, siempre por estas fechas
trabajadores natos,que sin afán de protagonismo, repetían con templanza, año tras año , la labor de crear arte
para compartir en dichas fiestas ; Con ellos las fiestas eran importantes, porque el único recurso para fraguar
dichos eventos eran su ilusión y compromiso.

�Belén Elvira - Pregonera
Recuerdo con mucha nostalgia, también, los asaltos, que amenizaban las orquestas de la isla en el casino,
donde estaba siempre Felipe recibiendote en la puerta, yal pasar a su lado, caminábamos mas erguidas que
nunca, intentando aparentar ser mayor, para que te dejase entrar al baile, se convertía en un deporte anual,
dicha preparación.
El vestido nuevo, hecho para la ocasión, y tus zapatos de domingos, eran los perfectos aliados.
Se abría el telón del pueblo para las fiestas y en escena ,los colaboradores activos y fiesteros pasivos, romerías,
rondallas, teatros, ventorrillos.
"Comenzaba el Belingo". Derroches de energías, carencias de descanso, pero en la plaza, todo mal era olvidado, dando
paso aljolgorio.
Sus habitantes son personas muy comprometidas con el pueblo y para el pueblo, yeso se refleja en el resultado final
de las fiestas de San Bartolomé.
San Barto1omé es un pueblo de infraestructura armónica, de elegantes vistas y que por su ubicación en la isla, deja
varios brazos abiertos para acoger a quién quiera que a su paso, desee disfrutar de su amplio municipio . .....1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII~~~:::;:;¡:;:;~~~::¡j
Desde tomarse un vino en Mozaga, hasta darse un baño en Guacimeta y comer un racimo de uvas en el
Islote, o saborear un queso fresco en Montaña Blanca, que a la vuelta en Güime se convierten en besos.

Siempre he sentido la convivencia en San Bartolomé, como una gran familia, su gente, sus
parajes te arraigan.
Desde mi infancia donde jugaba en "la Era de los Cerdeña", en la calle sin asfalto, frente a la
carpintería de Umpiérrez, y donde Domingo "el Herrero" golpeaba fuertemente sus hierros, he visto la
evolución de un pueblo austero y humilde a convertirse en un municipio señorial con una economía
emergente, y donde su juventud permanece, repoblando generación tras generación, convirtiendo a San
Barto10mé en uno de los municipios con más habitantes censados de la isla.

Los años pasan, yen su paso galante y sutil, surca en el recuerdo, dejando huella imborrable
de esas vivencias, donde han sido partícipes la ilusión, el cariño, y el deseo incontrolable de la
esperanza del mañana.
Iiii¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡iiiiii
Por eso después de tantos años fuera de aquí siempre que vuelvo llego a casa, bajo el techo de
su cielo. Mi gran familia, vosotros, me recibís con una gran sonrisa y me haceis sentir que siempre se está, aún
en la ausencia, presente en el recuerdo de todos.
¡¡¡Felices fiestas!!! Vecinos y amigos, que el cantar de la alegría nos brinde su mejor melodía, y resuene vivaz mientras duren
las fiestas de SAN BARTOLOMÉ 2009.

�HistDrid de tlnd CdHe
A través de estas notas se intenta dar a conocer las diferentes rotulaciones producidas a lo largo de'l Siglo XX, en el ramal que
surgió desde la Calle Los Reyes, tal Y como nos muestran los Libros de Actas de Plenos Municipales.
Este estudio comprende los cambios de &lt;f'enorninación llevados a cabo en esta calle, comprendida entre los actuales viales, Los
Reyes y Calderetas. En sus comienzos contaba con viviendas diseminadas por lo que formaba parte de la calle Los Reyes.
Con el crecimiento demográfico, la evolución y el desarrollo en torno a esta zona se logra alineación. Con este fin se crean dos
calles, una dedicada al filósofo y escritor don Miguel de Unamuno y otra al Nobel en Medicina don Santiago Ramón y Cajal. Los
cambios producidos en este vial, nos muestran que el pueblo no es ajeno a los acontecimientos sociales, políticos y económicos
acaecidos a lo largo de la historia.
En esta breve semblanza cabe destacar la imposición de los valores ideológicos de los dirigentes locales, tal y como aparece en los
Libros de Actas de Plenos Municipales que se conservan y pueden consultarse en el Archivo Municipal de San Bartolomé,
desglosados de la siguiente manera:

Acta 1.- En San Bartolomé de Lanzarote a nueve de septiembre de 1928 en sesión ordinaria se propone por el Sr. Jefe
Local de "Unión Patriótica" y aceptada por unanimidad dar el nombre de 'Trece de Septiembre"· a la calle de esta
localidad, que partiendo de la casa del vecino Don Elías Tabares Sepúlveda, termina en la del otro vecino
Don Mamerto Tarajano Brito, cuyo trozo se halla comprendido hasta hoy en la calle "Los Reyes" de este
Pueblo.
(Trece de Septiembre de 1923. El General Primo de Rivera implanta la dictadura en España).

Acta 2.- En San Bartolomé de Lanzarote a 16 de mayo de 1931 en sesión ordinaria se propone y aprueba
por unanimidad quitar las lápidas de la calle "Trece de Septiembre", quedando la referida calle con el
nombre que tenía anteriormente, "Los Reyes" hasta que el Ayuntamiento Pleno acuerde el que se le ha
deponer.
(El 14 de abril de 1931 se proclama la II República en España)

Acta 3.-En San Bartolomé de Lanzarote a primero de Diciembre de 1935 en sesión ordinaria se propone
que, hallándose la Calle Los Reyes muy mal formada con varios ramales y no estar a línea recta se
acordó que el ramal de dicha calle que se halla al poniente de la misma, se incluya como calle con el
nombre de "La Silla", dando la misma principio con el número uno en la casa de Don Eduardo Tarajano de
León y termine en la de Don Elías Tabares Sepúlveda.
Por último en el Padrón de Habitantes del año 1975 aparece este vial divido en dos. El primitivo trazado en
forma de ángulo fue la nota dominante para que cada una de ellas aprovechando su dirección y el aumento de construcciones,
crecieran según las mismas, por lo que de nuevo se rotula con las nominaciones actuales: "Miguel de Unamuno" y "Santiago Ramón
y Cajal", tal y como se aprecia en el callejero adjunto.
Archivo Municipal
De San Bartolomé

�Restos Potrono/es Son Borf%mé 2fXFI
Sába.do.8deAgosto
21·00 h.: Desfile de Modas, a cargo de Confecciones Saavedra y dirigido por Azucena de
la Llana, con la actuación del Ballet Liberty Dance, en la plaza de la
Sociedad.

Domingo. 9

"G RAN DÍA INFANTIL"
11 :00 a 13:00 h.: Hinchables con agua, en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente. A continuación Fiesta de la espuma.
19:30 h.: Actuación de los payasos "Fede y Leandro", en la plaza de la
Sociedad.
21.00 h.: Gran Gala "Elección Reina Infantil de las Fiestas", con las
actuaciones de: Disney, Grupo Aiday Nueva Revolución,
en el parque Félix Rodríguez de la fuente.

rr:~~!!===~~

Los Torneos de Envite, Chinchón, Ronda y Brisca, se jugarán a
partir del lunes 10 a las 20:00 h., en los ventorrillos del parque Félix
Rodríguez de la Fuente.

Lunes. 10
20:30 h.: Triangular de Fútbol Veterano, en el campo de Fútbol.

Martes. 11 v Miércoles. 12
w

18:00 h.: Torneo de Fútbol 7, en el campo de Fútbol.

Jueves. 13

L!:=========!I 20:00 h.:

Balonmano Femenino, en el pabellón Municipal.
20:00 h.: Torneo de Bola Femenina, en la Plaza del Carmen.
19:00 h.: Final del Torneo de Futbo17, en el campo de Fútbol.

�Restos Potrono/es Son Borf%mé 20fFI
Viernes, 14
19:00 h.: Carrera popular. Inscripción, en el parque Félix Rodríguez de
la Fuente.
2G:00 h.: Balonmano masculino, en el pabellón Municipal.
20:00 h .: Torneo de Bola Femenino, en la Plaza del Carmen.
21 :00 h.: Pregón de las fiestas a cargo de Doña Belén Elvira con la
actuación de La Coral Municipal, La soprano Doña Belén
Elvira, acompañada del pianista Don Juan Antonio Álvarez
Parejo y la actuación de la cantante Mayelin, en el Teatro
Municipal. A continuación inauguración de la Exposición y
entrega de premios del VIII Concurso de Fotografía Histórica
"El Servicio Militar en el San Bartolomé Antiguo".

Ir.==========~n

r.¡:;;;;;;;;;;;==;;;;;a

Sábado. 15
18:00 h.: Romería Popular en honor al Santo Patrón San Bartolomé,
con salida desde las inmediaciones del campo de Fútbol finalizando en
la plaza de la Iglesia, al terminar las ofrendas Gran Baile del Romero / a
y Enyesque.
A continuación baile con la Orquesta "Efecto Joven", en el parque
Félix Rodríguez de la Fuente .

.Domingo, 16
10:00 h.: Final Torneo de Bola Femenina, en la Plaza del Carmen.
13:00 h.:Fiesta de la espuma, en el parque Félix Rodríguez de
Fuente.
17:00 a 20:00 h.: Talleres y actividades para jóvenes: Taller de Dfs:
Nociones básicas a cargo de Adrián Rodríguez, Taller de sexualidad a cargo
de

e:==¡;¡:=====;::;=U

�Restos Polrono/es Son Bort%mé 2Ot7l
Cruz Roja, Rocódromo (Práctica de la escalada con ayuda de monitores),
Concurso de Wii (Inscripción media hora antes, varias
categorías, Davech Aventura Paintball.
r.=======iII==~n
18:00 h.: Gymkana de Carretillas organizada por la Asociación Juvenil
"El Punto", en la calle peatonal Doctor Cerdeña.
21 :00 h.: Torneo de Fútbol, campo de Fútbol.
21 :30 h.: Concierto de Pop Rock con los grupos: "Rising Sun" y "El
Cuarteto Ambulante", en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente. A continuación música electrónica con los Dfs:
Hakim, Adrián Rodríguez y José Pérez.
--.-~

Lunes, 17
17:00 a 19:30 h.: Juegos del Mundo a cargo de la Ludoteca Municipal e Hinchables, en
fP===:==~===:;~ el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
18:00 h.: Torneo de Fútbol Sala, en el pabellón Municipal. (Cuartos de
final).
20:30 h.: I Concurso de Bailes de Salón, con la actuación del grupo de
baile "Lanzarote Baila", en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Martes, 18
17:00 a 19:00 h.: Ludoteca con Taller e Hinchables, en el parque.
18:00 h.:
Torneo de Fútbol Sala, en el pabellón. (Semifinales y final).
19:00 h.: Concurso de Postres en la Sociedad El Porvenir.
21 :00 h.: Play Back Infantil Peña Picua, en el parque Félix Rodríguez de
la Fuente.

