<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/browse?output=omeka-xml&amp;page=122&amp;sort_field=Dublin+Core%2CTitle" accessDate="2026-05-18T14:26:37+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>122</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1442</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1210" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1241">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/75faa11ce39e84f46ec0178ea3e0976c.pdf</src>
        <authentication>9ab5993e81bccf946693f4cac0466da3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3673">
                    <text>SAN BARTOLOME

zooz

�Alcalde
Mi8uel Martín Belancort
Concejal ae Festejos
José Manuel Morales Ortega
Sacerdote
Gonzálo Fernández Parrilla
Pregonera
Antonia Parrilla
Voces de un oficio
Felipe de León
W Teresa Martín Armas

Di seño e Impresión:

~~~~~g!!t~
Ctra . Arrecife · Aeropuerto, km . 3,700
35509 Playa Honda . LANZAROTE
Tlf.: 928 82 32 05 . Fax: 928 82 31 11

Depósito Legal: GC 522/ 01.

Ayuntamiento de San Bartolomé
Concejalía de Festejos

�Saluda del Alcalde .......- - - - - - - - - - - - - - - - . . . . . ,
Las Fiestas del mumclpzo son siempre una época en la que
desempolvamos los recuerdos y vivencias de nuestra juventud, y
rememoramos con añoranza las tradiciones y acontecimientos vividos
entorno a la plaza del pueblo el 24 de agosto, Día Grande de San
Bartolomé.
En estos días especiales que constituyen las fiestas, es importante
acercarnos a nuestro pasado, tanto a las celebraciones de carácter
religioso, las misas y procesiones como a los característicos actos laicos que tan arraigados
están en nuestra población.
Por eso debemos revivir nuestro ánimo festivo y disfrutar de días de juegos, deportes,
teatros, galas, comidas, dulces, mistelas, gigcmtes y cabezudos, la diana floreada, el
repique de campanas, los adornos de colores, los ventorrillos de palma, las ruletas, las
jinkanas, las carreras de caballos, las cucañas, las bolas, es decir, todas las pequeñas cosas
que nos hacen sentir que estamos de Fiesta.
Como Alcalde estos días son para mí el momento de celebrar que, al frente de este
ilusionante proyecto de futuro, se están haciendo realidad las importantes iniciativas que
nos hemos planteado.
Con el esfuerzo de todos hemos conseguido la recuperación del patrimonio, la tradición
oral, y los oficios tradicionales, el plan de dinamización de todo el casco de San
Bartolomé, el innegable cambio cultural, la adaptación de los vecinos, el aumento de la
seguridad y limpieza, la integración vecinal, así como el impulso a la zona industrial, las
artesanías típicas, la agricultura y los importantes proyectos de infraestructuras básicas,
unas acciones que satisfacen y bien merecen una celebración.
Estos logros son una grata noticia y por ese motivo, todos estamos de enhorabuena y
debemos participar de esta fiesta que nos describe y nos representa.
Este año hemos intentado combinar tradición, cultura y diversión para conseguir que las
Fiestas de San Bartolomé 2002 sean como las de antes y también como las del mañana.
El Día Grande será inolvidable, como también lo será el homenaje a D. José María Gil,
propulsor del folklore local, los bailes y la Romería. Hemos conseguido que todos los
vecinos del municipio tengan su lugary sus actividades para divertirse.
Por último, me gustaría animarles a que vivan estas fiestas intensamente, participen y
disfruten de todo lo que, con tanto cariño, se ha preparado desde elAyuntamiento.
Miguel Martín Betancort
Alcalde de San Bm"tolomé

' - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i Fiestas de

San Bartolomé 2002

�Pregón de Las Fiestas -------------------~
Señor Alcalde, dignísimas autoridades y todo el pueblo en
general. En primer lugar agradecer a esta corporación la amable
invitación que me han hecho para estar aquí presente como
pregonera de estas fiestas, que significa publicar en voz alta cosas
que todos saben.
Vóy a contarles como yo vivía estas fiestas tan entrañables para
míy lo que veía a mi alrededor y un par de cosas más.
Como muchos sabenyo-no he vivido en San Bartolomé casco, he vivido y
vivo en el ''pago de Güime" hoy se le dice barrio, que pertenece a este municipio
de San Bartolomé, pero para mí estas fiestas eran también mías. Venía de
invitada por mis parientes D. Ramón Ferrer y su esposa Dña. Concha Ferrer
centenaria y aún entre nosotros,y su familia.
Mi padre siempre me traía en "su quitrin " o tartana, coche tirado por
caballo que era el único medio de transporte que se tenía, me quedaba en casa de
estos parientes y pasábamos el día gozando de estas fiestas, que el pueblo entero se
volcaba en tenerlo todo a punto.
Se preparaban las casas dándoles un aspecto limpio y blanco
extraordinario.
La comida era especial, con sus pucheros, compuestos, postres y las
primeras uvas de moscatel que se recogían por estas fechas.
Se estrenaban vestidos nuevos que se los hacían ellas mismas y hasta el
último momento se daban las últimas puntadas o se colocaban los botones.
El pueblo vivía con gozo y regocijo las fiestas de su Santo Patrón que
eran siempre religiosas y culturales; dato curioso, en aquel tiempo baile y
función no eran compatibles ya que estaban prohibidos celebrarse el mismo día,
pero celebraban otras actividades, había teatro, carrera de caballos, juegos con
carretillas y varias más, la víspera habían carrozas que el pueblo las preparaba
con esmero y cariño.
Los agricultores tenían su cosecha recogida y metida en los graneros
para el sustento del año, que no siemp-re llegaba, hasta recoger la siguiente. La
vendimia en estas fechas también estaba a punto de finalizar.
Los estudiantes que la ltacían juera de la isla, estaban en el pueblo
disfrutando de sus vacaciones reencontrándose con familiares y amigos.
Muchos son los recuerdos, unos gratos y agradables y otros no tan gratos
que gracias a Dios se olvidan, mientras que los buenos recuerdos siempre
permanecen y de ellos debemo ':prender porque forman parte de nuestra
pequeña historia, no por esto les digo que antes fuera mejor o peor a este
momento, creo que sólo eran distintos. Tanto que seguidamente~ sólo diré unas
poquitas cosas de este pueblo.

�Municipio de San Bartolomé, que se halla en el centro geográfico de la
isla, con la única salida al mar del mismo, por Playa Honda, próximo a la
capital insular, esta localidad, es la que mayor crecimiento ha registrado en el
archipiélago, en los últimos quince años. Hay quien la cataloga como ciudad
dormitorio de la capital isleña.
San Bartolomé, mirando al pasado fue el que mitigó muchas de las
necesidades de alimentos que padeció y sufrió gran parte de la población isleña,
en los años 1940 a 1945, con su alta producción.de batatas, de excelente calidad.
Esta producción ha decaído notoriamente, lo cual es lamentable a todos los
efectos, que no vaya enumerar, pero me gustaría que alguien tomara buena nota
y pensara lo que significaría para el municipio, tener una producción como en
aquellos años, teniendo los medios actuales de mecanización y las posibilidades
de manufacturación2 elaboración y distribución que hoy existen.
San Bartolomé, un pueblo casi desconocido para aquellos que vivían en
los años 1930 a 1940, a causa de su crecimiento y actualización urbanística, que
ha motivado, también, la restauración de alguna casa centenaria, que fue de
algún significado señorial, como la del Mayor Guerra, Casa Ajei y Casa
Cerdeña.
Como dato histórico, para comparar con el actual San Bartolomé citaré
algunos datos de lo que era en el año 1910. Habitantes 2142, edificaciones unas
469, distribuidas de la siguiente forma: San Bartolomé 1325 habitantes y 279
casas, Güime 333 habitantes y 77 casas~ El Islote 33 habitantes y 11 casas,
Montaña Blanca 37 habitantes y 10 casas, casas diseminadas 48 y habitantes
197. Como se puede observar, Playa Honda como pueblo no aparece,
posibleme-nte esté dentro de las casas diseminadas. Y aproximadamente en 90
años ha pasado, de haber cuatro o seis casas, a ser un núcleo con más habitantes
que el conjunto del municipio en el año 1910
Deseo que este municipio mantenga su acontecer de bonanza a todos los
niveles, sociales, económicos, humanos, etc. y como ya dije al principio,
agradezco la deferencia que el Consistorio ha tenido hacia mi modesta persona,
gracias a lo cual, hoy puedo desde aquí felicitar y saludar cordialmente al Sr.
Alcalde, Corporacióh y demás personas que, aunque sólo sea wn su presencia,
contribuyan a que esta Fiesta sea todo lo alegre que la mayoría desea.
Saludos a todos y hasta siempre.

Dña. Antonia Parrilla

: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - j Fiestas de San Bartolomé 2002

�Recuerdos de Las Fiestas. Doña María Teresa Martín Armas. 1-----...,
Doña María Teresa Martín Armas fue durante veinte
años la Bibliotecaria de San Bartolomé. Gracias a su empeño se
conformó, a finales de los setenta, la Biblioteca del municipio y se
introdujo en la lectura y el saber a cientos de sus conciudadanos.
Persona muy vinculada al pueblo y sus costumbres, de ágil
memoria, rememora para nosotros sus recuerdos de las fiestas de
San Bartolomé.
Antiguamente las fiestas de San Bartolomé se esperaban con una gran ilusión
porque cambiaban por completo el discurrir cotidiano. Nuestro pueblo era un caserío
pequeño, donde había mucha escasez, y durante esos días había nuevos colores, sabores,
sonidos que invadían nuestras calles.
Todos los vecinos procurábamos lucir nuestras mejores galas: vestidos nuevos,
comidas mejores, albeos de las casas, para honrar a nuestro patrono y a los familiares y
visitantes. Recuerdo con gran nostalgia las comidas en casa de mis tías, y el recibimiento
afectuoso de los parientes de otros pueblos.
El centro de las fiestas era la plaza. Allí se ubicaban los ventorrillos hechos de
hoja de palma, y se celebraban los principales juegos, desfiles y competiciones. Participe
en varios jurados, pero sobre tod01"ecuqrdo el discurrir de las carrozas. De hecho, el grupo
de amigas, hicimos varias en casa de Inmaculada Bermúdez aludiendo en una ocasión un
molino holandés y en otra el cuerno de la ab.undancia. Fueron bien acogidas y recibimos
cariñosamente algunos premios con os que costeábamos divertidas excursiones a la Villa
de Teguise con ocasión de la Nochebuena.
La iglesia era el eje de la festividad. Funciones principales, procesiones,
impregnaban al pueblo de un cálido fervor religioso. Otro de los centros principales era La
Sociedad El Porvenir. En sus estancias se celebraban los teatros, bailes y verbenas.
Recuerdo las representaciones teatrales dirigidas por don José María Gil, doña Lola
Ferrel; y doña Eulogia González y las animadas verbenas amenizadas por doña Pepita
Sarmiento y otros músicos.
Estos dos elementos, iglesia y Sociedad El Porvenir, solieron conVlVlr
pacíficamente. Aún así,y para terminar, quiero recordar una desavenencia. A mediados
del siglo XX el obispo había prohibido los bailes en ciertos días de fiesta. Si esto se
incumplía, no salía la procesión. En una ocasión la Sociedad celebró el susodicho baile y el
cura, don Ramón Falcón, y un grupo de fieles se presentaron delante de la Sociedad con
algunas imágenes. Hubo enfrentamientos dialécticos y un cierto escándalo. Eran, por
supuesto, otros tiempos.

de San Bartalamé 2002

�voces de un oficio ....- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,
... "10 he trabajado en ésto desde los catorce años, siempre he trabajado
aquí, mi padre también era tonelero, bueno, no tonelero, sino que
arreglaba los envases así que miren ustedes to' los años que llevo
trabajando en esto, tengo 79 años, así que miren ustedes por donde voy.
Todo siempre artesanal, sí, porque yo máquinas no tengo, las máquinas
son mis manos y mis dedos mis herramientas, que construyen foniles,
baldes, balsas, cantimploras, porrones, comportas de vendimias... siempre
artesanal, siempre con las manos, así están mis manos cuartiadas, como la tierra de los
aljibes cuando no llueve.
En las barricas que hacía antes, se llevaba de todo, vino, agua, aceite, petróleo, venían
cargadas de ron de cuba en toneles de 125litrosy creo que los marineros, como venían en
barcos, se pegaban 15 días pa ' llegar aquí, creo que le aflojaban un arco y le abrían un
bitoque y por allí sacaban el ron, le ponían un torno y le ponían encima y no se notaba,y
cuando venían aquífaltaba la mitad del ron, que era cuando se notaba.
10 me acuerdo que se hacían barricas pa ' camellos, esas que eran pa ' cargar el agua, se
cargaban hasta 90 litros. El agua había que irla a buscar al Islote, a Mozaga, a La
Villa ...yo fui una vez a buscar dos barricas de agua a Nazaret, en la camella que tenía mi
padre, y sucedió que cuando llegamos a la aljibe del Sr. Clemente ya no quedaba agua,y
volvimos pa ' ca '. ¡Fíjese usted, los trabajos que se pasaban!. Nadie se moría de sed, pero,
no se gastaba el agua necesaria, porque no había ...qué cultura la del agua hoy... En una
palangana con un poco de agua se lavaba la cara mi hermano y yo, antes de ir a la
escuela,y con el mismo agua después las manos y luego los pies, ¡hay que ahorrar el agua,
aunque los jóvenes no lo hacen! Antes los únicos que tenían dos o tres aljibes era la gente
más pudiente, la gente pobre sólo tenía una y no le daba para todo el año hoy hay dejamos
que se desfonden los aljibes sin saber qué pasará mañana, ¡Qué cultura la del despilfarro
del agua hoy!.
Años duros donde el agua marcaba el pulso de la vida, el ritmo lento diario de las cosas,
como lenta era la espera de cada gota, gota a gota que llenaban las barricas, barricas que
hoy en día nadie las hace ... el problema es que ésto no da dinero, nadie quiere trabajar en
esto ...hoy los envases son de acero,fríos como el dinero, las barricas son de maderay están
hechas con sudor, calor y esmero, el de una dura tradición en la que Felucho mi sobrino
será su portador, dándole calor y sabor a cada barrica en este viejo oficio, el arte de la
tonelería .
.. .Las arrugas de sus manos son el espeio que refleian las duelas de sus barricas... manos,
arrugas y duelas piezas de una misma barrica ...
Felipe de León
L.....-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _---1

Fiestas de San Bartolomé 2002

�ePrograma de Las Fiestas )
1Jueves 8 de Agosto .: - - - - - - - - - - - - - - ----,
20:00h.

Pregón de las Fiestas a cargo de Doña Antonia Parrilla,
en el Teatro Municipal.
,
A continuación presentación de la Banda Municipal
de San Bartolomé.

21:30h.

Inauguración de la Exposición del Fotógrafo Miguel
Hernández "Huellas de un Pueblo", en la Sala Tomare
del Teatro Municipal.

~ Viernes 9 de Agosto~__- - - - - - - - - - - - - - - - - - ,

20:30h.

Comienzo del Torneo de Bola Plaza del Carmen.
Inscripción hasta las 20:00 h. del mismo viernes.

21:00h.

Inauguración de la Exposición y fallo de los premios
del 1 Concurso de F otografia Histórica basado en
Juegos Populares y Deportes en San Bartolomé, en la
sociedad El Porvenir.

21:30 h.

Noche Joven con DJ Yoni y DJ Alex, con fiesta de la
Espuma en el Parque Rodríguez de la Fuente.

{Sábado 10 de Agosto : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,
18:00h.

Presentación del Libro "Costumbres y Tradiciones
Lanzaroteñas en Cuba" a cargo de sus autores Don
Mario Luis López Isla y Ester Lidia V ázquez Seara, en
la Sociedad El Porvenir.

19:00h

Carrera Popular, salida del parque Rodríguez de la
Fuente. Inscripción una hora antes.

21:00h

1 Festival de la Canción San Bartolomé 2002, en el
Parque Rodríguez de la Fuente.

�Domingo 11 de Agosto : - - - - - - - - - - - - - - - - - .

10:00h.

Final Torneo de Bola Plaza del Carmen.

2l:00h.

Gala de la Reina Infantil de las Fiestas, en el Teatro
Municipal.

iLunes 12 de Agosto ~I-----------------....,

l6:00h.

Torneo de Fútbol Sala de Veteranos en el Pabellón
Cubierto.

20:00h.

Asamblea Vecinal con Informe de la gestión
Municipal a cargo del Alcalde Don Miguel Martín y
grupo de Gobierno, en la Sociedad El Porvenir.

~Martes 13 de Agosto 11---- -- - - - - - - - - - - - - .
20:00h.

Tertulia de Agricultores " Costumbres de la
Agricultura en San B arto lomé ", en la Sociedad El
Porvenir.

20:30h.

Cine-Forum a cargo de la Asociación de Vecinos
Nuevo Futuro, en el Teatro Municipal, con la
proyección de la película "Cadena de Favores", del
director Mimi Leder y protagonizada por Kevin
Space, Relen Runt y Raley Joel Osment. Todos los
públicos.

~ Miércoles 14 de Agosto
17 :00 a 21 :00 h

2l:00h.

1-----------------.....

Raid aventura Joven, con escalada, tirolinas,
tiro con arco,juegos de orientación ....

Velada de Boxeo, en el Parque Rodríguez de la Fuente
con selecciones de Cataluña y Canarias.

�~ Jueves 15 de Agosto ~I--------------------"

10:30h.

Duathlon, salida desde la explanada de la Casa Mayor
Guerra.

'21:00h

Festival Folklórico Don José María Gil. Encuentro de
Solistas en el Parque Rodríguez de la Fuente

rt Viernes 16 de Agosto ~I------------------'
21:00h

Festival Folklórico D. José María Gil, con
actuaciones de las agrupaciones de San Bartolomé:
Guadarfia, La Peña y Tahod y como invitada La
Agrupación Folklórica Universitaria (A.F.U.) de la
Laguna, Tenerife, en el Parque Rodríguez de la
Fuente.

21:00h

Encuentro de Lucha Canaria en el Terrero de Lucha
Feluco Paz de San Bartolomé.

24:00h

Verbena Popular con la Orquesta Primera Línea, en el
Parque Rodríguez de la Fuente.

rt Sábado 17 de Agosto

1--------------------.

18:00h

Tradicional Romería Popular en Honor al Santo
Patrón San Bartolomé, con salida desde las
inmediaciones del Campo de Fútbol y llegada a la
Plaza del Ayuntamiento.
A continuación Baile de Magos.

23:00h

Verbena popular con la Orquesta N ew Sabrosa Band,
en el parque Rodríguez de la Fuente.

�~ Domingo 18 de Agosto : - - - - - - - - - - - - - - - - - - .
11:00h.

Concentración y salida de la III Ruta 4x4 en la Plaza
del Ayuntamiento.

17:00h.

Cine-Forum a cargo de la Asociación de Vecinos
Nuevo Futuro, en el Teatro Municipal, con la
proyección de la película "Hoy empieza todo", premio
crítica internacional en el Festival de Berlín 1999, del
director Bertrand Travernier. Todos los públicos.

21:00h.

Playback de Peña Picua, en el Parque Rodríguez de la
Fuente.

~ Lunes 19 de Agosto :1-----------------,

17:00h.

Final del torneo de Fútbol Sala de Veteranos.

~ Martes 20 de Agosto

20:00h.

:1-----------------,

Presentación del libro "Mayor Guerra" a cargo de su
escritor Don José Ferrer Perdomo, en la Casa del
Mayor Guerra.

~ Miércoles 21 de Agosto : . - - - - - - - - - - - - - - - - .

19:00h.

Fiesta para la 3a Edad, en la Sociedad El Porvenir.

~ Jueves 22 de Agosto :1--------------------.

21:00h.

Concierto Extraordinario de la Coral municipal de
este Ayuntamiento con motivo de cumplirse su primer
lustro de vida, con la participación de la Soprano
Lanzaroteña Maria Teresa León Martín con
acompañamiento de piano, en el Teatro Municipal.

�~ Jueves 22 deAgosto : . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,

23:00h.

Concierto de Juan Perro, presentando su último disco
"Cantares de Vela", en el Parque Rodríguez de la
Fuente.

~ Viernes 23 de Agosto

1-------------------,

23:00h.

Tradicional desfile de Carrozas, con salida desde el
campo de Fútbol.

24:00h.

Fuegos artificiales:
A continuación Verbena Popular a cargo de la
Orquesta Vulcánica y DJ Fransua.

~ Sábado 24 de Agosto

1--------------------.

12:00h.

Función Religiosa.

16:00h

Gran Carrera de Caballos en el Hipódromo Insular del
Complejo Agro-Industrial, organiza A.D.C. Caldera
Honda de San Bartolomé.

2l:00h

Representación Teatral a cargo del Grupo de Teatro
Ajei con la Obra "Cómo Antonio López subió al
cielo", en el Teatro Municipal.

~DorrüngoldeSeptiembre:.----------------------~

10:00h

Excursión. Salida desde la Plaza de la Sociedad El
Porvenir.

�ISaluda del Párroco ~I----------------------'
Quiero aprovechar la oportunidad que me ofrece la Comisión de Festejos, a
través del programa de las fiestas de San Bartolomé, para compartir con ustedes
algunos sentimientos en este mi primer año como Párroco de San Bartolomé.
Siempre mi trabajo pastoral me tocó realizarlo por pueblos de Gran
Canaria y Fuerteventura, de los que guardo muy buenos recuerdos y muchos y
buenos amigos con los que compartí mi tarea y mi amistad.
Nunca, por tanto, había tenido ninguna responsabilidad pastoral en
Lanzarote. Y no sé, si por aquello de que "nadie es profeta en su tierra", me daba por
satisfecho con las escapadas en vacaciones a Tinaja y así no perder las raíces y el
amor a la tierra.
Por fin me ha tocado aportar mi pequeña porción de trabajo, ilusión y
presencia en esta tierra conejera: San Bartolomé, Tao, Mozaga, El Islote,
Montaña Blanca, Güime ...con un grupo de personas comprometidas y empeñadas
en la construcción de una Comunidad Misionera y con una clara opción de servicio
al Pueblo.
San Bartolomé, al igual que toda la isla, ha sufrido una transformación
importante que ha hecho de San Bartolomé un pueblo próspero, aunque todavía
mantiene los rasgos de un pueblo tranquilo, con una oferta importante, en el campo
de la cultura, del deporte ... abierto al mundo y al mismo tiempo orgulloso de su
pasado.
No podemos separa1" de la historia de San Bartolomé, la presencia
centenaria de la Comunidad Cristiana bajo la protección del Apóstol San
Ba1"tolomé, la mirada del Cristo de rostro sereno y doliente y su templo, testigo
desde 1796, de la experiencia religiosa de un Pueblo. Este sigue siendo nuestro reto,
seguir las huellas de aquellos que nos han precedido y no perder el legado espiritual
de nuestros antepasados.
Felicesfiestas,y que durante muchos años podamos celebrar el gozo de vivir
y la alegría de sentirnos hermanos enJesús de N azaret.
Un afectuoso saludo, el párroco

Gonzalo Fernández Parrilla

L.-----------------t: Fiestas de San Bartolomé 2002 ~

�c Programa de Actos Religiosos )

~ Día 17 de Agosto, Sábado : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - .
18:00h.

Romería y ofrenda a San Bartolomé. Al finalizar,
Celebración de la Palabra de Dios, donde daremos
gracias al Señor por los frutos del trabajo y el esfuerzo
de todo el año. Los frutos serán entregados a Cáritas
Lanzarote.

~ Día 18 de Agosto, Domingo
12:00 h.

=
--------------,

Celebración de la Eucaristía.

~ Día 19 de Agosto, Lunes =------------------.,
19:00 h.

Celebración Comunitaria de la Penitencia.

~ Día 20 de Agosto, Martes
19:00h.

=--------------......,

Celebración de la Eucaristía.
Día de los agentes de Pastoral. Presentamos al Señor,
algunos de nuestros compromisos para el Curso
Pastoral 2002-03 .
Rezaremos por todos los difuntos de nuestra
Comunidad.

�~ Día 21 de Agosto, Miércoles. 1
1 ---------------,

19:00h.

Celebración de la Eucaristía.
Primer día del Triduo por D. Antonio Perera Pérez,
párroco de Ntra. Sra. del Buen Suceso (Carrizal del
Ingenio).

~Día 22 deAgosto, Jueves
19: 00 h.

Celebración de la Eucaristía.
Segundo día del Triduo.

~Día 23 de Agosto, Viernes
19:00h.

=
-----------------.

=-----------------.

Celebración de la Eucaristía.
Tercer día del Triduo.

Día 24 de Agosto, Sábado. Fiesta litúrgica de San Bartolomé.

08:00h.

Celebración de la Eucaristía.

12:00h.

Solemne Celebración de la Eucaristía. Preside y
explica la palabra el Rvdo. D. Antonio Perera Pérez.
La Eucaristía será cantada por el grupo Guadarfia y la
Coral Polifónica de San Bartolomé, con la
participación del pueblo.

�La Ermita de San Bartolomé . . - - - - - - - - - - - - - - - - -

Se sabe, por tradición oral, la existencia de la Ermita en San Bartolomé, que estaba
situada, como ya hemos dicho, a la altura de la casa de Parrilla, entre la conflue
ncia
de la calle San Simón y Guadarfía. En ella se encontraba una imagen muy pequeñ
a de
San Bartolomé, convertida más tarde en la que conocemos hoy como San Amaro.
SANA MARO
San Amaro era aquí en San Bartolomé yen casi toda la Isla un Santo interces
or y
protector de los enfermos de los pies. Su imagen fue transfigurada con escayola
y con
otras técnicas de adorno para convertirlo en San Bartolomé.
Al comprar la nueva imagen ya no necesitan la antigua, así que en los años sesenta
lo
retiran del culto y lo tienen en la Parroquia de San Amaro.
"La imagen era pequeña y policromada y tenia por adorno unpañolete de hilo bueno
y
en este cosido al punto, una cigarra báberisca"
Pregón de Don Agustín de la Hoz con motivo a la festividad de San Bartolo
mé,
Agosto de 1982.
El tener la cigarra Berberisca sería por las plagas de langostas que habían
en
Lanzarote,y lo sacaban en procesión de Rogativas.
En Pantalones de Gran Canaria, cuyo Patrón es San Bartolomé le hacen una fiesta
en
M ayo en promesa por la Cigarra y le ponen en la mano una cigarra de plata.

Así que aquí en San Bartolomé nuestros antiguos le tenían una gran
devoción contra la cigarra,ya que en esos siglos habían verdaderas plagas de ellas.
Hay también un escrito casi ilegible, donde los vecinos, de nuevo, protestan por tener
la ermita descuidada y ellos quieren tenerla a punto para sus rezos, votos y promesa
s.

�CUADRO DE SAN BAR TOLOMÉ
Es muy probable que la ermita con un cuadro o lienzo del Apóstol San Bartolomé,ya que
en un inventario que se hizo en 1847, habla. de un cuadro grande muy deteriorado del
Apóstol San Bartolomé.
,Dónde fue a parar ese cuadro opor qué lo destrozaron? Hay un legajo muy antiguo, casi
ilegible y muy deteriorado, que habla de la ermita fechado el30 de Junio de 1669. Cabe
suponer, por tanto, que dicha ermita fuera anterior. Su destrucción, fue una pena, pues,
hoy sería una de las ermitas más antiguas de la Isla.
DOCUMENTO DE LIMOSNAS EN EL AÑO 1669
El documento se encuentra en el Archivo Diocesano con algunas deficiencias. En dicho
documento podemos leer:
"Memoria de las personas que han ofrecido limosna en el año de mil seiscientos sesenta y
nueve para la reedificación de la ermita del Apóstol San Bartolomé sita en la Aldea de
Ajei.
Gavriel Francis de Vétancor,
Joan de Leon Perdomo,
Rafael M iego Clavijo
Sevastian Rodríguez Philipe
Juan de Allala Fernan
Juan GonzalezArmas
Pascual Gonzalez
Sebastian Melian.
Marcial Luzardo y sus hijos
Luis deArmas
Francisco de A rmas Gallo
Juan Luzardo
Manuel Perez de Acosto del Puerto
Lope Clavijo
Diegoo Perez Pascual Sosa

doscientos pesos
doscientos pesos
cientos cincuenta pesos
cien reales

200
200
150
100
300
100

cincuenta reales
20
cincuenta reales
veinte pesos
diezpesos
veinte pesos
cincuenta pesos
cuarenta

Total 10.245
Treinta de Junio de mil seisientos sesenta y nueve años
Pedro Guerrero FernándezNotario
~--------------------I

Fiestas de San Bartolomé 2002

�La Ermita de San Bartolomé ._- - - - - - - - - - - - - - - Todas las personas enumeradas contesta dentro de un mes que conste y lean en todas
las misas para publico conocimiento (... ) la hermita de Nuestro Señor San Bartolomé
las cantidades que cada uno tiene ofrecidas según que otorgare a losRegidores y
Fiscales de la dicha Hermita para que se levante (.. .) que el mismo por la otra que se
halla empezando la dicha H ermita sin demora ninguna.
Mandare al Obispo de estas Islas y autoridades de la Isla de Lanzarote en general.
Ante el Señor Beneficiado a treinta de Junio de mil seiscientos sesenta y nueve años
Don Pedro de Medina, Administrador Eclesiastico acordado recibir dichas
cantidades'45
En 1787 ya está construida la nueva Iglesia que tenemos actualmente; y por una
serie de documentos nos damos cuenta fllJe ya se hallaba en muy malas condiciones,
por una serie de escritos que manifiestan el estado de la misma.
"Decimos que por cuanto teniendo presen eque en este lugar de San Bartolomé avia
una ermita con el tituto y advocación de dicho Santo que aun subsiste prometiendo
ruina y al mismo tiempo que aun dos misas en todos los dias de presepto se quedavan
mucha parte del pueblo fuera de ella. Conosiendo su cortedad ya el mismo tiempo
teniendo una ruina de dicha hermita sino que cresia el numero de ellos,,46
(Archivo Diocesano)
Es evidente la antigüedad de la ermita y también la mala condición de ella pues ya
hacía 118 años del primer documento donde se pedía para reedificada y restaurarla.
No es aventurero decir, pues, que la devoción a la fe y la devoción al apóstol San
Bartolomé puede ser de cuatro siglos.
La devoción, en estos lugares, al Santa Apóstol es una de las más antiguas de la Isla de
Lanzarote, después de la de San marcial, Las Nieves y la Virgen de Guadalupe de
Teguise. Un estudio sobre la imagen de San Amaro (San Bar.,tolomé) nos daría con
certeza dicha antigüedad.
DESCRIPCIÓN DE LA ERMITA

Se deduce por los escritos que la ermita era baja y pequeña con una puerta muy
estrecha.
"La incomodida de la actuaZ Hermita a que concurren a oír misa estos vecinos y
mucha parte de ellos se quedan fuera como les consta a losmismos Beneficiados, que en
mi concepto puede que algunos no éumplan con el presepto de oírla por la
45 A.H.DLP. 8 Parroquial. Arciprestazgo de Lanzarote. Leg 8. San Bartolomé.

Plan Beneficial de Lanzarote. Legajo muy deteriorado.
46 A.H.DLP. 8 Parroquia!. Arciprestazgo de Lanzarote. Leg 8. San Bartolomé.
Plan Beneficial de Lanzarote. Folio n° 4.

�apertura y otros aunque concurran puede que ni morg,lmente la oigan por las
distracciones de estar en esos Llanos, como yo he observado" 4'
Hay otra carta que manifiesta que la ermita era pequeña, y que a finales del siglo
XVIII, todavía estaba en planta.
"Y la que ha de sustituir a la antigua, que aun existe, amenazando ruina y tan
pequeña. que aunque en ella huviera siete o ocho sacrificios, no dejaran de quedar
persona fuera de ella" 48

Se deduce que la Ermita fuese una construcción que hicieron los vecinos.
Esta no sería de Capellanía ni de Patronazgo deduce, ya que piden ayuda a los
vecinos del pueblo y ellos aportan dinero para reedificarla y restaurarla, ya que estaba
en malas condiciones. La devoción a San Bartolomé en laAldea de Ajey puede ser de
finales del siglo XVI. Surge una pregunta ¿Quién trajo esa devoción del Santo Apóstol
a San Bartolomé?
Lo que sí se puede afirmar es que la devoción al Santo Apóstol va casi para cuatro
siglos y ocupa un lugar primordial en la historia de Lanzarote.
Ya de esa Ermita muy poco o nada se sabe y al estar construida la nueva Iglesia la
derribaron y pasaría el solar a la Parroquia que seguramente venderían.
Este Texto ha sido cedido, por D. José Hernández González.

~-------------------l

Fiestas de San Bartolomé 2002

�LUNES 12
17:00 a 19:00 h. Ludoteca.

MARTES 13
17:00 a 19:00 h. Ludoteca con Hinchables y t all er
IIDecoración de Callaos ll •
,

MIERCOLES 14
17:00 a 19:00 h. Ludoteca con Hinchables , y juegos.

JUEVES 15
17:00 a 19:00 h. Ludoteca con Hinchables, y taller
"Diseña tu Diario ll •

VIERNES 16
17:00 a 19:00 h. Ludoteca con Hinchables y Carrera
de Patines y Patinetas, con la
colaboración de la Asoc. Raíces del
Pueblo.

�DOMINGO 18
11:00 013:00 h. Ludoteca, con juegos y Fiesta de la
Espuma.
LUNES 19
17:00019:00 h. Ludoteca con Hinchables, y taller
"Construcción de Juguetes de Madera".
MARTES 20 - - - - - - - - - -----14,

.

).~~
,..~.. ~'
~,

\.:Q."...1=-'\...1..

"

L'

17:00019:00 h. Ludoteca con Hinchables, y taller
"Cometas Artesanales", con la
colaboración
de la Asoc. Raíces del
Pueblo.
,

MIERCOLES 21
17:00 019:00 h. Ludoteca con Hinchables, y Carrera de
Carricoches, con la colaboración de la
Asoc. Raíces del Pueblo.
JUEVES 22
18:00 020:00 h. Ludoteca con Hinchables y taller de
Maquillaje.
VIERNES 23

.~~

-----------'"2I~~ .

L"

-LC'

18:00 h.

".'

"

Ludoteca y Fiesta Infantil con Cuenta
Cuentos, Marionetas Aquilino El Mago y
merienda para los más pequeños.

�Música y Futuro .....- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,

La Banda Municipal nació hace dos años siendo conscientes desde la
Concejalía de Festejos de la importancia que tiene el fom ento de la
música entre los más jóvenes, viendo como salida importante y
motivadora, para todos ellos, la creación de la banda, a través de la que
podríamos potenciar y engrandecer muchos de nuestros actos festivos,
fomentando de esta manera nuestra joven cantera .
El Ayuntamiento, haciendo un enorme esfuerzo, ha dotado a la banda,
de instrumentos musicales para cada uno de sus miembros, además de las
nociones básicas de solfeo, melodías, armonía ...convirtiéndose sus manos
~n partes integrantes del ejercicio musical, así cuerpo e instrum
entos son
la simbiosis donde confluyen las n?tas musicales del futuro prOTnet dor
de esta joven cantera.
Agradecerles a todos ellos el empeño que han puesto y la gran motivación
por estar con nosotros en las Fiestas Patronales San Bartolomé 2002,
especialmente a Pablo Néstor Vázque z, quien los ha dirigido con
profesionalidad, paciencia y buen hacer.

Miguel Martín Betancort
Alcalde de San Bartolomé

1.. --- --- --- --- --- --1 Fiestas de San Bartolomé 2002

�adecimientos I---------------------~
La Concejalía de Festejos" aprUéJe 11 es
cio no sólo para invitar a todos los
vecinos del municipio a participar
Fi.eslllS Patronales San Bartolomé 2002,
sino también invitar al resto de ()
días de ocio,Jiestas y tradición,
N o creo que deba cerrar este programa - previamente agradecer a todos aquellas
personas, que a título particular, no a ayudado para que este programa sea
posible, unas veces dándonos ideas y otras sie do participantes de manera activa y
gratuita en la preparación de algunos efJentos y otros lo harán en el transcurso de
los actos, a la Comisión de Fiestas, a los colectivos de toda índole municipal que
han colaborado con nosotros, folklóricos, juveniles, deportivos ....asociaciones
municipales y como no a los distintos departamentos del Ayuntamiento, a los
compañeros de Festejos, Educación, Cultura y Patrimonio, Archivo Histórico,
Prensa y Protocolo, que con su esfuerzo y horas fuera de su horario, realizadas por
todos/as ellos/ as, con entusiasmo hacen que las Fiestas salgan bien, y un
agradecimiento muy especial a todas aquellas personas que están detrás de cada
escenario, al personal de obras, del sonido, la limpieza, el mantenimiento, porque
gracias a este esfuerzo conjunto, San Bartolomé podrá disfrutar de unas Fiestas
entrañables, que transcurrirán en estos dieciséis días.
Un agradecimiento especial al párroco, D. Gonzalo Fernández Parrilla, la
pregonera DoñaAntonia Parrilla, por no dudar ni un momento en aceptar nuestro
ofrecimiento, a D. Felipe de León, el Tonelero, por mantener un duro oficio, el
único tonelero que en la actualidad queda en Canarias, a Doña María Teresa,
Bibliotecaria, por los años de entrega a la colectividad del municipio, al frente de la
Biblioteca municipaly D.José Hernández González.
A lo largo de estos días de Festejos, posiblemente puedan surgir contratiempos de
última hora y ajenos a nuestra voluntad, que afecten al desarrollo de algún acto y
que esperamos puedan entender y disculpar.
Felices Fiestas San Bartolomé 2002.
José Manuel Morales Ortega
Concejal de Festejos

L....------------------t Fiestas de San Bartolomé 2002

�'"""""

--

~ABADO 17 DE AGO~TO

~ O ~l ~ t-IA

r? oPU li::
---

~alida desde el

Campo de Fútbol
a las 18:00 h.

~

...

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3674">
                <text>Fiestas San Bartolome 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3675">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2002</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1216" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1247">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/728e32e513d9bc4f4d37d100dd8b04a0.pdf</src>
        <authentication>fcaf6cd2391add6cccc0939077eda2d2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3691">
                    <text>�s

A.

L

u

San Bartolomé por su privilegiado s i
dentro del enclave de la isla, fo r a o
lugares mas agradables, a caballo en~ el ..,
las costas de Playa Hondo, y la areno. 1"
emblemático para los vecinos de /. lo ~de interior como San Bartola é

A.

1

este municipio. Del joble
éste, surgen adem ás
peculiares, nuestra forma e
óc er
campechano, duro y afable d ~•.",h"" 'ro po, de
tierras secas que deben da ,"i e do nuestros cultivos de enorme calidad
pero gran sacrificio paro ob "
os esultodos, como algo emblemático de
nuestras tierras y símbolo
"
boja del agricultor, a la vez que admirado
paisaje para los visitan es..
Este año, ro
I frie ación del 24 de agosto, me acerco a sus
hogares o través de
e actos festivos, con motivo de lo celebración
del Santo de n eS l .
%m é".Lo vida del santo, que este municipio
tiene como
'endo mártir, mientras realizaba la predicación
del evangelio. po " ""',.."..,.,.'" '~rfil'Il'OS {India y Armenia J, donde le arrancaron la piel
toda iD i o poste
te empitado según la tradición en Abanopolis, en la
cos' a o i e tal del
'0. espués de haber predicado en Mesopotamia, Persia
y Egipto.
Son Bort%mé represen oda en lo iconografía con barba, libro y un cuchillo,
com o el utilizado en su martirio form a porte de la tradición de este pueblo que venera
dicho imag en, de reciente res tauración, en nuestra actual iglesia, que dota del siglo
XVIII, y que todos los añ os en torn o o su día el 24 de agosto, se eng alana para la
celebración de unos días de mayor fervor religioso, unido a los actos de jolgorio y
festejos en los que todos nos vestimos de fiesta, nos reunimos con amigos y familiares
y entorn o a la plaza de la iglesia celebramos nuestras fiestas patronales en las que
tienen cabida no sólo todos lo vecinos del municipio sino los visitantes.