�Restos Polrono/es Son Bort%mé 2O(JJ
Miércoles, 19
17:00 a 19:30 h.: Juegos Populares y Taller de Maquillaje con Hinchables, Ii;:::::=====~==::a

en la plaza León y castillo, frente a la Sociedad.
18:00 h.: Encuentro de los mayores de nuestro Municipio, con el
monologuista Quike, actuación musical, baile con el "Trío
Zafiro" y merienda, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
19:00 h.: Final torneo de Futbol sala.
21 :00 h.: El grupo de Teatro Yágamo presenta el gran espectáculo teatral
y musical "Patio Andaluz", en el Teatro Municipal.

Jueves, 20
17:00 a 19:30 h.: Ludoteca con Taller e Hinchables, en el parque.
21 :00 h.: Torneo de Fútbol, en el campo de Fútbol.
21: 00 h.: Play Back de las J acarandas, en el parque Félix Rodríguez de la

r==========.. Fuente.

Viernes, 21

e:==========-

16:00 h.: 3x3x3 (Torneo Multideportivo) en las Plazas del Pueblo (Plaza
León y Castillo).
16:30 a 18:30 h.: Hinchables en la Plaza del Ayuntamiento. (Sin
monitor)
19:00 h.: Teatro Infantil, a cargo del Taller de Creación Artística y, el
Grupo Yagamitos con la obra de teatro negro "Juntos Podemos", en el
Teatro Municipal.
21 :00 h.: Torneo de Fútbol, en el campo de Fútbol.

�Restos Potronoles Son BortDlomé 2OI7J
Memorial Folclórico Don José María Gil con las actuaciones de Acatife y
Tahod. Entrega del Reconocimiento Ajey a la Labor Folclórica a ......IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII~~~~I!I!II
Don Santiago Torres de la Fe (Chago), de la Agrupación Coros y
Danzas de Arrecife, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
A continuación "Noche de Parrandas", en los Ventorrillos con
los grupos: Chimia, Raíces y Los Encontrados.

Sábado, 22
19:00 h.: Torneo de Fútbol, en el campo de Fútbol.
21 :00 h.: VIII Edición del Festival de la Canción de San Bartolomé, en el
parque Félix Rodríguez de la Fuente. Actúa. Grupo Dance-Pop de Uga. A
continuación música de Dj's con Fernando Lucas de Tena y José Pérez,
con Fiesta de la Espuma Nocturna.

Domingo, 23
r.r.===~~~~~~~:n 23:00 h.: Tradicional desfile de Carrozas y quema de Fuegos Artificiales,
1I
a continuación Gran Verbena Popular con las Orquestas "Suso y

Familia" y "Banda Nueva", en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Lunes, 24
12:00 h.:Función Religiosa y Procesión, acompañada por la Banda
Municipal, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente, con salida
desde la Iglesia.
18.00 h.: Gran Gymkana de Burros, en las inmediaciones del Campo de
Fútbol.
21 :00 h.: Representación teatral a cargo del grupo de teatro
"SOMOS", con la obra "Historias en SAINT-BAR".

11:==.-======::11

�ActDs ReHliosos, Restos Potronoles 2Ot7I
Lemo: "Creyentes en CrislD pdro ser sus testilos"
Sábado. 15
12:00 h.: EUCARISTÍA DE LA "ASUNCION DE LA VIRGEN MARIA"
19'00 h.: ROMERÍA-OFRENDA, MANIFESTACIÓN FESTIVA DE TIPISMO Y SOLIDARIDAD. PARTICIPA.
Lunes. 17 al Sábado 22
SEMANA DE REFLECCIÓN y ORACIÓN.
CADA DÍA REZAREMOS POR UN SECTOR DEL PUEBLO, NOS ACOMPAÑA DON JOSÉ
CABRERA Y DON SIMÓN PÉREZ.
Lunes. 17
19:00 h.: EUCARISTÍA: LA FLORIDA Y EL ISLOTE.
Martes. 18
19:00 h.: EUCARISTÍA: LAS CALDERETAS Y LA FLORIDA.
Miércoles. 19
19:00 h.: EUCARISTÍA: EL CASCAJO Y EL LAJAR.
Jueves. 20
19:00 h.: EUCARISTÍA: LA PLAZA.
Viernes. 21
19:00 h.: EUCARISTÍA: EL MORRO Y EL QUINTERO.
Sábado. 22
19:30 h.: EUCARISTÍA: EL JABLE Y NUESTRA SEÑORA DEL CARMEN.
II!!!!!!II!!!!!!I~~~!II!!!!!!I!II!!!!!!I!II!!!!!!I!II!!!!!!II!I Domingo. 23
12:00 h.: EUCARISTÍA.
19:00 h.: EUCARISTÍA.
Lunes. 24 de Agosto. DJA DE SAN BAR TOLOMÉ
08:00 h.: EUCARISTÍA.
12:00 h.: TRASLADO DEL SANTO APÓSTOL EN PROCESIÓN AL PARQUE RODRÍGUEZ DE LA
FUENTE.
12:00 h.: SOLEMNE FUNCIÓN RELIGIOSA.
PRESIDE LA MISA CONCELEBRADA, DON ANTONIO BERRIEL SUAREZ, PÁRROCO DE SAN
PEDRO MARTIR, EN DOCTORAL Y EL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS, EN BALOS (SUR DE
GRAN CANARIA).
CANTOS: PUEBLO DE DIOS Y CORO POPULAR ACOMPAÑADO DE LA RONDALLA GV'ADARFÍA.
PROCESIÓN: ACOMPAÑA EL PUEBLO Y SUS AUTORIDADES CON LA BANDA MUNICIPAL.

�LA PARROQUIA
ES COSA DE TODOS
QUEREMOS CONSTRUIR ENTRE
TODOS UNA IGLESIA
*COMUNITl\RIA: La fratern~dad, la participación, la corresponsabilidad, ha
de crecer entre nosotros .
*EVANGELlZADORA: Hemos de contagiar a otros la Buena Noticia.
·kSERVIDGRA: Dios quiere ser servidor entre los demás necesitados.
*ORAN'JlE : Dios, el Señor, camina con nosotros en nuestro trabaj o diario
Iglesia, Tú me llamas .
Sé que me llamas a trabajar, superando mi cansancio y comodidad .
Sé que me llamas, que cuentas conmigo que te interesa mi colaboración.
Sé qu e me llamas, porque tú quieres
que tu tarea sea también nuestra de todos.
Sé que tú quieres que en esta hora me comprometa a fondo con m is
hermanos, con mi Iglesia.
Lo sé Señor, y sin embargo me resisto.
Me resisto, Señor, a esta responsabilidad compartida que me pides.
Me resisto, Señor, a seryo responsable en este momento tuyo.
Y, no obstante, Señor, quiero asumir con mis hermanos la responsabilidad
compartida que me toca.
Ayudame a dar lo mejor de mí mismo.
Ayudame a valorarla aportación de mis hermanos.
Ayudame a compartír la misíón y la tarea.
Ayudame a ser corresponsable.

ENCUENTRA TU LUGAR
EN ESTA COMUNIDAD
En este programa encuen tran ustedes el funcionamiento y los objetivos de LA
PARROQUIA de San Bartolomé, Guime, Montaña Blanca, El Islote Tao y
Mozaga.
LQ QUE QUEREMOS CQNSEGUIR
Que todos los Cristianos se preparen más y mejor, para:
* Vivir su propia Fe.
* Anunciarla y testimoniarla ante los demás.
* Estar presentes en los problemas del mundo.
Para hacer posible la Iglesia que quiere Jesús, nuestro trabajo comunitario se
concreta en tres tareas:
*CATEOUESIS o educación en la Fe.
*LITURGIA o celebración de la Fe .
* ACCIÓN CARITATIVA Y SOCIAL o.expresión
de la Fe en el.COMPARTIR.

IGLESIA UNA MARCHA EN COMÚN
IGLESIA UNA MARCHA EN COMÚN
EDUCACIÓN EN LA FE
* Cateques is de adultos, para hacer_un proceso de crecimiento en la Fe
incorporarse a la Comunidad.
* Catequesis de padres . Para acompañar a sus hijos en la educación en la Fe.
* Pastoral Juvenil. Jóvenes que se.plantean su Fe en Jesús.
*Pastoral de Preadolescentes
LA CATEQUESIS
* No sólo saber cosas de Religión
* No sólo para "hacer la Primera Comunión"
* Es preparar a la persona para que:
'ENTIENDA *CELÉBRE LA FE DE JESUS
CELEBRACIÓN DE LA FE
Todos los que creen en el señor se reúnen para celebrar en Fe en El, en la
Eucaristía y Sacramentos
ORACIÓN COMUNITARIA
Nos reuniremos una vez al mes para orar en común.
EXPRESIÓN COMPROMISO DE LA FE
*Un grupo de personas (Grupo de Cáritas), se reúnen para conocer e intentar
solucionar los problemas de los más necesitados, aquí y en el Tercer Mundo.
*La colecta de las Eucaristías del primer Domingo de mes se destina a
estos problemas.
CONSEJO PASTORAL PARROQUIAL
Que tiene como m isión:programar, coordinar y revisar la acción pastoral de la
parroquia . Está formado por representantes de los diferentes grupos que
funcionan en la comunidad.
CONSEJO DE ASUNTOS ECONÓMICOS:
Tiene como misión gestionar el dinero de la parroquia, atendiendo a las
distintas necesidades .
MOVIMIENTOS DE VIDA ASCENDENTE
Los mayores también se reúnen para reflexionar sobre su Fe y su vida.
PLATAFORMA COMUNITARIA
El Es el lugar de encuentro de la Comunidad.

El Párroco Gonzalo Fernández Parrilla
Les saluda y les desea

¡¡Felices Fiestas Patronales 2009!!