De la iglesia destacamos su fachada blanca y la torre construida con piedra de lava,
así com o su interior de cruz latina y con techo a dos agua, en torno o esta iglesia
surge consolidado el que es el casco antiguo del actual San Bartolomé. La iglesia, ha
sido y porte importante dentro de nuestra historia y protagonista de lo vida municipal.
El progreso y desarrollo sufrido en estos dos últimas décadas sitúan a San
Bartolom é en cuánto al número de habitantes en el segundo municipio de la isla,
prosperando progresiva y continuamente y que con motivo de los Fiestas Patronales,
acogerá como codo año a los hijos de este pueblo que cada año vuelven por las fiestas
poro es 'or con nosotros, y disfrutar de nuestros espacios y patrimonio, en estos días
festi vos ya todo s aquellos que deciden acercarse para pasar con nosotros estas
celebraciones patronales.
Animarles o participar y a ser los verdaderos protagonistas de estos días, esperando
que los actos o ganizados sean del agrado de todos y animar a todos los vecinos,
am igos, y visitantes a acercarse a compartir con todos nosotros la dicha
de es tas semanas de festejos de nuestro pueblo.
i Felices Fiestas San Bartolomé 2003 J, en mi nombre yen ella
Co rporación Municipal que tengo el honor de presidir.
Miguel Martín Betancort
Alcalde -Presidente del Ayuntamiento de San Bartolomé

�s

A.

L

u

A.

Estas semanas de festejos, alegría y actividades
tradicionales mezcladas con verbenas y
asaderos, nos llevarán a reunirnos en torno
a la iglesia de San Bartolomé para que todos
los vecinos y aquellas personas que quieran compartir
con nosotros unos días de alegría, en torno a nuestro
patrón San Bartolomé, puedan hacerlo con numerosas
actuaciones organizadas como cada año en el mes
de agosto, para celebrar nuestras Fiestas Patronales, las Fiestas de "San Bartolomé".
Podremos unidos disfrutar de la celebración de estas Fiestas, de cada uno de
los actos. Actos que tratan de recoger las tradiciones más arraigadas de nuestro
pueblo, en un programa que se desarrolla durante dieciocho días .
Son muchas las personas a las que agradezco su estrecha colaboración para que
este programa de actos pueda estar hoy en sus manos y hacerlo efectivo.
A todos estas personas, a mis compañeros, a los vecinos que nos han ayudado, a los
trabajadores de esta Institución, a los compañeros de Corporación, ya cada una de
las Personas que participan en los actos - tanto desde detrás como de cara al público
- , ya todas aquellas personas que acuden a nuestros actos, y que hacen las fiestas
dinámicas y divertidas, mi mejor agradecimiento.
Les animo a disfrutar de cada una de las actuaciones, y es mi deseo yel de
todos nosotros que las Fiestas de San Bartolomé 2003, sean agradables y que las
puedan recordar durante mucho tiempo como días de reunión, de folklore, de partidas
de cartas, de engalanamiento de nuestro pueblo, de procesión, de asaderos, charlas,
de vinos, y de recuperación de nuestras tradiciones.
Disculpando los errores que puedan surgir y aprovechando la ocasión para
invitarles a todos a disfrutar de estas Fiestas estivales.
Mis mejores deseos en estas Fiestas para cada uno de los vecinos de
San Bartolomé y animar a todos aquellos que quieran acercarse a
compartir con nosotros estas Fiestas que se sitúan entre las más
importantes del calendario festivo insular.
Felices Fiestas
José Manuel Morales Ortega
Concejal de Festejos del Ayuntamiento de San Bartolomé

�p

R

E

G

N

BUENAS NOCHES A TODOS
Me ha correspondido este año a mí el
honor de ser el pregonero de las fiestas de San
Bartolomé, patrón de nuestro pueblo. Y cómo
so y consciente de que para muchos de los aquí
congregados soy un perfecto desconocido, parece
obligado que me presente ante Uds. So y Juan
Pedro Martín Luzardo y nací hace cuarenta y
ocho años en el barrio de Las Calderetas y,
aunque por circunstancias de la vida, hace mucho ti.empo que me afinqué en la isla
de al lado, Lanzarote, y particularmente Son Bartolomé, fue y será siempre mi
"patria chica", ya que no en vano aquí vi la luz por primera vez y tanteé las
infinitas posibilidades que la vida ofrece en sus fases iniciales.
Es cierto que aquello época (m e refiero a la década de los sesenta del siglo
pasado), poca relación guardo con el San Bartolomé actual. En aquel entonces San
Bartolomé era un pueblo de agricultores laboriosos, recios costeros y hábiles artesanos,
estos últimos los menos en forzoso reconversión a maestros albañiles. Era yes un
Municipio fla nqueado, al noroeste, por la montaña Mina, y al suroeste, por la montaña
de Guatisea, a la que escolto sus hermanas menores, Caldera Hondo y Caldera Llaná
y ésta singular orogra fía, tipo bocana o canaleta, permitía que las arenas de la zona
de Fa mara y El Jab le llegaran hasta Playa Honda y no era raro contemplar dunas
móviles que se desplazaban en torno a la vega de Mozaga. Fue el período en que se
parceló y roturó El Monte, adjudicándose a los vecinos más necesitados, y se excavaron
las maretas de Guatisea; cuando las tierras se medían en almudes y fanegas, el agua
en pipas y el dinero en reales; cuando la mayoría de lo gente vivía de la medianería,
se colaboraba en "pionadas" se divertía en contadas y señalados ocasiones; cuando
se comía pellos de gofio, sancochos de batatas y pescado salado, higos porretas,
alguno ralo de vino y poco más; y las mujeres casados o solteras, remendaban y
zurcían con lo luz de lo tarde o con lo luz de quinqués; cuando ser rico era un privilegio
y disfrutaban de él las escasas familias que disponían de casa con patio, troja, sobrado
o altillo y recibidor, yen sus laterales se emplazaba laalgibe, la era, la gallanía para
cobijo de burros y camellos, la lajar con prensa de viga, tanquilla y bodega y, algo
más alejado, los corrales y los pajeros a la intemperie. Fueron los años en que, en el
orden económIco, ejercieron su autoridad don Paco Ramírez y don Eloy Ferrer, de
quienes se decía que podían recorrer el pueblo a la redondo sin pisar tierra ajena; en
el orden político, los Gobernadores Civiles désignaban a dedo Alcaldes del Movimiento,
alguno tan visionario como para mandar alzar en el centro del pueblo una torre
cuadrada en cuyos caras superiores instaló enormes relojes para que los vecinos
supieran en todo momento la hora del día, llegándose incluso o comentar que muchos
comenzaban y terminaban sus faenas al compás de estos relojes y, hasta donde me
alcanza la memoria, los nombres de estos singulares personajes fueron -y algunos
todavía son- don Manuel Bermúdez; y don Antonio Cabrera, este último maestro
nacional, al igual que su mujer Elena, y prácticamente, quienes recalaron por aquí en
plena juventud y nos dejaron prematuramente.
y naturalmente, en el aspecto religioso, curas como don Ramón y don
Manuel imponían respeto y devoción y el fervor religioso se desvelaba
con misas de madrugada y semanas santas de profundo recogimiento,

�ayuno, confesión y comunión por Pascua Florida y asistencia masiva a procesiones.
Fueron años en que, desde el púlpito, se calificaba las películas que se exhibían
en el cine de don Daniel como sacrílegas y se recomendaba el visionado de las
películas que se proyectaban en el cine parroquial, que ejercía la competencia
hostil y desleal en el mundillo del espectáculo de masas en un pueblo, que
precisamente en aquellos cruciales años, asistía a la desaparición de la misa
en latín y de las cintas en blanco y negro, entre incrédulo y asustado. Al frente
del cine laico se encontraba Pepe, en la taquilla, Maximino de portero-acomodador
y 5everino en el bar, ye! cine de la parroquia lo administraba el sacristán Don Rafael
de León, que compaginaba su zapatería con esta tarea. En torno a estos centros
sobrevivían los bares de Marcial Acosta, Manuel de León y Alberto, donde los
hombres adultos y algunos muchachos derrochábamos horas y horas en juegos
de baraja que la juventud de hoy desconoce sin remordimientos.
Fueron también los años en que se jugaba a la bola en las calles de tierra no como hoy, que se juega a la petanca en recintos cerrados-, en que se reformó
el casino "EI Porven ir" y desl umb ró al resto de Lanzarote; con Felipe a la cabeza y
Morín de ayudante en las grandes solemnidades, como las fiestas de la Luz y Año
Nuevo; en que Menkara reforzaba el equipo de lucha del pueblo y despuntaban como
excelentes bengadores ¡os herman os Pérez, El Perqui y otros muchos de cita interminable,
donde el correo lo repartia Gervasio, lo granos se molían en la malina de don José
María Gil, remendaban l os zapatos Damián y Rafael, nos cortaban el pelo, en amenas
charlas, Tomás Co rujo y Miguel Navarro, se encargaban los "mandados" en las tiendas
de aceite y vinagre de Las Ventas, (de Don Antonio Carta, Doña Mo: Teresa Perdomo,
Doña Pura Rocio y Doña Hermínia Rodríg uez) y algunas otras desperdigadas por los
barrios del Jable, El Cascajo, el M orro, La Malina y Las Calderetas -de estas tiendas
creo que solo subsiste hoy en día la de Pedro Pe re ra, regentada por su hija Teresitay nos preparaban para enfrentarnos al mundo, con más tesón que instrucción y menos
recursos que voluntad, inolvidables maestros de pueblo, como don Juan Páez, don
Jase Ferrer, don Esteban Cabrera y doña Ana 5tinga, en los que los beneficios de! Plan
Marssall se manifestaban en "hartadas" de leche en polvo y queso de bola. El orden
público, se encomendab a a Juan Tarajano y Domin go González y, cuando había
altercados mayores, intervenía la pareja de la Guardía Civil.
Aquella época se fué, devorada, primero por el coche y el televisor y luego por
el ordenador y el móvil, y hoy solo pervive en la memoria de las personas que
sobrevivimos ya quienes nos corresponde, como un auténtico deber cívico, recuperar
y transmitir a las generaciones futuras, porque el pasado se hace presente solo a
través del recuerdo de los homb res que, en una especie de rememoración cuántica,
la evocan de forma fragmentada y, en muchas ocasion es, tremendamente deformada
por la fuerza de la añoranza. En es te instante, creo que es momento de invocar por
sus nombres a aquéllos que, en silencio, sin hacer ruido, se fueron para siempre, en
la flor de la vida, para que no se pierdan sus huellas en los anaqueles polvorientos
del olvido. A modo de ofrenda, en memoria de Pedro Manuel, Feluco y su hermano
Pedro Paquito Miranda, Juan José y otros muchos que ya no están con nosotros,
pongo en mis labios, en mezcla licenciosa, los versos de dos grandes poetas
españoles, Miguel Hernández y BIas de Otero que decían: "temprano
madrugó la madrugada, temprano levantó la muerte el vuelo, mas que
rayar sombrearon el abanico de la noche fría". A ellos, donde quiera que
estén, les confesamos que no les olvidamos.

�Hoy, afortunada o desgraciadamente, las cosas, las casas y la gente son distintas. Ya San Bartolomé no es el pueblo del centro de la Isla, donde a los del
norte se les llamaba "Vuelta Arriba" y a los del sur "Vuelta Abajo" donde todos
nos conocíamos por nuestros nombres y los pocos extranjeros que nos visitaban
nos saludaban con la mano desde las ventanillas de las guaguas con destino
a las Montañas del Fuego o la Cueva de los Verdes; que esperaba, ansioso,
la llegada de las fiestas patronales para degustar pan tierno y carne compuesta,
"estrenar" los varones, camisas y zapatos, y las mujeres, vestidos a la moda, que se
suministraban en las tiendas de la calle Real de Arrecife y sus aledaños para lucirlas
en la función religiosa de las once, después de haberse reunido todo el pueblo la
víspera para presenciar las carrozas y los fuegos artificiales en torno a una plaza
plana y sencilla; tampoco corre el jable como corría por Las Peñas, y El Monte
vuelve a ser monte por abandono de las labores agrícolas y el acomodamiento
de las nuevas generaciones, alérgicas al trabajo del campo.
De aquel pueblo que a retazos he ido describiendo solo queda, como símbolos
de permanencia e identidad, el Ayuntamiento y la Iglesia, con su plaza compartida
y bastante transformada, varios edificios representativos, como la casa Ajey y la casa
del Ma yor Guerra, ambas rehabilitadas a impulsos del potencial europeo y algunos
de noso tros, unos aquí y otros "por ahí", pero eso si, más desgastados. Ya no hay
"ch inijos" en las calles ni ayudando en "las tierras", ya los novios no cortejan a las
novias los jueves por la tarde y los domingos por la mañana, la gente no se muere
en su casa ni se anuncian los duelos de viva voz, sino que se muere en fria tanatorio
y se difunde el fallecimiento con cuñas en la radio y esquelas en los periódicos; ya
el barrio del Jable comparte nombre con la barriada del Carmen, el Morro se confunde
con la nueva urbanización de El Quintero y las Calderetas casi es tá un ida con La
Florida y esta con el Islote, pero la vida sigue sin detenerse y sin esperar a los que
se quedan detrás, y el pueblo de San Bartolomé también, al margen del desconocimiento
mutuo y de que ya el centro de gravedad del Municipio se ha desplazado a Playa
Honda.
Pese a todo, considero, yen esto se resume este pregón, que se acercan las
fiestas en honor de nuestro patrón y que este hecho que se repite cíclicamente, ajeno
a los cambios e indiferente a las mudanzas, tiene relevancia social porque constituye
un sig no de identidad de un pueblo a través del hilo de la historia, qu e fomenta
inconscientemente el reencuentro del pasado y del presente, de lo viejo y de lo nuevo,
aglutina voluntades, evoca experiencias comunes, la mayoría diluídas en las brumas
de memorias anónimas y, en definitiva, propicia la confraternización en un ambiente
lúdico propio de este tipo de festejos.
Sé que la Comisión de Fiestas se ha esmerado en elaborar un programa de
actos lo más completo posible y que, en esencia, con algunas novedades y retoqu es
propios de las nuevas circunstancias, es el mismo que se repite en el tiempo, el que
conocieron nuestros padres y el que seguramente conocerán nuestros hijos, porque
de lo que se trata es de mantener viva la tradición como seña de unidad de este pueblo.
Por ello, y para terminar esta semblanza precipitada de nuestro pueblo
en el contexto en que se suscita, no me queda más que invitarles a
participar en los actos que se avecinan y agradecerles la paciencia que
han tenido conmigo.
Muchas gracias y buenas noches.

�Las Fiestas de San Bartolomé
hace cuarenta años
Entre los documentos conservados en nuestro Archivo Histórico Municipal
se encuentra el Programa de las Fiestas de San Bartolomé de 1963.
Gracias a este interesante librito, donado por D. Facundo Perdomo
Rodríguez, podemos recorrer las tradiciones y eventos, sensaciones y
esperanzas, que se daban en esas entrañables y ya lejanas fechas.
Ya Don Facundo Perdomo, en el pregón de aquel año, resaltaba la importancia
de esas "fechas de fiestas y alborozo" donde la "tradición religiosa y profana surgía
de nuevo en sus espacios". Unos espacios que aglutinaban esfuerzos y esperanzas,
encuentros en torno a juegos y deportes, celebraciones religiosas y paganas.
Durante los días 23 y 24 de agosto todo giraba en torno a las fiestas. Las calles
y plazas eran escenarios improvisados y el tiempo se medía en función de los
eventos y las ilusiones concentradas.
La incorporación a la festividad se hacía desde buena mañana. Así, cuando
ya despuntaban las primeras luces del día se celebraban las misas de comunión o
se gozaba con la diana floreada. Esta última, acompañada de gigantes y cabezudos
y variedad de cohetes, recorría y animaba las principales calles del pueblo.
Durante la mañana del día 24 se celebraba el momento religioso más álgido.
A las 11 en punto, en la iglesia de San Bartolomé, se representaba una Solemne
función religiosa con panegírico a cargo de un elocuente orador e interpretación de
la misa de San Pio X por el Grupo de Canto de la Parroquia. Después de estas
actuaciones estelares, la feligresía comenzaba una solemne procesión que recorría
los principales lugares.
Las tardes, por su parte, eran mosaicos salpicados de multitud de eventos
lúdicos y deportivos. Todo el pueblo participaba en la organización y disfrute de las
competiciones de bolas, la cucaña, el tiro al plato, el juego del chocolate, la carrera
de cintas, la jinkana de bicicletas o la de coches alrededor de la plaza.
La noche, en fin, se engalanaba con acontecimientos de máxima relevancia.
Así el día 23 de agosto de aquel año 1963 se celebró un gran desfile de carrozas
amenizado por una orquesta, una comparsa de gigantes y cab ezudos, y una tanda
de fuegos artificiales. Aquel día 24, por su parte, fue sumamente especial porque se
dio un paso más en la conformación de uno de los proyectos colectivos más importantes
para el San Bartolomé de la época: el Sa lón Parroquial. Allí, un grupo de teatro de
San Bartolomé-Arrecife, representó la obra «En mi casa mando yo»; y ese día, en
los entreactos, se estrenaron una colección de discos de la Agrupación Ajei.
Las fiestas, esas airosas salidas de la rutina, concentraban y reflejaban las
esperanzas de todos los habitantes de San Bartolomé. Don Facundo Perdomo, en
aquel pregón ya comentado, daba cuerpo a una de aquellas ilusiones: "Acudid siempre
pueblo dadivoso a mirarte en el espejo de la Verdad; y escúchala siempre de los que
no mienten. Aprende a conocer al farsante. Y sigue siempre tu sendero de
trabajo y de Paz." "Que cuando tu Santo Patrono «San Bartolomé»,
se alumbre en la luz de tus campos, se ilumine también en vuestro seno
el camino de la cordura y la bondad: que así te mantengas en el ayer
igua/".

�San Bartolomé y su
Plaza Mayor
San Bartolomé no es como la mayoría de los pueblos que se formaban en
torno a su plaza principal o mayor. Casi siempre dicha plaza estaba en torno a
su iglesia y casa consistorial y las casas más señoriales o rep resentativas del
pueblo. Si vemos esta tradición castellana que en este sentido supo asimilar
Canarias.
En el tiempo la formación de San Bartolo mé es un pueblo qu e la mayoría de
las casas importantes estaban en la zona este-sur de lo que hoy es el pueblo. Ya en
E. Hernández Pacheco en el "Diario del Cura de San Bartolomé" (1 824) se habla de
que el jable iba arruinando las casas y se habían trasladado más al no roeste. Esto
último fue a lo largo del siglo XVIII y a principios del XIX
Ya a finales del siglo XVIII, con la edificación de la actual ig lesia parroquial,
las personas de cierta importancia de San Bartolomé no pensaron en tener dicha
plaza. Ya en 1778 al construir dicho templo esta tenía en su entorno un par de
fanegadas de terreno que pertenecían a dicha iglesia siendo adm inistradas por el
párroco de turno.
Con la const rucción del cementerio, donde hoy está el teatro mun icipal, en
1811 , un ido a la iglesia parroquial este entorno fue cogiendo algo de sentido. Las
casas más cercanas por el oeste fueron la de D. Simona Bermudez que más tarde dio
nombre a la calle de San Simón y la de D. Rosalía Guerra Perdomo, que fa bricó cerca
de la parroquia que más tarde sería del párroco D. Antonio Berm údez Pérez heredada
luego por la familia Fuentes Reverón. Frente se encontraba la casa de los Ramírez
que estaba en una finca de dichos señores Don Domingo Ramírez y D. Rafaela Luzardo
heredada por sus hijos y más tarde con don Pedro Ferrer y con su hija doñ a Lola. A
doscientos metros la casa de los Perdamos construida ya desde mediados del siglo
XVIII.
Al crearse el ayuntamiento en noviembre de 1797, este es tu vo ron dando en
diferentes casas del pueblo, casi siempre en la casa del alcalde de turno. En 1884 se
empiezan a hacer a la derecha de la iglesia parroquial dos habitaciones para oficinas
mun icipales, pero dicho edificio no se consolida hasta 1910 en que Don Elig io Carta
hace unas habitaciones en terrenos suyos entre el cementerio y las del ayuntamiento,
vendiéndoselas más tarde a dicha institución y dando el aspecto que conocimos todos
hasta los años sesenta del pasado siglo.

Construcción de dicha plaza
En las actas capitulares del ayuntamiento de 1903, ha y una pa rtida para
pavimentar este entorno entre la iglesia y lo que había de casa consistorial y hablan
con los vecinos D. Pedro Ferrer y Don Abelardo Fuentes por ser los más cercanos para
ver si ayudaban a dicha construcción pues ellos eran los que disfrutarían del agua
que al llover se originaría en aquella explanada y ellos se niegan por considerar que
no les era rentable dicha agua.
En un pleno del 28 de agosto de 1918, aprueban una partida de 1325
ptas, para la construcción de un aljibe para en años calamitosos socorrer
a los vecinos pobres, la construcción de unas letrinas en la misma y un
muro y el arreglo de la acogida el expresado aljibe. Mandan el informe
al gobierno civil a Tenerife y dan permiso el 30 de octubre de 1918.

�Pero fue en el año 1927, estando de alcalde D. José Cabrera Torres cuando
hicieron la plaza que conocimos de niño. Dicha plaza fue destruida en 1963, para
hacer una moderna con un estanque en el centro y meter en ella el edificio de la
iglesia parroquial, además de una torre en el ayuntamiento para colocar el
reloj regalo de don Javier Méndez Perdomo.
Más tarde en la década de los años ochenta con piedra artificial y en la
legislatura de Don Antonio Cabrera se hizo la actual plaza.

Plaza Baja
La parte baja de la plaza que esta desde la Sociedad hasta el principio de la
iglesia fue compra que hizo el ayuntamiento para ampliar esta parte pues era el
paso obligado de procesiones. Era de tierra con unas hileras de árboles. En 1955
cortan los árboles y hacen una avenida de losetas de cemento y por los lados una
hilera de palmeras canarias. Se convierte en una avenida donde los jóvenes paseaban
los domingos y en las fiestas. Dicho paseo fue destruido en 1977 y en un proyecto
de César Manrique es la que actualmente tenemos.
Así que contamos con dos plazas. La primera en torno a la iglesia y casa
consistorial y la otra plaza, con dos partes una baja y otra alta bonita pero bastante
incomo-da con una serie de escalones.
Dicha plaza habría
que reestructurarla
de forma que fuera
más cómoda y
asequible.
hoy nues-tras
plazas no aca-ban
de definirse como
si tio cómodo y de
encuentro. Ni en
torno a ellas se han
configurado unas
buenas edificaciones. En la
parte alta una casa
bonita y con años
como la de Doña Simona Bermúdez fue convertida en solar. Sólo como edificio
emblemático y al norte de esta parte baja esta la Sociedad El Porvenir que empezó
su andadura en 1933. Habría que animar para que nuestra Plaza Mayor fuese lugar
de encuentro y de animación con negocios y movimiento en nuestro pueblo.
JOSÉ HERNÁNDEZ GONZÁLEZ

�,

P R O G

A. IVI A. C I

o

N

Jueves 7 de Agosto
Pregón de las fiestas a cargo de Don Juan Pedro Martín Luzardo, en
el Teatro Municipal, con la actuación de Beni Ferrer.
A continuación inauguración de la Exposición y fallo de los premios del 11
Concurso de Fotografía Histórica: "Sitios, Lugares y Casas del San Bartolomé
antiguo", a cargo del Archivo Histórico Municipal, en la Sala Tomare.
Inauguración de la exposición de Pintura a cargo de Maite Bethencourt,
en el hall del Teatro Municipal.

20 :00 h.

Viernes 8 de Agosto
21 :00 h. Lucha Canwia, con los equipos del Club de Lucha Unión Tetir de
Fuerteventura y Clu b de Lucha San Bartolomé, en el Terrero de Lucha
Municipal "Feluco Paz ".

Sábado 9 de Agosto
19 :00 h. Carrera Pop ular, en el Parque Rodríguez de la Fuente. Inscripción una hora
antes.
21 :00 h. 11 Edición del Fes tival de la Canción, San Bartolomé 2003, en el Parque Félix
Rodríguez de la Fuen te.

Domingo 10 de Agosto
21 :00 h. Gala de la Reina Infantil, a cargo de la Asociación Juvenil Peña Picúa, en
el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Lunes 11 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con Hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
19 :00 h. Comienzo del torneo de Fútbol Sala, en el Pabellón Municipal de San
Bartolomé.
20:30 h. Sorteo y comienzo del Torneo de Bola "Fiestas Patronales San Bartolomé
2003", en el Club de Bola Plaza del Carmen. Inscripción hasta las 20:20 h.
21 :00 h. Actuación musical con: la Banda Municipal de San Bartolomé y el grupo
de Jazz "Jazz tá", en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Martes 12 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con taller de Zancos e Hinchables, en el Parque Rodríguez
de la Fuente.
20:30 h. Torneo de Bola "Fiestas Patronales San Bartolomé 2003", en el Club de Bola
Plaza del Carmen.
21 :OOh. Play Back "Los Peques de Uga", con grandes sorpresas
humorísticas, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

�Miércoles 13 de Agosto
17 a 20:00 h. Hinchables¡ en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
18 a 20:00 h. Taller Lúdico Festivo de creación y decoración de: Pins¡ chapas y
lIaveros¡ a cargo de la Asociación de Vecinos Nuevo Futuro¡ en el
Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
20:30 h. Torneo de Bola ¡Fiestas Patronales San Bartolomé 2003 u¡ en el Club
de Bola Plaza del Carmen.
21 :00 h. Teatro aficionadas de Macher¡ con las siguientes obras:
u
"Hace falta cocinera y "EI Fotingo de Seña María ¡ en el Teatro Municipal
de San Bartolomé.
U

Jueves 14 de Agosto
17 a 20 :00 h. Hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
18 a 20:00 h. Taller Lúdico Festivo de creación y decoración de: Pins¡ chapas, y
llaveros, a cargo de la Asociación de Vecinos Nuevo Futuro¡ en el Parque
Félix Rodríguez de la Fuente.

20:30 h. Demostración de Artes Marciales Tradicionales Budo Taijutsu¡ a cargo de
la Academia de la Bujinkan Carlos Morales Dojo de Lanzarote¡ en el Parque
Rodriguez de la Fuente.

Viernes 15 de Agosto
11 :00 h. Boxeo¡ en el Parque odríguez de la Fuente.
13 :00 h. Fiesta de la espuma, en el Parque Rodríguez de la Fuente.
16:00 h. Torneo del Quemao, en ell.ES San Bart%mé.
17 a 20:00 h. Ludo teca con juegos 01 aire libre, en el Parque.
21 :30 h. 11 Encuen tro de SO/;5t(1$ Fes' I Folklórico Don José María Gil¡ en' el Parque
Felix Rodríguez de la Fuen e.

Sábado 16 de Agosto
11 a 13 :00 h. Ludoteca con taller de
Fuente.

o

ilIaje, en el arque Félix Rodríguez de la

18 :00 h. Romería Popular en ano al So o
ón San Bart% mé, con salida desde
las inmediaciones del Campo de Fútbol llegada a la Plaza del Ayuntamiento.
A continuación uf! Encuentro e grupaciones Festival Folklórico Don José
María Gir¡ Baile de Magos.
24:00 h. Verbena Popular con la O q esto
de la Fuente.

alquinayros¡ en el Parque Felix Rodríguez

Domingo 17 de Agosto
11 :00 h. Concentración y salida de /0 IV Ruta 4x4¡ en la Plaza de la
Sociedad el Porvenir.

13:00 h. Fiesta de la espuma, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21 :00 h. Actuación de Artenara, presen tando el espectáculo multimedia
u
''Junonia Minor , en el Teatro Municipal de San Bartolomé.

�lunes 18 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
19:00 h.
Tertulia Histórica, "Las antiguas Fiestas de San Bartolomé", a cargo
del Archivo Histórico Municipal, en el Centro de la Tercera Edad
"María Eugenia Armas", de San Bartolomé.
21 :00 h. Exhibición de la Escuela de Danza Rosa del Valle, en el Parque Félix
Rodríguez de la Fuente.

Martes 19 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con Taller de Reciclaje e Hinchables, en el Parque Félix
Rodríguez de la Fuen te.
20:00 h. Mesa Redonda "Ayer y Hoy de la lucha Canaria", con la colaboración
de la Federación de Lucha Canaria de Lanzarote, en la Sala de Exposición
de la Casa Cerdeña.
21 :00 h. Actuación de la Escuela de Folklore de San Bartolomé, y el grupo Son
D' Aquí, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Miércoles 20 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludo teca con Hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
20 a 21 :00 h. Cuenta cuentos y payasos, a cargo de la compañía puzzle, en el Parque
Félix Rodríguez de la Fuente.
21 :00 h. Taller Escuela de Teatro de Haría, en el Teatro Municipal de San Bartolomé,
con la obra" El enfermo imaginario".

Jueves 21 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con Taller de Cariacos e Hinchables, en el Parque Félix
Rodríguez de la Fuente.
21 :00 h. Play Back infantil a cargo de la Asociación Juvenil Peña Picúa, en el Parque
Félix Rodríguez de la Fuente.

Viernes 22 de Agosto
17 a 20:00 h. Ludoteca con Hinchables, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
20 :30 h. Presentación del libro de Don Silvano Corujo "Diccionario de Nombretes",
y tradicional Concierto de la Coral Municipal de San Bartolomé, en el Teatro
Municipal.
22 :00 h. Concierto de Rack con los grupos: Guerrilla Urbana (Tenerife), Pechuga
Bond e Icus (Lanzarote), en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Sábado 23 de Agosto
11 a 13:00 h. Ludoteca con Taller de cometas e hinchables, en el Parque
Félix Rodríguez de la Fuente.
11 :00 h. Raid Lúdico Deportivo, en el Parque Félix Rodríguez de la
Fuente.

�23:00 h. Tradícional desfiles de Carrozas. Sa lida desde los inmediaciones del
Campo de Fútbo l de San Bartolomé.

24:00 h. Fuegos artificiales, a continuación actuación musical oc uación
humorística de "Sayo " y Verbena popular con la Orquesta Aco rde
de Fuerteventura, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Domingo 24 de Agosto
10:00 h. Duathlón, con so/ida desde /0 Casa Mayor Guerra. Inscripción un a hora
antes.

12:00h.

Función Religiosa, y procesión con la Banda Municipa l.

21 :00 h. Tea tro a cargo del grupo Ajei, con la obra "La Venganza de la Petra",
en el Teatro M unicipal de San Bartolomé.

Domingo 31 de Agosto
10:00 h. Excu rsión de fin de Fiestas. Información e Inscripción en el Departamento
de Festejos. en lo Casa Cerdeña, en horario de oficina.

�Saluda del Párroco
En un documento del año 1776 se hace una descripc ión de Lanzarote,
detallando la vida de los pueblos y sus habitan tes, sus ermitas y los santos que
en ellas se veneran, sin faltar ilusiones a la fecundidad de sus tierras y los frutos
que casi milagrosamente el labrador logra arrancar de sus entrañ as, los avatares
y problemas que crean los volcanes y al mismo tiempo los beneficios que a
la larga el hombre conejero supo sacar cubriendo sus tierras berm ejas, con
una fina capa de arena negra. Montañas de cen izas volcánicas deleite para la
vista y energía fecunda para los campos.
En ese mismo documento, se nos dice que "por la parte sur, en la legua y
media de ancho, y después de su división de arenas blancas inmediato a ellas,
está el de San Bartolomé, de 144 vecinos, tiene una capilla del señor Apóstol".
En torno a este grupo de vecinos y de su ermita se va escribiendo una
historia llena de pequeños y grandes acontecimientos que conforman lo que es
hoy nuestro Pueblo, empeñado en mantener vivas sus raíces y su identidad y al
mismo tiempo abierto a los retos qu e nos plantea una sociedad pos-moderna.
Tengan la seguridad que en este empeño también encontrarán la colaboración
de la Comunidad Cristiana. Comunidad con vocación de servicio a los más pobres, de
mano tendida a t odo hombre qu e se cruce en nuestro camino, de trabajo serio y
responsable en la consecución de valores auténticos que haga posible una convivencia
en paz.
Que San Bartolomé, desde el lugar privilegiado que ocupa en el hermoso
retablo de nuestro templo, siga siendo faro que ilumine en la oscuridad, palabra y
tes timonio que nos haga mirar al Cristo como verdad, camino y vida, hecho realidad
en las variadas situaciones que viven la gente de nuestro Pueblo. Como dice la L.G.
"Que nada de lo humano nos sea indiferente".
En nombre de la comunidad, felices fiestas. Con todo afecto.
Gonzalo Fernández Parrilla

�Programal (d ie

¡

s IR e l igiosos

Sábado 16 de agosto
18:00 h. Romería y ofrenda de los productos aE
Celebración de la palabra: daremos graó s I I~
del trabajo y el esfuerzo de todo el año.

Domingo 17
12 :00 h. Celebración de la Eucaristía.

19:00 h. Ce lebración Co munitaria de la Penitencia.

19:00h.

Celebra ción de lo Euca ristía, rezaremos por todos los difuntos de la
comun idad.

Miércoles 20

19:00 h. Celebra ción de f f

's 'ía, Primer día del Triduo.

Jueves 21
19:00 h. Celebración de /0 f

's ¡ _Seg ndo día del Triduo.

Viernes 22
19:00 h. Celebración de la E

ío del Triduo.

Sábado 23
19 :30 h. Celebració n de la E ca ;5"-; .

Domingo 24
08 :00 h. Celebración de la E ca is-í .
12:00 h.

-sió . P esidi á la Eucaristía y explicará
la palabra el Rvdo. Do
le a OOr;g ez, exPárroco de San Bartolomé
y actualmente de legado de • as'-oral de la j uventud" y del centro de
"Solidaridad con los pueblos e pobrecidos".

Nota:

Cantará el pueblo, acompañado de los coros que año tras año
vienen colaborando con las fiestas de nuestro Pueblo y de
nuestra Comunidad Cristiana.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3692">
                <text>Fiestas San Bartolome 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3693">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2003</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1217" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1248">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/ca81692985ab11ac093a746103b0a73d.pdf</src>
        <authentication>527ef9e320f06387a3c0025148737152</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3694">
                    <text>~J

.r
I

---.J

jJ
~J

J

200/J

�DISEÑO C:t\RTEL: Dña , Begoña Hemández
DISEÑO ESCENARIO: César Corujo

Fotografías cedidas por el Archivo Histórico Municipal,
DISEÑO E IMPRESIÓN: Imprenta Minerva, SA Teléfono , 928 82 ~

�, '1 .

,

~

._--

LUDR RLCRLDE
as Fiestas de San Bartolomé me acercan a cada hogar de este
unici io un añ o más, en el que tengo la oportunida d de invitarles a
ücipar de las Fiestas Patronales,
Cada uno de los actos reflejados en este programa es el resultado
8170 de aquellas personas que día a día hacen que el ocio, la cultura,
cría, la artesanía, el patrimonio, las diferentes manifestaciones educativas,
depativas,.. estén al alcance de todos e intentar recu perar aquellos legados
más cercanos a las raíces de nuestra tierra, a las ra íces de cada uno de
noso os, a nuestros recuerdos de infancia y adolescencia" ,
Cada vez que uno de nosotros recuerda aquel las fiestas de hace muchos años cuando
odos nos conocíamos y el mes de agosto se convertía en un mes muy importante, en el que
dis" 'bamosjuntos, en la plaza, con la procesión, con los grandes bai les en la "Sociedad
El Porvenir", días que nunca olvidaremos, Eso pretendemos desde esta Corporación y desde
la Com'sión de Fiestas, hacer unas fiestas como las de antes, que sirvan para unir a todos los
vecinos del municipio, y que cada uno de nosotros tenga un espacio en el que poder integrarse,
a través de una partida a las cartas, de un partido de fútbol entre amigos, de una luchada,
de unas coplas de un timple o una guitarra, de encuentros gratos con los amigos""hacerlas
inolvidables,
an Ba rtolomé siempre ha sido un municipio importante a la hora de luchar por la
cultura a través del teatro, de las rondallas, del baile y pasear por nuestra tierra y fuera de ella
nuestro acervo cu ltural. El vínculo que a muchos veces nos une se hace más latente a través
de la tradición , vinculada estrechamente con las festejos para formar parte importante de
nuestras vi das, Nuestro deseo es fundir nuestras raíces con muchas de las páginas de nuestra
historia, donde los encuentros folklóricos, la romería, los asaderos, la verbena, y la recuperación
de parte de nuestras más allegadas tradiciones, nos lleven a compartir con nuestros vecinos
y foráneos nuestras raíces rurales, Deseamos que nuestras Fiestas sean un instrumento más
de transmisión de lo nuestro, para aquellas personas llegadas desde otras tierras, que han
hecho de este municipio su hogar, aprender de ellos y enseñarles nuestras costumbres más
arraigadas,
La Comisión de Fiestas ha intentado recuperar parte de nuestra cultura y de nuestra
historia, plasmada a través de estas páginas agradeciendo desde aquí la cofaboración,
participación y entusiasmo,
Les animo a participar y a que todos seamos anfitriones, abrir las puertas de nuestro
pueblo, de San Bartolomé, de nuestras casas, para disfrutar siendo los verdaderos protagonistas
de estos días, y acoger a todas aquellas personas que quieran disfrutar con nosotros de estas
fiestas, deseando que sean del agrado de todos,

i Felices Fiestas San Bartolomé 2004 !, en mi nombre y en el de la Corporación Municipal
que tengo el honor de presidir,
Miguel Martín Betancort
A/ca/de de San Barto/amé

�,

PREG
Marcial Pérez de León

Marcial Pérez de León nació
salvo un corto período de cinco años al El
la ayuda de una beca, estudia para _ .
capital grancanaria.

"",mrnonmlé ,

- e Formación Profesional Virgen del Pino de la

En el año 1972 crea la empresaOz¡;¡¡¡;r.¡¡á
frente de la cual continúa hoy en día.
inquietud hacia el acontecer cultural de I ¡ffi,¡¡-mIliIrr.1¡¡:i
del teatro.
•

•

•

...

en 1. 948. Siempre ha residido en el pueblo,

al as de Gran Canaria para cursar estudios. Con

-

•

... ....

e se especializa en la distribución de bebidas, al
presarial no le ha impedido mantener viva su
s años jóvenes, especialmente en el ámbito
.

.

....

.

••

•

+ + +

Señor Alcalde,
Dignísimas autoridades,
Amigos y amigas:
Cuando se·me invitó a pregorB as .~ me
Bartolomé, pensé al instante que 00 ~ 21

o en conmemoración del Santo Patrón, San
se e pedía.

,1

Aunque complacido por
invite a pregonar las Fiestas Graoces,
innumerables recuerdos de mi i 'momentos vividos que me anima

pa a cualquier hUo de un pueblo que se le
redlazarlo. Sin embargo, al momento me asaltaron