�Don Víctor Son Morfín Gorrit!o
Fue un gran amigo de mi padre y, nos honrábamos con su amistad, ya que muchas mañanas al salir de celebrar el Santo
Sacrificio de la Misa, después de desayunar leche y las galletas que le llevaba Doña Amalia Cruz a la sacristía, pasaba por la
"venta" que teníamos en la calle Rubicón. Además le estaré eternamente agradecido, pues me hizo cristiano en la Pila de nuestra
parroquia y me preparo para la Primera Eucaristía y el fortaleciente en la fe con la Confirmación.
"De Fuerteventura a Paris" de Don Miguel de Unamuno, nombra entre sus amigos a Don Víctor San Martín.
Para los jóvenes de hoy aquí en San Bartolomé se preguntaran ¿Quién fue el Párroco de San Bartolomé, Don Víctor San Martín?
Sobre todo al pasar por la calle paralela a la Iglesia que empieza en la Plaza y termina en la calle Calderetas y lleva su nombre.
Nació el 28 de Julio de 1883, en Anguta, que era un pago de Bagañón, La Rioja, hoy desaparecido. Sus Padres fueron Benigno y
Maria Anastasia.
Entro en el Seminario Menor que tenían los Claretianos en Santo Domingo de la Calzada con 13 años, fue novicio de dicha
congregación en 1900 e hizo su profesión en 1901. Estudió Filosofia y Teología en Cervera provincia de Lérida. Regresando más tarde a
Santo Domingo de La Calzada. Fue Ordenado Sacerdote en la Catedral de Palencia ellO de Junio 1911.
Después de ordenado Sacerdote fue destinado a Segovia, pasando luego a la Diócesis de Ciudad Rodrigo , en el año de 1916 estaba
destinado en la Castellana ciudad de Zamora.
Hasta 1918 pertenece a la Provincia Eclesiástica de Castilla, allí sus superiores le pierden la pista.
ElIde Junio de 1919 llega a Canarias en Las Palmas el Obispo Marquina, le encarga la Parroquia de Santa Ana en
Casilla del Ángel (Fuerteventura) más tarde fue incardinado a la Diócesis de Canarias y el Rubicón, tres años más tarde en
1922, el Obispo Mártir el Dr. Serray Sucarrale nombra Párroco de Nuestra Señora de Rosario en Puerto de Cabras, capital
de Fuerteventura.
En dicha Parroquia estuvo Don Víctor hasta el mes de Agosto de 1925 en que el 15 de ese mismo mes y año en las
vísperas de nuestras fiestas patronales recala por San Bartolomé de Lanzarote.
En "El diario Las Palmas del 14 de septiembre de 1925 dice así": "Ha hecho viaje a Lanzarotepara incorporarseala Parroquia
de San B artolomé el hasta ahora párroco de Puerto de Cabras Don Víctor San Martín Garriflo siefldo sustituido por Don José Ramírez".

En los años que estuvo en San Bartolomé nunca hablo ni presumió de su amistad con Don Miguel de Unamuno y mira
que en esta nuestra Parroquia estuvo 26 años. Don Juan Gil Cejudo dice de Don Victor "si quisiéramos resumir su personalidad
en estos años de pastor de San Bartolomé lo podríamos decir con estas palabras: fue inteligente, pobre y humilde. Pero el recuerdo más jilerte es
el de su palabra, explicall{lo el Evangelio efl la misa. Se entregaba completame1lte a lo que decía y si poníamos un poco de atención, nos hacia
vivir seriamente los hechos del Evangelio"

Las personas que vivieron esa época y le recuerdan, conocieron muy bien la po breza que había en Lanzarote y cuanta
gente tuvo que emigrar en busca de una vida mejor. Don Víctor no desentonó en absoluto el tiempo que le toco vivir en

='=n=G=arn
='d=o==U nuestroParticipo
pueblo.
1!:==D=o=n=V=ic=to~r=s;an¡:M=arti
además de la vida religiosa del pueblo, también en su vida cultural, política y social. Fue unos de los

fundadores de la Sociedad El Porvenir, a él se le debe el nombre, en una época dificil para la convivencia del pueblo
participo en la vida pública siendo Alcalde por espacio de un mes.

�Don Victor San Martín Garrido
Tierte muchas anedotas en su larga estancia como Párroco del pueblo, el visitar por las mañanas a la salida de la misa tempranera, a
la tiendas, zapaterías, herretías y otroS' negocios del pueblo antes de llegar a la casa parroquial, era afable y gran conversador muy
abierto y cordial estaba presente en to&lt;¡ios los eventos, bodas, bautizos etc. a todos honraba con su presencia, compartiendo mesa con
todos ellos.
Gu~do la guerra civil española! los mozos del pueblo estaban esperando en la plaza para trasladarse al muelle para viajar a la
pelJínsula fue a clespedirse de cada uno de ellos y les dio 25 pesetas, que muchos que eran casados fueron a llevárselas a su mujer pues
no dejaban dinero ninguno en la casa.
Durante la Gontienda de136 al 39 al tener radio iba a su casa todo el pueb10 para oír el "parte de guerra" muchas veces él 10 copiaba y
se lo mandaba a otros compañeros sacer~otes que no tenían radio ni periódicos.
Su casa era de todo::! los pobres del pueblo lo mismo que las dos aljibes que tenia en el patio de la casa parroquial.
De los recuerdos míos son las catequesis, la celebración de los 25 años de Párroco en San Bartolomé en el día de San Bartolomé de
1950, el día del Corpus del anterior Junio donde dijo la homilía sentado, pues hacia poco tiempo que había salido del hospital de los
Dolores de Arrecife donde todo el pue blo de San BartQlomé pasó a verle.
Don It\gustín de la Hoz en su libro Lanzarote dice así "porque don Víctor, siendo de aguda y amplia inteligencia, supo, como los r.=======d~====:;,
bienaventurado'&amp;¡ renunciar a brillantes per~pectivas intelectuales y escaños eclesiásticos. Don Víctor San Martín fue un pobre cabal, y como
tal cumplía su vocación. I!on Víctor tuvo cordiales contactos con don Miguel UnanullIo a quien trato en Fuerteventura. Cuando el Rector de
Salamanca entró en "su" Es aña, desde HenUaya, lo primero que hizo fue telegrafiar sujúbilo al alcalde de Puerto de Cabras (Fuerteventura)
y al exim.io don Victor. No se enfrió esa amistad nacida en el destierro del pensador español, porque continuaron escribiéndose muy a
menudo" .

Recuerdo su entierro el 3 de Febrero de 1951 en féretro descubierto con el cáliz entre las manos y vestido con los
ornamen os sacerdotales, el alcalde del momento Don Bias Ferrer Díaz presidio el duelo, pues nos llevaron a todos los
niños de a escuela con los maestros al frente de nosotros. En un articulo escrito por Don Antonio Lorenzo Martín habla
de ello "Cualld'O yo chico me impresionaba el tamaño de sus zapatos; ya un poco mayor, su cuerpo ell ataúd descubierto en procesión a la
Iglesia del pueblQ; JI hoy me emociona pensar en su concepto evangélico de la humildad y pobreza. Creo que era vasco y, de vez en cuando,
empleaba para denominar a sus monaguillo, palabras que seguramente eran usuales en su tierra; y tenia apellido de guerrero, pero las únicas
batallas que ganó fueron contra la ignorancia y la incuria".
El certificado de defunción que hay en el libro de Difuntos Folio 173 número 4 dice así "En la Iglesia Parroquial delApóstol
San Bartolomé Diócesis de Canarias y Provincia de Las Palmas, a dos de Febrero de mil novecientos cincuenta y uno; el infrascrito Don
Lorenzo Aguiar Molina, Cura Encargado de la misma mandé a dar sepultura eclesiástica, al cadáver de Don Víctor San Martín Garrido
Presbítero, Cura Ecónomo que fue de esta y, que falleció el día de ayer a las veinte horas, en la Casa Parroquial de esta, de sesenta y siete años a I!::======~¡¡:;:====!I
consecuencia de anemia agudísima según certificación facultativa. Era elfinado natural de Logroño, h yo de Benigno San Martín y Anastasia
Garrido. Recibió los Sacramentos de la Penitencia; Viático y Extremaunción. No testó.
Fueron testigos el Muy Ilustre Señor Arcipreste y demás Sacerdotes de la Isla.
De que, como Cura Encargado certifico.
Firmado: Ramón Falcón

Está firmado por Don Ramón Falcón pues al estar una parroquia sin párroco cuando llega el nuevo suele repasar y firmar por si
algo ha faltado.

�Nuestro admirado periodista "Guito" en el Periódico de "La Falange" del día 20 de Febrero de 1951; dice así:
LANZAROTE, HA MUERTO UN GRAN SACERDOTE. ARRECIFE.
(Crónica de nuestro corresponsal, GUITO)
"En San Bartolomé ha dejado de e.:\:Ístir recientemente el Párroco de dicho pueblo Don Víctor San Martín Garrido. Una afección de estómago acabo c n su
vida a los 67 años.
Aunque nacido en Navarra, Don Víctor fue siempre un "conejero" de pura cepa, pues no en vano llevaba cerca de treinta años residiendo entre nosotros.
Por eso consideraba a Lanzarote como algo suyo habiendo echo por ella, todo lo que humanamente posible pudo hacer por un pueblo. El profundo
agradecimietrto de la isla quedo patentizado en esa imppnente masa de ciudadanos que acudió al acto de su entierro, que por su espontánea naturalidad y
sencillez, resulto en extremo solemne y grandioso.
No puedo citar aquí brillantes datos biográficos de Don Víctor porque sinceramente no los tiene. Su vida pobre, y sencilla como su propia alma, no tuvo
resonancia fuera del ámbito insular a pesar del extraordinario talento y recia personalidad. Yes que Don Víctor, todo un dechado de perfecciones, prefirió
enterrarse entre las blancas y chatas Cllsas de su querido San Bartolomé derramando hasta por sus más apartados rincones el inagotable
caudal de su sencillez y de su caridad. Don Víctor era un rosario de virtudes. Afable, campechano, humilde, bueno y generoso, se quitaba el pan
de la boca para repartirlo con el hermano. Por eso el más calificado incrédulo le apreciaba y le consideraba. Yo, tuve la dicha de convivir con él
durante varios años, puedo atestiguar la maravillosa sencillez y generosidad de ese santo. Nunca olvidaré el dia que tuvo que pedir un plato de
potaje a un vecino amigo, pus todo lo repartía. En su caja no hubo nunca un remanente para poder afrontarfuturas necesidades.
Se cuenta que en cierta ocasión murió en San Bartolomé, una anciana que aunque muy pobre era una autentica cristiana. Don Víctor le ofreció
con todos los honores un enterramiento de primera clase, por supuesto sin cobrar honorarios, y cuando se percato de la escasez de
concurrencia en el entierro, él mismo llevo a hombros la caja que contenía su cadáver queriendo rendir así un último homenqje a aquella
egregia dama.
En otra ocasión en que un modesto obrero bautizaba a uno de sus muchos hijos no solo no espero que le abonase el importe del bautizo sino que
le entrego un billete de veinticinco pesetas.
Cuando momentos antes de morir una última hemorragia empapo de sangre su camisa, no encontraron otra para sustitUirla.
El fallecimiento de DOfI Víctor coincidió con la celebración de importantes fiestas locales. Pues bien, todo el pue1J19, sin excepción, vistió de
riguroso luto y no se llevo a cabo tlinguna manifestación de diversión pública hasta después de celebrados los funerales, a la que por cierto
asistió todo el clero de la isla, que ha llorado sinceramente la desaparición de tan ejemplar compañero.
Sirvan estas modestias líneas de sincero y sentido homenaje a la memoria del pobre Don Víctor cuya sima estará ya gozando de la
bienaventuranza eterna.
Por él pedimos a todos una humilde oración".