elebración mayor del pueblo, infinidad de

Esa es la razón por la q e
e Do agradecido de San Bartolomé, ilusionado
con la lectura del Pregón y aferra o a ¡j
e uchos de ustedes, rememorando el albeo de
las casas, el olor a sopa y a ca e asa a, opa e estreno el repique de las campanas anunciando la Fiesta
y alterando junto a los voladores el trajín e a día e ella o el pueblo en el que residía. Mitad jable, mitad
enarenado.
Debe ser cierto que no hay patria más afectuosa que la infancia, porque esos recuerdos me acompañan
hoy y estoy seguro de que me acompañarán durante toda mi vida.
Recordándolos, sueño despierto. Ysoñando convoco a las Fiestas a las gentes de mi pueblo, a los que
saben y sienten, a los que trabajan por un pueblo más próspero y más culto, a los que esperan y a los que han
perdido, quizás, la ilusión.
Llamo y convoco a todos los hombresy mujeres que durante generaciones dieron vida y sentido a este
pueblo, a los que están entre nosotros y a los que no, para q e nos acompañen en este acto.
Quiero deci r para que todos lo sepan, porque eso es regonar, que quiero llamar y traer aquí a las
personas que, en .mis sueños de niño y dej oven, fo jaro el eblo que hoyes San Bartolomé y que todos
disfrutamos. HDo del pueblo como me siento, sólo p ed

I

nombrando a quienes contribuyeron a cons i la ast- lento y en el día a día, como avanzan las socieda €s,

e r

_8 18

istoria pequeña de nuestra comunidad,
eco en nuestra Lanzarote, Es así, a fuego

por sus hUos,

Recuerdo a Doña Lola Ferrer y a sus
haciendo de su casa un lugar de encuentro y ru
cultural, en un páramo para el desarrollo de la "I""'¡;wou..

se 'esvivieron con la Iglesia y con el teatro,
e i generación en un momento de sequía

Recuerdo la plaza y sus hitos. El A
don Marcial Acosta y su bar y don Antonio F ~ enterándonos, con el paso del tiempo, de s
de Gran Canaria,

. r. don Eduardo y don Facundo Perdomo,

D"

es-úa ignorancia, no supimos entender
e sus años de Seminario en Las Palmas

�Me encuentro junto al cine de Don Daniel, aliado de la Iglesia escuchando a párrocos como don Víctor.
Tengo delante a don Manuel Déniz, con su cine y su revolución en el pueblo, un don Manuel a quien
debo parte de mi cultura y mi formación entre las tómbolas dirigidas por Doña Eulogia González, llevándole
las cuentas del dinero para ir pagand o las deudas de un proyecto parroquial.
Tengo presente a Rafa, el sochantre, con sus latines entre coros. El Sacristán a quien siendo yo un
chiquillo, le hice la trastada de desatarle la soga de la campana mayor. La campana se tocaba al azar coincidiendo
con la consagración de la Eucaristía, y, ya en plena Misa, el bueno de Rafael se quedó con la soga en la mano
en e el desconcierto de los fieles y el suyo propio, mientras yo, en el Coro, escapaba como podía.
Recuerdo a don Bias Ferrer y a otros alcaldes atravesando la plaza, las escuelas de arriba y de abajo y,
más tarde. a tres maestros en particular: don Juan Antonio, don José Ferrer y don José Rodríguez.

El dibujo de mi memoria me conduce a la Sociedad El Porvenir y los bailes de La Magdalena y de La
Luz a e izados por orquestas como la de Mejías, mientras sus candidatos a presidentes peleaban por formar
pa te de una Junta Directiva que dio mucho prestigio a San Bartolomé en el pasado, hasta el punto de convertirse
en
de los grandes referentes entre las sociedades de la Isla.
ecuerdo como si fuera hoy la Zapatería de don Marcial Perdomo reconvertida en cantina cada vez que
se Of a izaba un ba ile; o la cartería de don Gervasio Vi llalba, cartero y alcalde, quien, en 1958, al inaugurarse
el ci e de don Daniel, nos habló de contenido y del fondo de la película con tanto entusiasmo que no pude
e
colarme en la función de la noche tras pasar la tarde escondido entre las cortinas.
con

yasí andábamos, entre nuestras cosas y en las de todos, mientra don Carlos Ferrer Ortiz nos ilustraba
sabiduría y su saber estar teniendo respuestas para todo y para todos en las tertulias de los bares de la

plaza. Se me agolpan los nombres a la memoria al pensar en don Pedro García, don Antonio Cartas, don Rafael
Rodñg
doña María Teresa, doña Pura Gracia y tantas otras personas que, en la esquina de Parra o Las ventas,
o en sus 'endas o lonjas, socorrieron y salvaron de la miseria a muchos hUos de San Bartolomé en la época del
hambre y las estrecheces.
don Pepe Hernández lo veo en su venta y panadería y a don Paco Ramírez esperando debajo de la
enredadera a quien quiera que fuera a contarle el último mentidero ocurrido en el pueblo ese día.
A mis ojos, don Eloy Perdomo sigue con sus interminables partidas de envite y napolitana en la Sociedad,
mientras que don Guillermo Espino anda todavía arriba ya abajo con su carro y su camello, don Juan Armas
Malina en su tienda y don Manuel de León aguarda al descanso en el cine para que le empleemos nuestras
perrillas. Como si fuera hoy mismo, como si esta Fiesta fuera aque lla, escucho a don José María Gil, alma del
folclore, de quien se decía que tenía muchos oficios, desde platero y practicante, chofer con don Fermín
Rodríguez, molinero e incluso sochantre, es decir, director del coro en los oficios divinos.
Muchas veces me acerqué en bicicleta a Guime a llevarle a don Manuel, el herrero, la comida que me
entregaba para él su esposa, doña Mariquita Machín, pues andaba alrededor de la calera en la que casi me
caigo, de puro juego, cuando la estaban abriendo.
Cam ino de las peñas o del monte que tanto hambre remediaron en otra época a med ia Isla, iban a
diario don Justo Cabrera o don Francisco Luzardo, entre otras personas cuyas imágenes conservo frescas,
mientras que de las hUas de don Sebastián recuerdo a Lolita haciendo teatro y a sus hermanas preparando
altares para la celebración del Corpus Cristhi .
La autoridad la encarnaba la Guardia Civil, a quienes de chicos temíamos. Entre ell os está presente el
imponente don Marcos, poco menos que mi psicólogo en aquel los años de inconscientes pillerías, sobre todo
cuando cogí unos retoños sin hacerme falta y pude comprobar como otros chicos de mi edad lo hacían por
necesidad, tal era la escasez y las apreturas de aquellos tiempos que las nuevas generaciones no han conocido,
afortunadamente.
En aquellos años, las panaderías alimentaban sólo con afinar el olfato. Señor Machín, el panadero, don
Rafael Reyes con su ironía y su desparpajo, o panad erías como las de don Eustaquio, don Miguel González,
doña Chana y, más abajo, doña Juana y doña Manuela con sus bizcochones, pudines y mamines. iLo que
dábamos siquiera por verlos de cerca!

�Don Bartola Arrocha y don GregOOo ,p
, eran los últimos carniceros que recuerdo de aquellos
años, puro lujo para muchos de nosotros, ~~ I'¡¡;;"" I" avía las palabras de don Anacleto Perdomo haciendo
el cuento de cuando fue a servir al Rey o
e Mozaga era un pueblo fuerte al encontrarse sobre el
volcán, mientras don Basilio andaba e
~ él la espalda leyendo cada recorte de periódico que
encontraba a su paso.
Las partidas del Juzgado sacadas poc
ortografía, como lo eran la tonelería y las ·
Tejera guardaban el monte. Don Pablo - '
y un sin fin de personas que, su esfuerzo y ...............,u"
Gentes sencillas, anónimas en su
la cadena de la vida.

Ca era eran verdaderas obras de arte en caligrafía y
e!ipe de León, mientras los hermanos Pedro y Eligio
i5Iao Carrasco y su bodega, lecheras revendedoras
de su parte para engrandecer el pueblo.
~

e de la pequeña historia local haciendo seguir

A todas ellas rindo emocionado IDIlBdiJ- .~ la conmemoración de San Bartolomé Apóstol,
nuestro San Bartolomé, una imagen y 1Il
I -'
con su cuchillo, amigo y discípulo de Jesucristo,
uno de los doce apóstoles, un israelita en el
- . al que don Agustín de la Hoz describió como
una Imagen pequeña con un ¡¡¡
ilo y al punto una cigarra de plata".
Tiene su historia San Bartolo
fiestas en plena canícula de vera no.

se encontraba por estos parajes, así como sus

En su Descripción Histórica y ~
que San Bartolomé existía como caseríodísemimlm
por la lluvia de arenas del volcán de e51l¡ 'ed1e
Lanzarote cuenta con 50 pagos y Iugaes.
jurisdicción de Teguise.

-narias, Don Pedro Agustín del Castillo escribe
os del siglo XVIII, y en 1730 fue casi destruido
'spo Dávi la. En 1733, Viera Clavüo señala que
,e San Bartolomé, que entonces pertenecía a la

Un censo de 1787 registra él • :
. o de la Demarcación de Lanzarote, siendo lento
su discurrir hasta los últimos tiempos
vi o como la población residente de la isla se ha
doblado en sólo 15 años, mientras que el
icipio de San Bartolomé ha dado un importante salto con su
desarrollo costero, siendo hoy el segundo en importancia poblacional de Lanzarote, con casi 20.000 residentes.
Hoy en día somos muchos más que en mis años de j uventud y no a todos los vecinos es posible
reconocerlos, pero sí creo que sigue siendo posible mirar el pueblo y su acontecer con los ojos del alma. Pero,
para que ello sea posible, también es necesario que nuestras autoridades municipales, de hoy y de mañana,
se esmeren en mantener las señas identitarias del pueblo para que todos podamos reconocerlo y reconocerlos
en él, impidiendo que se convierta en una barrida más en el cinturón de una gran ciudad. Y para que eso sea
así es fundamental conservar y difundir los valores culturales propios, los nuestros, los que nos diferencian de
los otros y nos unen con nuestra comunidad.
Si nos sentimos orgullosos de la vida del pueblo y de sus casas, sus calles, sus árboles y hasta su última
piedra, no sólo nos sentiremos mejor, sino que seremos capaces de dar lo mejor de nosotros para que el pueblo
prospere. y así, los más jóvenes podrán vivir en un buen lugar y mirarse en buenos espejos para que la vida
avance.
No quisiera terminar el Pregón sin llamar a mis vecinos para que unamos esfuerzos y seamos solidarios
con la Iglesia Parroquial, que se encuentra cerrada desde principios de año, para que muy pronto se reabra al
culto si cabe más hermosa.
Las Fiestas me trasladan a la infancia. Ahí quisiera permanecer todos estos días para disfrutarlas felizmente
junto a toda mi gente.
Muchas gracia

fiestas.

�~-~~t

------

e.h-_.

.

-

I

HR11 CULOS
TIERRAS Y PROPIEDADES PERTENECIENTES
A LA IGLESIA DE SAN BARTOLOMÉ
Durante muchos años, hasta la Desamortización de Mendizabal , la Iglesia Católica en
España se sostenía con donaciones, limosnas, herencias que los fieles les dejaban a sus Iglesias,
Erm itas y Parroquias.
Se daba el caso que al no existir cementerios, ya que la ley de los cementerios fue a
finales del siglo XViii y principios del siglo XiX, las personas se enterraban en las ig lesias. Eso
motivo que los fieles, con la idea de tener un sepu lcro o lugar de enterramiento, daban estas
donaciones y herencias con fincas o dinero para misas y rezos, para ellos y sus familiares. Por
una serie de testamentos, compraventas y donaciones, sabemos que la ermita y más tarde
la Parroquia de nuestro santo Patrón Sa n Barto lomé también las recibía.
La ermita ya estaba constru ida desde 1584 con una serie de terrenos a su alrededor.
Aparte tuvo muchas propiedades lejos de ella, pero muchas veces la avaricia de sus Patronos
y Mayordomos e incluso de sus capellanes terminó vend iéndolas. El caso de San Bartolomé
es curioso pues la Parroquia llegó sin propiedades a principios del siglo XX, de hecho sólo
le quedó un aUibe, que se encontraba en Montaña Blanca y que era conocida por el "AUibe
del Tributo".
Viend o alguna documentación tenemos las siguientes donaciones: TESTAMENTO de
Da. Josefa de Fleitas, mujer de Francisco Betancor Cabrera, vecina de San Bartolomé que deja
una misa rezada el día de San José sobre una fanega de tierra en la Vega de Machín .... Esta
misma señora deja en el islote dos almudes de viña para el sostenimiento de la Capilla de
Animas. TESTAMENTO de don Bartolomé Ramírez sobre un Patronato, y deja para dicho
Patronato, tierras y aUibes en Guacimeta.
Por otra parte hay otro tributo a la Ermita de San Bartolomé que dice así: "Sepan
quantos esta carta de veta a Tributo perpetuo vieren como yo Don Matías de Abreut... cuatro
almudes de tierra de los sitios de la hermita de San Bartolomé y linda por una parte con
camino que va del lugar de San Bartolomé para Mancha Blanca ...... ............ a 24 de agosto de
17 46 años Escribano Fernando Alvárez" .
Así mismo hay una polémica con unas tierras que habían por las Calderetas, en una
finca que estaba desde la esquina de calle Calderetas con Timanfaya hasta el número 97 de
la calle Calderetas. Toda esta documentación está en la escribanía de Matías Rancel en 1774.
En ella se señala que " Para esta información presto por testigo Pedro Betancor vecino del
lugar de San Bartolomé del que fue vendido, jurando por Dios y la Cruz decir la verdad en
arreglo a dicho decreto." "DUo: conocer muy bien la ti erra que se expresa como propias de
la hermita del Apóstol San Bartolomé las que están en el mismo lugar a la sal ida del paraje
de las Calderetas y que el Mayordomo las siembra para si y para la hermita"
Estas tierras siguen perteneciendo a la ermita hasta final del s. XViii pero hay una petición
muy curiosa sobre dicha propi edad. "El capitán D. Francisco Guerra ClavUo Alguacil Mayor
y Regidor Decano en la isla de Lanzarote ante S.M. como más haia lugar digo que a la hermita
del Sr. San Bartolomé en la misma isla pertenesen dos fanegas de tierra labradia inmediatas
a las casas de dicho lugar cuias tierras aunque el Maiordomo cuida de sembrarlas como

�PLAZA DE

no se hallan cercadas estan espuestas el
imales se coman la Sementera siendo asi
que lo soy desendiente del que' do e (f ooato, cuios bienes se an dividido entre los
demas coherederos pagamos trib o a la
ita pretendiendo io el tomar estas dos fanegas
de tierra y constituir pension a favor de la ermita repeto a la ninguna rentabilidad pues el
debaso de los animales y falta de custodia en el mayordomo y el mucho costo que tendria
de haser las cercas"" al vecindario e d'cha Isla por impedimento que presente para que se
me diera dichas tierras por su aprecio y selebrar con una escritura a favor de la Hermita y por
su decreto del 19 de Noviembre del año proximo pasado mando ocurriese a ese tribunal que
es el que presento y Juray para que tenga efecto mi presentación.
Al mismo suplico que habiendo sida presentada se sirva darse comunicación a dicha Vicaria
para que precidida la información de utilidad a la Hermita en que yo tome dicha tierra por
el valor que le dieron Peritos se me entregen otorgando yo la escritura correspondiente a la
anual pensión de la Hermita
La Villa Capital 13 de Enero de 177 4.
Testigo
Migue! Geronimo Alvarado .
Ante mi
Matias Rancel

JOSÉ HERNÁNDEZ GONZÁLEZ.

�I

HRll CULOS
NOTAS PARA UN ESTUDIO DE LA ENSEÑANZA EN
SAN BARTOLOMÉ EN EL ÚLTIMO CUARTO DEL SIGLO XIX
De las Actas y escritos de la Junta Municipal de Instrucción o Junta Municipal de Primera
Enseñanza que, actualmente, existen clasificados en el Archivo Histórico Municipal de San
Bartolomé, se desprenden los cometidos que dicha Junta tenía en todo lo relac ionado con
la enseñanza, se puede vislumbrar como se organizaban las dos únicas escuelas existentes
en el pueblo, una de niños y otra de niñas, y se puede desentrañar el grado de ilustración que
existía en el San Bartolomé del último cuarto del siglo XIX.
Gracias a estos preciosos documentos, que van desde el 5-7-1873 hasta er 26-7 -1 898,
se puede saber que ya que los ayuntamientos tenían el deber de pagar a los maestros, alquilar
los locales-escuela o la casa del mentor, y comprar el material escolar, era la Junta la que
aprobaba los presupuestos de gastos que les presentaban, era la que anulaba partidas o
asignaba las cantidades más adecuadas según su criterio, o que incluso era la que proponía
cuotas a pagar por los padres de alumnos "pudientes " para sufragar los sueldos de los tutores.
Por otra parte sabemos que la Junta era la que, con la aprobación de las autoridades
superiores en la materia, nombraba y recogía los juramentos del cargo de los maestros más
idóneos. Además durante su estancia en el puesto la Junta les hacía un seguimiento mediante
visitas periódicas a las escuelas o, incluso, mediante la asistencia a los exámenes reglamentarios
y tam bién era la indicada para recoger las quejas del mal estado de sus viviendas o de los
sueldos atrasados. Todo ello se traducía en premios a la labor desempeñada o, por el contrario,
sanciones como el quitar permisos incluso de enfermedad o abrir expedientes disciplinarios
con cuantiosas multas.
Los maestros que aparecen en las Actas de esas fechas son:

19.02.1875.
19.12.1875.
04.02.1876.
08.10.1876.
28.02.1880.
05.06.1882.
24.11 .1882.
29.06.1884.
16.10.1884.
10.05.1885.
28.07.1887.

Elías Espinosa .
Francisco Martín Guerra.
Pedro Cabrera Cabrera.
Elías Espinosa y Armas.
Juan V Bethencourt (interino).
Antonio Quintana Henríquez (interino).
Teofilo Lubary Placeres.
Juan V Bethencourt.
Eduardo Curbelo Guerra (interino).
Manuel Ma Sabater y Ortega (propietario).
Heraclio Oliva Díaz (propietario por permuta) Continua hasta bien
entrado el siglo Xx.
Las maestras que aparecen en las Actas de esas fechas son:
06.06.1877.
03.05.1879.
21.05.1879.
23.04.1880.
25,07,1880,

Ana Navarro Pineda (propietaria).
Ma Méndez Perdomo (encargada) .
Rafae/a Perdomo Ferrer (interina).
Margarita Martín Betancor (interina, primero),
Margarita Martín Betancor (propietaria, despuéS), Continua hasta
bien entrado el siglo XX,
MANUEL ACOSTA RODRfGUEZ,

�PROGR M

I

VIERNES 13 AGOSTO
21 :00 h.

22:00 h.

Pregón de las fiestas a ca
e n Marcial Pérez de León, en el Teatro Municipal
de San Bartolomé, co la a . a'ó de Toñín Corujo. A continuación inauguración
de las Exposiciones: ni
de Fotografía, "La Agricultura y la Ganadería
en el San Bartolomé 1"
•
Exposición Pictórica de Salvador Dalí, en el Teatro
Municipal.
Concierto de Rock, e el
e élix Ro dríguez de la Fuente, con los grupos:
L.S. Brancho (Tener"le).
le , El lenguaje de los Delfines e Infesix.

SÁBADO 14 DE AGOSTO
10a14 h.
10:00 h.
19:00 h.
21 :00 h.

Rastro Popular, en el . e
Baloncesto 3x3, en las '"""',,'-""'''''
Luchada Juvenil, e
111 Festival de la Ca
A continuaci ón Ve
" r

DOMINGO 15 DE AGOSTO
A la salida de misa, Gimkana
20:00 h. Gala de la Reina I

I

ar e élix Rodríguez de la Fuente.
e la Asoci ación Juvenil Peña Picúa, en el Parque.

LUNES 16 AGOSTO
16:00 h.
17" 20 h.
20:00 h.
20:30 h.

Torneo de " El Que ao", en ell.E.S. San Bartolomé.
Ludoteca e hinchables: Taller de reciclaje, en la trasera de la Sociedad El Porvenir.
Primera jorna da del torneo de Fútbol Sala, en el Polideportivo Municipal.
Cine Forum, con la proyección de "Los Lunes al Sol", a cargo de la Asociación
de Vecinos Nuevo Futuro, en la Bodeguita de la Casa Cerdeña.

MARTES 17 DE AGOSTO
16 - 20 h. Ludoteca e hincha bies, en la trasera de la Sociedad El Porvenir.
19 - 22h. Actividades y talleres, a cargo de "El Patio", en el Parque Félix Rodríguez de la
20:00 h.
20:30 h.

Fuente.
Segunda Jornada del Torneo de Fútbol Sala, en el Polideportivo Municipa l.
Presentación del Cortometraje "Alas rotas" del Taller de Cine Municipal , en la
Bodeguita de la Casa Cerdeña . A conti nuación Concierto de Autor, a cargo de
"Julio César y David".

MIÉRCOLES 18 DE AGOSTO
16 " 18 h. Juegos populares, en el Parq ue Félix Rodríguez de la Fuente, a cargo de la
18:00 h.
20:00 h.
20:30 h.

Ludoteca Municipal.
Taller Lúdico Festivo de creació n artísti ca, a cargo de la Asoe. de Vecinos Nuevo
Futuro, en la trasera de la Sociedad El Porvenir.
Tercera Jornada del Torneo de Fútbol Sa la.
Presentación del Libro "H uel las de un Pueb lo", y entrega de Honores y
Distinciones 2004, con la actuación de la Coral Municipal, en el Teatro.

�JUEVES 19 DE AGOSTO
20:00 h. Final del Torneo de Fútbol Sala.
17· 20 h. Ludoteca e hinchables: Taller de construcción¡ en la trasera de la Sociedad El Porvenir.
19 . 23 h. Actividades¡ talleres y Cine de Verano¡ a cargo de El Patiol/¡ en la trasera de la
1/

21 :OOh.

Sociedad El Porvenir.
1/111 Festival Folklórico Don José Ma Gil¡ Encuentro de Agrupacionesl/¡ con las actuaciones
de: Agrupación Folklórica Guanapay (Teguise) y Agrupación Folclórica La Peña.

VIERNES 20 DE AGOSTO
17· 20 h.

19:00 h.
21 :00 h.
21 :00 h.
23:00 h.

Ludoteca e hinchables: Ta ller de maquillaje corporal¡ en la trasera de la Sociedad
El Porvenir.
Carrera Popular¡ salida y lugar de inscripción¡ desde el Parque Félix Rodriguez de
la Fuente.
1/111 Festival Folklórico¡ Don José María Gil¡ Encuentro de Solistas ¡¡ con la actuación
de la Agrupación Folklórica Los Trigueños¡ (Los Silos, TenerifeL en el Parque.
Primera Semifinal del Torneo de Fútbol¡ en el Estadio Las Pa lmeras.
Guateque para adultos¡ en la Sociedad el Porvenir.

SABADO 21 DE AGOSTO
18:00 h.

Romería Popular en Honor al Santo Patrón San Bartolomé¡ con salida desde las
inmediaciones del Campo de Fútbol de San Bartolomé y llegada a la Plaza del
Ayu ntamiento. A continuación l/Baile del Mago amenizado por Corazón Latino.
Segunda semifinal del Torneo de Fútbol.
ll

20:00 h.

DOMINGO 22 DE AGOSTO
10:00 h.
12:00 h.
16:00 h.
17:00 h.
19:00 h.
20:30 h.

Duathlon con salida desde la explanada de la Casa Mayor Guerra.
Fiesta de la espuma¡ en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
Carrera de Caballos en el Complejo Agroindustrial¡ a cargo de la Asoc. Amigos
del Caballo.
Tercer y cuarto puesto del Torneo de Fútbol.
Primer y segundo puesto del Torneo de Fútbol.
Play Back Infantil¡ a cargo de la Asociación Juvenil Peña Picúa¡ en eLParque.

LUNES 23 DE AGOSTO
23:00 h.

Tradicio nal desfile de Carrozas¡ con salida desde las inmediaciones del Campo de
Fútbol. Exhibición de Fuegos Artificiales. A continuación Verbena Pop,ular con New
Sabrosa Band (Gran Canaria) y Corazón Latino¡ en el Parque Félix Rodríguez de la
Fuente.

MARTES 24 DE AGOSTO
08:00 h.
12:00 h.

Diana floreada con la Banda Municipal¡ por las calles del Pueblo.
Función Religiosa y procesión¡ (con repique de campanas una semana antesL en
el Parque Félix Rodríguez de la Fuente. A continuación 1 Encuentro ,de Bandas¡
en La Plaza¡ con la actuación de la Banda Municipal de San Bartolomé y la Banda
Municipal de Música de San Andrés y Sauces (La Palma).
18 . 21 h. Actividades y Talleres a cargo de ¡¡ El Patiol/¡ en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21 :00 h. Representación teatral a cargo del grupo Ajei con la obra Julieta tiene un deslizl/¡
en el Teatro Municipal.
1/

DOMINGO 29 DE AGOSTO
9:00 h.

Excursión de fin de Fiestas. Inscripción en el Departamento de Festejos¡ en
la Casa Cerdeña y Departamento de Cultura¡ en el Teatro Municipal¡ hasta
el día 20 de agosto¡ en horario de 9 a13 h.

~ //

j

f ,/
¡

�.:..:.

'~,

&gt;

4'&gt; -

.

;tll.

&gt; ,,,..

\

,,"'"
.
~

SRLUDR PRRROCO

Viajar en barco tiene su enea ~O y' bién sus riesgos. Ciertamente es un placer pasar
largos ratos contemplando la estela que dej a tras de sí formando caprichosas ondulaciones
de blanca espuma, que se hu den en las profundidades del mar, dejándonos sumidos en la
nostalgia de quien se aleja y con la mirada perdida en el horizonte, aunque siempre está la
esperanza de vislumbrar en lontananza una meta, un puerto seguro.
" Nuestra Nave" , la Iglesia de Canarias, lleva 600 años -celebramos su VI centenariobregando por nuestros mares, Comienza su singladura en las playas del Rubicón, donde
establece su sede el primer obispado llamado del Rubicón, por bula del Papa Benedicto XIII,
un 7 dejulio de 1.404.
Entre logros y fracasos deja para la historia un legado rico en humanismo y espiritualidad.
Nunca faltó el avezado timonel que con más o menos acierto dirigiera la " Nave de
Pedro " por la senda que Jesús y sus apóstoles recorrieron anunciando el Evangelio.
En estas palabras de salutación me resulta grato pensar que nuestro Patro no San
Bartolomé, fue uno de los doce que siguió la llamada de Jesús y el mandato de "Vayan y hagan
discípulos a todos los pueblos, enseñándoles a poner por obra todo lo que les he mandado ".
Me resulta gratificante constatar que pertenecemos a la comunidad de los bautizados que,
como San Bartolomé, hemos sido llamados a enrolarnos en la "Nave de la Iglesia" ya participar,
en la apasionante aventura de anunciar la buena noticia de que Dios es Padre y todos los
hombres hermanos.
Felices fiestas , les desea de todo corazón:
El Párroco
Gonzalo Fernández Parrilla.

�I

LUNES 16 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración Comunitaria de la penitencia.

MARTES 17 DE AGOSTO
19:00 h.

Eucaristía: rezaremos por todos los difuntos de nuestra Parroqu ia.

MIÉRCOLES 18 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración de la Eucaristía.
Primer día de Triduo: reflexión sobre el misterio de la Acción caritativo-social. Cáritas.

JUEVES 19 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración de la Eucaristía .
Segundo día del Triduo: Ministerio de la Palabra, la educación en la fe y su proceso.

VIERNES 20 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración de la Eucaristía.
Tercer día del Triduo: Ministerio de la Liturg ia; Celebraciones y Sacramentos
alimento de la fe, Eucaristía fuente y culmen de la vida del cristiano .

SÁBADO 21 DE AGOSTO
18:00 h.
18:00 h.
20:00 h.

Eucaristía en Montaña Blanca.
Romería y ofrenda de los productos de la tierra . Solidaridad: aprendamos a
compartir con los menos favorecidos de este mundo y de nuestra sociedad.
Celebración de la Eucaristía . San Bartolomé: La familia cristiana como vocación
y como proyecto de Dios para el hombre. BODAS DE ORO Y PLATA.

DOMINGO 22 DE AGOSTO
10:30 h.
12:00 h.

Eucaristía en Mozaza
Celebración de la Eucaristía en San Bartolomé. Día del niño: Jesús les ama y les
bendice.

LUNES 23 DE AGOSTO
19:00 h.

Celebración de la Eucaristía.
Día de los ancianos. Día de los enfermos; rezaremos con y por ellos.

MARTES 24 DE AGOSTO
08:00 h.
12:00 h.

12:30 h.

FIESTA LlTURGICA DE SAN BARTOLOMÉ - OrA PRINCIPAL
Celebración de la Eucaristía.
Nos reuniremos en la Plaza de San Bartolomé y a las 12 en punto saldremos en
procesión con la imagen del Santo Patrono San Bartolomé, bajando por la calle
San Simón, el Rubicón, Dolores Ferrer, hasta el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
Parque: Celebración solemne de la Función religiosa. Preside y predica el Rvdo.
D. Luis Marrero, ex párroco de San Bartolomé, párroco en la actualidad de Ntra.
Sra. Del Carmen (Las Palmas) y Delegado del Movimiento Católico de enfermos
(FRATER). Canta la Agrupación Guadarfía y la Coral Municipal de San Bartolomé,
con la participación del pueblo.
Terminada la Eucaristía llevaremos, de nuevo en procesión , a San Bartolomé al
templo.
Tenemos que comprometernos como pueblo y pedir la colaboración del
Ayuntamiento, Cabildo Insular, Gobierno de Canarias y a la misma iglesia, para
que pronto, espero que sea antes del 24 de Agosto de 2.005, podamos
celebrar de nuevo nuestra fiesta el Templo Parroquial.

�AVE ID

LMERAS

CARRETERA ARRECIFE - TINAJO
ZONA DEL MORRO
AÑOS 60

�Ayuntamiento de San Bart%mé

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3695">
                <text>Fiestas San Bartolome 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3696">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2004</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1218" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1249">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/edd73a07f0638230023938722876d704.pdf</src>
        <authentication>9dfbc2118a535572454f7c98b3470903</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3697">
                    <text>. ".. .
,.,; ~

4.

�Alcalde
M iguel Mortin

It.IfInr."..

Concejal de Festejos
Juan Antonio de la Hoz González

Sacerdote
Gonzalo Fernández Parrilla

Pregonero
Manuel Acosto Rodríguez

Fotos cedidas por el
Archivo Histórico ".,niciPal de Son Bartolomé

Diseño e Impresión:

,;¡¡,~
Ctro. Arrecife - Aer~,

3

35509 Playa Hondo - lANZARO"'t
Tlf.: 928 82 32 05 - fax: 928 82 3 "

�fAs C¡:iMf.as le San &amp;rfofamé como cada mes le t4josto, nos
ffevan a rfesconecfar le fa vida cotidiana rfurante unos t6asJ a {loler
refacionarnos.!} parfici{lar le diversas actividalesJ actuaciones 1ue fes
hacemos fk:Jar R travésle este {lrDJrama {lara 1ue todosJ cada uno le fas
vecinos lefmunici{lio disfruten le unos t6as lestinados a fa diversión.
"MiJuef"Marfin '8efancorl

llfcaftfe le San '&amp;rfofomé
'Este año lesle er;t{Jtmtamiento le San &amp;rfofamé se están intentando crear fuerfes víncufas, 1ue
unifi1uen nuestros símbofas con nuestra rea(¡dad sociar!} {lara effo hemos rea(¡zado diversas actividales
encaminadas a mJorar e informarJ reffe(donar sobre im{lortantes temas 1ue afectan a toda fa comunidadler
munici(1iojornadas le diversa índofe, 1ue fomenten fa {larfici{lación ciudadana, mJorar fa atención arciudadano,
abrir fa administración a fas vecinos, fuchar {lor fa sostenibi(¡dadlermunici(1io {lotenciar fa intl!jración" a:Judar a
terminar con fas lesiJuaklales, {lotenciar fa formación en todos fas ámbitos, fa información, fa obtención le fa
banlera verle, le fa banlera azur{lara nuestras costas, eflesarroffo le fa zona industriar, efincremento le fas obras
le infraestrucfura básica en efmunici(1io, dotar a 'PfaJa 1-fonda le im{lortan fes m:jOMSJ servicios entre otras
muchas acfuaciones.
Un im{lortante o~etivo le trab~o rfuro ha sido fa cam{laña {lara informar a fas vecinos sobre fa adición
lerto{lónimo 1}jeia San &amp;rfofamé, ref(ejada a través le fasjueves históricos, en cuatrvornadas le trab~o. Y;rios
invesfiJadores han {ejado cfara fa refación entre este términoJ efmundo{lrehis{lánico. 'Ef{larecido estructurarcon
otras {lafabras le raiJambre {lrehis{lánica como 1}jui o ~'ei CfJfI'Obora esta refación. Sl!jún fas estudiosos {larece
ser1ue 1}jeies un tO{lónimo, fa lenominación le un fu:Jat'.. para fas mrjos un fUJar o{lobfado ubicado en fas cercanías
leracfuarSan 'Earfofamé.
1Jesle ef ;t{Juntamiento le San &amp; rfofomi se convocará una camufla {lo{lufar {lara conocer fa
diS{losición le fas vecinos{lara adicionar a fa lenominlllión Jéfmunici(1io efto{lónimo 1}jei: San &amp;rtofamé le 1}jei.
No es un anf!jo munici(1afrea(¡zar esta adiciónse f.:e r:vndmm fines administrativos, intentando abo(¡rsimi(¡tules
J ~uívocos con otras faca(¡dales canarias. 1Jesrfe .feJ IIIJÍmImIOsa{lartici(1ar en esta comufta ciudadana.
No me Justaría les{ledirme sin tmfel ~, ef decidido esfuerzo como ;t{fcafle {lara darfe
estabi(¡dal, cohesión'JestiónJ eficacia a fa ewpo. 8I)ÍÓ¡;j F fenJoefhonor le {lresidir. San &amp;rfofamé crecerá con
fa firme dedicación le un ~ui{lo le {lersonas Ú!njO r:erteza fmb~arán rfuramente {lara hacer{lrDJresar a este
munici(1io.
!.es animo a{larfici(1ar en fas adIJS
'1'uesfos en este {lrDJrama, t4jradecer fa cofaboración le
cada una le fas {lersonas 1ue con su es{uerm '-'
prmbfe 1ue sa(r}a alefante este {lfDJrama J fas C¡:iestas,
leseándofe 1ue disfruten le unos t6as le a~n. ~ con fá fami(¡a, amiJosJ vecinos, t6as {lara recordar fa 1ue
era San 13artofaméJ{lara disfrutar{lar el.
'J karroffo 1ue ha e;X{lerimentado.

rue

¡C¡:e(¡ces C¡:iestas San 'Earfofomi2lXFj,

r.

mí nombreJ en erle fa Cor{loración 1ue{lresido.~

�'E.rlirnaJás Ywnar/RX.Me enm:Juffue liri:frme a toJosJ ftxI.r. t:IM
~ 'Patronales lef
Munici(»o, J como conc:jafle WfJos, 'Para miJ ".,.
fue tfltjo ro mm'
ímporttmte le unas p'rutas M,sin lula, fa parDcipacm""" J I _ * ,
,pero no como mero
espectalor, sino como proÚlJonfrla inlfúct.di6fe, ~'/X1l1-IÍt.l.cDL&gt;l"~J eventos a rea{¡zar o
con su cofa6oración en efmantenimiento le fas
' twraiJalos a nuestra
fierra,
1f0lJ en t6a, fticifseria, conformar unar {íerf¡tr, - _:mi-ft
' 5in pamcipación, sin
crifica, 'Ese, no M nuestro camino, nuestro semfer.o
- -'n ciulalana, le
cofahoración le fa po6fación en numerosas acfivilNler
le acEos feJ'fivos
impr8Jmdos Jéfer{uerzo le muchos volUntarios fue /JO'
. ' ~ mvofucran en fa
tarea leconsfruítjrmfos nuestro IÍflerfimento,
'Espero t¡Ue ere erpirifu ferfivo les inflala!J hall4amar
'Patronales San
'&amp;rfofomé 2. 005 un espacio le encuentro, entre!}en~ .-._',
w, vecinos!J
le fas {¡estas,
amiJos, para compartí,. momenEos inoMIa'1es e irrepefibkr,
nazca!J confinúe crecienlo efma,.aflÍffososem'lánfe le este
vofuntalJ
le espertmzaspara effufuro,

�»

e

.,!j?UY'jíJa der mar, m¡(rones de años fueron necesarios (Jara 1ue ersor fa
acariciara ~ (Jara 1ue erviento, iSiem(Jreerviento!, fa rascara. 'Para 1ue fas
rocas safíJas der vientre de fa fíerra fueran rom(Jiéndose en (J~ueños,
(Je1ueñÍJ'imos, trocitos} fas seres vivientes fa ocu(Jaran, fa hicieran vientre,
asu vez, (Jara crecerJ frucfí~car.
;tiños mas tardes - úuántos? hombresJ mtjeres fa (Jobfaron. ¿ De dónde
vinieron?
rE/fas fa c/ivic/ieron, fa (Jarfíeron en (Jarcefas, se fa a(Jro(Jiaron J fa
e;&lt;(Jfataron. ;ti(Jarece fa tUJoJ fa mío.
¡'1ihísearmó fa!jOrJa/
;tir ~na( des(Jués de cua~uiera sabe cuántos sinsabores, cuántas c/iscusiones, cuántos (Jfeífos, cuántos
razonamientosJ ... cuántos intereses, 1ueJan de~nidos faJpue6fas c/i(erencíados, fas términos municí(lafes.
1/a tenemos a 0cm 15artofamé, como tar(Jue6fa, en fa ísfa de f.anzarotesífuado casi en ercentro!JeOJrá~co de
famísma.
San 15artofaméde f.anzarote: "fa GÍuJalasentaJa en fa afta (Jara 1ue fas demássemiren en erfa ':
1-face muchos años, un eminente orador sC#!]rado, &amp;0 de f.anzarote, en ersermón derc/ia de fa (esfíviJaIder
santo(Jatrono de este (Jue6fa (Jronunció fa anterior frase.
Me interesé en desentrañar ersenfído 1ue 1Uíso Jarfe ~ fe c/i ef1ueJO 1uise Jarfe, (Jor1ue síem(Jre he (Jensado
1ue, fas más de fas veces, todo es suljefívo, naJa es a6soTUÚJ.
;tir~nar((e:Juéa fa concfusión 1ue fa mísmose(Jolria t!ecjrdecua~uierotro (Jue6fa.

'Todos fíenen a§o lírjno de ser mirado, almirado e, ¡ncfllJo, cO(Jiado, imitado.
'Tenemos 1ue a(Jorfar mucho(Jara 1ue asísea, aUnlfueese mucho se com(J0n!p sofamente de (Je1ueñas cosas, de
sim(Jfes deta(fes.
San 15arfofamé: (Jue6fa de fíerraJ de mar. J(J er a.gricofaJ marinero. Con hom6res de cara curfíJa f.0r efsor

J manos!Jruej'asJ carfasas de C#!]arrar con fuerza Iós aperos efe fa6ranza (Jara arrancarfe a fa fíerra los (rutos
1ue tan (Jrólírjamente es ca(Jaz de Jar.
Cerea fes, batatas, tomates, efc. efc. efe., 1ue antaño po6fa6an fas terrenos dermunící(lío.
15atateros nos c/icen, su(Jotl!]o 1ue cariñosamente. !.as 6atatas rfenaron fas estómC#!]os de (JerJ'onasJ anima fes

�cuanlo otros afimentos escasea han. gracias a erras fas hamhrunas, en otros tiempos, se hicieron más
ffevaleras.
7-fomhres recios le cuerp0.!f le afma fuchanlo con fas hravías ofas lefmar.!f set.aralos tantos meses le sus
seres ruerilos, °tiranlo por fas chinchorros.!f fas nasas para traer a tierra efpescatfo fresruifo.
De fa mar venían fas marineros con "su cosecha" particufar rue r.escahan robándofe tiempo aflescanso, por
una temporadita tenían 1ue echarafcaflero o, vendiénlofa, saca han unaspe"aJpara cubrír otra necesidaJ.
Mrjeres acompañantes lesusmarilos en fas tareas lefcamp~ ~ sufridaJ rr¡a¿{ffl1ue, comosile un mifa!}'o se
tratara, eran capaces a fa vez le atenler fa casa.!f cuidar a fas hjjos, muchos hjos.
gente fuchalora empeñada en ir creanlo un puehfa cada vez már hermoso, más cufto, más asealo, más
aCOJelor.
1ltrás rueáaron efafumhrarnos con vefas, 1uin1ués °{arofes.
Efcaminar le noche por caffes a oscuras.

°

°

Efcocinar con feña en fas tenirues en cocíniffas le fueffe mecha.
Ef reafizar fas trah~os aJrícofas con apenas medios mecánicos 1ue ClJudaran afcampesino a hacer más
ffevalerasu tarea.
Eftljar le asistir fas niños a cfase por tener rue a.!fudar asus padffl a obtener efsustento diarío.
La casi ohfi.:jación le em!!Jrar por huscar efmjor vivir.
Efcon{armarsecon una comida diaria, °níYIJuna.
Sin emhat'J0' ha.!f cosas le antes 1ue, afmenos ~o, creo 1ue no lehían le haber r1esaparecilo. Entre otras 1ue
se polrían enumerar se me ocurre pensar en 70s paseos reuniones en fa pfaza, sobre tolo fas dias {estivos.
Parece 1ue a{{¡ iha f:.1l 'f1lM9L91llefpuehfa a convivir, a compartír 10 bueno mafa rue a cada uno fe
pasó. Sófaporeso. jj&lt;Teparecepoco!!

°

°

Se rue se ha sustituilo por otras {armas, otros entretenimientos, otros modos le fK?Drfa hien, le divertimento,
!!Juafes °mjores 1ue ros anteriores, pero se meanfrjan menos tran1uifas, menosfmnífiares.
CLuizás ~odría enumerar fas.!fa sahidas.!f escritas en otras ocasiones pafahraJ le -ro nuestro": {afcfare, fiestas,
costumhres, molos.!f maneras le faJente, más letaffadamente. No ruiero refetir, aunlfue a~o se dirá.
Siempre he sentilo fa necesidacfle aportar fa poco 1ue pudiera transmitir a faJ ente para su hien cuftura{
Me cOYlJratufa afohservar cómo se ha avanzalo en ese as~ecfo. ¿CLué aún ha.!f mucho camino por recorrer?
Por supuesto ruesí, como en cua~uier otro fuJar lefmunlo. 'Tolo se andará.

�No h~~ más 1ue conocer fa canfilalde aclos cufturafes de tola índofe 1ue se reaffzan a fa fa':!}o deraño.
MUChOS níñosJjóvenes pracfican deporteí otros muchos parficípan en cliversas acfivílades recreafivas.
fas ~erJ'onas maJores se inte:;ran en jrupos de acción: centros de tercera ela/, elcursiones, virjeJ', etc.
(confieso 1ue es mi asijnatura penclientéJ.
'Tolas estas manifestaciones sonsijno de 1ue fas fiempos han camhiado para hien de todos.
'Er crecímiento de POhfación ha ohfíJado a aumentar tamhién faJ' centros cufturafeJ!j de eJ~arcimiento:
c0fe:;ios, hihffotecas, archivos, teatro, centros de safu/, pfazas púhffcas, emheffecimientoJ adecentamiento de
fas pfaJaJ"
No se si me mueve efhecho de ser hjo de San 'Bartofamé, por1ue fa fierra Jafa ", pero estOJ convencido de 1ue
ht1J materia,.!J de fa huena, para conse:;uir fa 1ue nos propoYljamos. 'Pasífo a paJito, hacía adefante, nunca
hacia atrás, con mesura, con empeño, con deseos desuperaciónJ con . .. osaáia, ¿por 1ué no?
Vefante, a mU.!J pocos "metros" espero tenemos un nuevo cofe:;ío 1ue construir, una iqfesia 1ue reparar, un
pe1ueño museo sacro, un centro midencíarde ma.!J0res.!J otras tantas cosas 1ue cuaquier ciuladano pueda
~roponer, eso sí, como una piña, sin elcfusíones, sin mirar de 1ué cofar es fa camiseta der e1uíp0 riva{
haciéndonos oír, OJendoJ escuchando, clis(!uestos a poner nuestrojranito de arena para 1ue fa harca rfe:;ue a
huen puertoJ no zozohre en fa traveJ'ía.11.ífinarvÍJ'fumhraremos ese puerto, arpoco, atracaremos en éf

'Es verla11ue en fa fesfivilal derpatrono parece 1ue nos "ahrimos" más arque ver;ga, nos senfimos más
afe:;resJ ansiamos compartír esesenfimiento con fas demás, con fas de dentr0.!J los de tuera, con fas nuestros ~
fas ClJre:;ados. 11.ñoramos con más fuerza si cahe arhjo u otro pariente 1ue no puede comparfir con nosotros fa
afe:;ría o/ue tenemos clisfrutar de fas affmentos {antes especia fes, hOJ no fa creo} 1ue con amor preparamos
por estas fechas.
.

°

11 acahalas fas fiestas ¿1ué? Quizás nos olVidemos o, más 1ue oIVilar lijamos 1ue aparcamos un tanto esa
clisposíción, para hacerfa affarar nuevamente efpró;dmo año.
11.caso me esté afa':!}ando más de fa que me hahía promefido. 'Tarvez no se rjuste este escrito a un preqón
traclicíona{ de más empa1ue, por áemasíado símp!eJ senciffoí así fa deciái cuando me propusieron eT1ue
fuera.!Jo efencat'jado de hacerfa este añoJ así fa transmito a ustedes.
'Pucliera decir otras muchas cosaSí se ~uelan en erfintero esperando ocasiones para, sí no escritas, hahfalas en
fertuffaJ'!:J conversaciones, comparfirTas con mis paisanos.
'Preparémonos a clisfrufar con afe:;ría fa fesfivilal dersanto 1ue hace más de doscientos años nOJ'juía J
profe:;e. 'Pílámosfe 1ue por otros tantosjuíe.!J acompañe a fas hjos de este puehfa.
San 'Bartofamé, 11.josto 2005

�~ f2 ?lgosfo:

,

1J:JfJ'-Sorflo /,{formo" ~¡:úllJ(is.r., m r. ~8." 1J~
'-(:OO/" 1''''jIÍn'' W{wiM" rAIJo" 1J01I '},{¡meJ1lcoIf¡, ~", d rMim Mtmit:ipJ. con
fa acluat:ión" fa 'Escuda 'Municipal" ~ 11 confinutM:ióll~" W~:
9V (JQncurso" ~~ 1fi1f6ñrA -s.n '&amp;tIofomé ~JIO." CIlIJO /tI?rcfRvo 1IisIórico Mtmid(J
J ~", t.JmztwokldCmfwriJ /,{1IIICimiIJnfn" sJ.Ior 1JJ ( Idl2."f tIjOlÚJ).
2f..(J()' f1rimmI Stmi{inIIf/,{rotmIJ" 11idJo( mire c.1J. o. ~!J s.n '&amp;tIofomé c. 'F.

29"

m d'EriM60!!.As 1'Jmm.s.

S41xu4G fA?fgorfo:
'Mfn:Jffo 1'opuf.rm dfJ"'l"' ~ ~'" fa ~fe.
1&amp;ook ~ &amp;m;{in.rUrOtWJl1t1, ~ mire U1J. ~!J e.1J. r~
10:00/" 99 rOtWJl1 8afoncarfo» m Wl'A1IIIw U ~ ~ (1lbwio" tmIM
WrAkJorítM (emeninar!J marcuhr)
t6:ooh. romeo ti, • 'Ef~. en d9.~s. s.n ~
20:00{,. '.E.ncuenlro ti, vdewmos entre C. 'F. Vdmmor.c. ~ ti, &amp;m:Jma!J c. 'F.
IO:IXM 14..00

s.n &amp;rfofom¿
20:$J' 9nmtJumci6n ti, r. ~"1Joña 9fIMIII ~ ·~osueño: m fa SocitIfj
Vdmmor"

'Ef1'orwnir.

2!:JO/" 9V ~~ 1J01I90J1 "Maria (ji( ~"Jkt.s con WacIuw:ioner ti,
fa ~ r"fmI" s.n &amp;rfofrnntJ r.1!rf-ión NIIifotl, q,." Cimtma, m d1'~
1JomirtJº tI¡ ti, 3josfo:

q:OO/" rfff:lt'J CUIIrfo fJUMfo U r 01M0 ti, 11idJo{
19:00/" 4wm 11nJ/,{rorn«J ti, 11idJo{

r

~, Cinf~, con fa (mIJ1I:d6n" •.fm t:f»cos U Coro : ", d Mito 'Mrmid(xI,

r'Bcm

"rAIJO" fa1lsOCÜfCiÓn NfJ«IIJ ~.1IIIIorizJo fJ"M /Jo 1M
f.tmat (;. ti, ?lgosfo:

9fMJM fJopuf.m, 1fincIuIJfM, m dfN"f"' ~ ~ ti, r. ~,
11 CIIIJO'" fal!.wk. M~[
2,fJ:ooft. ~~ '" m romeo 11i!IJo(s.f., m d1'~ 'Mtmit:ipJ. inreriptión m
J ~8. '" ~ f.rú, lmII J'fmIIIJII tmIar.
.
1:(:00 6. q"r. de d=ón '" r. ~ 9n{tm6fde
{iarW, "rA'JO de r. ~ 91lW11if
1'_ % f' d1''''f''4__
f!:OO-2.f)..fJ(J"

..--=---~-ib.-r. . -~ •

w

CWi

tF

�MarEes

{6 le ?!gosto:

17:00-2.0:00 h. 'Talfer le 'Pefofas Mafahares e 'JIínchahfes a MfJO le f.uloteca Municifa{
en ef'Par~ue 'Féff;&lt; 1&lt;,plrfJuez le fa 'Fuente.
{8:00 a 2.0:00h 'Bin.Jo sorfresa, a cafJo lefqrufo le 71.nimación, en fa socielalef'Porvenir.
2.0:006. S~unla ?ornala lef'Torneo 'FúthofSafa, en ef'Pofflef0rfivo Municí{la{
2.o:joh. Charfa cofa~uio Q!.a Iocumenfación lefarchivo a cafJo lefllrchivo 'JIístórico Municifaf,
en fa hole.Juífa le fa Casa Cerleña.
ff

Miércofes {71e ?!gosto:
17:00-2.0:00 h. 'Talfer le 1&lt;Icickje, 'JIínChahfM!J Jor/lffltU .... a cafJo le f.uloteca Municifaf,
falfer le Creación llrfiJfica!J qrufo le 71.nimación.
2.0:00h. 'Tercera ?ornala lef'Torneo 'FúthofSafa, en ef'Poffltf0rfivo Municifa{
2.o:ooh. Muestra {otOJrdPM "Una mirala a fa ?nfercufturafflatf] Conferencia inaUJurafa cafJo
lef'Talfer le 'Emf/eo le Medialores 9ntercufturafeJ le San '8arfofomé, Vicecons!leria le 1lsuntos
Sociafes e 9nmíJración, en f.a 'Bole.Juífa le fa Casa Cerleña.
Jueves {81e ?!gosEo:
17:00-2.0:00 h. ?ue.Jos IefMunlo, Ma~uif(tje CorfOrafs 1/inchabfeJ, a cafJo le f.uloteca Municí{laf
en effar~ue.
2.o:ooh. 'Finaflef'Torneo 'FúfhofSafa.
2.1:jOh. qafa le entre.Ja le 1/onores!J 1JisfinCÍ01lM 2,00; con fa actuación le fa CorafMunicí{laf, en
ef'TMfro.
2.2.:30h. qran Noche !.afina, con fas conciertos le: 'RJfaJa, Chocofate!J Monterryo, en ef'Par~ue.
Viernes

{9 1e ?!gosto:

17:00-2.0:00 h. f.J!}m~hana fOfufar a cafJo le ~ 'Municifaf, en sf'Part¡ue.
19:00h. Y Carrera 'P0fufar con saffla lesM ef'P.",.. luJar le inscrifción!J Jaffla: 'Par~ue 7=éff;&lt;
1&lt;,plrfJuez le fa 'Fuente.
2.1:00h. 'Encuentro le f.ucha Canaria, entN,{' " " fucha San '8arfofomé!J
eombinalo le 'FuerEeventura sf'Terrero 'MfIIIitI(Iti
2.1:00h. 9Yedición lef'Festivafle fa Canción, S. '&amp;rtofomé 2,00;, en ef'Par~ue.
Sdbalo 20 le ?!gasto
lB:ooh. 1(pmsrítl 'Popufar en 1.fonor afStmIo 'Patrón San '8arEofomé, con saffla IeJIe fas inmediaciones
lefCamfo le 'Fútholle San '8arfofomé!J ~ ti fa tpfazaleflI!Junfamienfo.
Una vez pnaffzaltU fas o{renlas 'En!jesque!J Verbena amenizala for fa orquesta t.eña 'Buena ~
en ef'Part¡ue.
.
ti

�1Jomingo g/le ?/gosto:
10:30h. 9:'( 1Juathfon con salirfa lerle

fa e;&lt;/Jfanarfa le fa Casa MaJor querra, a ca'J0 lefcfub ciclista

tCJafa. 9nscri/Jción, una hora antes.
{(:JOh. Carrera le Cabaffos, en efCom/JfJo 1lJroinlustriaf, a ca'J0 le fa ;t(sociación :llm!Jos lefCabaffo
"CaVera 1-fonrfa ~
f2.:00h. 'Fiesta le fa eS/Juma en ef/Jar~ue.
(9100 ti 2.0:30h. ,#hibición, IemostraciónJ e;&lt;/Josición le :llrfes Marciales, a ca'J0 le fa ;t(sociaciones
'Btjinhm le !:anzarote, :llrfema le San 'Barfofomé, NtlJare le 71nrjoJ 'Bunbu le :llrrecife, en fa
Socier/al'Ef'Pof'llCnir.
2.fljoh. 'Pfa!J backlef!ru/Jo !:as :Jacaranrfas, en ef'Par~ue &lt;féli;&lt; &lt;R,plríJuez le fa rruente.
lunes :22 le ?/gosto:
1lctivírfalesJ tafferes /JaraJÓ1!enes a ca'J0 le 'Ef'Patio, en ef'Par~ue.
2.(:Ooh. 'PfaJ &amp;ckinfantif, a ca'J0 le fa ;t(sociación :Juven¡('Peña 'Picua, en ef/Jar~ue
&lt;féli;&lt; &lt;R,plriJuez le fa rruente.

18;30 ti 2.f:OOh.

Martes

23 le ?/gosto

:llctivírfalesJ tafferes /JaraJÓ1!enes a ca'J0 le 'Ef'Patio, en ef'Par~ue.
2J;OOh. &lt;'{ralicionaf1Jesfife le Carrozas. Salirfa lesle efCam/Jo le r¡:mbo[ 9nscri/Jción en ef
'Patronato Munici/Jaf1J'!!J' Casa 1Jei en horario le 9 a f3 h, 'Premio a fas m!Jores e"!Jafanarfas.
:ll continuación Quema le rruCJos :llrtificiafesJ Verbena 'Po/Jufar con .f.eña 'Buena, en ef'Par~ue &lt;féliz
&lt;R,plríJuez le fa rruente.
f8/30 ti 2.f.oOOh.

.Miércofes 2.J¡. 1e ?/gosto
7:00h. 1Jiana rrforearfa, conj!JantesJ cabezulos, /Jor fas caffes lef'Puebfo, affinalizar chocofateJ
churros /Jara fos /JarticífJantes.
12.:00h rrunción 1&lt;Pli.JiosaJ /Jrocesión acom/Jañarfa le fa &amp;nrfa Munici/Jaf, en ef/Jar~ue &lt;féli;&lt; &lt;R,plrijuez
le fa rruente. Salirfa lesle fa 'Pfaza le fa 9jfesia.
2.0:00h. 'Presentación leflibro "1Jei, tras fas hueias lef/Jasalo, (/Jatrimonio cufturafle San 'Barfofomé)"
le 1Jon :llntonio Montefonjo, 1Jon :llfe;&lt;is rrafer0!J 1Jon :José 1-ferntinlez, en ef&lt;'{eatro Munici/Ja[ Venta
J firma le!Jem/Jfares affina(¡zar fa /Jresentación.
2.f:OOh. 1&lt;P/Jresentación &lt;'{eatrafa ca'J0 lef.Jru/Jo 1Jei con fa obra "1Joña cfarines~ en ef&lt;'{eatro Muníci/Ja[
1Jomingo2.8
,#cursión fin le fiestas a 'Pa/JtlJtl!Jo.
9nformación e 9nscri/Jción en ef'Patronato Munici/Jaf1J'!!J, en horario le 9 a f3 h hasta eflunes 22

10:OOh.

��Un invenfari~ inécf¡fo le fa eJ'cuefa le niñoJ'
le J'an harfofomé ~chalo en 188?
'Entre fas Iocumentos conservalos:; cfasi~calos en ef llrchivo 'J-fístórico Municipar le San
'8artofamé se encuentra un pr~cioso inventario le fa escuefa le niños ler fu:Jar fechalo en 1881 'Este
interesante Iocumento cerfí~ca6a fas 6ienes 1ue ermaestro saflente 1J. Manuef María Sa6ater:; Ortf!3a
da6a arentrante 1Jon 1-feracflo Oflva 1Jíaz. 'Erdar a conocer este inventario es importante por1ue a:;uda a
comprenler como era fa enseñanza le hace más le cien años, con aufas numerosas:; con escasos medios.
'Ñsufta curioso compr06ar 1ue ermateriarera, armenos en parte, propieda/lerll:;untamiento.
Jú'í se alscri6en 6ancos, siffas o roperos. 1lIemás en erinventario se señafa cfaramente 1ue ha6ía úfí(eJ 1ue
esta6an para fas niños p06res, medida 1ue nos orienta apensar 1ue fas niños pudienteJ adé¡uirirían efsu:;o.
1lIemás se puele compr06ar como eran fas aufas le antaño, con 6ancos:; mesas ampflas para ef
uso le muchos niños, o con pizarras o/ue se sostenían en ca6arfetes le malera. Si 6ien me parece 1ue ef
maferiarnecesario para ef(uncionamiento le fa escuefa era efalecualo, no creo 1uese contara con ernúmero
le fl6ros ópfimos, pues aparte le fas "carfírfas" fas lemás fl6ros e;dstentes eran escasos:; con mu:; pocos
jempfares ara6asto.

"?nventario 1ue, en cumpflmiento le fa diJfuesto en fa prevención {{le fa 'ÑarOrlen le 12. le
'Enero le 1872- (arma erMaestro o/uesuscri6elermenrje:; úfifes le esta 'Escuefa pú6flca.
"'Enseres. f. Una tarima le malera para fa mesa IerMaestro. 2 Una mesa escritorio con pupitre para il.
3- SeÍJ' si{fas tres propieda/le fa 'Escuefa:; tres (acifltadas por efll:;untamiento. 4. Una mesa escritorio
tam6íén lerll:;untamiento.!j. Un armario pe1ueño il. il. 6. Un lose( arma/ura le malera, (arralo le
tefa encarnada:;!}afón le seda. 1Un Santo Cristo le 6ufto. 8. 'Er'Ñtrato le S. M. fa 'Ñ:;na 'Ñ!}ente,
con marco píntalo:; cristar 9. 1Jos inscripciones con fas pafa6ras "Orlen" "Sifencio ': 10. las los Oraciones
le entrada:; saflda le fa 'Escuefa cofacadas en flenzo:; medias cañas nf!3ras. 11. Cua/rito le fa distrí6ucíón
lerfiempo:;lertra6rjo encartonalo. 12 Una campaniffa para fas señafes. 13. Una cofeccíón le cartefes le
feciura por comendalor, compuesta le veinte cartefes enta6falos:; 6arnizalos. 14. Otra cofeccíónle Ioce
cartefes le feciura encartonalos. 1!j. Once marcos le malera pintalos:; con vi/rios, contenienlo muestras
le escritura. 16. Cuatro marcos, ma:;ores o/ue fas anteriores, tam6íén le malera, pintalos:; con sus cristafes,
confeníenlo muestras cafí:Jrá~caJ le alorno. q. Una pizarra !}ranle, le malera, para fas jercicios
prácficos con efMaestro. 18. Un ca6arfefe le malera para dicha pizarra. 19. 1Jos pizarras le malera,
menoreJ' o/ue fa anterior, para uso le fajO secciones. 2.0. Seis taMtas ovafadas, pintadas ar ófeo, con fas
inscripciones: '~rimera ", 'sf!3unda ", "tercera ", "cuarta ", "1uinta sesta ': 2.1. las cuatro fa6fas murafes le
sumar, restar, murfipflcar:; dividir, cofacadas en flenzo con medias cañas pintadas le nf!3ro. 2.2 t.os
a6ecedarios ma:;úscufa:; minúscufa enta6falos:; 6arnízalos (armanlo unsofa cat'fer ~. Un carte0ranle

'!J

�pPjarlo en lienzo !J con merlias cañas de madera confenienlo fa sijuienfe inscripción: "'Escuefa pÚblica
dementa!compfeta de San &amp;rfofamé~ 21¡.. r resJrandeS cartefes pPjalos en lienzo!J con metHas cañas de
matlera confenienlo mti¡dmas morafes. 25. Un marcoJrande de madera confenienlo un carte!con fa
inscripción sijuienfe: Y}on Manue! María Sabafer, au¡ó{¡alo por er7l:;untamiento!J 9unta faca! de
primera enseñanza, 0"!janizo esta 'Escuefa pÚblica dementa!compfeta de niños, año de f886 n. 2.6. Seis
carteles per¡ueños encarfonarlos indicanlo fas fecciones de memoria, Jistribuirlas en fas seis Jias de fa semana.
2.1 Cuatro mesas fa"!jas para escribir fas niños. 2.8. Cuatro bancospara Jichas mesas. 2.9. r res bancospara
fas niños pet¡ueños, proPiedadde!1lJuntamiento. 30. Un banco inút¡{3'- Un listón de marlera en fa pared
con perchaspara fas sombreros de fas niños. 3Z 'Efseffo de fa escuefa con CIja de cartón!} afmoharfiffa.
"1ZPjislros. 33- lJbro de matricufa !J cfasificación. 34 1Jstas de asistencia Jiaria. 3.5. 1ZPjislro de fa
Correspondencia oficiar 36. ~islro semestra!de {aftas de asísfencia. 31 ~islro de Cfasificación. j8.
~islrodeinventarios

"'Papel pfumas, linta, para fas niñospobres.39· Veinfe!J siefe muestras de escriturasueftas mUJ usarlas. 40.
Cincuenta!J los maniffas de pape!ftlpautalo. 41. Sesenta!J nueve il. il. il. 2. ~ id 4Z Sesenta!J tres id il.
il.3 ~ id 43- 'Pfumas meU{¡cas n o f~ 44 1dem. 1r1em. n o 2. ti. 4.5. Sefenta!J nueve idem. il. n o.5 ~ 46.
Seisporfapfumas de pafa. 41 rarritos de linta sin estrenar.
lJbros para fas niños pobres. 48. Cincuenta carliffas osifabarios nuevos. 49. Cuafro jempfares nuevos de
fa '/Jocfrina Cristiana por 'Ripafla. .50. Seis jempfares nueuas de!Sísfema métrico por Canseen. .5f. Un
jempfar il. de!Catecismo histórico por r¡:feu"!J. .52 Un il. umt!o ir/. ir/. ir/..53- Cuatro jempfares nuevos,
"1Zt!Jfas de Urbanilar1" por Ca{fja..54- Un jempfar nuevo 'lJ6ro de fas niños' por Ca{fja..5.5. Un id il.
r¡:'¡bufas de SamaniPjo. .56. Un id id 7-fisforia de 'España por Ca{fja. .51 Un il. id (jeoJrafia por
Ca{fja. .58. Un id il. lJbro de fas niños por 1vfarfinez le fa 1Zosa. .59. Un id usalo HObf!rJaciones de!
hombre ~. 60. Seis libros usalos inúlifes. 61. 'E! 1vfanua!le primera enseñanza por '/Jan 'Fermín ll.beffa
para uso de!Maeslro.
"San &amp;rfofamé 2.8 de 9u{¡0 de f881 'E!1vfaeslro propidario sa{¡enfe Man{ M tI Sabafer!J OrtPja.
1Zecibí 1-ferac{¡o O{¡va"
N

�E~mér¡les en nuestro puehfo le

san har{ofomé en er2,005.
Con este arficufa ~ue he preparado para efprOjrama de nuestras ~eJtas patronafeJ
en honor afSanto :ApóstofSan 13artofamé, además de cefehrar su patrocinioJa ~ue desde ef
s. ~V9 está por esta parte centrafde fa isfa de .c.anzarote aJuácindonos a caminarJ a
prosfJjuir con nuestra fucha diaria, nosotros ~ueremos resaRar a§unas efemérides ~ue este
año def2.005 cefehramos en efpuehfa. 'Es importante ~ue todos fas nacidos en eJ'fe municipio
fas recuerden por~ue effa forma parle de nuestra hMoria. 'Estas efemérides nos traen mUJ
huenos recuerdos, de una vivencia muchas veces compartida, cuando esto era pe~ueñoJ tolos
nos conociamosJ no pasa ha nada por estos fares sin enterarse toda fa cofectividal.
Ef2.9 de Cljosto se cefehran fas 75 años de a§o tan jrandioso para fajuventuJde
toda esa época pasada. fa fundación de fa SociedaJ "Ef Porvenir ': 1-fe a~ui su primera
:Aela:
":Aelan 01. f9'B1&lt;.,OP1&lt;.,9M'E1&lt;.,O
En San 'Bartofamé de fanzarote a veintinueve de :Ajosto de mifnovecientos treinta,
reunilos fas Sres. 1). José Maria (jífS'cmtana, 1J. José r¡:errer Marfin, 1). Efl.Jio Perdomo
'Espinosa, 1). Vielor San Marfin (jarrido, 1). Mario r¡:errer 1&lt;jjo, 1). Manuefvíffafva de
feón, 1). :Antonio (juadafupe VerdeJ 1). 1&lt;.,afaef1&lt;.,B!Jes Perdomo se tomaron fas acuerlos
sijuientes:
Primero. Constituir fa SociedaJ"EfPorvenir "para fa cuafJ'e dio feelura defJijo- af
1&lt;.tjfamento por ~ue ha de rfJjirse dicha SociedaJ siendo aprohalo por folos fas
concurrentes.
~"e.Jundo. Nomhrar 0}unta directiva para cUJos ca'!}os fueron efe.Jídos fas señores
sijuientes: Presídente 1). José M a {jif ,Santana¡ VicepreSidente 11 César Cahrera San
(jinés¡ Secretario 1). :Antonio (juadafupe Verde¡ Vicesecretario 1J. :Andrés 7-fernández
Santana¡ 7esorero 1). 1&lt;..afaef1&lt;.tJes Perdomo¡ Contador 1). (juiffermo 'Espino Cahrera¡
13ih(¡otecario 1). Mario r¡:errer 1&lt;jjO¡ Presidente de recreo 1). José r¡:errer Marfin¡ Vocafes
{o 1). Pedro 1&lt;J;mero Pérez¡ Vocafes 2. o 1). Manuef Viffafva de feón¡ Vocares 3 o 1).
Manueffuzarlo 7-fernández¡ Vocafes 4 01). Efl.Jio Perlomo 'Espinosa.
11 no hahienlo más aJuntos de ~ue tratar se da por terminada esta sesÍón ~ue ~rman
fas asistentes'J de ~ueJO efsecretario certi~co. "

�l)esle ·un principio se comprueha como fa lirectiva intenta conse.Juir linero pues no
cuentan con un facafsociaf :1lsi 1ue en una Junta generafcon orlen n 02.0 lef.t.ihro le 1lcfas
lef2.9 le marzo le f93f se reúnen con fa ilea le comprar un sofar: "Comprar un sofar
propuesto por 1), r¡:ernando r¡:uentes siempre 1ue fa suscripción ahierta por fa misma Junta
generar ffe:Jue a dos m¡(1uinientas pesetas': 'Es curioso como en una época hastante mafa
lehido a fa situación económica 1ue hahia en fas isfas fas socios ihan a aportar a§unas
cantilales para fa ohra le fa nueva Socielar11f s!!Jue ef 1lcfa: "Comicionar af Sr,
'Presilente 1), José M tI (}¡ir Santana, 1), José r¡:errer Marfin, 1) César Cahrera J 1),
guiffermo 'Espino para recorrer fas sociosJ ver con fa cantilaJ1ue cala uno confrihu:;e a fa
mencionala suscripción ': 1l1ui tenemos parle lefpuehfa le San 13artofamé fuchando por un
~n común, tener una Socielar1
'Efdia 9 le ahrifle ese mismo año le f93f se reúnen le nuevo para a~uifar a 1),
1(amón gonzáfez parte le una casa sifa en fa ca(fe 1(u6icón n 0 17 para facafsociafarprecio
le 2.7G pesetas anuafes, 'Efinmue6fe a 1ue se re~eren son fas afmacenesJ parte le fa casa 1ue
es hOJ le 1)0ña 'Pura M tI le .f.eón garúaJ le l)oña Carmencita le león garúa 1ue fa
tienen por herencia le su marfre 1)0ña 'Pura garcia 1(ocio, 1fOJ es ca(fe 1&lt;.p6icón número
ff7' 'Es curioso por1ue fa HmpiezaJ eftl]ua fa proporciona Von 1(amón gonzdfez le .f.eón.
'En ef1lcfa le fa Junta cefe6rala ef2.5 lejuHo le f93f, acorlaron reunirse para
alecentar efsofar le fa pfaza 1ue hahian comf"'cdo. Querían ponerfe piso le horm!!Jón para
cefe6rar fa primera verhena con motivo le fas ~esfas lef 2.4 le tl]osto af 1lpóstof San
1:5artofamé, 'Este fue efprimer eli~cio le ver6ena 1ue conocimos le niños, con cantos sin
encafar, fas pafmerasJ fas dos dr6ofes, 'Eflinero para fa compra le ese sofar safe le unas
funciones le teatro 1ue se pusieron en tola fa isfa, 'Erlía f4 le marzo le f934 empezaron fas
06ras le fa SocielaJ1ue tanto contempfamos a(¡r a fa pfazaJ afpasar para fa escuefa,
1fa lesle un principio se reaHzaron teatros, 6aifesJ otras activilales en fa Socielar1
'En f932. se prOJecfó efprimer cine3racias a un señor 1ue fas iha poniendo por fas pue6fas,
Nuestra SocielaJera 1uerilaJ respetala en todo efdm6ito insufar, l)io a nuestro pue6fa
momentos le honorJ 3faria con sus3rupos le teatro recorriendo tola fa isfaJ sus ~estas
renombralas,
:1lsise cefe6raban fas ver6enas para fas ~estas le San 1:5artofamé 1ue em{lezahan ef
dia 2.4 le tl]ostoJ mds tarle fas dias ~, 2.4J 2.5, las ~estas le fa Venlimia, lef2.2. af2.5 le

�ju{¡o, Ionle se efe:Jia una 1&lt;.tina fara fresentarfa en .San qinés, fas ~estas le fa
fuz, sUf'jilas for fa comfra le unJrufo efectrÓJeno, se cefehrahan en fa frimera 1uincena
le seftiemhre}} se amenizahan, como áice uno le sus frOjramas, con 'jranles haifes con
motivo a fas ~estas le fa fuz con fa or1uesta le M!1ias}} 'Pefita Sarmiento su voca{¡sta': fos
haífes le 'Pascua, menos fa nochehuena, con fas 1ue se hacian lesfués lef Nacimientoí fas
haifes le Carnavafcon fas IomirJj0s le 'Piñata; fuBJo fa Cuaresma}} efhaife le fa 'Pascua
~farila, 'En Noviemhre no hahia haifes for eso lefmes le fas Santos ole ;zlnimas, 'Para fa
'Purísima, ef81e áiciemhre, tamfoco hahia, se hacia teatro}} hahía ~esta re{¡Jiosa,
'Es curioso como se tenía en cuenta fa refi.Jiosila':J fa fe le un fuehfa, 'Era curioso ver
fas Juntas qenerafes, fas votaciones, en Ionle tolo effuehfa leJranles a fe1ueños se movían
for ir, 'Esta .Socielaá, ho:; 1uizás en lecalencia, a fa m!10r for cu0a nuestra, ha formalo
farte, durante setenta}} cinco años, le fa historia le nuestro municifio,
Otras le fas efemériles 1ue 1ueremos recorlar son fas veinticinco años lefqrufo le
'Teatro "1fájamo': Su inicio se fecha un 2.2. le marzo le 1980, 'Por iniciativa le este 1ue fes
hahfa}} efentusiasmo lefqrufo le 'Teatro, vienlo como nuestras ~estas le ~lm 13artofamé
se morían, of'janizamos ese mismo año un teatro fara ef2.4 le tljosto con fa ohra "Mi
marilo se ahurre le 1fntonio 'Paso,}} unaJran 10mería, fa frimera lefmunici(1io}}Ie
fanzarote, {Jurante estos veinticinco años hemos of'janizalo múffiffes ohras le teatro}}
coros, fa 'Pasión le CrMo en nueve ocasiones, 'Ef1futo le Navilaá,}} durante cerca le veinte
años fa ohra cumhre fara fa noche lef2.4 le aJosto, evifanlo 1ue fasJentes se fueran lef
fuehfa}} froficianlo 1ue tuviéramos ~esta esa noche,
fI

1fsi 1ue en estas ~iestas 'Patronafes le San 13artofamé 2.005 estamos contentos con
estas cefehraciones, fas 75 años le fa Socielad IfEf 'Porvenir ': fos 2.5 años lef qrufo le
'Teatro lf1fájamo': fos 2.5 años le fa 10mería le San 13artofamé, 1f fas 2.5 años lefteatro
fa noche lef2.4 le tlj0sto, festivilad le nuestro santo fatrón. Nuestra afe:Jría es ma:;or
for1ue en muchas le eJ'as efemériles tuvimos a§o 1ue ver, No así en fa conformación le fa
Socieladlf'Ef'Porvenir ': Ionle}}a muchos le sus crealores nos han djjalo, 'Tendríamos 1ue
hacetjusticia a tolos con este recuerlo, for tolo fa 1ue áieron le hueno a nuestro fuehfa}} en
eSfeciafa este Santo 1ffóstof1ue la nomhre a San 13artofamé.
JO~~~~N;zlN{J'EZqONZ;zlf'EZ.

�Sáfula (Jef'Párroco
'En este m,mdo le fa!/oba(¡zación tan infucomunicaJo, en e{~ue, como nunca había
sucedido en afros tiempos, comparfimo! po" ro menos en fas sentimienfru'!J no &amp;mio en
acciones, fruJozosJ faJ· les!racjas le tolas fas fwmfmsJ m~eres le fa tierra, se hace
ncceJ'tIfÚI fa (¡esta, fa ~perienci{f le emocioms panfivas, no como una evmión o un cePM,. fru·
tjos {f fa rea(¡laI, sino como tma forma le montuw ef~ui(¡brjo {isicoJ ~i~«ica. :en una
sociedtddonlese enfremezcfan fas vaforesJ fas Cf11YI/JOrfamjenfos más e;dmiiru'!J
abemmfer, senamos fa u"!Jenciá le (Jale,. consfafllr '('le ofro mundo es (Josihfe creando un

cfimo le S4M comtitJenciaJ le sosiCJo. • Como NOSlJ!ros Necesitamos ;tI.{1tire 'Para

1(es(JiMrr .f.O! 'Pflebfos Nectsiúm .fa &lt;fjesfll 'PaN V1t1i,.. &amp; &lt;fierfas Son .t.a 1&lt;p(Jiraci6n fle
.f.O! 'PwelJfar.

('Fefipe '&amp;tmWIez. 'En &lt;fiestas Canarias)

'.Es{orcmtonos todospor recrear este c6m. ,.~ ene1JÍI' 'liwr!J ~f¡cilal, fa cllafen
nombre le {¡, Comunilatf&lt;P~"_. ~ {iMfM pafronafes.

'El'Pitnvm.
1Jrm (jonrJ, -¡:"",;"k fJ"';{&amp;,

�.t.tmSS, ~ lfJorfo: "1lrunción 16 CA Vi'!Jen María'
f2. '00 1/.: 'EuMrisffa

"Mm1M, 16 fle 1fJorfo: "San 'RJx¡ue'

~rfer ~ {}' lfJosfo
(9 '00 U: 'EuMrisfia
(9 '00 U: Con{erencía. "Cómo fMnrmífír nuesfM &lt;fe
affwm6re contemporáneo' por flon José 'Mil Ca6rem 'Pérez.

(8'00 1/.: 'EuMrisffa

fJrincipa{

1"riluo Sofmme

(}fa

'Prulicamn f1. SImÓn 'Púez 'Y f1.1lnJef

7itsfa .f.ifúrJiM Ilf~fSan '&amp;rfofOmé

'M¡ll'COffs, r¡ fle lfJosfo: 'Primer lía U 1"riluo

11M 24 flt I"O'.,U,.

(9 '00 1/.: 'EuMrisffa

9uetN, (8 fle lIJosfo: S'1un1o lía U1"riluo
(9 '00 1/.: 'Eucarisffa

YIfm&amp;', 19 fle 1fJosfo: 1"et'CU' lía Ilf1"riluo
(9 '00 1/.: 'EuMrisffa

~, 2.0 fle 1fJosfo: ~-o{réntk

lIfe.Jría 71piJmo Sofflarilatla .em 'Píer 16 Num 'Patrón
'Ef1lpMto1San '&amp;rfofomé, ~nuMlraJ o{rmk.

(J~, 2.1(J, 1fJosfo
f2. '00 1/.: 'EUMrislía

J 'MMIer: Con{ermcías-charfas

.t.«TIIS

0$ '00 U: 'Eucaristía: CapílfaJunto a fa 9JfMía 'Paf'f'OfjUÍtl{
f2. '(JO U: Nos mmímos en CA 'Pfaza 16 CA 9JfMía

J a fas f2. en punto JRHmar en 'Proce!ÍÓ1I con fa irnaJen
Ilnum Santo 'PRfr6n San '&amp;rfofomé, 6~anlo

por CA Caff8 San SImÓn, 'Ef'Rst6icón, flokres &lt;feffll',
fuuIR 'Ef'Parr¡u6 'Rp/ríJU6Z 16 fa 'Fuenft...1lcomptúia
CA &amp;mIa 'Municipa{
f2. '30 U: 'Parr¡u6: 11mci6n 'RPíJíosa en 1fonor
16 San '&amp;rfofomé.

'Presít5rá 'Ef~ fllm José 'Mil Ca6rem 'Pérez,

.f.icencíalo 1lnfíJuos 'PÁrrrJCOJJ cfero 9nsufar.
Canta 'Ef'Pue6kJ 'EftJrupo tJualarfía.
11 confínutlCÍlÍn procesión acompañala por CA
&amp;mIa 'Municipa( 'Ef'Pue6fo :1WfmfsJ JUJ representantes.

StibJo, 2.7 (Je1fJosfo.
(9'30 U: 'EuMrisffa por tolos fas tÚfuntos 16 CA 'Paf'f'OfjUÍtl.

'MUJ 9nfmsantes

:a 1fJosfo.

.t.t.m8S
(J,
(9 '00 U: 'Eucarisffa
(9'30 1/.: Confuencia. "Crecer como Crisffano es

NO'T1l: 1l.JraIecemos fas aporfacjlmM a flil1lO1' 16 CA
~UMfJÍÓn flef 1émpfo. S'1uímos con{ítmlo en fas ímfífucíones,
Ca6iflo, 1lJunÚlmiento e 9JfMía. 'Esperamos 'f"e efaño fue

Crecer como 'Pl!I'Jona' 'Por flon José 'Mil Ca6rem 'Pérez,
.f.icencíalo en CienciaJ 16 fa 'ElucaciónJ 'Pufa:/OJía
'Psicokmpeutt..

VÍen8se~ faso6ms~te.

Crea fue ha:J 6uena vofuntal, lUÍ nos fo han e;tpresalo.

�Han colaborado:

Frutería El Huerto

Bar y Sociedad El Porvenir
Cerveza Dorada .

Pizzería El Callejón
Marcial Pérez

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3698">
                <text>Fiestas San Bartolome 2005</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3699">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2005</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1219" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1250">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/f8e898209b7bdade7d7ce74c89f62f9b.pdf</src>
        <authentication>ed42fda277ee92e109ee7e52204c5bac</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3700">
                    <text>�Saluda
San Bartolomé se engalana, para celebrar las
pretenden realzar los valores de antaño, de las tradicionales fiestas de JUlIe!IiIl"'O
San Bartolomé, entorno a la festividad de su Santo Patrón, entremezcIada.s
tendencias de ocio para que desde los más pequeños a los más viejos pr.r.ellll.
alguno de los actos organizados y plasmados en este programa.
San Bartolomé ha despegado, como municipio puntero en la isla,
mas amplias y cosmopolitas de la isla, se desarrolla con pasos
,manteniendo los valores de una sociedad básicamente rural, a tTaIIá
poblacionales más pequeños, como son El Islote, Güime, Mozaga, MofU.t~.
enorme despegue comercial San Bartolomé, Playa Honda, y la zona .
la realidad más urbana de este municipio.

. , n, de las
pero firmes
sus núcleos

""lICa y con un
fome ntando

Las fiestas, no pretenden, sino lograr la integración poblaleil_lII.
tnwés de la
participación en los diferentes actos organizados para fomentar
a"üeJlLCia y la
diversión durante unos días.

Han sido importantes los cambios políticos en el municipio ea elite mio pero no por
ello se ha entorpecido la labor de ejecutar actuaciones políticas de .
calado para
nuestro municipio en todos los campos, sirva mencionar, el trabajo ,...liwrdo en la zona
industrial, el despegue comercial de varias zonas del municipio, el
• lrien hecho a
favor del crecimiento sostenible, ser el municipio más destacado a la.
de seleccionar
actividades de todo tipo ofertadas a la población local e insular, el i11.Cle n'lto de la gestión
recaudatoria, el fomento de políticas sociales integradoras, ejicaeia en la gestión
administrativa, una web actualizada al servicio de los ciudadanos, el ÜIcre1nento de la
seguridad en nuestras calles, el costoso trabajo de seguir aum
deficitarias
infraestructuras municipales, gestión del archivo histórico, del patri7rutJftlG_
Como Alcalde he intentado darle estabilidad, cohesión, gestilla
Corporación que tengo el honor de presidir. En cada paso político que se
Corporación, he intentado mantener el sosiego necesario para d esde
poSlClOn como
Alcalde de San Bartolomé, ir haciendo que crezca con lafirme dedicaciiia de un importante
equipo de trabajo, formado no sólo por los compañeros/as que desarrou.. su labor política
sino también por el importante potencial laboral con el que cuenta esta Corporación, para
hacer que el Ayuntamiento de San Bartolomé preste los suficientes
ff:licaciG a la
población que demanda de todo tipo de gestiones burocráticas de la
• lDcaL.

_cIII_

Agradecer la entrañable y desinteresada colaboración de aquellos
intervenido en la Comisión de Fiestas, para hacer posible la realizaciÓfl . . . ._ _. ._r..a.
actos, esperando la participación de cada uno de ustedes, de sus amigos
distintos actos organizados para celebrar lafestividad de San BartoloJllé_,.,.... filel._dD
que estas Fiestas no uo.sen a:esalJ.erctl,tc:itas
l"f.4!Jst:as San Bartolomé 2006, en mi nombre y en el

1

'"""7.-="-'

�SALUDA:
Cada año, dirigirme a ustedes, vecinos del Municipio de San
Bartolomé, me llena de alegría, ya que celebramos las Fiestas Patronales,
yeso me ofrece la posibilidad de saludarles y de dedicarles unas
palabras.
Año tras año,fiesta tras fiesta, queda constancia del trabajo que se
realiza desde las comisiones de fiestas y desde las concejalías que
represento, entre otras, Festejos, Cultura ó Participación Ciudadana.
Este libreto, que recoge la programación festiva, también alberga parte
de nuestra historia en forma de artículos y textos que nos ofrecen datos,
recuerdos y anécdotas de las fiestas y celebraciones de antaño, donde el
protagonista era el pueblo y sus tradiciones. Hoy en día las comisiones de
fiestas organizan y marcan la pauta de los diferentes actos a realizar.
Junto al Ayuntamiento, diseñan un abanico de actividades para todo tipo
de usuarios, niños, jóvenes, adultos, mayores... Este programa es
resultado del espíritu de sacrificio de muchos colectivos y del equipo de
Cultura y Festejos, que han marcado como objetivo principal mantener
las tradiciones más arraigadas.
Nuestro pueblo, que por suerte, está empeñado en mantener su
identidad, con una historia cultural importante y destacada, posee unas
fiestas emblemáticas, de las que nos sentimos orgullosos, donde se
respetan los actos tradicionales, al mismo tiempo seguimos
marcándonos nuevos retos, como por ejemplo la adición del topónimo Ajei
al nombre de San Bartolomé. En este sentido la participación de la
ciudadanía es indispensable, por ello aprovecho esta oportunidad, para
convocarles a formar parte de esta consulta popular, que tendrá lugar el
próximo domingo 24 de septiembre, en nuestro Municipio.
Por último quiero desearles unas ¡Felices Fiestas San Bartolomé
2.0061.

Juan Antonio de la Hoz González
Concejal de Festejos

�,

,

PREGON DE SAN BARTOLOME
Buenas noches, vecinos y amigos queridos:
Es para mí un inmenso honor el dirigirme a todos ustedes en un momento tan
significado como el presente. He de decirles que, a parte eh agradecer con
todo mi corazón el que se hayan acordado de mí para ser pregonera en estas
fiestas, yo quiero poner el mayor interés en agradarles., aunque a decir
verdad, cualquiera de ustedes habría desempeñado un a iroso papel en este
acto tan entrañable.
Pues bien, recordando hechos que se han ido sucedi.en.do en el p aso del
tiempo, quiero traer a la memoria uno de mis primeros recuerdos de
infancia, que tiene que ver con la escuela, en la que había. 43 niñas de
distintas edades. Supongo que muchas de esas niñas, hoy. mujeres de
provecho, estarán hoy aquí compartiendo este momento tan especial para
mí. Nuestra maestra era Doña Margarita Martín, madre de Don Antonio Lorenzo, y la escuela
estaba situada en la calle que hoy lleva su nombre. Corrían los primeros a ños eh la década de
1940 y el país estaba en la plena posguerra civil, con todo lo que aquello conllevaba..
Siempre he sentido mucha pena por no haber podido estudiar en e l Instituto d e Arrecife,
como mis hermanas mayores, pero al estallar la Guerra Civil Española el edificÍD fue cerrado. Me
vienen a la mente aquellos años como una época muy difícil, de escasez de alimentos , en la que
para poder sobrevivir la gente tenía que adquirir víveres en secreto, a personas que se dedicaban
a la venta clandestina de comida.
Mijuventud transcurrió en el pueblo, donde vivía con mis padres, en la calle Política, hoy
llamada Arrecife. Fueron años de escasas distracciones en lo que el d ía a día transcurría entre
las labores del hogar y las reuniones con amigas. Las grandes fiestas, que tanta ilusión nos
hacían, ya que podíamos estrenar ropa, eran la Magdalena, cuando se cel.ebraba. e l baile en la
Sociedad del Porvenir, la fiesta de la Luz (el 15 de septiembre) y por supuesto, las fiestas en honor
a San Bartolomé, patrón del pueblo.
El día fuerte de las fiestas patronales, los actos se iniciaban con una m isa solemne,
presidida por las autoridades, y con la tradicional procesión. Ese día el almuerzo era especial y
la costumbre era comer carne asada o puchero.
Actualmente, San Bartolomé es un pueblo que aglutina diferentes fuen tes económicas:
comercio, restaurantes, servicios, pero sobre todo, se está convirtiendo en un p ueblo dormitorio
por su ubicación prívilegiada, entre Arrecife y las zonas turísticas. Sin embargo esto, en épocas
anteriores, no era así. San Bartolomé era un pueblo agrícola donde las personas que vivíamos
aquí estábamos todos relacionados con el campo.
Los habitantes del pueblo vivían de las tierras, como propietarios o como j ornaleros, o del
mar, ya que muchos se embarcaban con destino a las costas del Sahara. También muchas
familias tuvieron que emigrar a la isla de la Palma y a América en los años más difíciles de la
agricultura en Lanzarote.
En la zona de San Bartolomé se plantaba de todo: cereales, batata, sandía , uva, y en
muchas casa del pueblo existía un lagar donde se elaboraba el vino. Recuerdo también la función
de la era para trillar los cereales y cómo se prestaba a aquellas familias que no tenían.
Les voy a contar una anécdota de aquellos años: en mi casa teníamos vacas 11 las lecheras
llevaban la leche a la capital para venderla, pero, por orden del Ayuntamiento, habúl que dejar
ciertas cantidades de leche de vaca para aquellos niños que no toleraban la de cabra; 11 se Ptmd.ia a
esasfamilias.
Intentando recordar y dibujar en mi mente aquella época de mijuventud,
__. . a la
memoria, sobre todo, olores: el olor de un patio lleno de azucenas en prir7U......L
o lor a
naturaleza..... .

3

�En invierno nos reuníamos los familiares y se mataban los cerdos que se habían estado
criando en casa, aprovechando todo de estos animales. ¡Cómo olvidar esos aromas tan intensos!

Me acuerdo también del período en el que las familias tenían la obligación de acoger a
militares. A partir de los años 60, el pueblo y sus habitantes empiezan a evolucionar al compás de la
isla y del propio país. Poco a poco, jóvenes de San Bartolomé, ayudados por becas, pudieron ir a
estudiar fuera de Lanzarote y hoyes un orgullo para todos nosotros que tantas personas nacidas
aquí se hayan formado y sean gente de provecho y prestigio, estén donde estén.
Paralela a esa evolución del pueblo, yo personalmente también voy madurando,
transformándome y buscando nuevos horizontes. Así, a la muerte de mis padres, en 1980, traslado
mi residencia a Arrecife y comienzo una nueva etapa profesional trabajando con el senador Rafael
Stinga.
Este cambio de domicilio nunca ha significado un desligamiento o un olvido de mi pueblo
natal y de mis orígenes, ya que siempre he sentido la necesidad de estar vinculada a él y de participar
de sus actos y de sus gentes.
El mensaje que quiero transmitir con estas palabras es que, a pesar de los cambios positivos que se
han ido produciendo en el pueblo y en sus habitantes, propios de la modernidad, la esencia de San
Bartolomé continúa intacta en sus calles, sus casas y sus gentes. Y éste es un reto constante que las
autoridades han ido asumiendo para que en esa, evolución y transformación entre el pasado, el
presente y el futuro, no se pierda nunca nuestra identidad, la identidad de la maravillosa gente de
San Bartolomé.
y ya, dadas estas cuatro pinceladas de aquella juventud ya pasada y no olvidando lo que
nuestro pueblo fue antes y cómo hemos ido avanzando a través del tiempo, me despido enormemente
emocionada y deseosa de que vayamos progresando, tal y como la vida exige.

Para todos, mis mejores deseos .y el cariño que siempre ha existido y seguirá vivo entre
nosotros.
¡Felices Fiestas y buerta suerte en este año 2006!
Pilar Perdomo Ferrer

�FI ESTA S PATRONALES SAN B
DEL 10 AL 24 D EA

,
_ _.lIIK&amp;A;#

2 006

JUE VES 1 0
21 :00 h.: WEÑESMED. Cine Forum, con la
Mundo", en el parque Félix Rodríguez

VIE RNE S 1 1
18:00 h.: WEÑESMED. Comienzo del Torneo de _ _
talleres, en el parque Felix Rguez. F.

Canaria y de los

21 :00 h.: Pregón de las Fiestas a cargo de Doñll .PDIllrPerdomo Ferrer
en el Teatro Municipal, con la ac
de la Soprano
Belén Elvira.
A continuación Inauguración de
Exposición de
Fotografía Histórica a cargo del Archivo Histórico
Municipal y Exposición de Arte Conte.poráneo EspañolItaliano, a cargo
de la "Asoc. ltallaJuJ. de amigos de
Lanzarote ".
22:30 h.: Apertura de la Fiesta WEÑESAfED~ a cargo de Reyes
Tabares y a continuación escenificación d el WEÑESMED,
en el parque Félix Rguez. de la Fuente

s ÁBADO 1 2
10:00 a 13:00 h.: Hinchables y Juegos Populares, a cargo de la
Ludoteca Municipal, en el Parque Félix Rodríguez de la
Fuente.
10:00 a 14:00 h.: Mercadillo Popular: Venta de artesanía, productos
de la tierra y artículos de 2° mano, en la plaza de la
Sociedad El Porvenir.
14:00 h.: WEÑESMED. Tenderete y Asadero Popular, con la Escula
Municipal de Folclore de San Bartolomé, seguido de
talleres, torneos y paseo en burro, en el parque.
16:00h.: Torneo de "El Quemao" en el l. E. S. San Bartolomé.
Participantes a partir de 12 años. Inscripción hasta las
16:00 h.
18:00h.: Gran Luchada de aficionados de Jóvenes del Pueblo, en el
Terrero Municipal.
19:00 h.: Campeonato de Dardos, en la Casa Ajei (Bar La Estancia).