n=====!I========n

U====••=======:!I

Esta es la crónica del periódico La Falange, cuyo corresponsal era D. Guillermo Cabrera, elle conoció bien pues estuvo por los años
cuarenta de Maestro de San Bartolomé.
Es este articulo un pequeño homenaje a quien fue el párroco que muchos de nosotros hemos tenido de niño, y muchos de estos
recuerdos se nos amontonan a llegar a mayores.
José Hernández González
Vísperas de Las Fiestas Patronales del Apóstol San Bartolomé del 2009

�AyulltomielllD de SOIl BorlDlomé
Restos Potrolloles 20tTI

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3719">
                <text>Fiestas San Bartolome 2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3720">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1226" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1257">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/26090a74786fdec8c295d58cc4464876.pdf</src>
        <authentication>85ee7332e2e4081db485dc18598281ee</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3723">
                    <text>�Oh villa :Jeñorial ri:Jueña ',f bella
d e alta:J torre:J ',f carmíneO:l le¡adoj
con convento:J :JoAdario:J ',f olvidado:J
d e un mundo lj-ue murió, arca d e huellaj

cf!!eva:J at¡o en tu enlraña lj-ue !a:Jcina
',f en tu clice :Jo !edad ha',f embe!ejo
erej /aro e:lpiritua!, lj-uizá por e:lO
',f por jer tan recoleta, :lea:J divina.

6 trech a:J cal!e¡uelaj jombreada:l
por rnUno j a:J ',f ',fedraj trepadora:J
lj-u e cuet¡an de laj ca:la:J :lOlarie fja:l.

::Do del templo la rnú:lica jonora
de

la fj rave campana voz jevera

je expande por Io:l airej voladora.

Rafael Stinga González, 1963

�Safuda
La Villa de Teg1Jise celebra sus fiestas en
honor de Nuestra Señora del Carmen.
Fiestas que siempre han estado cargadas de
tradición, mucho antes de que se fundara la
cofradía del Carmen en Teguise en 1729, existía
un cuadro de esta imagen en el convento de San
Francisco.
Los vecinos de la Villa de Teguise, ofrecen
sus fiestas no sólo a los hijos que regresan de sus
estudios o a los emigrantes que vuelven en estas
fechas, sino tambien a los numerosos visitantes
que día a día llegan a Teguise.
Como alcalde de este municipio es para mi un honor el poder
compartir con esta generación la llegada de un nuevo siglo.
Teguise atalaya de cultura y tradiciones es hoy uno de los más ricos
patrimonios históricos de Canarias.
La bella estampa de este pueblo, es una obra de todos, desde los más
jóvenes a los ancianos, unos con su inquietud y esperanza y otros con la
experiencia, hemos hecho posible esta realidad.
En las fiestas se integran todos los colectivos, sociales, culturales y
deportivos. Las asociaciones juveniles han programado varios actos para los
más pequeños, las asociaciones deportivas se encuentran ya inmersas en las
distintas competiciones, la coral y el teatro ultiman los detalles de sus
actuaciones, los grupos folklóricos han fijado las fechas de sus encuentros y
la tercera edad dedica un día para todas las personas mayores.
Esa es la fiesta, la que organiza el pueblo, un pueblo que no solo ha
conservado su patrimonio monumental, sino que camina hacia el futuro
con ilusión, con la fuerza que da el contar con una juventud emprendedora.
Felices Fiestas a todos.

�de :Julia

~ dia 13
, 18:30h: Rezo del Santo Rosario,
seguidamente Eucaristía

de:Julia

~ dia 14
18:30h: Rezo del Santo Rosario,
seguidamente Eucaristía

~ dia 15 de :Julia
18:30h: Rezo del Santo Rosario]
Seguidamente Eucaristía

de :Julic-

v~ dia 16
12:00h: Eucaristía
Función solemne y Procesión

Sá&amp;u1o- dia 17 de :Julia
18:00h: Ofrendas.
A continuación Eucaristía.

�[fuuptama

de ~

VkJurej dia 2 de Julio18:00h: Música ambiental enel pueblo.
21 :OOh: Pregón de las Fiestas a cargo de Don Heriberto
Martín Molina (Berto) .
Párroco de Teguise 1991-1994.
Actuación Musical.

SáDatúJ. dia 3 de Julio17: 30h: XVIII Torneo de Balonmano en el
Polideportivo de Teguise.
20 :00h: Cine para todos en el Centro Sociocultural
de Teguise.

!i)cunitupt dia 4 de Julio18:00h: Gimkana para
adultos en el Parque
de La Mareta.
20:00h: Cine para todos.
Proyección de la
película en el Centro
Sociocultural.

�[j&gt;~de~

:JufúJ-

~ dia 5 cú
20 :30h: Inicio del Torneo de Fútbol Sala en el
Polideportivo de Teguise.

:JufúJ-

~ dia 6 cú
17:00h: Taller de carpetas en el Centro SocioculturaL

:JufúJ-

~ dia 7 cú
17:00h: Taller de carpetas en el Centro SocioculturaL
20 :00h: Cine para todos. Proyección de película en el
Centro SocioculturaL

~

dia 8 cú :JufúJ-

17:00h: Taller de carpetas en el Centro SocioculturaL

--

.

.,

�ff~ck~
VWute6 dia 9 de :JufúJ19:00h: Torneo de Futbolín en el Centro
Sociocultural.
20:00h: Apertura Exposición "Deporte y Tradiciones
en Teguise" en el parque junto al
polideportivo.
21 :30h: VIII Festival de Música Popular "Acatife" en el
Convento de Santo Domingo,
con la actuación de:
Tomare (Lanzarote)
Plaza Mayor (Ciudad Real)
Son Seis y Punto (Tenerife)
Acatife (Lanzarote)

SáDtuk dia 10 de :JufúJ09 :00h: Excursión de los jóvenes a
la playa.
16:00h: Unión de radioaficionados
de Teguise.
I Concurso Regional VHF
"Fiestas del Carmen 99".
19:00h: Torneo de billar en el
Centro Sociocultural.
19:00 a 21:00h: Fiesta infantil con
Naniana.
21:00h: Encuentro de Corales en el
Convento de Santo Domingo.

�[fuupuuna

de actM

;¡)o.nútupJ- dia 11 ck Ju&amp;
12:00h: Fiesta de la Espuma en la Carpa Municipal.
18:30h: Elección de la Princesa Teguise en el Centro
Sociocultural de Teguise.

~ dia 12 ck Ju&amp;
18:00h: Torneo de Dardos en el Centro Sociocultural
20:00h: Cine para todos. Proyección de la película en
el Centro Sociocultural.
~ dia 13 ck Ju&amp;
17:00h: Gimkana Infantil en el parque de la Mareta.
20:30h: Charla coloquio con el Alcalde de Teguise,
sobre liLa Gestión Municipal" en el Centro
Sociocultural de Teguise.

ckJu&amp;-

~ dia 14
20:00h:Concurso de postres en el
Centro Sociocultural de Teguise, a continuación
película:
La Fiesta del Carmen en la
Historia de
Teguise.
,
21 :OOh:Lucha Canaria.

�[fWffUU1Ul

ck ~

~ dia 15 de:Julio20:00h: Play Back infantil en el Centro Sociocultural

de :Julio-

v~ dia 16
07:00h: Diana Floreada con gigantes y cabezudos.
12:00h: Solemne función religiosa y procesión de la
Virgen del Carmen. Apertura exposición en
el Palacio Spíno1a {(Historia Religiosa de
Teguise" . Invitación para los vecinos en el
Palacio Spínola.
20:00h: Teatro grupo Esperanza Spínola con la obra:
{(El cardoy la malva", en el teatro municipal y
A continuación asalto en la carpa.

SáIituúJ- dia 17 de :Julio13:00h: Almuerzo para los pensionistas del pueblo
(deben apuntarse en el departam en to de sanidad o en la bibliot eca
municipal h ast a el día 14 de Ju lio)

15:30h: Torneo de Petanca en el
Club de Petanca nO 13 de la
Villa de Teguise.
18:00h: Ofrendas a la Virgen del
Carmen con actuaciones
folk1óricas ..
.21 :30h: Fiesta guateque con
Orquesta en la carpa de
Teguise.
Fuegos artificiales.

�[j&gt;~de~
!l)omúu¡o- dia 18 eh Ju&amp;09:30h: Torneo de petanca en el club nO 13 de la Villa
de Teguise.
10:00h: Unión de radioaficionados de Teguise, curso
"cacería del zorro" .
12:30h: Verbena del agua junto al polideportivoy a
continuación comida canaria.
19:30h: Obra teatral a cargo del grupo juvenil.
Fin de Fiesta

!l)omúu¡o- dia 25 eh Ju&amp;10:00h: Excursión para los vecinos del pueblo.
(Las personas interesadas en asistir a esta
excursión deben inscribirse antes del Martes
día 20 de Julio en el centro
sociocultural. )

�Vl!a ~ raru:io aboleYUJo
~ pala.cio:J '1 "mareta ';
de tu óeñoria!:Jiluela
'"
ffrato:J retenffo,
~i:J e:Jtro!a:J te areYUJo
~a/udir la poli!1a ';
~ectuur. '1 noble I/i!!a
.di /oj niebla jeudaha,
do~ :J~ alzara a4-ún día
e!pabe!lón de Ca:Jilla.

José Ma Fierro

�- Centro Socio Cultural y Deportivo de la Villa
de Teguise.
- Asociación Juvenil "Abana" de Teguise.
- Grupo de Teatro "Esperanza Spínola"
- Coral polifónica de la Villa de Teguise.
- Agrupación Folklórica "Guanapay".
- Agrupación Folklórica "La Gran Aldea".
- Grupo musical popular "Acatife".
- Unión de radioaficionados de Teguise/ Remer.
- Club de petanca nO 13 de la Villa de Teguise.
- Asociación Deportiva de Teguise.
- Asociación "Nuestra Señora de Guadalupe"
3 a Edad de Teguise.
- Vecinos de Teguise.
- Departamento de Cultura, Juventud y
Deportes.