Inscripción: hasta antes del comienzo. A cargo de la
Delegación Provincial de "PULL-SHOOTER".
21:00h.: V Edición del Festival de la Canción San Bartolomé 2006,
en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
24:00 h -,.;. WEÑESMED. Concierto Promocional con grupos de
Islc¡, en el parque.

5

la

�DOMINGO 13
09:00 h.: Excursión al AQUAPARK. Información e inscripción hasta ellO de
Agosto en la Concejalía de Juventud y Deportes.
10:00 h.: Sendero Histórico con salida desde la Plaza de la Iglesia, con
recorrido por el pueblo.
12:00 h.: Fútbol 7 para mayores de 16 años. Inscripción en el Campo de
Fútbol media hora antes. Primer premio 300 €
13:00 h.: Inauguración de la Exposición "Iconografías sobre el Apóstol San
Bartolomé" en la Sociedad El Porvenir con Vermut.
14:00 h.: WEÑESMED. Paseo con burro y Talleres, en el parque Félix Rguez de
la Fuente.
19:00 h.: WEÑESMED. Cine Forum, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21:00 h.: Gala de elección de la Reina Infantil de las Fiestas, a cargo de la
Asociación Juvenil Peña Picúa, en el Parque.

LUNES 14
14:00 h.: WEÑESMED. Parrandas y Asadero Popular, a continuación exhibición
de: Deportes Autóctonos, Perros Canarios y paseo con burro y
camellos.
17:00 a 20:00 h.: Hinchables y Juegos Populares a cargo de la Ludoteca
Municipal, en el Parque.
20:00h.: Primer Encuentro Triangular Balonmano: San José Obrero,
Zonzamas, en el polideportivo.
20:00 h.: Charla Histórica bajo el título "Recorrido Histórico y Patrimonial por
San Bartolomé", a cargo del Archivo Histórico Municipal,
en el
Centro de la 3 a Edad.
21:00 h.: Presentación del libro "El Cultivo de la Batata", en el Centro de la
sa Edad, a cargo de su autora Doña Ana Jesús Machín.
22:30h.: WEÑESMED. Concierto de Aristides Moreno, Rogelio Botanz y
Tiritaña Reagee, en el parque Félix Rodríguez de lai'uente.

MARTES 15
17:00 a 19:00 h. : Preparación de Pasacalle con Taller de "Fabricación de
cintas de colores" a cargo de la Ludoteca Municipal, en el Parque.
19:00 h.: Pasacalle con Cabezudos, Malabares, Batucada y ... sorpresas.
Salida desde el Parque con recorrido por las calles del pueblo.
20:00 h. : Segundo Encuentro Triangular Balonmano: San José, Frederi
kshavn if, enelPolideportivo.

MIERCOLES 16
17:00 a 20:00 h.: Hichables, Juegos del Mundo y Malabares a cargo de la
Ludoteca Municipal y de la "Asoc. Burgaos", en el Parque.

6

•

�20:00h.: Tercer Encuentro Triangular Balonmano: Zonzamas, Frederikshavn if.
21:00h.: Play Back Infantil, a cargo de la Asociación "Peña Picua", en el
Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
JUEVES 17

17:00 a 20:00 h.: Hinchables con Taller de Trenzas a cargo de la Ludoteca
Municipal, en el Parque.
21 :OOh.: Gala de entrega de Honores y Distinciones 2006, con la actuación de la
Coral Municipal, en el Teatro.
VIERNES 18

11:00 h.: Fútbol en la calle, Información en la Concejalía de Juventud y
Deportes. Inscripción una hora antes.
17:00 a 20:00 h.: Hinchables y Gymkhana Popular, a cargo de la Ludoteca
Municipal, en el Parque.
18:00 a 20:00 h.: Bingo Sorpresa, a cargo del Grupo de Animación, en el sótano
de la Sociedad el Porvenir.
19:00h.: VI Carrera Popular con salida desdeelParqueFélixRodríguezdela
Fuente. Inscripción una hora antes.
19:30 a 20:30 h.: Puertas abiertas de la BujinkanDojo, en el Parque.
21:00 h.: V Festival Folclórico Don José María Gil, Encuentro de Solistas, con
las actuaciones de la Agrupación Folklórica La Peña, el Grupo "Son
21" Y solistas invitados, en el parque.
SÁBADO 19

18:00 h.: Romería Popular en Honor al Santo Patrón San Bartolomé, con
salida desde las inmediaciones del Campo de Fútbol de San
Bartolomé y llegada a la Plaza del Ayuntamiento. A continuación
Verbena con el "Grupo Luna" en la Plaza.

DOMINGO 20
10:30 h.: X Duathlon, con salida desde el Polideportivo. Inscripción una hora
antes.
11:00 h.: Torneo Baloncesto 3x3, en el 1. E. S. de San Bartolomé.Inscripción
una hora antes.
11:30 h.: Carrera de Caballos, en el Complejo Agroindustrial, a cargo de la
Asociación Amigos del Caballo "Caldera Honda".
12:00 h.: Fiesta de la Espuma, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21:00 h.: Play Back del grupo Las Jacarandas, en el parque Félix Rodríguez
de la Fuente.

7

�LUNES 2 1

17:00 a 20:00 h.: Hinchables y Taller de "Muñeco Crece Pelo", a cargo de la
Ludoteca Municipal, en el Parque.
20:00 h.: Primera Jornada de Fútbol Sala. Información e Inscripción en la
Concejalía de Juventud y Deporte.
MARTES 22

17:00 a 20:00 h.: Hichables y Taller de Maquillaje a cargo de la Ludoteca
Municipal, en el Parque.
20:00 h.: Segunda Jornada de Fútbol Sala.
20:00 h.: Cine Forum, con la proyección de "Un paseo para Recordar", en el
Teatro Municipal, a cargo de la Asociación Nuevo Futuro.
21:30 h.: Gran Concierto de Bandas a cargo de la Banda "Amigos de la Música"
de Durcal (Granada) y la Banda Municipal de San Bartolomé, en el
Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
MIERCOLES 23

20:00 h.: Tercera Jornada de Fútbol Sala.
23:00 h.: Tradicional desfile de Carrozas con salida desde el campo de
Fútbol, recorriendo las calles San Simón, Rubicón y Avd. Alcalde
Antonio Cabrera Barrera. (Inscripción hasta el miércoles 16 agosto).
A continuación Quema de Fuegos Artificiales y Verbena Popular con
los cuartetos "Lanzarote Swin" y "Los Conejeros".
JUEVES 24

06:30 h.: Diana Floreada, con gigantes y cabezudos, por las calles del
Pueblo, alfinalizar chocolate y churros para los asistentes.
12:00 h.: Función Religiosa y Procesión, acompañada por la Banda
Municipal de Durcal y la Banda Municipal de San Bartolomé, en el
Parque Félix Rodríguez de la fuente con salida desde .la Plaza de la
Iglesia.
20:30 h.: Representación Teatral a cargo del Grupo Ajei con la Dbra
"Los Marqueses de Matute", en el Teatro Municipal.

DOMINGO 27
09:30 h.: Excursión fin de fiestas a Fuerteventura, información e
Inscripción en .la Concejalía de Cultura y Festejos del Ayuntamiento
de San Bartolomé, en la Casa Ajei, (Accesos por cl La Cueva) ó en el
Centro de Información Cultural del Centro Socio Cultural de Playa
Honda, en Horario de lunes a viernes de 9:00 a 13:00 h. hasta el lunes
21 de Agosto.
NOTA: COMIENZO DE LOS TORNEOS DE BARAJA, ELLUNES 7 ALAS 21:00 HORAS.
ENVITE -RONDA MIXTA -CHINCHÓN
EN LOS CHIRINGUITOS DEL PARQUE

8

�Ciudadano de San Bartolomé,
Aiei es tu identida
¿Sabes qué signific ?

Decide el futuro nombre
" de tu .Municipi9

Consulta Popular Sobre AJEI
Domingo 24 de Septiembre de 2006

Nuestro Derecho es"pa ·c·par
!!Tú decides¡ ¡
Vota en tu Mesa Electoral habitual
9

�EIGrupo de Gobierno del Ayuntamiento de San
Bartolomé está Intentando crear vínculos sociales yculturales
que meioren la calidad de vida de la pOblación. Sabedor de que el
término Aiei es uno de sus símbolos y aglutinantes más
importantes ha querido recuperarlo y agregarlo a· su
denominación. Desea que. a parfir de ahora. San Barfolomé se
convierfa en San Barfolomé de Aiei.
Esta adición del topónimo Aiei no se puede acometer sin
el concurso yla participación de la ciudadanía. Aestos efectos
el Ayuntamiento ha procedido aconvocar una Consulta Popular .
para conocer la predisposición a este nuevo nombre. el
domingo 24 de Septiembre de 2006
Ciudadano de San Barfolomé. tú voto en esta Consulta
Popular es muy importante. Antes de decidirfe deberías
conocer la antigüedad de Aiey. su relación histórica con
nuestro municipio. o su utilidad desde un punto de vista
administrativo.

Para los Majos Aiei era un luear opOblado ubicado en
las cercanías del actual San Barfolomé. Las investieaciones
arqueolóeicas. incluso. han conseeuido rescatar
,acimientos vinculados con ese pOblamiento prehispánico.

De nineuna manera. Gracias a aleunos documentos
podemos corroborar que en los anos posteriores a la
conquista San Bartolomé también era conocida como "Aldea
de Ajei".

,1M ~ . . lB fÍlllill. b ~
*lSlIIIrt'-Kfar
Ajei es una denominación muy vinculada a San
Barfolomé. Su importante presencia se refrenda con la
intitulación de CeiQtros esc,,~ares. casas emblemáticas.
erupos deportivos. folclóricos y teatrales. o
establecimientos comercia,es. Así mismo aparece en nuestro
escudo municipal escrr. :f,\¡dose con "i"latina. aunque como
nombre propio podr~' . ~~.:~r otra variante "Aje,". La erafía
of.icial einstitucional es ~jei.

Los investigadores que se han centrado en el tema han
insistido en la relación entre este término , el mundo
preshispánico de los Maios. El parecido estructural con otras
palabras de raieambre prehispánica COl1l0 Aiui o Aiaiei han
corroborado esta fructífera reladón. ' Aiei es un término
euanche.

,lié . . . . . ~~_ bN__dI
. . . . . .f.........iIhtn. .,

Aunque ha, sanas discrepancias entre ~~$ diversos
investieadores parece ser que Ajei es un topónimo. Es la
denominación de un lugar.

La aereeación de Ajei a la denominación de San
Barfolomé es muy imporfante desde un punto de vista
administrativo. Con ella el municipio abolirá las similitudes,
equívocos con otras localidades canarias como San
Barfolomé de Tirajana.

* lid

�- - ---

-~ WElfESMED~

-_

-

fR~euperando n~es tras _tra!li"'e iones) -

__

- D~sde hace cientos- de _afta s; ~'!. n üestras Isl as -se ~elebra u_na ~s!a e__
tradición ancestral, aunque desgraciadamente,- y por .m otivos interesados- de
quienes pretenden negarnos- nuestra propia Historia, es- desconocida hoy po,.~
1J'Hll!®S de-nosotros.- ~ Distintos autores tales como Sedeño, Torriani, MaT-Ín y Cubas,J.J.
Jiménez.-.. nos -han legado en sus --eseritos, testimonios -de-la -que- es la -gran- celebracióKllel Weñesmell..-Aunque cac:ta uno de ellos me-ncione esta cel~braéYton
Co'lligeras. v~ria~iºnes f~néticas" !odos coinciden en q~~sin c!uda, se _trata de taprincipalfiesta-Cl.e nuestros orígenes.
- ~l calendario indígena era un cicLO cerraí1.o y completo, y deDiClo aqüe
contabañ el año en.doce mesesy estos poqasesJ.unares, requerían de...nueve díaS -p a r a--c o mI' le t el r l o r lci.'1iend1~(::on:-el- 15- de

-"Hacían-fiestas por- nueVl?--días contfn.üos aunque fuese enemJggs y hübif1..sftn- .... _
-guerras __ Por entonces no_ _
• peleaban, festejándose u-nos
con otros''';
- - El- Weñesm-ed es- un
tradición "donde el
- Güana-rteme nacia gasto de'-,1' f}ses ;. _ gofio -'e ~1ie 11_
. manteca, que era.todo lo -que . -darse -podía. - y aquí cada-~cual - mostrabcrsu
valor
_
_
ñaci~ndo alard ~ de - s~s ---=_gracias en saltar correr, f••. ) Jl(cha~y.1...as demás cos(Js qu~ alcanzq,ba", además__
se hacían grandes bailes,-convites,':CasamientoS-y-se a"eglaban.disputas. - _ Ennue§tra~ manos está el_c-pnser.vg.r el Weñesm~4, así c_omo el topónimO:Ajei, en..su esen.cia y darle la tr:ascendencia que realmente se.m.erece
l'

J-1

�SAN BARTOLOMÉ: LÍMITES MUNICIPALES
Y CAMBIOS DE LINDEROS.
Hace poco
concejales de San .o... rL,U&lt;I
de los ayuntamientos

uno de los tantos medios de comunicación de la isla, y por algunos
del cambio de líneas en el perímetro de nuestro municipio, afavor

Sobre ello quisiera hablar hoy pues es una historia que se repite a lo largo de doscientos años y
siempre en perjuicio del municipio nuestro de San Bartolomé, ante la pasividad y complacencia de los
propios ediles municipales sin que respondan a ese ataque con la más pequeña protesta.
Una de las últimas disputas fue a favor del municipio de Tías. Pero sin duda una de las más
graves fue la que hubo con el Ayuntamiento de Arrecife en la década de los sesenta o setenta del siglo
pasado. Entonces quitaron a San Bartolomé más de un kilómetro de costa, ya que la línea de separación
subía desde la playa de la Bufona hasta las Puntas, donde está hoy la gasolinera de los Ramírez, y de allí
hacia la montaña Mina.
Anteriormente, sobre 1927-30, y tal y como me decía D. Bartolomé Martín, el cual fue guardia
de nuestro municipio casi treinta y cinco años, Teguise había rodado a sufavor las
zona del
Monte. El Monte siempre fue fuente de conflictos con el Ayuntamiento de Teguise. Por
Plan Beneficial de 1796 se contempla como Mozaga y Tomaren pertenecían a San
divisoria iba desde la Peña de María Jiménez hasta el Lomo de San Andrés y de allí
historia de estas pérdidas fue así.
San Bartolomé, a mitad del siglo XIX, tenía una maltrecha economía que 110 acababa de
arrancar. Como en toda la isla de Lanzarote había fracasado la exportación de vino quemado,
"aguardiente",
y había bajado la quema y exportación de piedra de "barrilla"
(Mesembryanthemumcrystallinum). Teguise resentida por la división, primero parroquial y más ,tarde
municipal, veía como su territorio era más pequeño y con ello eran menores las entradas de dinero.
separación de Mozaga fue la pretensión de algunos señores que no querían pertenecer
nuestr '
municipio ni a nuestra parroquia. Ellos se justificaban diciendo que tenían "casa de ape
para trasladar a sus muertos.
El Monte es la zona ubicada en los márgenes de la carretera que une San Bartolomé t:b
Tahiche, entre la falda Norte y trasera del naciente de la Montaña Mina hasta Zonzamas. Todo aquel
terreno, de 300 fanegas, fue propiedad de un vecino de San Bartolomé llamado Juan Martín Castrillo.
Este lo tenía plantado de maleza y matorral para frenar el avance del jable que venía.
e la
bahía de Penedo en la' Caleta y amenazaba entrar en nuestro pueblo. El tal Martín Castrillo,
el
último tercio del siglo XVIII, anterior a la creación de nuestro Ayuntamiento, había regalado dichos
terrenos a los vecinos de San Bartolomé para el pastoreo y la recogida de leña. Con el reparto de los
municipios San Bartolomé queda muy mermado pues la mayoría de estos terrenos vienen a pertenecer
desde ese momento al Ayuntamiento de Teguise. Aquí empiezan una serie de disputas y pleitos entre
ambos Ayuntamientos hasta casi finales del siglo XIX. Todo con el problema de que al empezar a trabajar
algunas tierras desde Teguise se pierden los matorrales, y el jable inunda los campos y se destruyen
casas en San Bartolomé, con lo cual se deben trasladar desde el sur este del pueblo hasta e oeste y el
norte, con el consiguiente perjuicio para sus vecinos.
Hubo pleitos muy importantes, con problemas de tipo judicial y personal, entre los años 1800 y
1836. En 1842, en el Libro de Actas del Ayuntamiento Pleno de Teguise, hay un acuerdo plenario en la
sesión de 30 de octubre que dice así: "Acuerdo sobre arenas de jable que arruinan San Bartolomé /
Primero que mediante hallarse convenido de los grandes perjuicios que acarrea el jable al apresado
pueblo de San Bartolome y a algunos otros de esta Isla y que el unico remedio que se encuentra para
evitar tamaños males es el acotar los terminos del norte de dicha Isla para plantar en ellos aróustos que
contengan las arenas y para llevar al cabo este pensamiento se nombro una comision compuesta al V.
Vicario d. Juan Manuel de Paiz, y SS. Coronel d. Francisco de la Cruz Guerra, el '!Presbitero de San
Bartolome Cabrera Bethencourt, d. Leandro Arbelo y d. Marcial García Duran Alcalde ~do de esta
Capital."
Por otra parte cu't'!.do se crea la Parroquia y Ayuntamiento ,d e Arrecife, San Ba
también pierde terreno en benf'lcio de aquel municipio.
,
Me gustaría terminar diciendo que a lo largo de este siglo XIX:c hubo alcaldes en San B~rtblomé
que lucharon con énfasis por uestros intereses como D. Francisco Guerra Ferrer, D. Nicolás Carras&amp;
D. Fermín Rodríguez.
Fuentes consultadas:
Archivo del Obispado (Las"Pdtlfr.as).
Archivo Histórico Municipal de Teguise
Archivo Histórico Municipal de San Bartolomé.
Saber popular de D. Bartolomé Martín y D. Jaime, Dña.
agradecimiento.

2

�San Bart olomé y s us calles
a yer, hoy , ¿ mañana?
Consultando los Padrones de habitantes y Censos electorales de San Bartolomé fechados en
1868, 1910, 1924, 1935 o 1940, depositados en el Archivo Histórico Municipal, he recordado el
antiguo San Bartolomé, con su reducido número de vecinos, con sus calles polvorientas y
pedregosas, lugar de juego y esparcimiento de los niños de la época y me ha llevado a realizar
muy brevemente el presente trabajo con el único fin de dar a conocer los primitivos nombres de
nuestras calles, en gran medida desaparecidos con nuevas rotulaciones efectuadas en los años
setenta. Darlos a conocer no sólo a los que aquí vivimos que para muchos nos resultan incluso
desconocidos sino a todos aquellos que han decidido fijar su residenCia en nuestro municipio.
Hay que tener en cuenta que los topónimos y nombres definían los sitios y lugares, servían
para recordar los caminos que conducían a otros pueblos cercanos como Güime, Arrecife o
Rubicón; nos ubicaban gracias a otros referentes, como el sol, marcando el Oriente y el
Occidente; situaban accidentes orográficos y medioambientales o intentaban ensalzar a
personajes r lewtií:t es. Este último aspecto se ha visto incrementado en las rotulaciones más
recientes d
figuran personas que han dejado huella en la mente de los que aquí vivimos, que
han destac o por su labor humanitaria, eclesiástica, artística, cultural, médica o política. En
los últimos empos el espíritu folclórico y la lengua aborigen también se aprecia en la rotulación
de muchas
ellas. Esto nos viene a recordar que el pueblo no es ajeno a los movimientos sociales
y culturales que en el mismo se desarrollan.
Para O perder los antiguos nombres comparto la idea de muchos vecinos y amigos que
querrítln ~Uir el ejemplo de algunas rotulaciones existentes en La Laguna y Vegueta, o
iniciativas untuales como la de don José Ferrer en su Casa-Museo en San Bartolomé y creo que se
deberían el orar unos letreros manteniendo el nombre actual y rescatando el primitivo. De ese
modo pod mos dIÑar a las generaciones actuales y futuras el recuerdo imborrable de nuestra
historia.
Nombres antiguos
Acecho
Arrecife
Caldereta
El Cura
El Lajar
El Santo
El Zorro
Garduña
Güime
Halcón
Silla
La Hoya *
Las Piedras
Los Reyes
Occidente
Oriente

Nombres actuales
Cristóbal Colon /Ajei
Arrecife
Caldereta
José María Gil
San José de Calasanz
Dr. Cerdeña Bethencourt
Dolores Ferrer
Garduña / Seña Balbina
General Franco / Severo Ut:~h.'lA:
Halcón
Ramón y Cajal / Unamuno
Constitución
Juan Ramón Jiménez
Los Reyes
Guadarfia
Timbayba
San Isidoro
Plaza de León y Castillo
Plaza del Carmen
Cervantes / Tilama
Arrecife / Alcalde Cabrera Torres
Rubicón
San Simón
El Jable
Serpiente
Margarita Martín

Secreto
Serpiente
Travieso

* Esta calle no aparece como tal en los padrones y censos señalados. Posiblemente se refiera al
topónimo del lugar.

13

�r

or/IJ.
s

Fig. 1.- Callejero de San Bartolomé (Añot

14

��SALUDA
Los meses de Julio 11 Agosto se llenan de luz. En plena época veraniega es el momento
adecuado para disfrutar de todo lo bueno y bello que tiene nuestra tierra. Sea en la playa a
pleno sol, que en Lanzarou ~ la cara morena (según cantan los campesinos) o en las tardes
apacibles del campo, clima propicio para la lectura de un buen libro o para retomar la charla
distendida con los amigos y los pec inoso
Es también en los meses de verano cuando en los pueblos se hacen fiestas y estallan en el
aire en forma de lluvia d e mil colores; ráfagas de música lo invaden todo y se organizan
encuentros lúdicos y culturales para goce y disfrute de niños, jóvenes y adultos. Es el día del
Patrono y hay que celebrarlo.
En nuestro pueblo y desde el año 1600 el día 24 de Agosto se tiñe de rojo. Este día traemos
a la memoria histórica la vida. de un Santo. Su imagen se venera en el templo, es una valiosa
talla del siglo XVIII. Con rostro adusto, luenga barba, un cuchillo en la mano derecha y el libro
de los Evangelios en la mano isquierda . Esto hace que sobre todo a los niños les pique la
curiosidad y pregunten m uy serios ¿Quién es ese señor? ¿Por qué lleva un cuchillo en la mano?
¿Era malo? No, responden los padres. Y cada uno sale del apuro como puede. Pero si se les
explica que lleva el cuchillo ". .... le p itaron la piel aún vivo (le desollaron-le despellejaron)
más sorprendidos se quedaa
y hasta los adultos. En fin, son cosas que pasaban en
tiempos de San Bartolomé y qu.por desgracia siguen pasando también hoy, en pleno Siglo XXI.
De los doce apóstoles, entre los cuales se encuentra San Bartolomé, hemos heredado la
fe, por eso le tenemos como "testigo", como "amigo", como "vecino", y pienso que después de
estar tantos años entre nosotros, cuatro siglos y pico, ya se siente como en su "casa".
Por cierto, ya sé que su "casa" es el corazón de cada creyente que acoge y vive su mensaje
que a su vez él recibió de Jesús; pero su imagen se guarda en un edificio que es como su casa, un
edificio muy antiguo, muy viejo, tan viejo que corre el peligro de venirse abajo. Nosotros le
conocemos como la Iglesia de l Pu.eb[o, el Templo, un bello edificio del Siglo XVII.
No podemos retrazar por más tiempo su restauración. Es una necesidad para los
cristianos, en él nos reunimos para nuestras celebraciones litúrgicas. Con alegría recibimos al
recién nacido (alegres repican las campanas) y con dolor y lágrimas despedimos al hermano
que ha muerto (tristes a muerto doblan las campanas). Para nosotros es casa de oración, paro
todos los vecinos de San Bartolomé es un honor contar con este hermoso edificio, un orgullo
debe ser para los hombres de la cultura y el arte, para los responsables del bien común. Como
ven, el Templo es de todos y todos tenemos que ponernos manos a la obra, nunca mejor dicho y
acometer sin más dilación s u restauración.
Quiero compartir con todos u stedes la alegría de un pueblo enfiestas, lafe que nos hace
afrontar con ilusión la vida. Que católicos y no católicos, los que aquí hemos vivido siempre y
los que venimos de afuera ahora comparte vecindad con nosotros, nos podamos reencontrar y
nos dejemos llevar por las olas d e l tiempo que llegan de lejanos horizontes y en su suave
murmullo oigamos la voz del pasado que nos anima a seguir bregando; porque vale la pena
vivir, cuando vivir es luchar por u nos ideales nobles que nos garanticen una convivencia en
armonía y en paz.
todos los parroquianos.
El Párroco
Gonzalo Fernández Parrilla.

�PROGRAMACIÓN DE LA PARROQUIA
Lunes 14
19:00 h.: Eucaristía.
Martes 1 S "Asunción de la Virgen a los Cielos"~
12:00 h.: Eucaristía.
Miércoles 16 (No hay misa en San Bartolomé)~
Día de San Roque, Patrón de Tinajo.
Jueves 17
19:00 h.: Eucaristía.
Sábado 19
Romería-Ofrenda: (Alegría-Tipismo-Solidaridad)
Domingo 20
12:00 h.: Eucaristía
LUNES. MARTES Y MIÉRCOLES: Celebración del Triduo
Por el Reverendo Don José Cabrera Pérez
Lunes 21 (Primer día del Triduo)
19:00 h.: Eucaristía "la Iglesia anuncia el Evangelio, somos Destinatarios ya la vez Transmisores".
Martes 22 (Segundo día del Triduo)
19:00 h.: "Nos reunimos para celebrar 1l1li'11"'. Los Silcramentos suponen la Fe, pero también la Alimenta y la
Robustece.
Miércoles 23 (Tercer día del Triduo)
19:00 h.: Eucaristía "Al lado de los Po"'- (4CfJgedora y Misteriosa) La Iglesia Sacra.m/ento de Comunión.
Jueves 24 (Día principal)
FIESTA LITÚRGICA DEL APOSTOL SAN
!LO É
08:00 h.: Eucaristía (en la Capillaju
a la IgJésia)
12:00 h.: Procesión con la imagen de San Bartolomé (Nos reuniremos en la Plaza de la Iglesia, recorrido:
calles San Simón, Rubicón, Dolores"rrer, pdrque Rodríguez de la Fuente) .
12:30 h.: SOLEMNE FUNCIÓN RELIGl9SA 7PresWida por el Reverendo Don Simón Pérez Reyes. Acompaña la
parte cantada: Coro Popular del Pueblo, Agrupación Guadarfía y Coral ~pal., con la participación
del pueblo.
Terminada la Eucaristía precesión de retOmo aJe¡ Iglesia Parroquial, con la pd.,rticJpGción de los sacerdotes,
el pueblo y sus representantes, Banda.aeMúsicaMunicipal.
Viernes 25
F..estividad de San Ginés, en Arrecife
Sábado 26
19:30 h.: Eucaristía. Rezaremos por los vecinos del pueblo fallecidos en

17'

���</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3701">
                <text>Fiestas San Bartolome 2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3702">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2006</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1223" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1254">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/2596c69b5fc99c1dfca0b199328c4729.pdf</src>
        <authentication>36fa74764862a9d0756b667c20603b43</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3712">
                    <text>'FI

T

2"" '.i
. ..,..~,

~

�· SALUDA
Estimé\dos vecinos y veciné\s:
Es un honor pé\fé\ mí, y sin dudé\ representa uné\ é\uténtica, Sé\tisfé\cción, el poder dirigirme é\
todos los ciudé\dé\nos ciudé\dé\né\s de este municipio con motivo de lé\S fiestas de 8é\n Ba,rfolomé
2007, un evento que no sólo supone un merecido pé\féntesis estiVé\1 en lé\a,jetrea,dé\ vidé\ diarié\ de
esta sociedé\d en lé\ que vivimos, sino que é\demás nos debe servir como elemento de unión que
estreche los lazos de un pueblo único y singulé\f, cUyé\ gré\ndezé\ reside en que hé\ sabido
conjugé\fcomo né\die Ié\difícilwea,deé\sumir losrefospropios de Ié\modernidad y del sigloXXL
conservando su genuina identidad labrada durante siglos a tré\vés de profundas y ancestré\les
raíces histórica,s.
Vé\yé\ por delante, ante todos ustedes, el orgullo que me merece ser AIca,lde de nuestro
municipio. Confío y deseo poder devolver con creces al pueblo de 8é\n Ba,rfolomé la confié\nzé\
que me hé\ depositado, una digna
que asumo con profundo agradecimiento y con plené\
sé\tisfacción, pero sobre todo, con el deber y la enorme responsabilidad que representa tré\ba,ja
por el futuro y el bienestar del municipio.

wea,

Es evidente que San Ba,rfolomé tiene grandes necesidades y ca,rencias. y, por tanto, tiene
é\nte si grandes retos. Pero no olvidemos que San Ba,rfolomé ta,mbién tiene muchas y grandes
posibilidé\des. Ciertamente nuestro municipio demanda de un fuerte impulso y estoy
convencido de que es necesé\fio a,mé\fré\f con firmeza el timón. Pero a la vez debemos actué\f con
prudencia, sin prisa, pero sin pausa, sin precipitaciones, conscientes de la enorme importancié\
de que ca,dé\ paso que demos será esencial si queremos construir el futuro de San Ba,rfolomé
sobre la base de cimientos sólidos y firmes.
Avaneemos hacia delante, miremos con esperanzé\ el futuro y aprovechemos estas fiestas
pé\ré\ disfruw del programé\ de é\ctividades que hemos organizado pensando en la diversión, la
é\legríé\ y el disfrute de todos ustedes, de chinijos y mayores¡ con virta,mos estos días en un punto
de encuentro y unión¡ haga,mos gala de nuestra reconocida hospitalidad¡ festejemos juntos
nuestras tré\diciones, en paz y concordia, y olvidemos por unos días lé\s preocupaciones
cotidiané\s.
En nombre de Ié\ Corporación de Sé\n Ba,rtolomé y en el mío propio, les é\nimo é\ que
participen y les deseo detodo corazón que disfruten de uné\smuy felices fiestas.
Mé\fcié\1 Martín Bermúdez
Alca,lde de Sé\n Ba,rtolomé

�SALUPA

Desde la, responsabilida,d que me ha, toca,do asqmir en este nqevo Grupo de Gobierno
como Conceja,l de festejos, quiero expresa,rles mi más sincero deseo depa,rabienes.
Es pa,ra, mi qna enonne satisfacción diriginne a todos los vecinos / as del Municipio de San
Bartolomé pa,ra, desea,rles unas felices fiestas.
NL\estras fiestas, son fiestas pa,ra abrirnos hacia todas las personas, familia,res y amigos,
que por estas fechas nos visitan .y pa,ra nosotros es qn orgL\lIo el poder ofrecerles nuestras
costumbres, nL\estra CL\ltLIra., las tradiciones más arra,igadas de nL\estros antepa,sados, sin
renqncia,raIProgreso, pa,ra ofrecerle al vecino todo elbienesfa,rque queremos ha,cerles llegar.
La,s fiestas de Sa,n Barlnlomé CL\entan con un amplio programa., el cual sin la participa,ción
de qstedes no hubiera, sido posible ha,cerlo, contiene un va,riado abanico de posibilidades pa,ra,
disfrute de todos: niños, jóvenes y mayores, pa,ra, que todos podamos disfrufa,r de qnos días de
alegría en estas entrañables fiestas de Nqestro Santo Patrón.
QL\iero expresar mi agra,decimiento a todas las personas, colectivos, empresas,
asociaciones y a mis convecinos que incondicionalmente me han ofrecido su apoyo y
cola,bora,ción; Son éstas las primeras fiestas en las que colaboro como Concejala de la Nueva
Corporación.
Pongotodo mi entLIsiasmo ymi esfuerzo para no defra,uda,ra,mi pL\eblo.
Un Cordial Saludo.

ÁL\rea. Mauri Cadavieco
Concejal de festejos

�LA EPQPEYA PE JUAN
Natural de San Bartolomé y R.egidor del antiguo Consejo
o Cabildo Cle Lanzarote, (Villa de Teguise) convirtiéndose en fundaClor
y Primer A1calCle Mayor de San Antonio de Texas.
Brama el viento
e l camell o
b ala la cabra
grazna el cuervo.
Hasta Abril de 1675 las Is las Canarias tenían limitado el cupo de exportación de sus productos al Nuevo
Continente, en 1000 Toneladas al aí'ío.
A partir de ese momento se redujo a 600
Toneladas afIO, con el agravante de tener que
mandar cinco familias canarias por cada cien
Toneladas de mercancía, como conf¡ibución a la
colonización del.Nuevo Mundo.
Esta fue la llamada "cuota de sangre"
que se mantuvo hasta 1688 cuando otra vez se
permitió el envío de 1000 Toneladas al''\o, sin la
obligatoriedad de desarraigar por la fuerza a
tantas familias de las Islas. 390 familias fueron
obligadas a expatriarse en aquellos nefastos
años.
Cinco años después se le envió a don
Francisco de Medina, Cobernador de Puerto
Rico, un "Tercioformadopormil hombres de las
islas" que habían pasado a Flandes, justificado
esto, por las escasas cosechas debidas a las
sequías de los af'tos 1690 y 91 a la que siguió
además la epidemia de viruela del 94.
Entre los años 1721-22 un violento
Retrato de Juan Leal, de Santiago Alemán (1981)
huracán asoló las siete islas multiplicando la
Archivo Histórico Municipal de Teguise
ruina. La gente se moría de necesidad. Para
paliarla se trajeron de la pen ínsula 30.000 fanegas de grano que se pagaron con las prendas y alhajas de la
gente y con los pesos que había.
A finales de esta década Lanzarote se encontraba cada instante sacudidaporunaserie de terremotos
de los que extrañamente no cabía esperar nada bueno.
Hoy sabemos que todo esto fue el pre ludio a la terrible erupción del Timanfaya, cuyas
lavas estuvieron corriendo durante seis años.
Ante este panorama desolador llega en 1729 un Real Decreto del Rey Felipe Val Juez de Comercio
de Indias en Canarias, don Bartolomé de Casabuena donde le hace constar la gran preocupación Real por
un posible ataque desde la Louisiana francesa a los territorios al Norte de la .Nueva España, (México), de
acuerdo con un infomle enviado porel Marqués de Aguayo.
Los precedentes se basaban en que cuando en 1718 Juan Bautista Lemoine fundó .Nueva Orleáns, el
temor a perder las provincias del.Norte, inquietó a las autoridades del Virreinato de la.NuevaEspaña.

�Los fra,nceses tra,1a.ban de mantener a. toda. costa. este territorio, y para. ello el primer paso era.
poblarlo. Esemismoaño se mandaron siete barcos con colonos desde Francia y ofrosonceal año
sig~iente y, al no ser suficientes para. ~ndar ci~dades a 10 largo de la frontera. de tan inmenso
territorio y, dada la imposibilidad de mandar más colonos, el gobierno francés optó por enviar
negros del con1inente africano como esclavos, de los que ese mismo año 1f19fueron envia.dos 600
y los años siguientes muchos cientos más.
E1mencionado Marqués de Ag~é\Yo -personaje a¡nbicioso hasta la. sacieda.d- hizo un informe
engañoso con mira.s a. sa1isfacer sus ansia.s desmedida.s de riqueza. y poder. En s~ Aragón n$I,
este Marqués se casó con la viuda - que haPía sido- de otros dos Marqueses, cuya fortuna inmensa
en España y el Norte de México haJ:&gt;ía heredado de su fa¡nilia y de sus dosma,frimonios anteriores.
Este astuto personaje, dueño de la. mitad del territorio de Texas, envial&gt;a. al entonces indeciso
Virrey de la Nueva España., Marqués de Valero, no1icia.s alarmantes de ~na inva.síón francesa,
aunque no ~eran ciertas! con el fin calculado de que 10 nombrara., como a.sí ~e, Coberna.dor y
Capitán Ceneral de a.quella.s1ierra.s.
Es este mismo Marqués de Agua.yo quien le pide al ~y felipe V, 400 fa¡nilia.s de canarios,
llevada.s en grupos de diez U once, para. ser des1ina.da.s a poblar los territorios menciona.dos.
Asftlto a.dulador le dice en la carta que "una. fa¡nilía. completa establecida. perrna.nentemente en
dichos territorios, hace más por mantener la 1ierra, que cien soldados" a.hoJTá:ndose a.sí el sueldo
de losmilitares.
En 1658 se nombra. Virrey de Nueva. España., al peruano don J~an de Acuña., Marqués de
Casa. fuerte, primer Virrey no nacido en España y uno de los mejores hombres de la historia de
aquel con1inente.
El Marqués de Ca.sa. Fuerte se encontró con que el Norte de la Nueva. EspMa,. era. un ba.sto
territorio con una gran intranquílída.d, donde la princípallacra era. el juego y donde grandes
partida.s de ba.ndoleros a.sa.11a.ba.n la.s caravana.s.
EIVirrey en vía a su hombre de confianza., el Briga.díer don Pedro de Rivera" (gran valedor
de los canarios) a. inspeccionar la frontera. con la Louisiana francesa ya que desconfiaba de las
informaciones desa.tora.das del Marqués de Aguayo.
Así la.s cosa.s, el Real Decreto enviado a,1a.s autoridades canarias es notificado a todos los
ayuntamientos de la.s islas, solicit&amp;ndo família.s que quisiera.n ir a poblar la.s India.s. El que primero
contestó fue el de Teguise. El entonces alcalde, don Ignacio Hernández, se reúne con los
regidores del Ayuntamiento y por común acuerdo envía.n a, Tenerife a, Juan Leal y Antonio
Santos para. entrevistarse con el Juez Casabuena.
El 7 de Mayo de vuelta a Lanzarote, se reúnen con los miembros de la corpora.aon,
entregándoles copia del Despacho R.ea.1 y en unión de los compañeros: Juan Leal, Antonio Santos
y Juan Curbelo deciden exponerlo al pueblo. El Real Decreto fra.faaparejado un título honorífico
por el que los fundadores de San Antonio de Texas y SU descendiente serían nombrados como
"Hijos Dalgo de lugarconoódo"-

J ~ ~ ;'

�Léls grélndes dotes de convicción de JUéln Leal, hélcen que sólo de Lélnza,rote se éllisten siete
farni liéiS.
Este hombre -es de suponer- debía tener a,l g1.1 na información privilegiada., o bien una intuición muy
especial, porque unos meses después de salir para. el Nüevo Mundo reventó el volcán de Timanfa.ya., -de
lo cual posiblemente nunca se enteraron-, cuyas lavas estuvieron corriendo seis años.
También el caso de lo que -pudiera parecer-la venta apresurada de S1.1S tierras para. emprender la tan
ingente campaña de cuyo documento literal podemos extractar: Nos, Juan Leal y Luda Catalina
Hernández marido y mujer vecinos de la aldea de San Bartolomé.... que vendemos realmente y
con efecto de ahora y, para siempre jamás al Alférez Raphael Garda (de Haría) un sitio en la

San Bartolomé "lugar perdido de arena"

aldea de San Bartolomé donde están las casas de nuestra morada... corrales de pajeros, corrales
de ganado, una mareta, un aljibe argamasado y un charco cercado... tres fanegas de tierra en la
Caldereta del Jable en la montaña de Sonsamas... dos fanegas más delante de la Puerta de la
Caldereta... más dos fanegas de tierra entre labrantía y montuosa dentro de la dicha Caldera.

El documento continúa con venta. en diferentes tierras, una bodega y casas caídas y en pié incluso
en Argana yen Tahiche.
Juan Leal de cincuenta. y cuatro años, fue el primero en apuntarse para. emprender tamaña odisea,
junto con su esposa L1.1cía Catalina Hernández Rodríguez q1.1e ya iba delicada de salud pero que así y todo
emprendió viqje, acompañada además por S1.1S cuatro hijos y cuatro nietos.
Su hijo mayor J1.1an, casado con María Gracia de Acosta nacida en Arrecife en 1700.Los otros hijos
de la familia Leal eran: José de 21 años, Vicente de 17, Bernardo de 12 y Catalina de 9.

�Los nietos era.n: Man1.1el qe 11 años, Mig1.1el qe 9, Domingo qe 6 y María qe 5.
Las ofra,sfamiliasfueron: las deJ1.1an C1.1rbelo y Gra.ciaPerqomo y S1.1S cinco hijos; Antonio Santos e
Isabel R..oqríguez y sus cinco hijos; José Paqrón y María Fra.ncisca Sanabria Cde La, Palma); Man1.1el Niz y
Sebasjiana de la Peña (de Gran Canaria) con una hija; Salvador R..odríg1.1ez y María Pérez (qe Tenerife) con
un hijo; Juan Cabrera. y María R..odríg1.1ez con tres hijos; J1.1an R..odríguez y María R..odríguez con cinco
hijos; Lucas Delgado y María Melián, con cuatro hijos; 1.1n soltero qe Gran Canaria que era. novio qe la hija
qe la familia Niz, que prometió solemnemente p1.1es se casaría antes qe llegar al qesjino final, (porque
debían ser necesariamente 10 familias, no solteros), como así 10 cumplió en Quafidán (México) antes qe
salirpara.EI Saltillo.
Despuntanqo Marzo, salen las familias qe Lanzarote para. Tenerife en la balandra. San Te]rno,
patroneaqa por Juan R..oc1ríguez Maestre·
En Tenerife el Intenqente CasaPuena, deciqe que embarquen para. la HaPana y de allí a Vera.cruz en
la "Santísima Triniqaq y Nuesfra,Señora. qel R..osario" de 183 Tonelaqas, capitaneaqapor Jacinto Mesa.
La familia de J1.1an Leal cargó en el barco: tres fanegas y meqia qe gofio en sacos, dos cajas de viaje y
un colchón y así cada una qe las familias iban embarcando prácticamente las mi8Jl1as cosas, haciendo
hincapié sobretoqo en los sacos qe gofio qel que las familias embarcaban un promedio qe media fanega
por cada 1.1n de s1.1smiembros.
Salieron de Tenerife el 2'1de Marzo, porque hubieron varios qías qe mar mala y también alg1.1nas
naves enemigas meroqeanqo por la zona.
La gente encontraPa que aquel barco era. m1.1y pequeño para. cruzar el Atlántico y desde que 10
vieron le enconfra,ron más defectos que los que tenía, hasta el punto qe que poco a poco la desconfianza
se les transformó en pánico, por 10 que una vez más se imp1.1so el carácter y el poder de convicción de
Juan Leal.
Los cuatro primeros días, toqos se marearon, sobretodo la Sra.. Lucía esposa de J1.1an Leal que ya
venía mal desde San Bartolomé y a la que la estancia bajo cubierta se le hacía casi irrespirable, costándole a
veces hasta fra,gar el caldo que le qaban, por lo que con m1.1cha frecuencia s1.1bía a la cubierta, para tomar el
aire y de paso hablar largas horas con el C1.1ra misionero Jaime R..uiz que desde Tenerife los iría a
acompañar hasta la llegada qel barco a Vera.cruz.
A media fra,vesía del Atlántico, el calor se V1.1elve sofocante y es proclive a los cambios qe humor en
los navegantes. Al calor excesivo qe esos días, se le 1.1nió 1.1na calma chicha desespera.nte en la que no
l1egaPa ni la más mínima ráfaga de viento a las velas, por lo que haPiendo pasado así unos tres días, Juan
Leal insultó al capitán, por llevar el barco por una zona qonde no haPía viento, porque según él le
interesaPa que se alargara. el viaje. Al qía siguiente se levantó viento, lo que contribuyó a serenar los
ánimos.
Poco antes de llegar a C1.1ba, intentando cambiar la botavara, con muchos esfuerzos para hacerla
ceder, se le rompió 1.1no de los dos picos de la boca qe cangrejo el del lado de estribor y esta dio un
tremendo salto hacia proa. HaPía que arriar el pico y no era. posible, sino que seguía meciénqose de un
lado a otro, amenazando estropear todo con los caPos sujetos a lapunta, que hastapodían romper las velas
y que gracias al arrojo y la pericia del experimentado piloto Chirino se logró bajar el pico, con mucho
traPajo.

�Tres horas después se co locó la botavara y la ve la mayor yen ese momento arreció la brisa. Todos
aplaudían contentos. Yase acercaban a Cuba.
El la de Mayo se ve tierra de la Iiabana. A las cinco de la tarde están en la boca del Morro. Una
turbonada arroja 1m torrente de agua sobre los pasajeros. El barco corre peligro de perderse. El capitán
Jacinto Mesa nopl1ede orzar ni arríbar. Al fin la pericia de Chir ino salva una vez más la situación.
Han pasado en el mar 44 días.
Son recibidos por el
Cobernador de la Habana., que había
sido avisado por el R.eal Pecreto del
14/02/ 29.
En la Habana los alojan en l1na
fortaleza preparada al efecto. Les
proporcionan ropa., alimentos y un
médico los reconoce, especialmente
a la Sra. Luda Catalina., esposa de Juan
Leal.
Unos días despl1és, la esposa
PléiZéi de Anl1as del CéiS/lJlO de Séin Séilvéidor de Léi Punh
de Juan Leal el joven, daa luz un nií'io
aquífuerol7 éilojéidos los islei'ío
al que llamaron Pedro y todos lo
toman como un buen augurio, por
ser la primera persona nacida de la expedición en el Nuevo Mundo, que prometía que en él se iban a
realizar grandes cosas.
En los dos meses que estuvieron en Cuba., se agregaron a la expedición dos gomeros: Ignacio y
Martín Annas.
E19 de Ju1io el barco zarpa para Veracruz. U na calma persistente les hizo tardar 10 días.
El 19 de Julio son recibidos por el alcalde de Veracruz don Francisco Hernández en nombre del
Virrey de la Nueva España., Marqués de Casa Fuerte. Son alojados en barracones de adobe, fuera de la
ciudad.

E1Virrey estaba infonL1ado de la llegada de los canarios a Cuba., así como de su salida de canarias. Se
reunió con su hombre de confianza., el Brigadier don Pedro de Rivera., para que como conocedor del
terreno estudie el modo de enviar a los canarios por mar, hasta el lugar asignado en el R.eal Pecreto, a
propuestas del Marqués de Aguayo.
Rivero le contesta que no pueden ser trasladados por mar, porque aquello es una zona inmensa.,
llena de ciénagas y pantanos, donde es imposible sobrevivir. Zona de desembocadura de los grandes ríos
que fom1an unos barrizales intransitab les, por los que se suponía que debían pasar los canarios en una
irnposiblemarchaforzada., tierra a dentro.
Cran sorpresa esta para el Virrey y mayor aú n cuando el 24 de Julio recibe una carta del
Gobernador de Cuba donde le anuncia la llegada de dos barcos más de canarias con once fami lías para el
mismo destino.

�E IVirrey &lt;1a or&lt;1en al Coberna&lt;1or de Cuba de que esas familias pennanezcan allí e inme&lt;1ia1arnente
manda un informe pormenorizado al R.ey Felipe V donde le explica lo que de esas tierras le ha transmitido
el Brigadier Rivera en contraposición con lo requerido por el Marqués &lt;1e AguayoMientras permanecen en Veracruz, muere de fiebre Juan Rodríguez Granadillo, dejando esposa y
cinco hijos_Fallece también Lucas Pelgado, que deja esposa y cuatro hijos, encontrándose muy enfenna
el resto de la expedición_
Ante estos hechos el Virrey &lt;1eci&lt;1e mandar la expedición por tierra para. la que se nombra como
guía aFrancisco Puval, hijo &lt;1eun español y una indiaLos canarios no entien&lt;1en por que tienen que irporfierra &lt;1espués de estartanto tiempo esperando
un barco- El trayecto allí &lt;1en1ro del Colfo &lt;1e México &lt;1espués de haber cruzado el Atlántico les parecía
un jL1ego &lt;1e niños_
No se le escon&lt;1ía a Juan Leal, lo que sería un traslado porfierras &lt;1esconocidas y completamente
montañosas en casi to&lt;1o el recorri&lt;1o y llanuras y &lt;1esiertos antes de llegar al Rio Bravo y con las diversas
fnbus &lt;1e indios que habitaban el ferritorio a recorrer- Pero el Virrey a sugerencias de Rivero, ya 10 había
&lt;1eci&lt;1ido_
El guía Puval fue el encarga&lt;1o &lt;1e conseguirto&lt;1o lo necesario para. el largo viaje y por los ranchos
vecinos consiguió los caballos y también dos hombres más de Tenerife que se sumaron a la expedición_
Partieron &lt;1e Veracruz para. Quatic\án con doce carretas y sesenta caballosEn las carretas iban las mujeres y los niños y los hombres a caba.11oLas jornadas eran desde el amanecer hasta el atardecer y por las noches colocaban las carretas en
círculo y &lt;1en1ro del círculo (como defensa) ponían los animales a un lado y en el cen1ro las fien&lt;1as de
campañayfL1rnos &lt;1e guardia de cinco cada noche_
Al llegar a Quafidán e ir observando como iba cambiando la naturaleza, la vegetación, el aire y el
aroma de los bosques, más el tratarniento ex.quisito que reabieron de parte del alcalde, realmente les
cambió la vida, sobretodo con respecto al infierno de calores y fiebre que habían vivido en VeracruzMuchos decidieron quedarse allí, pero no era posible, porque tendrían que cumplir
necesariamente con la razón por la que habían llegado a ese lL1gar, que no era otra que la de fundar la
Ciudad de San Antonio &lt;1e Texas_
Allí murió y quedó enterrada (tan lejos de San Bariolomé), la Sra_ Lucía Catalina, esposa de Juan
Leal y también su niefito, el niñito que había nacido en Cuba_
Saliendo de allí camino del Saltillo, a medida que ascendían más y más, se fueron encontrando en
las montañas, con las nieves perpetuas y con el hieloEn el trayecto enfermó donjuan Leal y fue llevado al Salti 110 a hombros de indios_
Partieron y llegaron a orillas del río San Antonio, donde había un destacamento milifar y una

�misión de franciscanos, que tanto los unos como los otros trataban de que los canarios trabajaran para
ellos, con 10 cual el indomable Juan Lea,], cogió el caballo y se fue otra vez a la ciudad de México a ver al
Virrey y regresó con cincuenta caballos y el título refrendado de Hidalgo y de FUndador.
Era el9 de Marzo de 1731, un afio después de que nuestra gente saliera de San Bariolomé.
Se repartieron las tierras y sefundó el Ayuntamiento de San Antonio de Texas, cuyo primer alcalde
fue nuestro extraordinario paisano Juan Leal.

Extractos de los Archivos Históricos de San Antonio de Texas, México, Archivo Hisrórico de
Canarias y Archivo de Indias de Sevill~ Armando Curbelo Fuentes del libro Fundación de San A.
de Texas Canarias la Cran deuda americana. (Edición de la Caja de Canarias de 1987).
Manuel Fariñas Conzáles Profesor de Historia de América de la Universidad de la Laguna.

Domingo Corujo Tejera

La fiesta del ausente
por Domingo Corujo cOn 17 afios en Caracas
Chinijos que corrían
riéndose y gritando
gentío y ventorrillos
tapados con palmeras,
carritos, ch1..1cherías
y hasta la tierra entera
colmaban la alegría
de S1..1 alma infantil.

Los viejos nos contemplan
perdidas S1..1S miradas
con las almas cargadas
de lo visto y por ver,
entre las j1..1venfl1des
y la chiquillería
soñando todavía
son niños de anteayer.

Tarnbien la muchachada
que ayer fuimos chiquillos
hoy buscando miradas
de alegres muchachitas,
con las almas cargadas
de mil cosas bonitas
sin contar para nada
nuestra ilusión de ayer.

Lejos de Lanzarote
me llega a la memoria
el eco de 1..1na fiesta
q1..1e nl..1nca se apagó
y cruzando el 0céano
una copla q1..1e venía
que el viento repetía
y que nadie escuchó.

A LA N0BLE TIERRA MÍA
C0N EL MAY0RJ;ENTIMIENT0
P0R. CANTAR. UNAS F0LÍAS
V0LÉ C0N EL PENSAMIENT0.

�fIESTAS PARGNALES SAN BARTGLGMÉ 2007
DEL 9 AL 26 DE AGGSTG
Iueves9
21:00 h.: Torneo de Fútbol Senior, en el Campo de Fútbol Las Palmeras, con la participación de los
equipos: 0rientación Marítima U. D. Lanzarote, C. D. Teguisey San Bartolomé C. F.

Viernes 10
1'1-20 h.: Hinchables, animación infantil y Juegos Populares, en el Parque FélixRodríguez de laFuente, a
cargo de la LudotecaMunicipal.
2.0:30 h.: Pregón de las Fiestas a cargo de Don Domingo Corujo Tejera., con la actuación m1.1sical de:
Pomingo Rodríguez Grama.s "El Colorao",Juan CarlosPérezBrito yMarivíCabo,en
el Teatro M1.1nicipal.
A continuación inauguración de la Exposición del Concurso de Fotografía Histórica "Retratos y
Familias en el San BartoloméAntiguo", enel hall del Teatro.
21:00 h.: Torneo deFújbol Senior: C. D. Teguise y 0rientación Marítima U. D. Lanzarote.

8a'bado 11
10:00 h.: Excursión al Aquapark, información e Inscripción en la Concejalía de Deportes.
16:00 h.: Torneo de "El Quemao" en el Instituto de San Bartolomé. Información e inscripción en la
Concejalía de Deportes.
19:00 h.: Semifinal qel Torneo deFújbol Senior.
21:00 h.:Final del Torneo deFúfbol Senior.
21:00 h.: VI Memorial Fo lk.lórico Don José María Gil, con las actuaciones de IIEI Pavón", 11 Agrupación
Folklórica Tahod", Patricia Acosta y destacados solistas de la Isla. Entrega del Reconocimiento
Ajei a la Labor Folk.lórica a Don Pedro Conzález Lino, (Componente de los Cofiones), en el
ParqueFélixRodríguez de laF1.1ente.

Domingo 12
10:00 h.: D1.1athlon. Inscripción una hora antes en el lugar de salida: Aparcamientos del Polideportivo
Municipal. Infonnación en la Concejal ía de Deportes.
12:00 h.: Fiesta de la Espuma, en el ParqueFélixRodríguez de laFuente.
12:30 h.: Cran Vermut e inauguración de la Exposición Fotográfica 1127 años de Teatro Yágamo", en la
Sociedad "E IPorvenir".
22:00 h.: Cuate que, en el Parque FélixRoqríguez de laFuente.

Ven a mover el esqueleto, bailando al ritmo del DI Carlos Martín de
Cadena Cien. Te esperarnos.
Lunes 13
1'1-20 h.: Hinchables y Juegos del Mundo, a cargo de laLuqotecaMunicipal, en el parque.
19:30 h.: Maratón de Baile: Salsa., Danza del Vientre, Batuka .... Abierto a todos los públicos y todas las
edades, en el parqueFélixRodríguez de laFuente.
19:45 h. : Triangular de Fútbol Veterano con los equipos: Vifirihate, La Vega y San Bartolomé, en el campo
de Fúfbol.
21:00 h.: El Grupo de Teatro Yágamo Presenta, en el Teatro Municipal.:
114 Sainetes 4": 1° "Dios te ampare", 2° liLa afición", 3° "LaConsulta",4° "El Sexo Débil". Dirección
y puesta en escena: José Hernández Conzález.

�Martes 14
17-19 h.: Hinchables, Lucjotecay Animación infantil, en el parque.
19:00 h.: Charla a cargo del Archivo Histórico Municipal, bajo el título "Los servicios y actividades del
ArchiyoMunicipal deSan Barro 1omé" , Centro de la3 a Edad de8a,n Bartolomé.
20:00 h.: 1 Jornada de Torneo de Fútbol Sala" (mayores de 16 años). Información e Inscripción en la
Concejalía de Deportes.
21:00 h.: VI :Edición del Festival de la Canción de San Barrolomé, en el Parque Félix Rodríguez de la
Fuente.

Miércoles 15
17:00 h.: GimJca,na tradicional con carretillas, de 5 a 90 años, en la avenida las palmeras.
20:00 h.: Semifinal del Torneo deFújbol Sala" en elPolideportivo.
21:00 h.: Gala de Elección de Ia,Rei nainfanti 1,a cargo de la Asociación CulturalPeñaPicúa" en el Parque.

Iuevesl6
17-20 h.: Hinchable y Taller de Títeres, en el parque, a cargo de la Ludoteca Municipal.
19:00 h.: Charla Médica "El Cáncer de Mama" a cargo Don Carlos Alberto Enrique de Gaztañando, Jefe
de Cirugía del Hospital de Lanzarote, en la Sala Tomare del Teatro Municipal.
20:00 h.:Final del Torneo deFútbol Sala.
21:00 h.: Gala de entrega de Honores y Distinciones, en las categorías de: Artesanía y Labor Solidaria"
con laacfuación de la Coral Municipal, en el Teatro.

Viernesl7
11:00 h.: Fútbol en la calle, menores de 16 años. Información en la Concejalía de Deportes. Inscripción
una hora antes delante del polideporiivo municipal.
17-20 h.: Hinchable y Gymkana" en el parque, organizado por laLudotecaMu nicipal.
19:00 h.: Carrera Popular. Inscripción una hora antes en el lugar de salida: Parque FélixRodríguez de la
Fuente. Información en la Concejalía de Deportes.
21 :00 h.: Gran Luchada" en e 1Terrero Mun icipal "Fe luco Paz" .
21:30 h.: "Una, Historia para Contar" a cargo de la, "Asocia,ción Burgaos", en el Parque Félix
Rodríguez de laFuente.
23:00 h.:Concierto de Rockcon los grupos de la isla: A. M. R., Cumbia Ebria y Mchobicho, en el Parque
FélixRodríguez de laFuente.

Sa'badol8
18:00 h.: Romería Popular en Honor al Santo Patrón San Barrolomé, con salida desde las inmediaciones
del Campo de Fújbol y IIegadaa la Plaza del Ayuntamiento. A continuación en yesque y verbena.
Al finalizar la verbena" mú sicaa cargo del DJ Carlos Martín de Cadena Cien, en el Parque.
Domingo 19
11:30 h.: Gran Carrera de Caballos, en el Complejo Agroindustrial. Organiza Club Deportivo Hípico
Caldera Honda.
12:00 h.: Fiesta de la espuma" en el parque rélixKodríguez de laruente.
21 :00 h.: Play back de "Las Jacaran das" , en e1parque.

�Lunes 20
17-19 n.: Hin.chable y Taller de Maqui llaje Corporal, en el parque. A cargo de la Ludoteca Municipal.
19:00 n.: Trian.gl1larde Balonmano Senior Masculino, en el polideporfivoMunicipal.
2.O:00n.: Charla "200 años de Alcaldes" a cargo de Don Rafael Armas Melián y Don José Hernández
González, en la Sociedad "E IPorvenir" .
21 :00 n.: Play Backlnfanti 1de Peña Picua, en eI parque.

Martes 21
17-20 n.: Hinchable, Ll1dotecay Animación in.fanti1, en el parque.
19:00 n.: Triangular de Balonmano Senior Masculin.o.
19:00 n.: Concurso de Postres, en la Sociedad "ElPorvenir".
21:30 n.: Pase de Modelos "Mujeres de Verdad" "Tallas)(XL", a cargo de "Confecciones 8aavedra"
en laPlaza.

Miérco les 22
17-20 h.: Ludoteca con kara,oke y chocolafa,da, a cargo de la Ll1doteca Mun icipal
18:00 n.: Intercambio de experiencias vividas, en el centro de la3 a edad de San Bartolomé.
19:00 n.: Triangular de Balonmano seniormasculino.
20:00 n.: Ci ne Forum con la proyección de "Adivina quien. viene esfa, noche", a cargo de la Asociación de
Vecinos Nuevo Futuro, en el Teatro Municipal.
22:00 n.: Noche de Parrandas en los ventorrillos con: LaPeña, El Golpito, y ParrandaPalPorrón.

Jueves 23
23:00 n.: Tradicional Desfile de Carrozas, a continl1ación quema de Fuegos Artificiales y VerbenaPopular
con "Suso y Familia" y "Trío los Conejeros", en elParql1e.

Vier nes 24

12:00 n.: Función Religiosa y Procesión, acompañada por la Banda Municipal de San Ba,rfolomé, en el
parqueFélixKodríguez de laFuente, con salida desde laplazade laiglesia.
21:00 n.: Represenfa,ción Teatral a cargo del grupo Ajei, en el Teatro Municipal.

Domingo 26
Excursión de Fin de Fiestas a CaMón Blanco (liaría). Información en la ConcejalíadeFestejos,
C / GeneralFranco s / n, Casa Ajei. Tlf928522974. Inscripción hasfa,ellunes 20 de Agosto.

¡¡Felices Fiesté\s!!
8é\n Bmto lomé 2007

�José Hernández &lt;:;0 nzá lez
Dice el dicho popular "la voz del pueblo es la voz de Dios" y no se equivoca" pL1es
siempre en las grandes decisiones de la Humanidad al final siempre prevalece esa voz del pL1eb 10
que muchas veces se ignora. Esa voz ha tenido siempre importancia para los gobernantes de las
naciones, tanto naciones grandes como naciones pequeñas, lo mismo para los Pontífices de
R.oma que para los humi Ides prelados en SL1S diócesis.
Ese mismo pueblo a lo largo de los siglos ha sido quien de L1na manera o de otra ha
mostrado su religiosidad popular al venerar en santL1arios, iglesias, capillas y casas particulares,
reliquias de santos y beatos e imágenes de Cristo y de su Madre, la BienaventL1rada Virgen
María, Madre de Dios y Madre Nuestra. En unos papeles de Teguise (Arch. de Palacio) se hab la
de la devoción a la Virgen en Lanzarote, "Tan pronto como se concluye la conquista de la isla
de Lanzarote, la primera de sus atenciones fue levantar un suntuoso santuario que
consagraron a la Santísima Virgen la advocación de Nuestra Señora de Guadalupe n.
Nuestra geografía insular estL1vo sembrada de esos santL1arios y ermitas. Algunos han
sobrevivido
h a s t a l él
actualidad y
otros
han
desaparecido
barridos por el
abandono y el
paso del tiempo.
R.epasando un
poco la historia
d e
S a n
Ba,rfolomé, en las
postrimerías del
siglo XVIIL sólo
se contó con
tres ermita,s o
ca,pilla,s en
n u e s t r o
Se ñ o r Sa n
municipio: la, del
ce n tr o d e
Ba,rfolomé en el
nuestro pueblo,
la de Nuestra
Sefí.ora de la
Pel'Í-a, en Mozaga
Miguel en el
y la de San
Sobaco,
(la
ermita que estaba
en el carnino de Las Peña,s dedicada a nuestra, Señora, de R.egla ya ha,cía, tiempo que había
desaparecido ). Tras caer estas tres en estado de ruina, só 10 la,s dos primeras fueron reconstruida,s
por los devotos en los aledaños de su localización de origen .
Don Agustín de la Hoz describe la imagen del Apóstol de la vieja ermita de San
Ba,rfolomé en el pregón de sus fiestas de 1982, "La imagen del santo era pequeña,
policromada y tenía por adorno un pañolote de hilo bueno y en este cogido a punto, una
cigarra berberisca". La cigarra rememora las plagas de la,ngostas que en Lanzarote y en toda
Canarias eran muy frecuentes . Se realizaban de fom1a regL1 lar rogativas, procesiones y toda, clase
de rezos para prevenir tales desastres. Todavía en fontanales, (Moya, Gran Canaria), el primer
domingo de Mayo se celebra la fiesta que llaman de los Vecinos en recuerdo de la plaga de
Ia,ngosta y sale en procesión la, In1a,gen de Sa,n Ba,rfolomé con una Langosta o Cigarra, de plata
sobre la ma,no.En 1730, las erupciones volcánicas sepultaron con arena y piedras la aldea de
Mozaga, quedando apenas un par de ca,sa,s y la vieja, ermita de Nuestra, Señora de la, Peña.
Algunos de sus vecinos

�procedían de r~erteventw'a y la antigua imagen es de alabastro como la majorera. Ya desde
1686 era conocida la devoción y se extendía hasta la zona de Las Calderetas donde en 1793
tuvo I~gar el milagro realizado por Nuestra Señora de la Peña al curar a la hija de remando Pérez
que había sido desah~ciada por los médicos. Este hecho está representado en un cuadro cuya
copia se conserva en ~na casaprivada de San Barto lomé.
La capilla de San Miguel Arcángel estaba s#Qada en la casa solariega del Sobaco.
Personalmente descubd su existencia a través de Doña Mode$ Arrnas Martín que me contó
algunas historias sobre e$ capilla y s~ fiesta de ventorrillos de palma y ramas de eucalipto donde
se vendían duraznos. Más tarde encontré una reseña EN EL C0MPENDI0 BREBE Y
rAM0SS0 DE 1716, publicado por el Exano. Ayuntamiento de Teguise, en 1992. Dice así,
"Ermitas existentes en Lanzarote ... .EI Sobaco: San Miguel Arcángel" y en el folio 2Ov. N°
25. "De este, assí al mediodia, como a dos millas de Mosaga, de 15 vezinos y de éste assí al
poniente, a distancia como dos millas y media, está otro lugarzito de dos vezinos que se
llama el Sobaco y aquí ha; una aseada nueba Capilla del Arcángel San Miguel; de éste, assí
al norte, ay ... en lunas huertas que allí se encuentran cuios paraxes llaman Tomar, Peñon,
Yniguaden y Tissalaia, y del mismo Sobaco, assí al mediodía, a distancia como de milla y
media, hai unos lugarzitos de dos vezinos que se llama Florida y Calderetas, de, de 11
vezinos. "
Esta capilla fue fundada por Don José Clavija que tenía permiso de fundación desde 1763. Se
consagró y se dotó el 6 de Julio de 1714, Q. Concepción, 2005, XlII Jornadas Lanzarote y
ruerteventura). Dicho señor al quedarse viudo abrazó la 0rden Sacerdotal y en su finca del
Sobaco erigió esta capilla. También era el patrono de otra fundación en la Parroquia Matriz de
Teguise, dedicada a San José. Es muy curioso que en EL DIARl0 de visitas· del0bispo Tavira a
Lanzarote se hable de dicha finca y capilla en estos tém'\inos: "Amanecio el dia airoso y sin
novedad ... .....para hir a una Acienda de Clavijo llamada el Sobaco ... tiene mucha viña y
diversidad de arboles frutales entre ellos la Chirimoya .... todo ello esta entre la lava del
Bolean y la arena" (Libro de visitas 22 de Julio de 1792, folio 514v., 80ciedad Amigos del País,
La Lagun8.t Tenerife). Más tarde fue heredada por los Manriques de !..ara, quienes sobre 1922 la
vendieron a Don Tiburcio Mirand8.t desapareciendo la capilla poco después. En 1960, •
derribaron definitivamente todo ese espacio arquitectónico. Hace unos años descubrí unas
pinturas que pudieron pertenecer a s~ retablo y fueron analizadas por el Doctor en Arte Don
José Concepción.
Como antes se sef'ialó, también los fieles isleños contaban en sus hogares con oratorios
privados ofrecidos a santas imágenes de su devoción, que han quedado registrados en
testamentos, legajos y mandas pías. Siempre se encontraban ubicados dentro de la misma casa o
en s~s cercanías. Algunos sencillos y humildes. 0tros enriquecidos con excelentes
artesonados, espadañas elegantes y piedra noble. Pocos quedan en pie en la isla en la actualidad y
pertenecen a épocas y estilos artísticos diferentes: el de la familia Nl f'iez en Cü ime, fundado en
1917; el de Nuestra Sef'iora de la Magdalena en Conil, fundado en 1792, perteneciente a la familia
Cabrera; y el de lafamilia 8tinga en Tegoyo, dedicado al Sagrado Corazón de Jesú s, fundado el25
de ¡Lmio de 1863.
Si bien hemos podido constatar que en n~estro municipio las casas tanto del casco urbano
de San Bartolomé como las de los pagos presentaban oratorios y altares, desgraciadamente han
desaparecido.
En las B0DEGAS EL CRlF0, residencia que fue de DoñaR.osaHadeCasfro y Álvarez,

�ca.sa,da con Don Bernardo Barreta, se acogía llna capilla dedica.da a Nuestra. Señora del Rosario.
En Sll testamento, fechado el 18 de Jlllio de 1854, (A.H.C.l. de L.), se habla de una habitación
dedica.da a oratorio bajo la advoca.ción de Nuestra. Señora del Rosario. No es de extrañar tal
devoción ya qt1e cerca. del Crifo ten ía llnas propiedades la 0rclen Dominica.na de Teguise. Doña
Modesta Armas relataba qt1e se toca.bala campanilla en la puerta qt1e daba a la ca.rretera cuando
ten ían misa, advirtiendo a los fieles. La. Jrnagen de NÜestra. Señora del Rosario fue trasladada a la
19lesia Parroqt1ial de San Ba,rf-olomé. Algllnas personas mayores recuerdan qt1e desapareciÓ
después de ese traslado.
De igllal manera., en la ca.sa, de la fami Ha CARRASC0 en LA fL0RIDA, había afro oratorio
del qt1e habla en su testamento y partición Doña Margarita Monfort perdomo, viuda de Don
Carlos Mateo R..am írez Casaña: "Después de la entrada se en cuentrala capillalllego la sa,la y alcoba
y un cuartito peqt1eño esto será para. la referida mi hija Doña Carmen, y frente Comedor y el
cua,rf-o de grano para. mi hijo Don Carlos". (Escribanía de Morales, 1850). Hace unos años me
comentaron qt1e unos ca.ndeleros qt1e estaban en nuestra. iglesiaParroqt1ial fueron de esta. Capilla.
Más tarde descubrí lln cuadro en esa, ca.sa, dedica.do a Nuestra. Señora del Carmen, una de las
mejores pinturas religiosa,s de nllesfro mllnicipio.
En el ca.sco urbano de nllesfro Plleblo coexistían por 10 menos tres capillas privadas, plles
se sabe de cierfa,s ca.sa,s con habitaciones dedica.das alas sa,ntos de llna U otra devoción. Esto qt1eda
confirmado por lln lnventario de la Parroqt1ia de San Ba,rf-olomé, confeccionado en 1860 por el
Párroco Don Ba,rf-olomé Caballero Torref, y en el qt1e se registra. qt1e algunas imágenes
religiosa,s pertenecían a familias cristianas, presta.das a la 19lesia Parroqt1ial en oca.siones
señaladas para. "su adorno". "Imágenes, seis, San Bartolomé, la Virgen de Dolores, ... ..Es
propiedad de Los RamÍrez la Virgen de la Concepción y de Doña Maria Nieves Perdomo la
imagen de San Pedro Apóstol que se hallan en el Altar mayor".

La Jrnagen de la Concepción pertenece ala ca.sa, de Doña Lola rerrer. Allí se contaba con
llna habitación con hornacina. en la pared. Un tío sa,cerdote, Don Barrolomé Rmnírez Luzardo,
habla de ella en slltestamento (fechado ante MafíasR..ancel el díal2deMayo de 1829).
En ca.sa. de Doña María de los Ángeles Cabrera tienen llna habitación llamada de San Pedro
por la gran devoción qt1e le ten ía al Santo tanto la señora Doña María de La.s Nieves, como Illego
su hija Doña María del Carmen Parrilla., esposa, de Don l31as rerrer Rmnírez. Esta. entregó la
imagen antiglla de San Pedro a la Parroqt1ia de San Ba,rf-olomé y adqt1irió otra. nueva para. su
domicilio.
La. tinica. capilla situada en el Plleblo de Cüime y qt1e alln sllbsisfe, fue construida en 191'1,
por Don Migllel Nú ñez y Doña Bárbara. Pérez, a la advoca.ción de la Virgen de La. Salud, bajo
promesa. por llna enfermedad de niñez de Don Lorenzo Nú ñez y por la. relación qt1e tenía esa,
familia con las Siervas de María recién llegadas a Arrecife, de qt1ienes la Virgen es su Patrona.
(Agradezco aDoñaConchaMonforde Núñez esta información).
Había otro oratorio II altar dedica.do al Cristo de la Salud, segú n testamento de Doña Petra.
Betancor rontes, sllegra del Capitán Tomás
f erdomo. Dicho testamento está fechado el3
de Junía de 1844, ante el escribano Don Ambrosio f ereyra.. Habla de una Jrnagen del Señor de la
Sallld y un Niño Jesú s. Esta. ca,sa, estaba situada en la Calle Tomás de lriarre.

rerrer

�La. ca,sa. que conjaba. también con Imágenes religiosa.s era, la. de Doña. Ca.ndelaria. Perdomo
Ll1zarqo. En testamento (fecha.do a.nte Mora.les el 13 de Diciembre de 1849), dejó a. una. sobrina.
suya. l1na. finca, "para. que cuide y arregle en el mes de Ma.yo y pusiera. en a.nda.s a. la. Ima.gen de
Nl1esfra, Señora, de los Dolores". Esta señora, era, esposa. de Don Jerónimo Bejancor, cuya, línea,
fa.miliar llega. a. Don R.a.miro y a. Doña. NinijaR.eyes Medina..
Son estas pequeña,s reseña.s qe nuestra historia., historia. que foma. parte de nt-1estro
pa.trimonio, y el pa,frimonio es una. herencia. que debemos resca.tar, dar a. conocer y conservar.

�Margarita. Machín R.ocío

Con estas notas quiero reCl\perar el pasado, el espacio y las gentes, que
conformaron y amaron, con sus costumbres y tradiciones, el barrio de El Lajar.
Gracias a un Padrón de habitantes de 1924, al R.egistro Fiscal de 1926, y a la
memoria de mis vecinos podemos revivir las viviendas y familias de esa época,.
El barrio de El Lajar, hoy calle San José de Calasanz, está situado al sur de San Bartolomé.

Comienza en la calle José M a Cil y converge con la Ceneral Franco. Entre la primera casa y la
última se exfiende una longitud aproximada de unos 500 metros. Antiguamente desde cualquiera
de las viviendas se podía contemplar un extraordinario paisaje: Güime, Playa Honda, Arrecife.
Entre otras cosas la llegada de I Correo, se vis lumbraba desde que empezaba a despuntar por las
Vistas de Tías con su singular silueta blanca ambando a su destino. En los años 40, cuando
empezó a operar el aeropuerto también se sentía la llegada o despegue de los aviones no sólo por
la figura o ruido ensordecedor que hacían sino por la polvareda que se levantaba al realizar
alguna de estas maniobras.
Calle de gentes sencillas, con usos y costumbres tradicionales vinculados al mundo de la
agricultura, y donde predominaba el carácter de convivencia familiar y de vecindad de los
escasos habitantes que por entonces había. Aú n permanece en el recuerdo la, estampa de los
hombres y mujeres aventando el trigo en las eras donde los burros y camellos a,rrastraban el
tri 110 para que el grano se desgranara. En la época de lluvias se preparaban las alcogidas para
que el a,gua caída fuera a depositarse a las mú ltip les maretas y aljibes existentes. Ade)l1ás no había,
acontecimiento social: bodas, fiestas o entierros donde no se congregara toda la vecindad.

�Todo esto que voy contando sepl1ede reha,cer gmcia,s a, la, cons111ta del pa,drón Municipa,l de
Habitantes de 1924 y del Registro :Fisca.l de 1926 que hoy afortunadamente se conserva,n en el
Archivo Municipa,l de 6a,n BaJiolomé. En esos a,ños, tal y como se puede comprobar en la, tabla,
a,djl1n1a, el barrio se componía de 16 familia,s como la, de los Gil, Reverón, Rocío, Comjo,
Perdomo, Hernández, Berrntidez, Arroch&lt;\' Betancort, Luzardo, y Conzález. Por otra, parte
gmcias alRegistro reseña,do sabemos como había 18 inmueb les entre viviendas y ga,ñanía,s.
Con esta breve reseña me gustaría, rendir un pequeño homenaje a a,quellas personas que
de alguna, ma,nera han contribuic~o a,l desarrollo social, Cl1ltural y económico del barrio. Entre
el1a,s destacar la familia Berrntidez Betancorf, "La gente de El Lajar", que era así como se les
conocía en el pueblo. Toda,vía recordamos su generosidad Cl1ando unos vecinos nuestros
fueron desa,loja,dos de sus viviendas, obligándolos a vivir en la ca. 11 e, y como esa familia
Bermtidez compraron dichos terrenos y les proporcionaron de nuevo un humilde hogar,
donde vivir y criar a sus hijos. También destacó Doña Eulogia González COrl1jo, por su gran
labor social y cultural, sobre todo en el tea,tro y la enseñanza. El pueblo en a,gradecimiento
perpetuó su laboren el rótulo de una, ca.lle y la nombró Hija,Predilectaen el año 2003.
Hoy, la, fiebre desmesurada, del progreso, el exceso de construcciones, la, confusión entre
ca.njida,d y Cé\lidad, y la,s tra,nsforma,ciones radica.les tra,tan de borrar la, Cl11tum que con tanto
tra,bajo y esfuerzo fijaron nuestros a,ntepa,sados. Esta reflexión se debe tener presente pa,ra, el
cuidado y el respeto a los valores tra,dicionales y la conservación del paisaje, que nuestro
esfuerzo se vuelque en recuperar y mimar nuestra, idenjida,d, cuidar el legado recibido para, su
tra,nsmisión integra a nuestros descendientes.

Padrón de Habitantes de 1924
1'-1" C""',.;

Apellidos

Nornbre

Estado Ci vi 1

*]

Martín Velazco
Gil Martín

Dominga
Rruael

Vda"
Sollero

*1

l'az Conzález
Gil M,-u-t-ín
Reverón Pérez
Conzález ]'erdomo
Marl"ín Curo el
Rocío Rodríguez
Gil Mart-ín
C oncepción Pérez
Perdomo Eelancort"

Anlonio
María
Evarisfo
M arina

Casados

Anlonio

C asados

í'

liernández Cabrera
Reverón Pérez

fl

Rocío de León

R¡¡fael
Margarila
Jo.&lt;Iiá n

2
3
4
6

°

N" de Hijos

2 hijos

Casados

Juana
DOI1.)ingo

C asados

5 h ijos

Cmllen
Benigna

Viuda

2 hijos

Casados

2 hijos

C asados

4 hijos

Casados

4 hijos

Rodríguez liernández
Bennúdez Camejo
IIernández Cabrera
Luzardo Perdorno
IIen'ández Cabrera
Bennúdez Belancort
Bennúdez Ilerncindez
Arroeha Socas
R...,dríguez
PerdomoCil
A rroe), a Rodríguez

Luís
Sebasliana
D o mingo
Juana
Rafae l
Felipa
Rafae l
Pelra

Casados

5 h ijos

Casados

2 hijos

Casados

3 hijos

14

Corujo Martín

Domin go

Viudo

14

Con%ález R.odríguez
Corujo Martín
Betancort Sánchez

Francisco
María
M aría

Casados

3 hijos

Viuda

4 hijos

10

11
12
13
13

15

'Esta casa.. p or SU situació n,
pertenece a la calle Jo,é M a Gil.

Ceferina

lv[anuel
Cannen

h oy

Casados

�SALUDA
Ca,da, 24 de Agosto cel.ebrarnos el día, del Apóstol Sa,n Bartolomé. La,s fiesta,s de los a,póstoles
revisten gra,n importa,ncia en la liturgia y ta,mbién en el senjirdel pueblo crisjiano.
Al1nqt1e de las vidas de los a,póstoles en general y de San Bartolomé en particular se sepa poco,
111ego en los relatos qe los evangelios toman por Sl1 pl1esto l1n prota,gonismo especial que se hace más
evidente en la consolidación de las comunidades crisjia,na,s a, tra,vés qe la historia de la Iglesia, ya qt1e la
fidelidad a sus enseña,nza,s garantiza esa, fidelidad a, Jesús y a sus evangelio. :En su fiesta, recorda/1los y
venera/llOS su existencia,", su misión" y su martirio" (muerte violenta,).
11

11

11

San Bartolomé nace en Caná qe Calilea, aunque en los evangelios a,parece con dos nombre pero
con toda, proba,bilida,d se trata, de la, misma persona,. Nata,nael sería, el nombre propio (Jl1a,n. \, 45-50) Y
Bartolomé el a,pellido o sobrenombre qel ara/1leo ql1e significa hijo de la,bradores, llámese Na,ta,na,el o
Bartolomé. Siempre se ha,blade lamismapersona, del mismo discípl1l0, del mismo a,póstol.
Muy interesante resulta, el relato qonde Nata,nael es presentado a Jesús y ma,ntienen un dialogo
lleno qe na,turaliqa,d y sinceridaq. Felipe se encuentra, con Na,ta,na,el y le qice: ese qe quien escribió Moisés
en la, ley y fa,/llbién los profetas 10 hemos encontra,do, Jesú s el hijo qe José, el de Nazaret. Natanael un poco
escépjico le responde qe Nazaretpl1ede salir algo bueno? Felipe le qice, ven y lo verás. Natanael acepta la,
invitación de sl1a/1ligo Felipe y he a,ql1í el resulta,do. Jesús dice qel a,póstol qt1e es un verdadero israelita en
quien no hay "dolo" ni enga,f'ío, y Natanael ter/llina qes cubrienqo en Jestís al Hijo de Dios, al R.ey de
¡srae 1. Jesú s se lo ha ga,na,do para su causa, y de verdad qt1e Nata,nael no le defraudó.
A San Bartolomé se le atribuyen largos viajes en su misión evangelizadora, y se da, como seguro que
estuvo en la India, en Frigia y Ar/llenia,. Como se puede ver pone en prácJica y de qt1é ma,nera el mandato
qe Jesús "vayan por el mundo y haga,n discípulos a todos los pueblos, ba,utizándoles y enseñándoles lo
qt1e yo les he enseñado"
Por ser fiel a, esta, misión se arriesga, a correr toda clase de peligros muere mártir y según a,lgunos
datos con una muerte cruel, desollado vivo.
Laiconografía,poreso le representa, con un largo cuchillo en lamano y sl1piel recogida en Sl1 brazo.
Segú n la tradición convirtió a la fe al rey qe Ar/llenia, y por eso fue martirizado por mandato del her/llano
del rey. Tras diversas peripecias, Ia,s reliquias del Santo arribaron aR.oma donde se les venera en la isla del
Tiber.
Son mucha,s las enseñanzas qt1e nos qeja la, figura de San Bartolomé para nosotros los cristia,nos y
para nuestra sociedaq. Dejarse la piel será siempre una expresión elocuente qt1e habla de una generosa
dedicación al trabajo, la fa/1lilia, a la fa,rea que cada uno de nosotros desempeña/1los en este momento
apasionante de la historia que nos ha tocado vivir.
Bienvenidos y felices fiesta en honor de nuestro Santo Patron San Barto lomé.
Un saludo en nombre de la Comunidaq
ELPAAA.8C8
Conzalo Fernández Parrilla,

�Acr0S PR0CRAMAD0 P0RLA PARR,00UIA
MIER.ceLES 15
19:00 h.: EUCARISTÍA: LA ASUNClÓNPE LA VJRGENMARIA A LOS ClELOS
SABADe l8
18:00 h.: EUCARISTÍA EN GÜIME

SAN BARJeLeMÉ: Re MERJA-eFRENDA
(Manifestación festiva de tipismo y solidaridad)
peMINGel9
10:30 h.: EUCARISTIAENM0ZACA
12.:30 h.: EUCARISTIA EN SANBARJOLOMÉ
LUNES 2.0
19:00 h.: EUCARISTIA. REZAREMOS PORQUlENES HANf ALLEClPOS ESTE AÑO.
(NOS UNIREMOS EN ORAClÓN CON SUS fAMILlARES Y AMIGOS).
CELEBRACION DEL TRIDUO EN HONOR PE NUESTRO PATRON SAN BARTOLOMÉ.
(Objetivo Diocesano "La transmisión de la Fe")
MARTES 21 CPRIMERDIA DEL TRIDUO)
19:00h': EUCARISTÍA. TEMA: MINISTERIO DE LA PALABRA.
MIERCOLES2.2 (SECUNDO DIA DEL TRIDUO)
19:00h.: EUCARISTÍA. TEMA: MINISTERIO PE LA LlTUR-.CIA.
TUEVES2.3 (TEIKERDIADEL TRIDUO)
19:00h.:EUCARISTÍA. TEMA: LA ACClONCARITATIVA-SOCIAL.
VIERNES 2.4
(fIESTA LlTURCICA DEL APÓSTOL SANBARJOLOMÉ)
08:00h.: EUCARISTIA (CAPILLA JUNTO A LA IGLESIA)
12:00h.: PROCESIÓN CONLA IMAGEN DE SANBARJOLOME.
(Recorrido: Plaza de La Iglesia" calles San Simón, Rubicón, Dolores Ferrer, y Parque Rodríguez de
laFuente).
12:30h.: SOLEMNE FUNClÓNRELlCI0SA, presidirá y hará la OMILíA, DONFERMíN ROMERO
NAVARRO. Párroco de San Antonio Maria Claretde Las Palmas (Dr. en Sociología" profesor de la
Universidad e Ins1ituto Superior de Teología y fundador y director del Centro de Orientación
Familiar).
Acompaña la parte musical: Coro Popular, Agrupación Folclórica "Cuadarfía" y Coral Municipal,
con la participación del pueblo.
Terminada la Eucaristía" procesión a la Iglesia Parroquial: Sacerdotes, el pueblo y sus
representantes, Banda Municipal. (Calles: Dolores Ferrer, Rubicón, Calderetas, Párroco San
Martín y P laza de la Iglesia.
SABAD0 25
18:00h.: EUCARISTlA ENMONTAÑ A BLANCA
19:30h.: EUCARISTlA EN SANBARJOL0MÉ
POMINC02.6
1O:30h.:EUCARISTlAENTAO
12.:00h.: EUCARIS TlA EN SANBARJ0L0MÉ
CURSILLO INTENSIVO "CUESTALT"
Los días 18 y 19 de Agosto. En los SALONES PARROQUIALES
Dirige Don José Ma Cabrera Pérez
SACERDOTE y PÁRROCO DE CARDONES (ARUCAS)
Licenciado en Fi losofía y Ciencias de la Educación y Psicoterapeuta.
Nota: más información en Carteles y octavillas.

�Diseño portada: César Corujo
Diseño y rnac¡qefa,ción: Lidia Espino

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3713">
                <text>Fiestas San Bartolome 2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3714">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2007</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1224" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1255">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/22856f08f0833b42032e92e030d518b2.pdf</src>
        <authentication>e190aaf9ba54da818c05ba7982c020d1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3715">
                    <text>FIESTAS ITI
SAN BAR