Ayuntamiento de Teguise

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3724">
                <text>Fiestas del Carmen Teguise 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3725">
                <text>Programa de las fiestas del Carmen de Teguise año 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1227" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1258">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/384410e7bdb0a8605ecd07ed3bc514ee.pdf</src>
        <authentication>8e2a65dc6274163bbb06f9d5effba996</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3726">
                    <text>�Salutación
Teguise, cuenta entre su rico Patrimonio Histórico y
Cultural, con la tradición de sus fiestas en honor a Nuestra
Señora del Carmen.
Las calles y plazas de la Noble y Señorial Villa, cambian su
tranquilidad por la alegría y el bullicio de grandes y
pequeños.
Las fiestas del Carmen, son las fiestas de las tradiciones, de
las costumbres, de los recuerdos y del reencuentro de
familias .
De tradiciones porque la misma devoción Mariana se remonta en nuestro
pueblo a Santa María de Teguise citada ya en 1455.
De costumbres, de folklore, de comidas familiares y de las mejores galas
guardadas o estrenadas para este día tan especial.
De recuerdos de todas aquellas amistades que nacieron en los paseos del
Carmen, en los bailes de sociedad o en los teatros.
De reencuentros de familias, los estudiantes que regresan, las familias que
aprovechan el inicio de las vacaciones para celebrar juntos las fiestas más grandes de
su pueblo.
Todo ello sin olvidar que Teguise es un museo vivo en la historia de
Lanzarote, por lo que sus vecinos abren sus puertas en estos días de fiestas a todos sus
visitantes.
Como Alcalde de este municipio, deseo en nombre de nuestra corporación,
felicitar a todos los vecinos en especial a los colectivos sociales, culturales y
deportivos, en ellos están integrados los niños, jóvenes y las personas mayores y son
la mejor garantía de que nuestro pueblo es un pueblo activo.

Juan Pedro Hernández Rodríguez
Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Teguise

�at'l·

���ACTOS RELIGIOSOS
MARTES 11
Triduo a la Virgen, con rezo del Rosario y Santa Misa.

MIERCOLES 12
Triduo a la Virgen, con rezo del Rosario y Santa Misa.

JUEVES 13
Triduo a la Virgen, con rezo del Rosario y Santa Misa.

VIERNES 14
Vigilia de oración en honor a María Santísima bajo la advocación de
N uestra Señora del Carmen.

SABADO 15
Santa misa y a continuación ofrendas a Nuestra Señora del Carmen con
actuación de grupos Folklóricos.

DOMINGO 16
Función religiosa y a continuación procesión en honor a Nuestra Señora
del Carmen.
Parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe.

D

�ACTOS POPULARES
Torneo de Bola Canaria
(masculino y Femenino), para equipos no federados.
Organizado por el club de Bolos y Petanca n013 de Teguise.
Mínimo 4 equipos.
Inscripciones hasta el 2 de Julio de 2000.

Torneo de Envite
Organizado por el Bar del Centro Socio Cultural de Teguise.
Mínimo 4 equipos.
Inscripciones hasta el3 de Julio de 2000.

Torneo de Ronda para señoras (parejas).
Organizado por el Centro Socio Cultural de Teguise.
Mínimo 4 equipos.
Inscripciones hasta el 5 de Julio.

Inscripciones en los lugares de organización.

�ACTOS POPULARES
G\
~.,.'1J~TT'lil~~.
, ~~ LJQJ~

&amp;

,

--

JUEVES 29

I

19:30 h.

Engalanamiento del pueblo.

VIERNES 30
18:00 h.

Música ambiental en el pueblo.

18:30 h.

XIX Torneo de Balonmano "Fiestas del Carmen" organizado por la
Asociación Deportiva Teguise.

Lugar:

Polideportivo de Teguise

20:30 h .

Lectura del "Pregón de las Fiestas del Carmen de Teguise 2000"
a cargo de Don Fernando Bruquetas de Castro, profesor titular de
Historia Moderna de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
Actuación de la escuela de Folklore deTeguise.

•,_Lllgar:

:

,~_.-:

1

:',il:.3 0'h.
"

Centro Socio Cultural de Teguise,

. ,-

j

Presentación del libro "Nombramientos yTítulos de la Isla de Lanzarote
(1641 - 1685) de Don Fernando Bruquetas de Castro y editado por el
archivo Histórico del Ayuntamiento de Teguise.

Lugar:

1

Centro Socio Cultural deTeguise.

,

22:00 h. •I

Tirada del Vo lador anunciando el inicio de las fiestas.

1

-J
I
.~

I

Lugar:

····· ~-" j
r
~.

......
-J .
-

~

.',

'_

.1

_

~

I~~'

(,
I

I

."'••• ..-

.

,

:

Invitación con fritura.
Plaza de San Miguel.

. I

¡.~~_...

A continuación pasacalles por el pueblo con Gigantes y Cabezudos.

: ~'1
I

�SABADOl
XIXTorneo de Balonmano "Fiestas del Carmen"
Organizado por la Asociación Deportiva de Teguise.
Polideportivo de Teguise.
Torneo de Bola Canaria masculino y femenino.
Organizado por el Club de Petanca y Bo[os N°13 de Teguise.
Campo de Fútbol de Teguise.
11 Concurso Regional VHF "Fiestas del Carmen 2000"
Organizado por la Unión de Radioaficionados de Teguise.
Sede de la UR.E.
Fiesta Infantil con hinchab[es, juegos, etc.
A cargo de [a compañía Chinijos-Ludo Park.
Plaza de La Mareta.
Gran Baile gratuito con [as orquestas Mermelada (Gran Canaria) y
Sintonía Show (Lanzarote).
Carpa de Teguise.

DOMINGO 2
Torneo de Bola Cana ria masculino y femenino.
Organizado por el Club de Petanca y Bolos N°13.
Campo de Fútbol de Teguise.
Fiesta de la espuma con la compañía Chinijos-Ludo Park.
Carpa Munici palo
Gimkana para adultos
Plaza de San Miguel.
Teatro: "Vaya, vaya con la Tía Urraca".
A cargo de la escuela de teatro "Esperanza Spí nola".
Actuación del mago Aquilino.
Actuación del cantautorTino.
Teatro Municipal de Teguise.

·.
.,¡ • •
~:

~:

, • •;

~

If.'

1101

.

.~
.

�LUNES 3
Taller de cuadros.
Organizado por IaAsociaciónJuvenilAbama.
Cen tro Socio Cul tural de Teguise
Inicio del Torneo de Fútbol Sala.
Polideportivo de Teguise.

MARTES 4
Inicio Curso promoción de Badminton
(hasta el Viernes día 14 de Julio).
Carpa de Teguise .
Taller de Cuadros.
Organizado por laAsociación Juvenil Abama.
Centro Socio Cultural deTeguise.
Juegos' fradicionales.
Plaza de La Mareta.

MIERCOLESS
Taller de Cuadros.
Organizado por la Asociación Juvenil Abama.
Centro Soc~o Cultural de Teguise.
Torneo de Dardos.
Centro Socio Cultural de Teguise.
Cine para todos, pantalla gigante.
Proyección de película.
Centro Socio Cultural de Teguise.

1Il

�]UEVES6
Taller de cuadros.
Organizado por la AsociaciónJuvenil Abama.
Centro Socio Culcural de Teguise.
Juegos Tradicionales
Plaza de La Mareta.
Concurso de Postres.
Actuación Musical.
Escuela de Folklore Municipal.
Cen tro Socio Cul tural de Teguise.

VIERNES 7
Taller de Cuadros.
Organizado por laAsociaciónJuvenilAbama.
Centro Socio Cultural de Teguise.
Torneo de Furbolín y Chinchón.
Organizado por la Asociación Juvenil Abama.
Centro Socio Cul tural de Teguise.
Concierto de la banda Municipal de Música de Tías.
A continuación noche de humor a cargo del humorista Madas Alonso.
Plaza de San Miguel.

�SABAD08
Excursión de los jóvenes a la playa.
Organizada por laAsociaciónJuvenilAbama.
Salida dcsde el Ayuntamiento.
Playa de Cale eón Blanco.
Almuerzo para los pensionistas del pueblo.
(Deben apuntarse en el Departamento de Sanidad o en la Biblioteca
Municipal hasta el día 4 de Julio).
XIX Torneo de Balonmano.
Organizado por la Asociación DeportivaTcguise.
Polideportivo de Teguise.
Guateque Infantil
Organizado por la Asociación Juvenil Abama
Centro Socio Cultural de Teguise.
Encuentro de Corales.
Organizado por la Coral Polifónica de la Villa de Teguise.
Convento de Santo Domingo.
Gran baile gratuito con las orquestas New Sabrosa Band (Gran
Canaria) y WaJkinayros (Lanzarote).
Carpa Municipal.

DOMINGO 9
Campeonato de Mountain Bike.
Organizado por el club Lanzarorc Lanzabike.
Vega de San José.
Verbena del agua con la orq uesta Sintonía Show y comida Canaria.
Plaza junto al polideportivo dc 'lcguisc.
Elección de la Princcsa Teguise.
con la actuación del grupo 10sTiririmúsicos dc San Juan.
Centro Socio Cul rural de Teguise.

iE

�LUNES 10
Gimkana infantil.
Organizada por la Asociación Juvenil Abama.
Plaza de la Mareta.
Cine para todos en pantalla gigante. Proyección de película.
Centro Socio Cultural de Teguise.
Torneo de Petanca por dupletas mixtas (del día 10 al 14)
Campo de Fútbol de Teguise.

MARTES 11
Juegos tradicionales.
Plaza de La Mareta.

MIERCOLES 12
Busqueda del Tesoro
Plaza de La Mareta.
Exhibición de bailes de salón.

·.

Organizada por la escuela de danza y teatro Antonio de Playa Honda.
Cen tro Socio Cultural de Teguise.

�]UEVES13
Juegos Tradicionales.
Plaza de La Mareta.
Conferencia.
Centro Socio Cultural de Teguise.

VIERNES 14
Play-Back Infantil.
Organizado por laAsociaciónJuvenilAbama.
Centro Socio Cultural de Teguise.
IX Festival de M úsi ca Po pular ''Aca ti fe" .
Organizado por la Asociación Cultural ''Acatife'' con la actuación de los
siguientes grupos:
Son de Sataute (Gran Canaria).
Tradere (Valladolid)
Los Huaracheros (Tenerife)
Acatife (Lanzarote)
Se en rregará el Volcán de Plata a Don Pedro Martín Martín, reconocido
Folklorista de la isla de Lanzarote.
Convento de Santo Domingo.
Concierto de Rack.
Carpa de Teguise.