~~~~ \/

o
o

00

--"un'nnafes

�ti')

a
-.'

"

Ií/t.l
~

ffi
00

o
o

el
~

~.

b
o

~

.....

a

@

§

(O
L:~)

~

5

h
~

~

..r

\

r

�FIESTAS
SAN BART

RONALES
OMÉ ®

�§an q}arlo[omlÍ 2008 (fiestas ~atrooafes 8/1"- Cj}arlo[omé 2008 (fiestas ~atrona(e§~
~

Saluda

5
$-

Queridos vecinosyvecinas.·
Cuando hace aproximadamente un año asumí como un honor y un
privilegio ser Alcalde de San Bartolomé, intuí que se abría una etapa de
importantes retos y en lo profundo de mi, me hice la promesa de trabajar
incansablemente por este pueblo que sin duda merece todo lo que un
gobernante puede dar de si. Tras estos meses he podido comprobar
directamente la altura y dignidad que tienen los ciudadanos y ciudadanas de
San Bartolomé, y si antes ya era consciente de las cualidades e idiosincrasia de este pueblo
lanzaroteño, ahora puedo decir bien alto que mi estima y consideración hacia todos ustedes
ha aumentado.

8.t:i\..
00

a

~
C::.)

~

Celebramos en estas fechas las Fiestas de San Bartolomé 2008, tiempos de goce y
diversión, de dejar de lado la rutina diaria y entregarnos al esparcimiento y el disfrute que
merecemos. Ypor ello quiero aprovechar estos días para reflexionar sobre la situación actual
que atraviesa el municipio y el futuro lleno de posibllidades que se nos abre por delante, si
entre todos llevamos este barco con la responsabilidad, el esfuerzo y la seriedad que se
necesita para llevarlo a buen puerto,

J

§

co

Tengo una gran conflanza en este municipio. Es cierto que no son tiempos de bonanza
y sé que existen diflcultades, pero no pierdo el tiempo en lamentaciones: bien al contrario, me
gusta analizar los obstáculos para poder afrontarlos. Si algo me ha enseñado el pueblo de
San Bartolomé, es la actitud de crecerme ante las adversidades, y saber que con
perseverancia e ilusión, administrando los recursos con coherencia y sentido común,
contando con un equipo cohesionado y unido donde no crece el desánimo, todo es posible.
San Bartolomé está cargado de potencialidad: nuestra misión es convertir lo que todavía es
una posibilidad en una realidad.
Desde estas breves líneas, vaya mi reconocimiento a todos y cada uno de los vecinos y
vecinas de San Bartolomé, a quienes agradezco el empuje y la fuerza que día a día me dan
para mirar hacia el futuro con optimismo, esperanzayentusiasmo.
En nombre de toda la Corporación municipal yen el mío propio, les deseo que pasen
unas muy Felices Fiestas patronales yque disfruten intensamente de nuestras tradiciones.
Marcial Martín Bermúdez
Alcalde-Presiden te
Ayuntamiento de San Bartolomé

~

8!;

~

O~
.~' ,
..

:s
~

~'"
~

a

a

&lt;+l...
~

~

~

;

�Saluda
El mes de agosto ya inmersos de lleno en pleno verano, nuestro
municipio celebra sus fiestas patronales dedicadas al Santo Patrón San
Bartolomé 2008. Días de jolgorio que forman parte de nuestras
tradiciones culturales y festivas, vinculadas con nuestra historia y que nos obligan a
darle a nuestra fiesta todo su esplendory realce.
Las fiestas del Patrón del municipio sirven como espacio de encuentro entre los
vecinos, yal celebrarse en agosto también son una oportunidad para todos los que eligen
esta isla y este hermoso pueblo para disfrutar de un periodo estival, y compartir con
todos nosotros estos días de asueto dedicados al San to Patrón.
Juntos podemos disfrutar de todos los actos que se han programado desde: el
pregón, romería, actividades, teatro, verbenas, honores y distinciones, desfile de
carrozas, deportes, día de lajuventud.. etc.
La fiesta es armonía, relaciones humanas, intercambio cultural, y sobre todo
encuen tro con los vecinos, yamigos tan to los de aquí, como los que nos visitan, es el sitio
perfecto donde cambiar impresiones, convivir y compartir esos momentos que tan
necesarios se hacen a veces para conocernos mejor.
Desde la Concejalía de Festejos que presido, quiero animarles a participar de
todos los actos pensados con nuestro mejor cariño para ustedes.
Agradecer el esfuerzo, el afán y el tiempo dedicado a todos aquellos que han
colaborado en la programación de estas fiestas, así como el apoyo de la Corporación
Municipal a través de sus Concejalías.
Que la fiesta nos acompañe. Un cordial saludo.

Áurea Mauri Cadavieco
Concejal de Festejos

~

~

~

.

_~

~nn cnn.rto(omé

2008

~
O

(fiestas 9?atronafes San Cfiartofomé 2008 (fkstª,1i! 9?atrona~

�San CfiaMo[omé 2008 (fiestas sPatronafes San cnartofomé 2008 (fiestas ~atrona!e§UJ

~
~

:s=

Pregón

Recibida la propuesta de ser mi voz, quien pregonara las fiestas patronales de
nuestro pueblo de San Bartolomé, me embarga una gran satisfacción y numerosos
$- recuerdos aDoran en mi memoria, pero, a la vez que reconozco que es para mí un honor
~ que porto con orgullo, tengo que admitir, que cuando acepté tan importante invitación,
d
surgió en mi intenór un sentimiento de responsabilidad que casi llegó a desanimarme
por momentos. Pues esto no es fácil, la verdad. Luego reDexioné, sentí que me lo pedía el
corazón como hija natal de este pueblo y me animé.
t.I:J
Desde siempre estas ñestas han sido para mí una cita ineludible, una llamada a
la queherespondido cada año con la mayorilusión.
'~ ,
San Bartolomé, pueblo con tradiciones fuertemente arraigadas como el folclore
~ yel teatro, situado geográñcamente en el centro de la isla, desde donde podemos
•~
contemplar el mar. Sus primeras casas, construidas al pie de la Montaña Mina, fiel
,~ guardiana de nuestro pueblo, se veían enterradas por el río deljable que recorría la isla
{. U procedente de Famara . Por esto, las casas se fueron rodando, construyéndose alrededor
de la ermita formando un núcleo, dejando así via libre al viento que transportaba las
arenas doradas hasta nuestra playa. Ese viento que tanto nos caracteriza, que refresca
nuestras tierras tan secas, que mueve las palmeras de nuestro pueblo, cual damas
erguidas que elevan sus brazos al cielo.
En mi memoria se agolpan los recuerdos de antaño, cuando las calles eran de
tierray sin alumbrado, cuando, como única diversión, teníamos el cine de don Daniel los
domingos, los paseos por la plaza, las novenas de mayo, los bailes de la Magdalenayde la
Luz a los que, por cierto, teníamos que ir acompañadas de nuestras madres o de una
persona mayor. Recuerdo aquellas famosas luchadas con puntales de otras islas como
Menkara, Verdellada o San Mateo, unas veces en la era de don Paco Ramírezyotras en la
Sociedad El Porvenir, pues en ese momel}to, no contaba nuestro pueblo con las
instalaciones deportivas que hoy tenemos. Epoca esa, en la que los novios solían ver a
sus novias losjueves y los domingos.
Desde siempre, recuerdo el enorme deseo de que el calendario marcara el mes
de agosto, era el momento en el que nuestro pueblo estallaba de alegría y no solamente
llegaba la fecha de honrar a nuestro Santo Patrón, sino de encontrarnos con vecinos,
amigos y forasteros y poder disfrutar con ellos de unos días festivos, en los que todos
participábamos activamente. Las costureras, meses antes, ya se apresuraban a
confeccionar los trajes, con el ñn de que pudiéramos estrenarlos ese día, ¡Era la Fiesta
Grande!. Los vecinos remozaban sus casas, los grupos folclóricos preparaban sus
~
mejores temas, los grupos de teatro ensayaban sus obras para estrenar ese día, yasí, con
• ~ la colaboración de todos, hacíamos las entrañables ñestas de San Bartolomé.
Nuestras primeras romerias, cuyo punto de partida era la Casa Ajei, yen la que
apenas participaban dos carros y muy pocos romeros, hoy tan participativas, en la que
O no faltan las parrandas, grupos de romeros y numerosos carros engalanados para
$-. ofrecer a nuestro Patrón toda una gran variedad de frutos de nuestra tierra.
~
Reconozco, que guardo una nostalgia especial, ya que recuerdo a mi padre como
único carnicero del pueblo en ese entonces, sacriñcando a sus mejores piezas,
r:::::::;i"- preparandola carne y vendiéndola en pnncipio, en el Matadero

O

fe e
a

as::::

§

~

Municipal, lugar en el que más tarde se construyó el consultorio
W
y casa del médico, hoy en día ubicado el Archivo Municipal, y
....
posteriormente en su propia carnicería.
~
En esos momentos, quiero también recordar a tantas
~
personas, jóvenes y mayores, que en otra época contribuyeron de
alguna manera, al desarrollo de nuestro pueblo, bien sea
~
económico, social o cultural, aquéllos con los cuales
O
compartimos la alegría de estas ñestas, pero que hoy no se
~
encuentran con nosotros, para todos y cada uno de ellos, mi
;;;:¡
recuerdo más sentido.
~
Pero eltiempohapasadoyla modernidad se hace eco en
l\J
nuestro pueblo. San Bartolomé creció, se modernizó y con ello
O
nuestras ñestas evolucionaron adaptándose a la nueva realidad,
"""'
Hoy día, San Bartolomé, muestra una visión optimista de futuro, pues su patrimonio
&gt;;;;:....
histórico y cultural, su proximidad a la capital, y el despunte del sector industrial son
~
importantes recursos de desarrollo, además de contar con un fuerte valor añadido: su n"}
gente, sencilla, trabajadora y protagonista de la hospitalidad, hospitalidad que se ~,
incrementa en sus ñestas patronales. Así que, mientras cada mes de agosto, nos veamos
.......
en nuestra plaza, en nuestro parque y participando en nuestra ñesta, San Bartolomé
~
seguirá vivo y latiendo con pulso firme.
~
Que la modernidad no nos haga olvidar nuestra identidad, nuestras raíces,
~
nuestras costumbres, pues ambas cosas pueden combinarse.
~
En estas ñestas, hoy como ayer, el pueblo entero es unjolgorio, en el que se dan ""'¡ " \
cita; mayores, jóvenes y niños. Hay actos para todos, en el que cada uno tiene su ,.:: ~}I
cometido. Un pueblo lo hacen sus tradiciones, sus fiestas, su iglesia, sus costumbre, ... . Si
~
sabemos mantener todo esto, seguiremos teniendo sentido y futuro, un futuro que
~
quedará en manos de nuestros jóvenes, a ellos les tocará coger el testigo y hacer de San
~
Bartolomé un pueblo digno, próspero y cada vez más culto.
O
Estos son días entrañables en lo que nadie quiere faltar a la cita. Es el momento
;::::$
de disfrutar con nuestra cultura, nuestras tradicionesygastronomía.
~
Las fiestas patronales forman parte de nuestras raíces como pueblo, son nuestras señas
~
deidentidadyporello, tenemos que conservarlas, protegerlasypromoverlas.
t:I.ll
¡Queridos vecinos, nuestro Patrón nos espera con el jubiloso repicar de sus
campanas, no faltemos a la cita!
Por todo ello, desde mi humilde condición de pregonera, que hoy aquírepresento,
hago saber; que las fiestas de nuestro pueblo, San Bartolomé, han comenzado, salgamos
a la calle a participar ya disfrutar de sus actos y a brindar con todos nuestros vecinos y
amigos.
De corazón, a todos.

e)

t!5:
~

¡¡ FELICES FIESTAS!!

~ .. ~

ted

. ..,~

~an Cfiartofomé

Marisol Arrocha Corujo .

2008

(fiestas sPatronoJes San CJ3artofomé

�S~ln

~
-a'

cnrU"1.o(orntf ,9.00&amp; 'ifi~st~IS ~~trOl1aJcs S'ln q)at'to(Otné 2008

~

Margarita Machín Rocío
Fotografías Miguel Hernández

~:

,~

ESCULTURAS EN SAN BAR TOLOMÉ

~

.... .

a'

~

i~lestQ,s ~Píltt10núfesCf)

e

-1

.s'
tI..1

V',J

.;:::
.....)

l \.

Las expresiones artísticas que desgloso a continuación ornamentan y embellecen los
espacios públicos y las diferentes rotondas que dan acceso a los principales núcleos
poblacionales del municipio de San Bartolomé. Estas esculturas datan de fechas muy
recientes, a excepción, del monumento funerario que se encuentra en el Cementerio Católico
de este pueblo situado en Piedra Hincada. El escultor en consonancia con el entorno y, fruto
de su imaginación pone al alcance del espectador aquellos símbolos visibles que nos
recuerdan a diario de donde venimos, cómo nos forjamos, qué camino hacemos y hacia
dónde nos dirigimos. Estamos hablando de identidad y los monumentos son parte
importante de ella.

Autor: Pancho Lasso
Grupo escultórico de bulto redondo que representa a una mujer en actitud
pensante, y roca con relieves en forma de espiral, rematada en una cruz de
mármol blanco. Obra realizada en traquita de Tindaya, con unas dimensiones
de 1,60 x 1,35 x 0,80 metros. La cruz 0,66 x 0,36 metros. Instalada en el
sepulcro fam ili ar de don Eloy Perdomo Martín, coincidiendo con la
inauguración del Cementerio Católico de San Bartolomé. Año 1927.

Autor: César Manrique.
Monumento a la Fecundidad. El autor con esta obra rinde homenaje al
campesino Lanzaroteño. Obra abstracta de 15 metros, poco trabajada,
realizada con tanques de barcos reciclados y pintados de blanco por el autor,
dando lugar a la formación de figuras geométricas: cilindros, rectángulos,
troncos de pirámides. Enclavada en laPeñade Tajaste, con gran protagonismo
visual en el paisaje, zona eminentemente agrícola. Situada en el centro
geográfico de la isla, entre Mozaga y San Bartolomé. Año 1968.

MUJER CANARIA CON TALLA
~~

~~

~

~.~

\~

O

~
.~
,

~~""
[j\;¡

(O

JUGUETE DEL VIENTO

Autor: César Manrique
(O
Serie Juguetes del viento. Realizada en acerO inoxidable pintado, y mide 7 x 00
4,3 x 4,3 metros. Se trata de una columna con aspas de colores y carácter
lúdico que se mueve al son del viento. Cabe señalar que, la tonnenta
~,
tropical Delta, en el 2005 ocasionó a esta obra grandes desperfectos siendo «(~
reparada y, unos meses más tarde, vuelta a su lugar de origen. En enero de f:"l.
este año el fuerte viento se vuelve a ensañar con esta escultura y aún está sin c¡-treponer. Actualmente se está trabajando en las labores de anclaje. Existen dos ~~
réplicas de este móvil: una en las Canteras (Gran Canaria), y otra en el Parque I(
Marítimo del Mediterráneo (Ceuta). Instalada en la rotonda de Montaña '")
Blanca. Año 1992.
,~

..

r-'1

;~

MONUMENTO AL CAMPESINO

........ ,
tlJ
•~

Escultura abstracta poco trabajada. Realizada en basalto de Lanzarote, con
unas dimensiones aproximadas de2,30x 1,00x 1,80 metros. El autor conesta
obra escultórica rinde homenaje a la mujer lanzaroteña y la representa con la
figura de este torso femenino, ligeramente doblado evocando la d~reza del
trabajo y las inclemencias del tiempo, sobre todo, el fuerte viento, fenómeno
natural tan ligado a la naturaleza de Lanzarote. Instalada en la rotonda de
acceso, Güime Arrecife. Año 1990.

el ')