�SABADO 15
Vamos a echar las cometas
Laderas del Castillo de Santa Bárbara.
Torneo de petanca masculino y Femenino.
Organizado por el Club de Petanca y Bolos N o 13 de Teguise.
Campo de Fútbol de Teguise.
Santa Misa y ofrendas a Nuestra Señora del Carmen con actuaciones
Folklóricas (se recomienda asistir ataviados con la vestimenta típica).
A continuación invitación popular.
Plaza de San Miguel.
Presentación del disco del tenor Blas Martínez.
Convento de Santo Domingo.

·.

Fiesta Guateque con la orquesta Nostalgia (se rifará un viaje para dos
personas a la isla de Fuerteven tura. Fin de Semana).
Carpa de Teguise.
Fuegos Artificiales.
Plaza de La Mareta

�DOMINGO 16
"Festividad de Nuestra Señora del Carmen".
Diana Floreada con gigantes y cabezudos.
Torneo de petanca masculino y femenino.
Organizado por el club de petanca y bolos N° 13 de Teguise.
Club de Petanca.
Bienvenida a los visitantes del pueblo por jóvenes ataviados con el traje
folklórico .
Plaza de San Miguel.
Solemne función religiosa y procesión de Nuestra Señora del Carmen.
Iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe.
Partido de pelotamano.

Junto a la molina de Teguise.
Entrega de Trofeos.
Centro Socio Cultural de Teguise.
Teatro: Obra "Soltero y Solo en la vida".
Organizado por el grupo de teatro Esperanza Spínola.
Teatro Municipal de Teguise.

�MIERCOLES 19
Torneo de Baloncesto senior masculino.
Organizado por la Asociación Deportiva Teguise.
Poli deportivo de Teguise.

}UEVES20
Torneo de Baloncesto senior masculino.
Polideportivo de Teguise.

VIERNES 21
Torneo de Baloncesto senior masculino.
Polideportivo de Teguise.

DOMINGO 23
Excursión para los vecinos del pueblo (las personas interesadas en
asistir a esta excursión pueden inscribirse hasta el jueves día 20 de Julio
en el departamento de cultura del Ayuntamiento de Teguise.
Recorrido por la isla.
Cacería del Zorro.
Organizado por la Unión de Radioaficionados de Teguise.
Concentración en la plaza del ayuntamiento .

•
;at.¡ .

j

�Ayto. de Teguise

C(f5t !Jt¡jt{l)lta?nie?lW tÚ: c~thJe
1m ¿te6ecú {tItaLJ ~e6 ~taJ
~/ ~)cac!eee a tocloJ
6tú

t3ola6cu)cCl/JicvJl/? I({/JCtie~aeichv

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3727">
                <text>Fiestas del Carmen Teguise 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3728">
                <text>Programa de las fiestas del Carmen de Teguise del año 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1228" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1259">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/70a3646a1f92ce20fe23e5130d43d677.pdf</src>
        <authentication>5ac9a2154765644257941206317d76c3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3729">
                    <text>�•

~/999
,«IÉRCOLES~ DíA 17 DE FE8RERO
20,30 hqras: Entierrq de la sardina acqmpañadq por la
Mur{la ws Tiestqs Juniqrs IJ Asaderq en LA Mareta (Salida
desde el AlJuntamientq).

WEDNESDAY 17th F~8RU,

DOMINGO~ DíA 21 DE FE8RERO
12,00 hqras: Recqrridq de MUrllas IJ ÜJmparsas por el
Mercadillo IJ actuación en la Carpa .de TefJuise.

SUNDAy 21th FE8RUARY

t!IERNES~ DíA 26 DE FE8RERO
20,30 horas: Pasacalle Carnaelalero, 8atucada, máscaras,
etc. acqmpañadq por la MurfJa ws Tiestos Jun/qrs (salida
desde el AlJuntamiento). SefJuidamente asalto musical en el
Centro Socio Cultural de TefJuise cqn el Trío Doramas. ÜJncurso de disfraces: indMdual, pareja IJ fJrupo.
DOMINGO, DíA 28 DE FE8RERO
12,00 hqras: Recqrridq de MurfJas IJ Comparsas por el
Mercadillo IJ actuación en la Carpa de TefJuise.
SÁ8ADO, DíA 6 DE MARZO
22,00 horas: DlA8LADA pqr (as calles del pueblq cqn ws
DlA6LETES con final en el Parque de La Mareta.
DOMINGO, DíA

14

DE MARZO

12,00 horas: Danza de ws Diabletes en la Plaza de San
MifJuel.

20,30 h.: «SARDINES fUNi
fJroup la MurfJlt Los Tiestos J I
Parle. (StartinfJ from the Tefui
12,00 h.: Perfomance blJ the
( Samba-Danser GroupsJ at the
.and in the bifJ Municipal Tent
FRIDAY 26th FE8RUARY
20,30 h.: Camaelal Parade UlitJ¡
Ulith the fJroup LA Murfa ws
the TefJUise ToUInhalt). AfterUlart
Center of TefJuise blJ the IJroup
competitiqn (or indieliduals, Ci
SUNDAY 28t" FE8RUARY
12,00 h.: Perfomance blJ the
(Samba-Danser GroupsJ at the
and ,in the bit] Municipal tent
SATURDAY 6th MARCH
22,00 h.: «DIA8LADA» shoUl
the «Diabletes» (&amp;"ils) and
SUNDAy 14th MARCH
12,00 h.: «Diabletes» shoUl .:

~/999~de7~

~1999 ~

t!IERNES~ DíA 5 DE MARZO
23,00 horas: Verbena en el Pueblo Marinerq de ÜJsta TefJuise
con las qrquestas Sqnqra Af/anada IJ WalleinalJros.

FRIDAY 5t" MARCH
23,00 h.: DancinfJ-music 1ft
lJroups Sonqra AlJanada and e

SÁ8ADO~ DíA 6 DE MARZO
23,00 hqras: Verbena en el Pueblo Marinero de ÜJsta TefJuise
con las orquestas Stlnqra Afanada IJ WalleinalJros.

SATURDAY 6th MARCH

DOMINGO, DíA 7 DE MARZO
17,00 horas: GRAN COSO DEL CARNAVAL por las calles de
ÜJsta Tef/uise. (Salida zona Hotel TelJuise PlalJa).

23,00 h.: DancinlJ-music 1ft
lJroups Sonqra AfJanada and i
SUNDAY 7t" MARCH
17,00 h.: Carnielal Parade il/
(StartinfJ from the Hotel TefJUi

�IR!,

MffTWOCH, 17. FEBRUAR.

'RAL» in companlJ ulith the
"iDl's Imd BB!} at La Marettr
~e TouInhaf( J.

20,30 Uhr.: «SARDINEN lJEGRABNIS» hefJleitet lIon der
Gruppe La MurlJa Los TiestDs JuniDl's und danach GartenGri/{ au( dem P(atr 11011 La Mareta (BefJinn: Rathaus TefuiseJ.

SONNTAG, 21. FEBRUAR
r&lt;MurlJas» and «Compartes»
Tequise Market (MercadilloJ
(Carpa MunicipalJ.

12,00 Ulrr.: t/DI'beimarsclr der Gruppen «MurfJtIS» und «Ú1mparsas» au( dem Markt lIon TelJuise und dann au(tritt im
Carpa Municipa( (Gemeinde relt).

FREffAG, 26. FEBRUAR
«Batucada», (anclJ'"dress.etc.
riestos JuniDl'$ (startinlJ (rom
s dancinfJ-music at tire Culture
«Trio Doramas". FanclJ'"dress
uples and groups.

20,30 Uhr.: Karnella(sum:ufJ, mit «Batucada» und
Karnella(skostümen, helJleitet lIon der Gruppe La MurfJa Los
Tiestos JuniDl's (Bef/.inn: Ratlraus TelJuise). &amp;nach Muisk im
Kutturrentrum lIon TelJuise mit der Gruppe Trio Dorama. Wett
Geulerh lI(m Individuelten KarneVa(s Kostümen, Von Paaren
und lIon Gruppen.

;&lt;MurlJas"

ami «Unnparsas"
TelJuise Market (Mercadillo)
(Carpa Municipal).

SONNTAG, 28. FEBRUAR.

in the street o( TelJuise ulitlr
(inislr at La Mareta Parle.

SONNABEND, 6. MARZ.

t the San MÍlJuel st(uare.

SONNTAG, 14. MARZ.

12,00 Uhr.: t/DI'beimarsch der Gruppen «MurfJas» und «Ülmparsas» tlu( dcm Markt IIon TelJuise und dann au(tritt im
Carpa Municipal (Gemeinde:eltJ.
22,00 Uhr.: Tan: der «DIABLETES» u( den Strassen lIon
Tel/uise und Ge'endet auf dem Plat: Von La Mareta.
12,00 Uhr.: Tan: der «Diabletes» tUl( dem Plat: lIon San
Mil/ue(.

~1999~de7~
tire Pueblo Marinero hlJ the
'IalkinalJros.

FREffAG, 5. MARZ
23,00 Uhr.: Musik und Tan: im Pueblo Marinero mit den
Gruppen SDnDl'a AfJanad. und WatltinalJrDs.

SONNABEND, 6. MARZ.
tire Pueblo Marinero hlJ tire
'IalkinalJros.

23,00 Uhr.: Musik und Tan: im Pueblo Marinero mit den
Gruppen SonDl'a AlJanad. uniJ W.(kinalJros.

SONNTAG, 7. MARZ.
the street o( Ú1sta TelJuise
re P(alJaJ.

17,00 Ulrr.: Karnell.lsum:ulJ in Ú1sui'TefJuise (Bef/.inn: Hotel
TelJuise P(alJa).

�ál
leguise

AYUNTAMIENTO
DE TE GUISE

~ L ANZAROTE

~
IMPAIMIE: DR AGO, TEltFON O , 928 806 448

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3730">
                <text>Fiestas Carnaval Costa Teguise 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3731">
                <text>Programa de las fiestas de Carnaval de Costa Teguise del año 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1229" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1260">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/bef0e994adba6cf6d9a31abd58aaabc4.pdf</src>
        <authentication>54f27670a6d6a9881b14c6a3158520c1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3732">
                    <text>�20 :30h. Pasacalle Carnavalero, Batucada, Los Diabletes,
máscaras, etc. acompañado por la Murga Los Tiestos Jun iors (salida
desde el Ayuntamiento) . Seguidamente asalto musical en el Centro
socio Cultural de Teguise con el Trío Doramos y concurso de disfraces:
individual, pareja y grupo.

MAAe&lt;91:4 8 &amp;e.M4~(9
20:30h. Entierro de la sardina Asadero en la Mareta
(salida desde el Ayuntam iento).

\f~e4 10 &amp;e.M4~&lt;9
18:00h Bail e de disfraces de la 30 Edad en la Carpa de Teg uise
con la actuación del Trío Doramos .

~~g~&lt;9 11

&amp;e.M4~(9

20:30h . Diab lada por las calles de l pueb lo y Danza de los
Diabletesen la Plaza de San Migue l.

1J&lt;9~~~(9 12 &amp;e .M4~&lt;9
12:00h. Danza de Los Diabletes en la Plaza San Miguel

1J&lt;9~~~&lt;91~

&amp;e .M4~(9

12:00h . Recorrido de las Murgas y Comparsas por el Mercadillo
t&gt;

~g~(9 2~

&amp;e .M4~(9

17:30h. GRAN COSO DEL CARNAVAL por las calles de Costa
Teguise. (Salida desde los apartamentos Teguisol)
23:00h. Gran Verbena con la Orquesta Wa lkinayros

1J@~~~(9 2~

&amp;e .M4~(9

12:00h. Recorrido de las Murgas y Comparsas por el Mercadillo.

�GJ\..fJRJ{J¡rVA~ 2000 ~FJ~.f 'UJ~F;

~hM4" J.ilM~

3

JJ

20 :30h . Procession of gro ups of people in fancy dresses and bands
of street musicians accompanied by " Los Tiestos Juniors" band, starting
at the town counci l. Afterwmds musical performance by "Trío Doramas"
at the culture centre of Teguise and fancy d ress competition for single,
pair and group costumes.

~e&amp;/f'e4&amp;4' J.ilM~

t'

20 :30h. " Entierro de la Sardina" . Ashwednesday and oficial end of
carn ival. Street process ion, starting at the town council, and Barbecue at
"La Mareta" .

~hM4' J.ilM~

10d.

18 :00h . Fancy dress ball for the older ge neration of the vi llage at
the marquee of Teguise, accompan ied by "Trío Doramas" .

~#twL&amp;4' J.ilM~ 11

tf
,

20 :30h . Devil jokes in the streets of Teguise, a traditional custom,
and devil da nce at " Plaza San Miguel" .

~~&amp;4' J.ilM~

1z:t'

12 :00 h. Perfor-mance of the devil dance at Plaza San Miguel

~~&amp;4" J.ilM~ 1~t"
12:00h. Performance of bands of street musicians and dancing
groups of people in fa ncy dresses at the Teguise Market.

~#twL&amp;4' J.ilM~ 210

tl
,

17 :30h. Carn iva lprocession in the streets of Costa Teguise, starting
at Apa rtame ntos Teguisol.
23 :00 h. G reat fancy d ress dance with the bond "Los Walki nayros"

~~&amp;4' J.ilM~ 2c/

1c

2:001 h. Carnival musicia ns and da nce rs perform at the
Tegu ise market.

�20 :30Uhr. Karnevalsumzug mit Verkleidungen, Masken, lustigen
Strassenmusikanten und Tanzgruppen, begleitet von der Bond "Los
Tiestos Juniors". Beginn an der Gemeindeverwaltung. (Ayuntamiento) .
Spater Musik im Ku lturzentrum von Teguise mit dem "Trío Doramos"
und Faschingswettbewerb, sowie für Einzel-als auch Paar- und
Gruppenkostüme.

~ ~~t~~eÁ,g.~~~
20 :30Uh r. "Entierro de la Sard ina", Aschermittwoch, Faschingsende.
Umzug und Gl'ill in " La Mareta". (Beginn an der Gemeindeverwaltung).

~he~iAg, 10. ~~~
18:00Uhr. Faschingstanz der Pension isten der Gemeinde im Festzelt
von Teguise mit Musik von "Trío Doramos".

~~iAg, 11. ~~~
20:30Uhr. Teufelsspiele (traditioneller Brauch in Teguise) in den
Strassen des Dorfes und Teufelstanz auf der "Plaza de San Miguel" .

~ ~~~iAg, 12. ~~~
12:00Uhr. Vorführung des Teufelstanzes auf der Plaza San Miguel

~0~iAg,1~.~~~
12:00Uhr. Aufführung von Karnevalsmus ikanten und
Faschingsgruppen auf dem Teguise Markt.

~~iAg, 2~.~~~
17:30Uhr. KARNEVALSUMZUG in den Strassen von Costa Teguise:
(Beginn bei Apartamentos Teguisol)
23:00Uhr. Grosser Faschingstanz mit der Bond "Los Walkinayros"

~ ~0~iAg,2G.~~~
~ 12 :00Uhr. Karnevalsmusikanten und Komparsen besuchen den

~

T'g';"

M

�gl,Ua

CAJI"AOAl

2000

�AYUNTAMIENTO DE TEGUISE
(DEPARTAMENTO DE CULTURA)

~

leguise

--------~ LANZAROTE

ISLAS CANAR IAS

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3733">
                <text>Fiestas Carnaval Teguise 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3734">
                <text>Programa de las fiestas de Carnaval de Teguise del año 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1230" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1261">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/8a1a0e3c2f8b366948b105e52a5d4b77.pdf</src>
        <authentication>59e8a70915cac7ee13cea6fea7008b14</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3735">
                    <text>��VIERNES 17

,

VIERNES 24

�SÁBADO 25

DOMINGO 26

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3736">
                <text>Fiestas Santa Catalina Los Valles 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3737">
                <text>Programa de las fiestas de Santa Catalina de Los Valles del año 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1231" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1262">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/b857ce3d5385aa1eeccad7c9fb03bbdf.pdf</src>
        <authentication>9d2c747e40ab84e1e158aeb8fb6ec3af</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3738">
                    <text>FIESTAS DEL S o. e S O
DE LAS AGUAS

GUATIZA 1.999

�La junta directiva y la comisión de fiestas quieren hacerles llegar
este programa de actos que se ha preparado para celebrar un año
más las fiestas en honor al Santo Cristo de las Aguas.
Esperando la participación de todos ustedes. Deseamos que
disfruten con los actos organizados.

VIERNES 10.20:00 H.Gran bingo sorpresa ..
22:00 H.Asadero en el Bar LA CUEVA en la plaza.

SÁBADO 11.20:30 H.Santa misa.
21 :00 H.Concierto aei Grupo de Rock KARDOMILLO.

DOMINGO 12.21 :00 H Teatro y Play Back
LUNES 13.
18:00 H. Romería ofrenda al Santo Cristo de las aguas,
a continuación Tenderete en lascanchas del
Centro Socio Cultural Taiga.
KO

s venir ataviados con los trajes típicos.

MARTES 14.
20:00 H. Eucaristía en honor al Santo Cristo de las Aguas y
a continuación procesión de la imagen por las
calles del pueblo.
21:00 H Gala espectáculo de Drag Queen.

�MIÉRCOLES 15.18:00 H .Talleres de aperos ...

JUEVES 16.19:00 H.Escalada en el barranco Tenegüime ..

VIERNES 17.18:00 H Seguimos con los talleres de aperos .
23:00 H.Verbena amenizada por la orquesta SUSO Y
FAMILIA.

SABADO 18.-.
19:00 H.Fiestas infantil con animación.
21 :00 H Play Back y actuación de la escuela de folklore de
Guatiza.

DOMINGO 19.-.
20:00 H.Tenderete canario con comida popular y entrega
de trofeos en las canchas del e.s.e. Taiga

NOTA:
Durante los días de fiestas se llevaran a cabo los torneos
de futbol femenino , bolas mixtas, truco voleiball mixto.
Pendientes de confirmar algunas actuaciones que seran
anunciadas con antelación.

�Colaboran:
Transportes y Paquetería entre islas.
Bazar Carota.
Ganadería Matías Betancort González.
Bar Taiga
Bar Arepera La Unica Mala.
Bar Palenke de punta Mujeres.
Tienda Antonio Delgado.
Construcciones Domingo.
Bar Ilnparcial.
Guaguas Guatiza.
Transportes Juan N úñez.
Transportes Espinosa.
Carpintería Bernardo.
Carpintería Domingo
C. S. C. Taiga.
~

AYUNTAMIENTO

DETEGUlSE

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3739">
                <text>Fiestas Cristo Guatiza 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3740">
                <text>Programa de las fiestas del Cristo de Guatiza del año 1999</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1232" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1263">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/dd002af4922e2b0ddc33957c2306b57f.pdf</src>
        <authentication>670361f0b060277e767c56b1077b68b8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3741">
                    <text>�s.
El Centro Socio Cultural Guenia de El Mojón celebra un año más sus
fiestas del Rosario.
De todos es sabido la importancia que tiene nuestro pueblo en la cultura de
Lanzarote, dicha importancia es debida a nuestra cerámica y sobre todo a nuestros
famosos Novios del Mojón
Hoy en la actualidad este quehacer no se realiza en nuestro pueblo, pero
seguimos conservando, sobre todo, las personas mayores esas antiguas raíces.
Este año los vecinos del pueblo de El Mojón nos hemos esforzado y
esmerado para que nuestras fiestas, dentro de nuestros escasos recursos, salgan lo
mejor posible, no con afán de lucro para las personas del pueblo, sino para los que
nos visitan puedan participar y disfrutarlas como la verdad se merecen.
Todos los que hacemos posible que nuestra fiesta salga hacia adelante,
deseamos que todos lo pasen bien, y le damos a los que quieran compartir estos
ratos de alegría yfelicidad con todos nosotros nuestra más cordial bienvenida
Quedan todos invitados.
11

11

11

11

11

11.

11

11

LA DIRECTIVA.
-

--

-

~-

-

,

-

-

-".

--,,"y

-- -- -

-

-

-

~
-

-

20:00 H.
21:00 H.

Exposición de fotos antiguas.
Sorteo y comienzo de los diferentes campeonatos.
Asadero popular.

13:00 H.
16:30 H.
18:00 H.

Concurso de comidas ydegustación de las mismas
Fiesta del agua con juegos infantiles y de mayores
Bingo, cinquillo y Chin Chón.

�--

- ~

-

20:00 H.
21 :00 H.
23:00 H.

23:30 H.

--

--"

~

-

- --

- -

~~

~

-

y

~

_

-

-

~

&lt;-

--

-

-

-= ~ -=- ~ / ~-

~= ~~--~~~? ~ -~--- ~ ~
-

-

-

-

XI Tenderete Canario a cargo de varios grupos folklóricos
donde se podrá degustar productos de nuestra tierra, unas
buenas papas arrugadas y un gran mojo picón
Baile del Candil
-

12:30 H.

w

~

Continuación de los Campeonatos.
Gran Play Back de los años 60 hasta la actualidad a cargo del
grupo "LOS PORRONES"
Gran Baile amenizado por la orquesta NOSTALGIA.
~~

21 :00 H.

---..

-"-

__

-

-

-

---

- -

-

-

'-

-- - - - - -- - -- -

Función Religiosa
-

- -- --- -- - - - - -

--'-

-

- --

20:00 H.

Siguiendo la vieja tradición chocolate con torrijas para los que
asistan.

20:00 H.

Finalización de los campeonatos y entrega de trofeos
-- -

09:30 H.

-

-

-

-

-

- - - --:: - -

- .
-.:,:::-- - -

Excursión por la Isla con almuerzo en ruta.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3742">
                <text>Fiestas El Mojón año 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3743">
                <text>Programa de las fiestas de El Mojón del año 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1233" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1264">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/2dc64074185aaab8e8f4e1ea0eb5a38b.pdf</src>
        <authentication>3a61db5e521dd7751115857e06befc76</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3744">
                    <text>,

71&amp;S7AS'D&amp;1 S~'RI!D~ ~~mt'D&amp;?ltlR/A
199F

�LUNES OlA 24 DE AGOSTO
Apertura de las Fiestas
20.30 Horas, Inicio del Torneo de Envite
21,00 Horas, Inicio del Torneo de Fútbol Sala
MARTES OlA 25 DE AGOSTO
21,00 Horas. Torneo de Fútbol Sala
21 .15 Horas. Proyección de Cine de Verano.
MIÉRCOLES DIA 26 DE AGOSTO
19,00 Horas. Piñata en el Centro Socio Cultural
21.00 Horas. Torneo de Fútbol Sala
JUEVES OlA 27 DE AGOSTO
19.00 Horas, Piñata en el Centro Socio Culturai
19.30 Horas, Actuación del Playback de Tahiche
21,00 Horas, Torneo de Fútbol Sala
21 .00 Horas. Lotería con Premios
21 .15 Horas. Proyección de Cine de Verano
VIERNES OlA 28 DE AGOSTO
18,30 Horas. Juego de la Silla
19,00 Horas. Piñata en el Centro Socio Cultural
21.00 Horas. Final del Torneo de Fútbol Sala
23.00 Horas. Gran Verbena con las Orquestas Walkinayros
y el Trio Doramos,
I

�SÁBADO OlA 29 OE AGOSTO
18,30 Horas, La busqueda del Tesoro
19,00 Horas, Piñata en el Centro Socio Cultural
19,30 Horas, Carrera de Sacos
20,00 Horas, Playback de La Vegueta
21,00 Horas, Proyección de Cine de Verano
21 ,30 Horas, Actuación del Duo Temedaba
22.30 Horas, Actuación Musical de ElTrío, Nereida, Sonia y Jenifer
23,00 Horas. Gran Verbena de Amanecida con las Orquestas
Walkinayros y el Trio Doramos
DOMINGO OlA 30 OE AGOSTO
12.00 Horas. Misa y Procesión Terrestre y Marítima en Honor de
Nuestra Señora del Sagrado Corazón de Maria
14,00 Horas. Verbena del Agua con el Trio Doramos
20,00 Horas, Playback de La Caleta
22,30 Horas, Entrega de Premios y Trofeos
Acontinuación Asalto con el Trio Doramos
FIN DE FIESTAS
LA COMISiÓN DE FIESTAS
COLABORAN: Ayuntamiento de Teguise, Seven Up, Cerveza Dorada
El Chiringuito, Restaurante de Famara, Supermercado Otilia,
Supermercado Gama, Supermercado La Caleta, Librería Díama,
Croassanteria La Tertulia, Restaurante Casa Ramón y Bar del Centro
Socio Cultural.

�La lIitta COft ~ ~
e¡ La {!afeta en el ma't,
dtk«te ca«ta el ~

ea ~ M San fktan

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3745">
                <text>Fiestas Famara 1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3746">
                <text>Programa de las fiestas de Famara del año 1998</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1234" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1265">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/10e20a51d246173fe60f7c27b10671f4.pdf</src>
        <authentication>d2cd3474adea6a1dba0d36114f65123f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3747">
                    <text>�Í' •

f

/

u

' . " ,; I . tJ

'.;."'¡.: f ):: ~ : ,. t ' '3 /
- ~ -'i-{, .,. r: - ~
t -.;

f

" " V f\

,

"",.- - -

"",.-

'J \ /

J'j~3~!l3 ~i:~''l0~@11~d~ c,~J'~~~i~ iv~ '1~1111'1!l
LUNES

28

20,30 h. -Pregón de las fiestas. Leído por Águeda

Perdomo (conocida por Lala), ya continuación, proyección de documental sobre la historia de "La Caleta". En el Centro
Sociocultural.
·Comienzo del Plazo de Admisión de
Fotografías de Im: Concurso Fotográfico
Famara 2000.
-Inicio de los distintos torneos.
-Taller de reciclaje.
22,00 h. ·Cine de verano
MARTES

29

17,00 h. • Juego del Boliche (con gua y sin gua).
17,30 h. - Juego del Birilé.
20,00 h. -Concurso de Postres en el Centro
Sociocultural.
21,30 h. -Concurso de Ronda y Chinchón
(femenino).
"Divertidos y variados juegos.
MIERCOLES

30

17,00 h. ·Tiro de la soga y carrera de sacos.

�17,30 h. -Voley-playa y fútbol-playa (mixto) .
18,00 h. - Juego del Quemao.
20,30 h. -Gran lotería de premios.
JUEVES

3

17,00 h. -Gimkana para adultos.
17,30 h. -Taller de manualidades en el Centro
Sociocultural. (Cada niño deberá traer
una botella de plástico).

20,00 h. -Cierre de recepción de originales para el

10 Concurso Fotográfico Famara 2000 e
inauguración de la exposición de
fotografías concursantes. Centro Sociocultural.

21,00 h. -Teatro juvenil de Teguise en el Centro
Sociocultural.

VIERNES

17,00 h. Juego Busca el tesoro (infantil).
19,00 h. Luchada entre los equipos juveniles "Tao"
y el "Tías".

20,00 h. -Play-back de la Vegueta en el Centro
Sociocultural (niños y ad ultos) .
-Final de los distintos torneos.

23,00 h. -Gran concierto de rack con el grupo
Llenos de Arena.
24,30 h. -Fabulosa verbena con Walkinayros y el

Trío Doramas (hasta que el cuerpo aguante).
SABADO

2

-Día especial para los niños con hinchabies acuáticos en el muelle.

16,00 h. -Concurso de natación.
16,30 h. -Exhibición de motos acuáticas.

I

�19,00 h. ·Certamen para la elección de Miss y
Mister Famara 2000 en el Centro Sociocultural.
20,30 h. -Recital de Acatife y actuación del gran
humorista Matías Alonso en el muelle.
23,30 h. -1 a Gran Gala Drag Queen Famara 2000.
Verbena de amanecida con Walkinayros
y el Trío Doramas.
DOMINGO

3

12,00 h. ·Solemne misa y procesión marítima y terrestre, en honor del Sagrado Corazón de
María. Con la Banda Municipal de Tinajo.
14,00 h. -Refrescante verbena del agua en el muelle con el Trío Doramas.
18,00 h. ·Play-back de la Caleta "Los Chirrimiles".

---i6-;&amp;O h. _2° Encuentro folklórico Famara 2000.
Con la Escuela Municipal de Folclore de
Teguise, Agrupación Folclórica Gran Aldea
y Amigos de Portonaos.
22,30 h. -Ent rega de premios de los distintos torneos y concursos celebrados.
23 ,00 h. -Asalto prolongado con el Trío Doramas.
SABADO

9

19,30 h. -Cena-Homenaje a la 3" Edad de la Caleta
con las actuaciones de diversos grupos
folclóricos.
22,00 h. -Concierto Final de Actividades de la
Campaña de Verano del Ayto. de Teguise.
Actuarán Tino Delgado, Arístides Moreno,
Orquesta Bienmesabe y el Trío Sensación.
FIN

DE

FIESTA

�..

.¡-

fh0$E$ .BEL tt'f

CAl:1Vt\)~${~:

r~/r~::.~~eiFt~~~: fviMviM 2,000
• Las fotografías harán referencia exclusivamente a cualquier aspecto que se relacione
con La Caleta de Famara, ya sean sus paisajes, sus gentes, sus fiestas, etc.
• El formato de las fotografías será libre y
se podrá participar con un máximo de 5
fotografías.
• Las fotografías se entregarán debidamente
protegidas e identificadas con el nombre y
apellidos del autor en un sobre. Podrán ser
entregadas a cualquier miembro de la
Comisión de Fiestas de Famara a partir del
Lunes 28 de Agosto.
• La fecha límite de entrega de los trabajos
será el Jueves 3 I de Agosto a las 20,00
horas.
• Las fotografías concursantes estarán
expuestas a partir de la fecha y hora límite
de entrega en el Centro Sociocultural.
• El fallo del Jurado se hará público el
Domingo 3 de Septiembre a partir de las
22,30h

�a c,,@miS'i@rt d-t Fi~S'taS'

h:

a~rad~c :~'

al ItJ:.~ bl@ d~
Cah,ta d:~ Famara I@r la c@lah@raci@rt
~ :~:l :~·rtttJS'iaS'm@ &lt;jtJ~' rt@S' 'hart brirtdad@ d·tJrart t:.~ la Ir~.faraci @rt d·:.~· :~S'taS'
Fj:~·S'taS'. v1h.@ra S'@l@ :~S'f ·~Tam@S' &lt;jtJ:.~
IarticiI:~ rt ~ diS'frtJt:~ rt dd Ir@ ~rama
&lt;jtJ:.~ h,:~m@S' :.d ab@rad@.

ÉMP~É$~$ CJ-l)É e~&lt;tL~fMq.:~1V
Construcciones Armas Martín S.L.
Construcciones Jaime e Isaac Rodríguez
Instaladora Leyce • Empresas Rita Hernández Callero
Famara Rental Bussines S.L. • Autos Famara
Famara Surf Shop • Changa Moda Joven
Supermercado Otilia • Supermercado Gama
Supermercado Paquita • Supermercado Juanito Duque
Panificadora Lanzaroteña • Panadería Soo
Restaurante Famara • Restaurante Bar Sol
Restaurante La Bartola· Restaurante Las Bajas
Restaurante Casa Ramón • Croasantería La Tertulia
Restaurante Centro Sociocultural • Restaurante Acatife
Seven Up® • Nexo Imagen
Autos La Graciosa

..11

AY UNTAMIENT O
DE TE(1.1JlSE

I

Cabildo de Lanzarete

~
..,
I\J

'"'"...
~
j

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="9">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3721">
                  <text>Programas Fiestas Teguise.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3722">
                  <text>Programas de las fiestas del municipio de Teguise</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3748">
                <text>Fiestas Famara 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3749">
                <text>Programa de las fiestas de Famara del año 2000</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