MONUMENTO FUNERARIO

I

~9

TORSO FEMENINO
~~~.

Serie Mujer Canaria con talla. Escultura cedida al Ayuntamiento de San
Bartolomé de Lanzarote en el Concurso de Embellecimiento del Patronato
Provincial de Turismo a aquellos municipios merecedores de tal galardón. El
objetivo del concurso, según sus bases era: estimular y premiar la labor
realizada por los Ayuntamientos, Entidades y particulares que se hayan
distinguido en el embellecimiento, mejora y protección de la estética de los
pueblos de la Provincia. Escultura realizada en bronce, con unas dimensiones
de 0,90 x 0,80 metros. Instalada en una pequeña plaza, entre las calles
Rubicón y Constitución de San Bartolomé. Año 1983

Autor: César Manrique.
Serie Juguetes del viento. Realizada en acero inoxidable de colosales
dimensiones. 14,5 x 9,2 x 9,2 metros. Se articula en torno a un eje donde se
produce la rotación y con unos péndulos adornados con figuras geométricas
huecas que hacen proyectar el movimiento. Descansa sobre una base de
hormigón forrada de piedra. Obra diseñada y pensada por Cesar Manrique
para homenajear a José Ramírez Cerdá, presidente del Cabildo entre 1960 1974. La escultura fue realizada por el Cabildo de Lanzarote para hacer
realidad el deseo del artista. Instalada en la rotonda, puerta de entrada y salida
al aeropuerto de Lanzarote. Año 1993.

Autor: Paco Curbelo.
Este monumento está presente como señal conmemorativa y de una trascendencia
en la memoria colectiva. Escultura tipo relieve confeccionada en basalto de
Lanzarote donde el autor en una roca resalta la figura de un libro, protagonista de
tal a~ontecimiento. En él aparece grabada la corona de la monarquía, debajo 25
segUIdo de la inscripción: Aniversario de la Constitución Española 1978 2003.
El escultor con esta obra rinde homenaje a los 25 años de la Constitución española.
Sus medidas son 1,80 x 0,40 x 1,07 metros. Ubicada en la Plaza de San Bartolomé,
próximo a las dependencias de la Policía Local. Año 2003.

~

~

!'~iestQs

u·

:~

:e.
I~

lCll,

cn
:=
,:::;.

t53
~"
~

HOMENAJEALACONSTITUCIÓNESPAÑOLA

~)
uan cnL.\.lJtnr(lrt1.~ 2008 ~v i~stas CI)att'otlJt(es /~an CRarto[omé 2008
~

""$:

HOMENAJE A PEPIN RAMÍREZ

~

O
O

~
~.."

:')

~

O
oa

(1)atronafes
~

�Sa!1,
(nario[o-rné2oo8 ~,.
," " ,' iestas (r-"
,Patt'on,afe:s ~' an ~
,'" ,~ ªr)to(o'111~ 2008 ~le;st~ls
00
A'
'JJ
'='
Si

~

•

~
P

,~

t:::t

f~ ,

;U~
'(L)

d

-'~:íj

s:::

a

en
U&gt;IJ

t:::,)

$-.

~
~

att'onafeg 'j;
rlJ

p." .Ihun",,, "P,n,ho ~

MONUMENTO A LAS COMUNIDADES

d, Amig" d, l. M,doll•. L, &amp;,u,l. d, Art" Y Ofodo, d, A=cif,

Autor: Paco Curbelo,
Escultura monumental de bulto redondo, realizada en técnica mixta
con unas dimensiones de 4,00 x 6,00 x 6,00 metros, Cinco figuras
entrelazadas, que representa los cinco continentes y a todas las
comunidades culturales y étnicas residentes en la localidad donde
está ubicada, así como la armonía, unidad y el buen entendimiento
que debe existir entre ellas. Instalada en la rotonda, acceso principal
a Playa Honda, Año 2003.

Lasso" rindiendo de esta manera, merecido y público homenaje a uno de los mejores escultores
españoles del siglo XX,

"1

José Perera Valido "Perera"

Q

~

~,

S

Escultor canario (no sehaencontrado más datos).

~

;;:¡
N ace en Arrecife en 1919 y muere en accidente de tráfico en 1992 en Lanzarote, isla en la que su ~"
trayectoria artística ha dejado huellas imborrables. Cesar ha sido uno de los artistas canarios con lt\1
mayor proyección internacional. Tras finalizar sus estudios en la Academia de Bellas Artes de San O
César Manrique Cabrera "Cesar Manrique"

HOMENAJEAL VITICULTOR
Autor: Paco Curbel0.
Obrarealizada en técnica mixta. Tiene unas dimensiones de 4.40 x 3,00 x 3,00
metros, Escu ltura tipo relieve con tres caras en la cual se representa las figuras
del hombre y la mujer, realizando los trabajos típicos de la elaboración del
. S' d
I
V1l10 , ¡tua a en una pequeña paza de La Florida, donde empiezan los cultivos
de viñedos y se accede a la principal vía de comunicación entre el norte y sur
de la isla. Año 2003.

Fernando en Madrid expone sus pinturas tanto fuera como dentro de España. Viaja por diversas ()
partes del mundo, En 1964 se traslada a vivir a Nueva York, lugar donde adquirió los OJ
conocimientos de las vanguardias americanas, lo que le proporciona una cultura visual, ~­
fundamental para su trayectoria creativa posterior. En 1966 regresa de manera definitiva a
Lanzarote. En esta isla que iniciaba su desarrollo turístico, promueve un modelo de intervención en ~ ..
el territorio, en claves de sostenibilidad. Esto fue determinante en la declaración de Lanzarote ~
como Reserva de la Biosfera por la UNESCO en 1993.
~(~

VELAMEN

Georg Arents

Autor: AndrésAlIí.
Obra real izada en acero-corten de 8 a 10 milímetros y tiene una
longitud de 11 metros y un peso de 3.500 kilogramos. Escultura
abstracta caracterizada por las siete velas de las Islas Canarias, más otra
en representación del Archipiélago Chinijo. Las ocho velas están
enfocadas en direcciones distintas pero todas forman un conjunto, que
conforman la escu ltura. La cercanía al mar y el rótulo de una calle que
dlleva tSU mismo nombIre, fuledla insP iraciól1 del autodr para la reallización
e es e monumento. nsta a a en la rotOl1 da que a acceso a a zona
industrial de Playa Honda. Año 2007.

~

5

r

~

~

iZ-..
{. U

$, - "

'0'-

Francisco Curbelo Martín "Paco Curbelo"

t::;s.

~

~
~

E

{~ •

r"~~~U;,,~b~~0~~~~:~~1~':ri~;,~~l:,,~ú:!"s: :~~""',:::e "~:;;,:o:: ,,'';,'',;:~~;~~~: ~

Francisco Lasso Morales "Pancho Lasso"

Nace en Arrecife en el seno de una familia de artesanos el14 de mayo de 1904 y muere en Madrid
en 1973. A la edad de doce años aprende el oficio de peluquero pero este trabajo no le impide
\ d "", iniciar su vocación artística, Dos años más tarde ingresa en la Escuela de Artes y Oficios
'fJ'j
Artísticos de Arrecife donde impartirá clases como profesor interino durante un período de su
~ vida. En 1926 el Cabildo de Lanzarote le concede una beca y marcha a Madrid donde se
matricula como alumno libre en la Escuela de Bellas Artes de San Fernando y realiza una fecunda
~ labor artística. Cabe señalar que por los años sesenta cultiva otra vertiente, la medallística,
.. ,..- género con el que consigue varios galardones. Fue miembro fundador de la Sociedad Española

mármoles, la piedra natural como el onix y el basalto de Lanzarote, Actualmente trabaja en
proyectos orientados hacia las esculturas en espacios públicos.

~

.,

AndrésAllíHernández "Andrés Allí"

~
:o

Nace en Arrecife en 1958. Realiza sus estudios en la Escuela de Arte "Pancho Lasso" de Arrecife ~ ~
en la especialización de ebanistería, Compagina los estudios asistiendo a la Escuela- Taller del ~
maestro Don Domingo Abreut adquiriendo conocimiento en la talla y escultura en madera. En ;;:;:¡
1986 imparte clases de maestro de taller en el centro de Educación Especial de Lanzarote. De su ~'"
trabajo destacan las esculturas en hierro, madera,., las numerosas exposiciones individuales y ÜG
colectivas así como algunas publicaciones. El material utilizado en sus obras entre otras son O
hormigón, hielTo forjado, madera, bronce, y acero - corten,
O

"L::&gt;

2008

Escu ltor alemán. En 1990 viene a Lanzarote, entre otros invitados, a participar en un
de esculturas, organizado por el
escultor Paco Curbelo en colaboración con el Cabildo de
Lanzarote. Tuvo lugar dicho evento en las inmediaciones de la Casa del Campesino. Se realizaron
varios monu~entosescultóricosnofigurativose~basa~todeLanzaroteques~hallanr~~artidaspor
la geogra~a Insular. Entre ellas el Torso Femenmo ubIcado dentro del tér1111110 mUnICIpal de San
Bartolome.

Nació en San Bartolomé de Lanzarote en 1956, es licenciado en BeBas Artes por la Universidad de r iFI
Barcelona. Desde 1983 combina la enseñanza con su trabajo artístico asistiendo a simposios y '=JI")
seminarios de esculturas, especialmente en Alemania. De su trabajo destacan las esculturas en ~

A UTORES

~_al! (T}llrto[orrut
v

~,
simposio'j -Q i

~iestas (PatÍÍ'Yon{l(~s
-~nl1 'arto[omé
9008 ~i.estas
(PQtronaJ~
r ' J ' "'~ S
~
~
'u ' "
V " "
-

"- ,,, '" --

, .!

J/

-

"

'-

' ;

v

e
' " n

-

¿;",

/ t: -

. \,;::,

¿ -."

(

j-

,

�~9

21:00 h.: Pregón a cargo de Marisol Arrocha González con la actuación de Mariví Cabo en el Teatro
Municipal, a continuación inauguración de la Exposición y entrega de premios del VII
Concurso de FotograiJa Histórica "La Religiosidad en el San Bartolomé antiguo'~ en el hall del
Teatro.

~10
12:00h.: Fiesta de la Espuma, en elparque Félix Rodríguez de la Fuente.
21:00 h.: Gran Gala Infantil con actuaciones y Elección de la Reina Infantil de las Fiestas San
Bartolomé 2008, en el parque Félix Rodríguez de la Fuen te.

~n
18:30 h.: Encuentro y Merienda para los mayores del Municipio, en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente.
21 :30 h.: Cine de Verano, para todos los públicos, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.

~12
17:00 a 19:00 h.: Ludoteca con hincha bIes, juegos populares, exposición dejuegos y rincón infantil, en
el parque Félix Rodríguez de la Fuen te.
19:30 h. : Tarde infantil con las actuaciones del grupo de Teatro Yagamitos con la Obra "Los
Guardianes'~ representación del Taller de Guiñol con la obra "¿Quién se ha llevado mi
queso?"y "Encantacuen tos" a cargo de Soly Marian, en el Teatro Municipal.
21 :3'0 h.: Cine de verano, para todos los públicos, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.

~leII"oo/les~
17:00 a 20:00 h.: Ludoteca con hinchables, taller de trenzas, exposición de juegos y rincón infan til, en
el parque Félix Rodríguez de la Fuen te.
20:00h.: Partido de Balonmano Masculino entre los equipos: Club Balonmano Zonzamas y
Fredenkshavn Handball (Dinamarca), en el Pabellón Municipal.
20:30 h.: Espectáculo musical a cargo del Timplista Gabriel Garcíay su banda, en el Teatro Municipal.

�~14

20:00 h.: Torneo de balonmano femenino, entre los equipos Club Balonmano Zonzamas y Club
Balonmano Puerto del Carmen, en el Pabellón Municipal.
21 :00 h.: VII Edición del Festival de la Canción de San Barto1omé, en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente. A continuación Verbena con la Orquesta Banda Nueva y el Grupo A tlántico.

~J5
17:00 h.: Gimkana de carretillas en la Avenida Alcalde Antonio Cabrera Barrera. Inscripción por
parejas hasta media hora antes del comienzo.
21:00 h.: VII Memorial Folklórico Don José María Gil, con las actuaciones de destacados solistas,
Agrupación Fo1k1órica La Peñaye1grupoEn -Cantadoras. Entrega del Reconocimiento Ajei a
la labor Fo1k1órica a Don Federico Arrocha Hernández (Ico Arrocha), en el parque Félix
Rodríguez de la Fuente.

~.1l6
18:00 h.:

Romería Popular en honor al Santo Patrón San Barto1omé, con salida desde las
inmediaciones del Campo de Fútbol y llegada a la Plaza del Ayuntamiento. A continuación
Enyesque y Verbena.
Al finalizar la Romería música con el DJ Carlos Martín, en el parque Félix Rodríguez la
Fuente.
1 Maratón Fotográfico ((¡de Romería!". Con premios a las mejores fotografias. Inscripción
gratuita en el Departamento de Festejos hasta e114 de agosto a las 14:00 h. Información e
Inscripción en la Concejalía de Festejos.

~Jt
~

'",
~

~

10:00 h.: Duath10n con salida desde los aparcamientos del Polideportivo Municipal. Inscripción
una hora antes en e11ugar de salida. Organiza Club CicJista Tega1a. Información en la
Concejalía de deportes.
11:00 h.: Gran Carrera de Caballos organizada por el Club Deportivo Hípico Caldera Honda, en el
Complejo Agroindustria1 de Teguise.
21:00 h.: Play Back a cargo de "Las Jacarandas'; en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.

aH ffiaJ'vtO[Orflé 2008

v

10na(ilS S,{lr! ~ªJ;to[ome
/~lestQs
v'
, (])att
t'
L;

V~tr"

\..1 -,,1
~
~

r"'~

t:J

!i

S:~
~

;:::¡
~..,.,

~
O

00

2008 1lJ'
~¡gst~lS StG~ltr)Oria(e§
(:\

�Sa,n CJ}arto omé 2008 {fiestas

~18
17:00 a 20:00 h: Ludoteca con hinchables} juegos del mundo y rincón infantil} en el parque.
20:00 h: Inicio del Torneo d e Futbol Sala} en el Pabellón Municipal.
21:00 h: Play Back Infantil a cargo de la Asociación Juvenil y Cultural Peña Picua} en el parque.

~19
17:00 a 20:00 h: Ludoteca con hinchables} taller de goma-eva} exposición de juegos y rincón
infantil} en el parque Félix Rodríguez de la Fuente ..
19:00 h: Concurso de Postres} en la Sociedad El Porvenir. Inscripción media hora antes.
20:00 h: Semifinal del Torneo de Fútbol Sala} en el Polideportivo Municipal.
20:30 h: Cine Forum a cargo de la A sociación de Vecinos Nuevo Futuro con la proyección de la
película "Las Muj eres de verdad tienen curvas }~ en el Teatro Municipal.

OC~ccIres 20

"Día Joven '

11:00 h: Visita alas depósitos d e agua y res tos arqueológicos de la Montaña de Guaticea. Punto
de encuentro y salida Centro Socio Cultural Lomo de Tesa de Montaña Blanca.
17:00 h: Actividades para j óvenes en el parque Félix Rodríguez de la Fuente: Taller de Tatoo}
Concurso de Wi} Taller de D~ Taller de Cócteles Sanos} Taller de abalorios} Taller de
sexualidad a cargo de Cruz Roja} Ex hibición y Práctica de Rocódromo} Exhibición de BMXy
de Escalectrix.
A partir de las 22:00 h Concier to de los grupos de la isla: Oscar Tiene Alas} Sur} Lista de
Espera y RisingSun. A contin uación Dj Session con Música Electrónica a cargo de Fernando
Luca de Tena.
20:00 h: Final del Torneo de Fútb ol Sala} en el Pabellón Municipal.

-a

Cf)

ICIJ.

en

~21
17:00 a 20:00 h: Ludoteca con h inchables} taller de molinillos} exposición de juegos y rincón
Infantil} en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21:00 h: Gala de entrega de Honores y Distinciones 2008} con las actuaciones de La Coral
Municipal y la Soprano B elén Elvira} en el Teatro Municipal.
21:00 h: Torneo de Fútbol con los equipos: San Bartolomé Club de Fútbol y Club Deportivo Tinaja}
en el Campo de Fútbol.

V;
c,

't;,
.;:;
~

Sal!

:n{1r'tofolné

9,008

~iestas
(p(ltron"f~s
U'
r

¡

.alt

'-...l

~
~

ffi".
rto(omé 2008 ~iestas
CPatro'
nafes
~v
(J'
r

�~22
17:00 a 19:00 h.: Ludoteca con hinchables, dinámicas dejuego, play station y rincón Infantil, en el
parque Félix Rodríguez de la Fuente.
19:00 h.: Carrera Popular en las inmediaciones del parque Félix Rodríguez de la Fuente.
Inscripción una hora antes en el lugar de salida. Información en la Concejalía de
deportes.
20:00 h.: Actuación Teatral a cargo del Grupo Yágamo con los sainetes:
(P:l Amor en un HiJo'~ ((Los Habladores" y (P:l Amor en BicicJeta'~
21:30 h.: Torneo de Fútbol entre Club Deportivo Tahiche y Club Deportivo Atlético Tiense, en el
campo de Fútbol.
22:00 h.: Noche de Parrandas, en los ventorrillos con las parrandas El Go1pito, Raíces y Par
Porrón.
,
Exposición virtual y entrega de premios del 1 Maratón Fotográfico ((¡de Romería!" y
entrega de los premios de los torneos de baraja.

a
el)

~23

~

10:00 h.: Fútbol calle y 3x3 Baloncesto en el Colegio Ajei. Información en la Concejalía de Festejos.
14:00 h.: 1 Concurso de Tunning a cargo de EVO-R Tunning Club, en la plaza León y Castillo. A
partir de las 21 h prueba de iluminación y entrega de premios.
16:30 h.: 3° y 4° puesto del Torneo de Fútbol.
18:30 h.: 1° y 2° puesto del Torneo de Fútbol.
23:00 h.: Tradicional desfile Carrozas, a continuación Fuegos Artificiales y Gran Verbena con las
Orquestas Suso y Familia y Banda Nueva, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.

ti

~24

~

~

~

~

~
ti)

g

I,I2

~
_~

'-'..A
~

~

~
~

O

12:00 h.: Función Religiosa y Procesión, acompañada de la Banda Municipal, en el parque Félix
Rodríguez de la Fuente, con salida desde la Iglesia.
21:00 h.: Representación teatral a cargo del Grupo Ajei ((Soltero y solo en la Vida'~ en el Teatro
Municipal.

~an c:BaMo(omé

~~.

C:0i
¡-Il

2008

~

~

~."
ri&gt;&lt;3I

O

ll~/

(fiestas &lt;;paírO!1(!(flS S~n C]311rtoromé 2008 (fiestas 9?ll!tfOOa!;

�,J~!"!ofom~

9008

CF¡!'.~tt~S sPqtrOl1A,~S San

FIESTA DE LA VENDIMIA-ERMITA DE LAMA GDALENA
La fiesta de la vendimia se pierde en San Bartolomé en el tiempo . Tenemos que ver
al hombre de pasadas épocas, cuando toda Lanzarote eran zonas rurales, y cualquier cosa era
motivo de alegría y regocijo. Esto último lo
podemos constatar en la gran cantidad de fiestas
de guardar que había en España como se traduce
en la opinión de un viajero inglés que recorre
nuestro país a mitad del Siglo XVI y que dice:
"son tantos los días feriados que tiene ese país
que solo trabajan alrededor de cien días por
año si tenemos en cuenta domingos,
celebraciones patronales, partos de la Reina,
cumpleaños del Rey y las fiestas que pone en el
calendario la Iglesia de Roma ".

Cj3arío[omé 2008 (fiestas sPatronaresClJ

De esta finca habla también Don Antonio de Bethéncourt y Massieu, en la Asonada
de la Pobrera señalando que del "hambre de tierras, sed de agua, hambrunas alza de
precios, cargas fiscales exceso de poder de empleados públicos todos ellos mandados a
Lanzarote por el Señor, ya que éramos islas de Señorío, todo ello ocurrió con un motín que
hubo por el traslado a Tenerife de un Capitán del Regimiento de Lanzarote, Don Juan Greagh
y Powles gran defensor de los naturales, ocurrido en Diciembre de J 789 al coger el Barco en
las Coloradas, se hospeda en esa finca de los Camacho".

§

Eso mismo debía ocurrir aquí en nuestra isla, como su economía era rural y se
trabajaba en el campo se hacían fiestas en cualquier ocasión. En nuestro pueblo teníamos
aparte de la de nuestro Patrón San Bartolomé la de San Miguel en el Sobaco hasta 1909, y la
Magdalena hasta hace bien poco. Aparte se empezaron a celebrar bailes desde final del siglo
XIX en casas particulares o en los diferentes casinos que tenía el pueblo. Hay que tener en
cuenta que a finales del ese siglo tenía San Bartolomé un Casino Principal, que estaba en la
calle de Güime la que hoyes casa de Doña Manuela Rodríguez, y la Democracia que estaba
en la Plaza de la Unión en lo que es hoy la casa de Don Fefo Díaz. Más tarde el Casino
Principal estaba en lo que hoyes el Ayuntamiento, en La Plaza, hasta que se consolida la
~ ~ Sociedad El Porvenir en 1930.

Por último en esa finca, gracias a un documento de la escribanía de La Cueva y
Saldivar fechado en mayo de 1794 y dirigido a Don Mateo de Obregón, canciller del
Obispado, se puede constatar como Don Domingo Camacho pide la bendición de su ermita
de la Magdalena. Se expresa en estos términos: "Mi estimado Señor mío; tengo escrito a ~
Vuestra Merced, suplicándole me hiziese el honor de proteger mi suplica y valorizarla afin de
que tenga efecto la Bendición y colocación de mi hermita o Capilla de Santa Maria O
Magdalena nuevamente fabricada con licencia de Su Señoria Ilustrisima, en el pago de Conil Qo
de esta Isla, pero se me pazo desir a Vuestra Merced que deseo mucho, que se verifique esto, c)"}
en el proximo Mes de Julio para obsequiar a la Patrona el dia propio 22 que se tiene dedicado ~,
la Santa Iglesia. Advierto que el propio Thomas Romero que dije a Vuestra Merced entregaria ;- los doze pesos para las licencias y Despachos, es vecino del puerto de la Orotava y tiene letra ~~
de un amigo para dar a Vuestra Merced dicha Cantidad. En todo cazo, espero del mucho &gt;
.....favor que Vuestra Merced se sirve hazerme salir airoso en mi pretencion y vea si mi hutilidad ~~
le puede servir en alguna caza mande Usted Su muí apasionado.
),
Nuestro Seiior guarde a Vuestra Merced tanto como desea .Lanzarote y Mayo 4 de J 794
B. Muy de Vuestra Merced su mui afects. Y servidor
Domingo Camacho
~
Señor Secretario Doctor Don Mateo Obregón Carballo.

La fiesta de la Magdalena, que es en la que quiero centranne mejor en este artículo,
está curiosamente en una ermita situada en otro municipio, concretamente en Tías, entre
Masdache y Conil. La unión con nuestro pueblo de San Bartolomé viene con que nuestra
gente salía a sus fincas y parras por esa zona de Masdache, el Grifo, la Florida, el Islote, el
Sobaco, o El Cabezo. La fiesta se celebraba en julio, hasta el 25 que era festivo, y el 22 se
comía mejor con las primeras uvas, se iba a pasear por las "cuatro esquinas" y por la noche a
bailar en los Casinos que tenía nuestro pueblo.

En fin estas son breves anotaciones a la historia de la fiesta de la Magdalena, más ~
tarde conocida por la Fiesta de la Vendimia, que tanto arraigo tuvo en nuestro San Bartolomé. :~.
y que, a partir de los años 3 OYen la Sociedad El Porvenir, dio lugar a grandes bailes y elección 'CIl.
de reinas que luego nos representaban en las Fiestas de San Ginés. Aquella Sociedad el ( -rJ
Porvenir, que era el centro de todas las actividades culturales y lúdicas de nuestro pueblo.
.1 ~
~
José Hernández González

,;1

rf)
~

"'
'-"

~

Hace un par de años revolviendo papeles en el archivo del Obispado, buscando
datos sobre unos personajes que fueron nefastos para San Bartolomé, los hermanos
-+- Camacho. Domingo, que desde su posición de Vicario de la Isla y Párroco de Teguise, no
aprobó nunca la creación de Parroquia en San Bartolomé, pues con ello menguaban sus
~rentas de diezmos y primicias. Su hermano Antonio Bemabé, Alcalde Mayor de la Isla y
tll Castellano del Casti 110 de San José, que no quiso la creación de nuestro Ayuntamiento, por el
a~ enfrentamiento de tipo personal con el alcalde pedáneo del momento, Don Francisco Guerra
1;, Ferrer. Encontré ~ue estos hermanos eran l~s propietarios de la hacienda de C.onil donde hoy
t:o.', se ubIca la ermIta de la Magdalena. Mas tarde los Cabrerones o la famllla Cabrera la

b
:&gt;

.o

O

'%

=

$-

e·

~ comprnmo.

,-,an

&lt;]3{J,~" ,0(0

o

~
~

t.;)

O
O
00

.é ~.noR ~iestas sPatrorulfes Sall C}3al"to[omé 2008 ~l~stas sPatronafes

�Bartolomé es uno de los 12 Apóstoles (Mt 10,3).
El apóstol Felipe lo llevó a Jesús. Bartolomé es la misma persona que Natanael, mencionado en el
Evangelio de San Juan, donde nos dice que era de Caná. (Jn 21,2)
Los Hechos de los Apóstoles mencionan también su presencia en Pentecostés (1,13).
Según la tradición, después de la ascensión del Señor, predicó el Evangelio en la India, donde
recibió la corona del martirio.
Felipe dice a Natanael que han encontrado al Mesías esperado. Natanael al principio duda al saber
que Jesús es de Nazaret. Felipe insistió: «Ven y lo verás.)) (v.46). Es entonces que ocurre el encuentro entre Jesús y
Natanael.
"Vio Jesús que se acercaba Natanael y dijo de él: «Ahí tenéis a un israelita de verdad, en quien no hay engaño.))
-Le dice Natanael: «¿De qué me conoces?-Le respondió Jesús: «Antes de que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la
higuera, te vi.
f!.Ij1

~ ~,'
_

6

-Le respondió Natanael: «Rabbí, tú eres el Hijo de Dios, tú eres el Rey de Israel.
-Jesús le contestó: «¿Por haberte dicho que te vi debajo de la higuera, crees? Has de ver cosas mayores.)) Y le añadió: «En
verdad, en verdad os digo: veréis el cielo abierto y a los ángeles de Dios subir y bajar sobre el Hijo del hombre.)) (Jn 1 :47-51)

~

Según la Martiriología Romana, Bartolomé predicó en la India y en Armenia, donde murió mártir. Todavía con vida le
arrancaron la piel y fue decapitado por el Rey Astyages en Derbend. Según la tradición este martirio ocurrió en
Abanopolis, en la costa occidental del Mar Caspio, después de haber predicado también en Mesopotamia, Persia y Egipto.

U).

Según Eusebius, Pantenus de Alejandría (Siglo 11) encontró en la India un Evangelio de San Mateo atribuido a Bartolomé y
escrito en hebreo. Dicho evangelio es apócrifo y fue condenado en el decreto de Pseudo-Gelasius.

tL"I¡
• ~)-:)

Las reliquias de San Bartolomé, según una tradición, fueron enterradas en la isla de Lipara y eventualmente fueron
trasladadas a Benevento, Italia y después a Roma donde ahora están en la Iglesia de San Bartolomé, en la "Isola San
Bartolomeo" del río Tiber.

~

e~

-3

a~

§

~

~

!i
~

~
3
~'"
tQ!

O

-

j

~an CfiaM:o(omlÍ 2008 (f¡~StAS ~atronafes San Cfiartofomé 2008 (fi~stru; sPatrona[:

�San cnl)·l'tO(ott_."~ 2008 ~i'!stas
CJ?atronafes
SAn (j3IJ1
CDatrona(e
(j)
u'
(
- to[omé 2008 ~i~stllS
eJ'
-;,,~ ~
1

tIA
~

-

g

~

~ .

~~
-"--'-)

ruíV.A
~

~

.

~

San ~

~ ~

i~

lit, CJR.omma Ofrcm4a ~ifesUlción f~~ ~ tipismo! sofi4ari4a4

Viernes. 1 S
18:00h.: Eucaristia en San Bartolomé.
19:00h.: Eucaristía en el Islote
Sá.bado. 16:
18:00h.: Eucaristía en Montaña Blanca
Domin
17
10:30h.: Eucaristía en Mozaga
12:00h.: Eucaristía en San Bartolomé.
DEL 18 al 23 SEMANA DE ORACION y REFLEXIÓN
CADA DIA ESTARA DEDICADO A UN SECTOR DEL PUEBLO.
LEMA: 11 LA PARROQUIA SOMOS TODOS"
Las Calderetas y La Molina: 19:00h.: Eucaristía
Mqrtes.19: El Morro y El Quintero: 19:00.: Eucaristía
iérco es O: La Florida y El Islote: 19:00h.: Eucaristía
Jueves.21: El Cascajo y El Lajar: 19:00h.: Eucaristía
Viernes.22: El Jable y Ntra. Sra. Del Carmen: 19:00h.: Eucaristía
SÁbqd~:
viSPERA DEL DIA DE SAN BARTOLOMÉ LA PLAZA Y SUS INMEDIACIONES.
19:30H.: Eucaristía: Cantos a cargo del Grupo Guadarfía y Coro de Voces~ dirigen Tito y José
Hernández.
FIESTA LUTÚRGICA EN EL DIA DEL SANTO PATRÓN.

•

~

l+l

~
G:'\

Domingo.24 de Agosto
08:00h.: Eucaristía (Capillajunto a la Iglesia)
12:00h.: Procesión (salida Plaza de la Iglesia~ calles: San Simón, Rubicón~ Dolores Ferrer y
parque Rodríguez de la Fuente).
12:30h: Solemne función Religiosa y Procesión~ preside la Eucaristía y explica la palabra el
Rvdo. D. Segundo Díaz Santana, profesor del Instituto Superior de Teología.
El canto corre a cargo de la Coral Municipal.
Terminada la Eucaristía, procesión hacia la Iglesia Parroquial, acompañan: los Sacerdotes, el
pueblo y sus representantes, Banda de música (municipal)~ calles: Dolores Ferrer, Rubicón,
Calderetas, Párroco San Martín y Plaza de la Iglesia.

~

Q

~
~,

(J)
~

t53
~
O
~

~

~'"

~
O

S~n cn~t'to(omé 2008 (fiestas 9?atronaflls SAn cnarlo[omé 2008 (fiestas 9?atroruú~

��S~l!1, &lt;]3opto(otnti
~
.~
-

g

-!=
::~
f.IJ
,

a

2008

on~l[lZS

g;iestils
~~

San,cnat10íome 2008 '~lt~st(l,S

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3716">
                <text>Fiestas San Bartolome 2008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3717">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2008</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1225" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1256">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/e6fb88cf31971867cc89ef9094a6b74b.pdf</src>
        <authentication>8c7dd5845d2f13db606002cc290cc357</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3718">
                    <text>Restos Potronoles '=.-~
Son Borm/omé 20UI .
Dell dl24 de AgrosID

�-... . . es

San

009

Portada: César Corujo
Diseño y montaje: Lidia Espino

�Estimados vecinos y vecinas:
Un año más, las Fiestas Patronales de San Bartolomé vuelven a convertirs
u ión alrededor del cual
todos los ciudadanos y ciudadanas de este extraordinario pueblo conejero s (()
para disfrutar juntos de
unos días de diversión y merecido descanso.
Son momentos en los que este pueblo hace gala de una de sus principal
rísticas: su ilusión y su
entusiasmo vital, demostrando su implicación y participación en las numer
' ~idades festivas pensadas
para disfrute de todos. Chinijos y grandes, abuelos y nietos, jóvenes y ado! sc( nt , ti n
su lugar en estas
fiestas cargadas de actos para todos los gustos, que conjugan de forma compl m ntaria la tradición con los
nuevos tiempos .
r;:===~~=====
y es que San Bartolomé es un gran pueblo. Sus gentes han d emo trado empuje y fuerza en los
momentos de cambio, a la par que sensatez y sentido común en a u Has situaciones en que solo la
prudencia es la mejor consejera. Sabedores de que el destino d e u
unicipio se forja día a día, con
el trabajo y la entrega renovada, los vecinos y vecinas de San Bartolom ' miran el futuro como una
gran oportunidad y conservan su pasado con la dignidad de los grandes pueblos .
. Vivimos una época de grandes retos y actualmente desde el ayunta mi nto estamos realizando un
importante esfuerzo dando impulso a numerosas actuaciones municipa l s q
contribuirán en
buena medida a la puesta a punto y modernización que sin duda n e sita
Rueblo. Somos
conscientes de que San Bartolomé aún tiene carencias. Y aunque t ambi ' n s a berhos qUe la situación
económica actual nos obliga a realizar un ejercicio de máxima respon a bilidad, es nuestro principal
empeño ir dando respuesta a los objetivos planteados.
Nuestra determinación, aliento y esperanza no es sino el reflejo d e lo que día a día nos transmiten
Mar%/:::::::}:J~~dez
todos y cada uno de los habitantes de San Bartolomé. En este sentido, de todo corazón, en nombre
de la Corporación de San Bartolomé, yen el mío propio, les anin o a que disfruten intensamente de
estos días de ocio y alegría.
Con mis mejores deseos ¡Felices Fiestas de San Bartolomé 2009!

..

L!:==========:=.I

�"San Bartolomé mi pueblo
herencia llevas de raza
cuyo idioma de silencios
tu cielo llena de ecos"
Desde ésta Concejalía y en estas fechas tan entrañables, me hago eco de algunos de los versos del canto
al pueblo de San Bartolomé, original de nuestra directora Doña Carmen Siverio. para hacer llegar a mis
convecinos este Saluda:
Como cada año por estas fechas, nuestro Municipio vibra y se alegra de celebrar la festividad de
nuestro Patrono San Bartolomé. Son unos días en los cuales aparcamos nuestras preocupaciones diarias
para participar en los actos festivos que se organizan.
Es San Bartolomé, como dice el verso del principio, un pueblo de raza, coraje y trabajo donde sus "=::¡iii=¡¡¡!::¡¡¡==~
habitantes han sabido conservar sus costumbres y adecuarse a los avances que conlleva la sociedad
moderna que vivimos.
Como Concejal de Fiestas y con el personal del departamento ha sido una satisfacción enorme
haber elaborado el programa festivo, en el cual hemos querido recoger actividades para jóvenes,
adultos, mayores y niños. Actos que van desde conciertos, verbenas, romería, folclore, deportes,
teatro, destacando el día principal donde se realiza la gran función religiosa y procesión acompañada
de la Banda Municipal. Es un amplio abanico de actividades durante el mes de agosto que espero sean
del agrado de todos / as. Desde aquí abrir nuestras puertas a todas las personas, tanto hijo/as del
pueblo como visitantes, que por estas fechas son muchas las que lo hacen.
Quiero agradecer a la corporación el apoyo que he recibido para la organización de las fiestas, a
todos los departamentos que han colaborado y a todos los trabajadores que hacen posible que todo
esté en su punto. Termino con otros versos del mismo canto:
"San Bartolomé mi pueblo remanso
De calma y paz
Hasta el rumor de tus brisas
Invita a la amistad."

�~......

",

Ilustrisimo Señor Alcalde, Señores concejales, autoridades, queridos vecinos d San
lomé.
Que mis primeras palabras sirvan de agradecimiento al equipo de gobi rn o
o . Ayuntamiento de San
Bartolomé por haberme permitido compartir con mi pueblo, éste que me ha visto na r, l
m ras palabras de comienzo
de las fiestas patronales de San Bartolomé 2009. Agradezco también y me llena d or 11 , I onfianza depositada en mi,
por la concejalia de festejos que me ha otorgado el honor de leer el pr egón de este año. n
o a nteriores los pregoneros,
han sido vecinos de relevante protagonismo en el municipio, conocidos por generacio n s n t riores, y creo es la primera
vez,que es mi generación, la responsable de tal evento. Muchas gracias.Espero s ta r
1 altura, aunque será dificil
superar a mis predecesores.
Mi pueblo, San Bartolomé, nombre que le da el santo patrón de nu t ras fi stas, al cual se le suele
representar en el arte con un gran cuchillo, quizás por el supuesto martirio según el cu 1 fu desollado vivo, razón por la
que es el patrón de los curtidores. También con su martirio aparece en ocasiones desp ell j d • m ostrando su piel cogida en
1i~~~~;;:;;':;;;;;iI el brazo como si se tratara de una prenda de vestir.
Nunca me hizo sentir miedo su gesto amenazador con su cuchillo que empuñ alzado. Para mi era el protector
del pueblo, no pasaba nada, todo era perdonable si al subir la plaza entrabas en la igl sia que siempre tenia ese
olor tan peculiar a incienso y mirra, que te embriagaba de paz y donde esperaba siempre sonriente Don
Domingo, el cura.
Se me agolpan los recuerdos gratos, las vivencias añora das hoy, y situacion s profundamente vividas.
Uno de esos recuerdos tan gratos,eran sus fiestas ,donde se enga la n a b a n las calles y todo el mundo
con quince o veinte di as de antelación pintaban sus casas blancas a la esper a d e la llegada del dia del santo del
pueblo; mientras tanto las mujeres se trasladaban a la capital en busca de telas y accesorios para confeccionar
para ellas y sus hijas los mejores vestidos. ¡¡Había que estrenar el diade San Bartolomé !!.
Los olores a guisos elaborados recorrian las calles mezclándose entre sí, formando un tajaraste de
salero y bienestar embaucador.
Formaban parte de mi vida esos iconos idolatrados por mi, como grandes ejemplos a seguir, y
l!!~=~~~=====!I colaboradores siempre de las fiestas, entre ellos cito a :Doña Eulogia González, responsable de parte
de mi semblante hoy dia en el escenario,así como Don Pepe Hernandez, siempre por estas fechas
trabajadores natos,que sin afán de protagonismo, repetían con templanza, año tras año , la labor de crear arte
para compartir en dichas fiestas ; Con ellos las fiestas eran importantes, porque el único recurso para fraguar
dichos eventos eran su ilusión y compromiso.

�Belén Elvira - Pregonera
Recuerdo con mucha nostalgia, también, los asaltos, que amenizaban las orquestas de la isla en el casino,
donde estaba siempre Felipe recibiendote en la puerta, yal pasar a su lado, caminábamos mas erguidas que
nunca, intentando aparentar ser mayor, para que te dejase entrar al baile, se convertía en un deporte anual,
dicha preparación.
El vestido nuevo, hecho para la ocasión, y tus zapatos de domingos, eran los perfectos aliados.
Se abría el telón del pueblo para las fiestas y en escena ,los colaboradores activos y fiesteros pasivos, romerías,
rondallas, teatros, ventorrillos.
"Comenzaba el Belingo". Derroches de energías, carencias de descanso, pero en la plaza, todo mal era olvidado, dando
paso aljolgorio.
Sus habitantes son personas muy comprometidas con el pueblo y para el pueblo, yeso se refleja en el resultado final
de las fiestas de San Bartolomé.
San Barto1omé es un pueblo de infraestructura armónica, de elegantes vistas y que por su ubicación en la isla, deja
varios brazos abiertos para acoger a quién quiera que a su paso, desee disfrutar de su amplio municipio . .....1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII1IIIIIII~~~:::;:;¡:;:;~~~::¡j
Desde tomarse un vino en Mozaga, hasta darse un baño en Guacimeta y comer un racimo de uvas en el
Islote, o saborear un queso fresco en Montaña Blanca, que a la vuelta en Güime se convierten en besos.

Siempre he sentido la convivencia en San Bartolomé, como una gran familia, su gente, sus
parajes te arraigan.
Desde mi infancia donde jugaba en "la Era de los Cerdeña", en la calle sin asfalto, frente a la
carpintería de Umpiérrez, y donde Domingo "el Herrero" golpeaba fuertemente sus hierros, he visto la
evolución de un pueblo austero y humilde a convertirse en un municipio señorial con una economía
emergente, y donde su juventud permanece, repoblando generación tras generación, convirtiendo a San
Barto10mé en uno de los municipios con más habitantes censados de la isla.

Los años pasan, yen su paso galante y sutil, surca en el recuerdo, dejando huella imborrable
de esas vivencias, donde han sido partícipes la ilusión, el cariño, y el deseo incontrolable de la
esperanza del mañana.
Iiii¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡iiiiii
Por eso después de tantos años fuera de aquí siempre que vuelvo llego a casa, bajo el techo de
su cielo. Mi gran familia, vosotros, me recibís con una gran sonrisa y me haceis sentir que siempre se está, aún
en la ausencia, presente en el recuerdo de todos.
¡¡¡Felices fiestas!!! Vecinos y amigos, que el cantar de la alegría nos brinde su mejor melodía, y resuene vivaz mientras duren
las fiestas de SAN BARTOLOMÉ 2009.

�HistDrid de tlnd CdHe
A través de estas notas se intenta dar a conocer las diferentes rotulaciones producidas a lo largo de'l Siglo XX, en el ramal que
surgió desde la Calle Los Reyes, tal Y como nos muestran los Libros de Actas de Plenos Municipales.
Este estudio comprende los cambios de &lt;f'enorninación llevados a cabo en esta calle, comprendida entre los actuales viales, Los
Reyes y Calderetas. En sus comienzos contaba con viviendas diseminadas por lo que formaba parte de la calle Los Reyes.
Con el crecimiento demográfico, la evolución y el desarrollo en torno a esta zona se logra alineación. Con este fin se crean dos
calles, una dedicada al filósofo y escritor don Miguel de Unamuno y otra al Nobel en Medicina don Santiago Ramón y Cajal. Los
cambios producidos en este vial, nos muestran que el pueblo no es ajeno a los acontecimientos sociales, políticos y económicos
acaecidos a lo largo de la historia.
En esta breve semblanza cabe destacar la imposición de los valores ideológicos de los dirigentes locales, tal y como aparece en los
Libros de Actas de Plenos Municipales que se conservan y pueden consultarse en el Archivo Municipal de San Bartolomé,
desglosados de la siguiente manera:

Acta 1.- En San Bartolomé de Lanzarote a nueve de septiembre de 1928 en sesión ordinaria se propone por el Sr. Jefe
Local de "Unión Patriótica" y aceptada por unanimidad dar el nombre de 'Trece de Septiembre"· a la calle de esta
localidad, que partiendo de la casa del vecino Don Elías Tabares Sepúlveda, termina en la del otro vecino
Don Mamerto Tarajano Brito, cuyo trozo se halla comprendido hasta hoy en la calle "Los Reyes" de este
Pueblo.
(Trece de Septiembre de 1923. El General Primo de Rivera implanta la dictadura en España).

Acta 2.- En San Bartolomé de Lanzarote a 16 de mayo de 1931 en sesión ordinaria se propone y aprueba
por unanimidad quitar las lápidas de la calle "Trece de Septiembre", quedando la referida calle con el
nombre que tenía anteriormente, "Los Reyes" hasta que el Ayuntamiento Pleno acuerde el que se le ha
deponer.
(El 14 de abril de 1931 se proclama la II República en España)

Acta 3.-En San Bartolomé de Lanzarote a primero de Diciembre de 1935 en sesión ordinaria se propone
que, hallándose la Calle Los Reyes muy mal formada con varios ramales y no estar a línea recta se
acordó que el ramal de dicha calle que se halla al poniente de la misma, se incluya como calle con el
nombre de "La Silla", dando la misma principio con el número uno en la casa de Don Eduardo Tarajano de
León y termine en la de Don Elías Tabares Sepúlveda.
Por último en el Padrón de Habitantes del año 1975 aparece este vial divido en dos. El primitivo trazado en
forma de ángulo fue la nota dominante para que cada una de ellas aprovechando su dirección y el aumento de construcciones,
crecieran según las mismas, por lo que de nuevo se rotula con las nominaciones actuales: "Miguel de Unamuno" y "Santiago Ramón
y Cajal", tal y como se aprecia en el callejero adjunto.
Archivo Municipal
De San Bartolomé

�Restos Potrono/es Son Borf%mé 2fXFI
Sába.do.8deAgosto
21·00 h.: Desfile de Modas, a cargo de Confecciones Saavedra y dirigido por Azucena de
la Llana, con la actuación del Ballet Liberty Dance, en la plaza de la
Sociedad.

Domingo. 9

"G RAN DÍA INFANTIL"
11 :00 a 13:00 h.: Hinchables con agua, en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente. A continuación Fiesta de la espuma.
19:30 h.: Actuación de los payasos "Fede y Leandro", en la plaza de la
Sociedad.
21.00 h.: Gran Gala "Elección Reina Infantil de las Fiestas", con las
actuaciones de: Disney, Grupo Aiday Nueva Revolución,
en el parque Félix Rodríguez de la fuente.

rr:~~!!===~~

Los Torneos de Envite, Chinchón, Ronda y Brisca, se jugarán a
partir del lunes 10 a las 20:00 h., en los ventorrillos del parque Félix
Rodríguez de la Fuente.

Lunes. 10
20:30 h.: Triangular de Fútbol Veterano, en el campo de Fútbol.

Martes. 11 v Miércoles. 12
w

18:00 h.: Torneo de Fútbol 7, en el campo de Fútbol.

Jueves. 13

L!:=========!I 20:00 h.:

Balonmano Femenino, en el pabellón Municipal.
20:00 h.: Torneo de Bola Femenina, en la Plaza del Carmen.
19:00 h.: Final del Torneo de Futbo17, en el campo de Fútbol.

�Restos Potrono/es Son Borf%mé 20fFI
Viernes, 14
19:00 h.: Carrera popular. Inscripción, en el parque Félix Rodríguez de
la Fuente.
2G:00 h.: Balonmano masculino, en el pabellón Municipal.
20:00 h .: Torneo de Bola Femenino, en la Plaza del Carmen.
21 :00 h.: Pregón de las fiestas a cargo de Doña Belén Elvira con la
actuación de La Coral Municipal, La soprano Doña Belén
Elvira, acompañada del pianista Don Juan Antonio Álvarez
Parejo y la actuación de la cantante Mayelin, en el Teatro
Municipal. A continuación inauguración de la Exposición y
entrega de premios del VIII Concurso de Fotografía Histórica
"El Servicio Militar en el San Bartolomé Antiguo".

Ir.==========~n

r.¡:;;;;;;;;;;;==;;;;;a

Sábado. 15
18:00 h.: Romería Popular en honor al Santo Patrón San Bartolomé,
con salida desde las inmediaciones del campo de Fútbol finalizando en
la plaza de la Iglesia, al terminar las ofrendas Gran Baile del Romero / a
y Enyesque.
A continuación baile con la Orquesta "Efecto Joven", en el parque
Félix Rodríguez de la Fuente .

.Domingo, 16
10:00 h.: Final Torneo de Bola Femenina, en la Plaza del Carmen.
13:00 h.:Fiesta de la espuma, en el parque Félix Rodríguez de
Fuente.
17:00 a 20:00 h.: Talleres y actividades para jóvenes: Taller de Dfs:
Nociones básicas a cargo de Adrián Rodríguez, Taller de sexualidad a cargo
de

e:==¡;¡:=====;::;=U

�Restos Polrono/es Son Bort%mé 2Ot7l
Cruz Roja, Rocódromo (Práctica de la escalada con ayuda de monitores),
Concurso de Wii (Inscripción media hora antes, varias
categorías, Davech Aventura Paintball.
r.=======iII==~n
18:00 h.: Gymkana de Carretillas organizada por la Asociación Juvenil
"El Punto", en la calle peatonal Doctor Cerdeña.
21 :00 h.: Torneo de Fútbol, campo de Fútbol.
21 :30 h.: Concierto de Pop Rock con los grupos: "Rising Sun" y "El
Cuarteto Ambulante", en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente. A continuación música electrónica con los Dfs:
Hakim, Adrián Rodríguez y José Pérez.
--.-~

Lunes, 17
17:00 a 19:30 h.: Juegos del Mundo a cargo de la Ludoteca Municipal e Hinchables, en
fP===:==~===:;~ el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
18:00 h.: Torneo de Fútbol Sala, en el pabellón Municipal. (Cuartos de
final).
20:30 h.: I Concurso de Bailes de Salón, con la actuación del grupo de
baile "Lanzarote Baila", en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Martes, 18
17:00 a 19:00 h.: Ludoteca con Taller e Hinchables, en el parque.
18:00 h.:
Torneo de Fútbol Sala, en el pabellón. (Semifinales y final).
19:00 h.: Concurso de Postres en la Sociedad El Porvenir.
21 :00 h.: Play Back Infantil Peña Picua, en el parque Félix Rodríguez de
la Fuente.

�Restos Polrono/es Son Bort%mé 2O(JJ
Miércoles, 19
17:00 a 19:30 h.: Juegos Populares y Taller de Maquillaje con Hinchables, Ii;:::::=====~==::a

en la plaza León y castillo, frente a la Sociedad.
18:00 h.: Encuentro de los mayores de nuestro Municipio, con el
monologuista Quike, actuación musical, baile con el "Trío
Zafiro" y merienda, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
19:00 h.: Final torneo de Futbol sala.
21 :00 h.: El grupo de Teatro Yágamo presenta el gran espectáculo teatral
y musical "Patio Andaluz", en el Teatro Municipal.

Jueves, 20
17:00 a 19:30 h.: Ludoteca con Taller e Hinchables, en el parque.
21 :00 h.: Torneo de Fútbol, en el campo de Fútbol.
21: 00 h.: Play Back de las J acarandas, en el parque Félix Rodríguez de la

r==========.. Fuente.

Viernes, 21

e:==========-

16:00 h.: 3x3x3 (Torneo Multideportivo) en las Plazas del Pueblo (Plaza
León y Castillo).
16:30 a 18:30 h.: Hinchables en la Plaza del Ayuntamiento. (Sin
monitor)
19:00 h.: Teatro Infantil, a cargo del Taller de Creación Artística y, el
Grupo Yagamitos con la obra de teatro negro "Juntos Podemos", en el
Teatro Municipal.
21 :00 h.: Torneo de Fútbol, en el campo de Fútbol.

�Restos Potronoles Son BortDlomé 2OI7J
Memorial Folclórico Don José María Gil con las actuaciones de Acatife y
Tahod. Entrega del Reconocimiento Ajey a la Labor Folclórica a ......IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII~~~~I!I!II
Don Santiago Torres de la Fe (Chago), de la Agrupación Coros y
Danzas de Arrecife, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
A continuación "Noche de Parrandas", en los Ventorrillos con
los grupos: Chimia, Raíces y Los Encontrados.

Sábado, 22
19:00 h.: Torneo de Fútbol, en el campo de Fútbol.
21 :00 h.: VIII Edición del Festival de la Canción de San Bartolomé, en el
parque Félix Rodríguez de la Fuente. Actúa. Grupo Dance-Pop de Uga. A
continuación música de Dj's con Fernando Lucas de Tena y José Pérez,
con Fiesta de la Espuma Nocturna.

Domingo, 23
r.r.===~~~~~~~:n 23:00 h.: Tradicional desfile de Carrozas y quema de Fuegos Artificiales,
1I
a continuación Gran Verbena Popular con las Orquestas "Suso y

Familia" y "Banda Nueva", en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.

Lunes, 24
12:00 h.:Función Religiosa y Procesión, acompañada por la Banda
Municipal, en el Parque Félix Rodríguez de la Fuente, con salida
desde la Iglesia.
18.00 h.: Gran Gymkana de Burros, en las inmediaciones del Campo de
Fútbol.
21 :00 h.: Representación teatral a cargo del grupo de teatro
"SOMOS", con la obra "Historias en SAINT-BAR".

11:==.-======::11

�ActDs ReHliosos, Restos Potronoles 2Ot7I
Lemo: "Creyentes en CrislD pdro ser sus testilos"
Sábado. 15
12:00 h.: EUCARISTÍA DE LA "ASUNCION DE LA VIRGEN MARIA"
19'00 h.: ROMERÍA-OFRENDA, MANIFESTACIÓN FESTIVA DE TIPISMO Y SOLIDARIDAD. PARTICIPA.
Lunes. 17 al Sábado 22
SEMANA DE REFLECCIÓN y ORACIÓN.
CADA DÍA REZAREMOS POR UN SECTOR DEL PUEBLO, NOS ACOMPAÑA DON JOSÉ
CABRERA Y DON SIMÓN PÉREZ.
Lunes. 17
19:00 h.: EUCARISTÍA: LA FLORIDA Y EL ISLOTE.
Martes. 18
19:00 h.: EUCARISTÍA: LAS CALDERETAS Y LA FLORIDA.
Miércoles. 19
19:00 h.: EUCARISTÍA: EL CASCAJO Y EL LAJAR.
Jueves. 20
19:00 h.: EUCARISTÍA: LA PLAZA.
Viernes. 21
19:00 h.: EUCARISTÍA: EL MORRO Y EL QUINTERO.
Sábado. 22
19:30 h.: EUCARISTÍA: EL JABLE Y NUESTRA SEÑORA DEL CARMEN.
II!!!!!!II!!!!!!I~~~!II!!!!!!I!II!!!!!!I!II!!!!!!I!II!!!!!!II!I Domingo. 23
12:00 h.: EUCARISTÍA.
19:00 h.: EUCARISTÍA.
Lunes. 24 de Agosto. DJA DE SAN BAR TOLOMÉ
08:00 h.: EUCARISTÍA.
12:00 h.: TRASLADO DEL SANTO APÓSTOL EN PROCESIÓN AL PARQUE RODRÍGUEZ DE LA
FUENTE.
12:00 h.: SOLEMNE FUNCIÓN RELIGIOSA.
PRESIDE LA MISA CONCELEBRADA, DON ANTONIO BERRIEL SUAREZ, PÁRROCO DE SAN
PEDRO MARTIR, EN DOCTORAL Y EL SAGRADO CORAZÓN DE JESÚS, EN BALOS (SUR DE
GRAN CANARIA).
CANTOS: PUEBLO DE DIOS Y CORO POPULAR ACOMPAÑADO DE LA RONDALLA GV'ADARFÍA.
PROCESIÓN: ACOMPAÑA EL PUEBLO Y SUS AUTORIDADES CON LA BANDA MUNICIPAL.

�LA PARROQUIA
ES COSA DE TODOS
QUEREMOS CONSTRUIR ENTRE
TODOS UNA IGLESIA
*COMUNITl\RIA: La fratern~dad, la participación, la corresponsabilidad, ha
de crecer entre nosotros .
*EVANGELlZADORA: Hemos de contagiar a otros la Buena Noticia.
·kSERVIDGRA: Dios quiere ser servidor entre los demás necesitados.
*ORAN'JlE : Dios, el Señor, camina con nosotros en nuestro trabaj o diario
Iglesia, Tú me llamas .
Sé que me llamas a trabajar, superando mi cansancio y comodidad .
Sé que me llamas, que cuentas conmigo que te interesa mi colaboración.
Sé qu e me llamas, porque tú quieres
que tu tarea sea también nuestra de todos.
Sé que tú quieres que en esta hora me comprometa a fondo con m is
hermanos, con mi Iglesia.
Lo sé Señor, y sin embargo me resisto.
Me resisto, Señor, a esta responsabilidad compartida que me pides.
Me resisto, Señor, a seryo responsable en este momento tuyo.
Y, no obstante, Señor, quiero asumir con mis hermanos la responsabilidad
compartida que me toca.
Ayudame a dar lo mejor de mí mismo.
Ayudame a valorarla aportación de mis hermanos.
Ayudame a compartír la misíón y la tarea.
Ayudame a ser corresponsable.

ENCUENTRA TU LUGAR
EN ESTA COMUNIDAD
En este programa encuen tran ustedes el funcionamiento y los objetivos de LA
PARROQUIA de San Bartolomé, Guime, Montaña Blanca, El Islote Tao y
Mozaga.
LQ QUE QUEREMOS CQNSEGUIR
Que todos los Cristianos se preparen más y mejor, para:
* Vivir su propia Fe.
* Anunciarla y testimoniarla ante los demás.
* Estar presentes en los problemas del mundo.
Para hacer posible la Iglesia que quiere Jesús, nuestro trabajo comunitario se
concreta en tres tareas:
*CATEOUESIS o educación en la Fe.
*LITURGIA o celebración de la Fe .
* ACCIÓN CARITATIVA Y SOCIAL o.expresión
de la Fe en el.COMPARTIR.

IGLESIA UNA MARCHA EN COMÚN
IGLESIA UNA MARCHA EN COMÚN
EDUCACIÓN EN LA FE
* Cateques is de adultos, para hacer_un proceso de crecimiento en la Fe
incorporarse a la Comunidad.
* Catequesis de padres . Para acompañar a sus hijos en la educación en la Fe.
* Pastoral Juvenil. Jóvenes que se.plantean su Fe en Jesús.
*Pastoral de Preadolescentes
LA CATEQUESIS
* No sólo saber cosas de Religión
* No sólo para "hacer la Primera Comunión"
* Es preparar a la persona para que:
'ENTIENDA *CELÉBRE LA FE DE JESUS
CELEBRACIÓN DE LA FE
Todos los que creen en el señor se reúnen para celebrar en Fe en El, en la
Eucaristía y Sacramentos
ORACIÓN COMUNITARIA
Nos reuniremos una vez al mes para orar en común.
EXPRESIÓN COMPROMISO DE LA FE
*Un grupo de personas (Grupo de Cáritas), se reúnen para conocer e intentar
solucionar los problemas de los más necesitados, aquí y en el Tercer Mundo.
*La colecta de las Eucaristías del primer Domingo de mes se destina a
estos problemas.
CONSEJO PASTORAL PARROQUIAL
Que tiene como m isión:programar, coordinar y revisar la acción pastoral de la
parroquia . Está formado por representantes de los diferentes grupos que
funcionan en la comunidad.
CONSEJO DE ASUNTOS ECONÓMICOS:
Tiene como misión gestionar el dinero de la parroquia, atendiendo a las
distintas necesidades .
MOVIMIENTOS DE VIDA ASCENDENTE
Los mayores también se reúnen para reflexionar sobre su Fe y su vida.
PLATAFORMA COMUNITARIA
El Es el lugar de encuentro de la Comunidad.

El Párroco Gonzalo Fernández Parrilla
Les saluda y les desea

¡¡Felices Fiestas Patronales 2009!!

�Don Víctor Son Morfín Gorrit!o
Fue un gran amigo de mi padre y, nos honrábamos con su amistad, ya que muchas mañanas al salir de celebrar el Santo
Sacrificio de la Misa, después de desayunar leche y las galletas que le llevaba Doña Amalia Cruz a la sacristía, pasaba por la
"venta" que teníamos en la calle Rubicón. Además le estaré eternamente agradecido, pues me hizo cristiano en la Pila de nuestra
parroquia y me preparo para la Primera Eucaristía y el fortaleciente en la fe con la Confirmación.
"De Fuerteventura a Paris" de Don Miguel de Unamuno, nombra entre sus amigos a Don Víctor San Martín.
Para los jóvenes de hoy aquí en San Bartolomé se preguntaran ¿Quién fue el Párroco de San Bartolomé, Don Víctor San Martín?
Sobre todo al pasar por la calle paralela a la Iglesia que empieza en la Plaza y termina en la calle Calderetas y lleva su nombre.
Nació el 28 de Julio de 1883, en Anguta, que era un pago de Bagañón, La Rioja, hoy desaparecido. Sus Padres fueron Benigno y
Maria Anastasia.
Entro en el Seminario Menor que tenían los Claretianos en Santo Domingo de la Calzada con 13 años, fue novicio de dicha
congregación en 1900 e hizo su profesión en 1901. Estudió Filosofia y Teología en Cervera provincia de Lérida. Regresando más tarde a
Santo Domingo de La Calzada. Fue Ordenado Sacerdote en la Catedral de Palencia ellO de Junio 1911.
Después de ordenado Sacerdote fue destinado a Segovia, pasando luego a la Diócesis de Ciudad Rodrigo , en el año de 1916 estaba
destinado en la Castellana ciudad de Zamora.
Hasta 1918 pertenece a la Provincia Eclesiástica de Castilla, allí sus superiores le pierden la pista.
ElIde Junio de 1919 llega a Canarias en Las Palmas el Obispo Marquina, le encarga la Parroquia de Santa Ana en
Casilla del Ángel (Fuerteventura) más tarde fue incardinado a la Diócesis de Canarias y el Rubicón, tres años más tarde en
1922, el Obispo Mártir el Dr. Serray Sucarrale nombra Párroco de Nuestra Señora de Rosario en Puerto de Cabras, capital
de Fuerteventura.
En dicha Parroquia estuvo Don Víctor hasta el mes de Agosto de 1925 en que el 15 de ese mismo mes y año en las
vísperas de nuestras fiestas patronales recala por San Bartolomé de Lanzarote.
En "El diario Las Palmas del 14 de septiembre de 1925 dice así": "Ha hecho viaje a Lanzarotepara incorporarseala Parroquia
de San B artolomé el hasta ahora párroco de Puerto de Cabras Don Víctor San Martín Garriflo siefldo sustituido por Don José Ramírez".

En los años que estuvo en San Bartolomé nunca hablo ni presumió de su amistad con Don Miguel de Unamuno y mira
que en esta nuestra Parroquia estuvo 26 años. Don Juan Gil Cejudo dice de Don Victor "si quisiéramos resumir su personalidad
en estos años de pastor de San Bartolomé lo podríamos decir con estas palabras: fue inteligente, pobre y humilde. Pero el recuerdo más jilerte es
el de su palabra, explicall{lo el Evangelio efl la misa. Se entregaba completame1lte a lo que decía y si poníamos un poco de atención, nos hacia
vivir seriamente los hechos del Evangelio"

Las personas que vivieron esa época y le recuerdan, conocieron muy bien la po breza que había en Lanzarote y cuanta
gente tuvo que emigrar en busca de una vida mejor. Don Víctor no desentonó en absoluto el tiempo que le toco vivir en

='=n=G=arn
='d=o==U nuestroParticipo
pueblo.
1!:==D=o=n=V=ic=to~r=s;an¡:M=arti
además de la vida religiosa del pueblo, también en su vida cultural, política y social. Fue unos de los

fundadores de la Sociedad El Porvenir, a él se le debe el nombre, en una época dificil para la convivencia del pueblo
participo en la vida pública siendo Alcalde por espacio de un mes.

�Don Victor San Martín Garrido
Tierte muchas anedotas en su larga estancia como Párroco del pueblo, el visitar por las mañanas a la salida de la misa tempranera, a
la tiendas, zapaterías, herretías y otroS' negocios del pueblo antes de llegar a la casa parroquial, era afable y gran conversador muy
abierto y cordial estaba presente en to&lt;¡ios los eventos, bodas, bautizos etc. a todos honraba con su presencia, compartiendo mesa con
todos ellos.
Gu~do la guerra civil española! los mozos del pueblo estaban esperando en la plaza para trasladarse al muelle para viajar a la
pelJínsula fue a clespedirse de cada uno de ellos y les dio 25 pesetas, que muchos que eran casados fueron a llevárselas a su mujer pues
no dejaban dinero ninguno en la casa.
Durante la Gontienda de136 al 39 al tener radio iba a su casa todo el pueb10 para oír el "parte de guerra" muchas veces él 10 copiaba y
se lo mandaba a otros compañeros sacer~otes que no tenían radio ni periódicos.
Su casa era de todo::! los pobres del pueblo lo mismo que las dos aljibes que tenia en el patio de la casa parroquial.
De los recuerdos míos son las catequesis, la celebración de los 25 años de Párroco en San Bartolomé en el día de San Bartolomé de
1950, el día del Corpus del anterior Junio donde dijo la homilía sentado, pues hacia poco tiempo que había salido del hospital de los
Dolores de Arrecife donde todo el pue blo de San BartQlomé pasó a verle.
Don It\gustín de la Hoz en su libro Lanzarote dice así "porque don Víctor, siendo de aguda y amplia inteligencia, supo, como los r.=======d~====:;,
bienaventurado'&amp;¡ renunciar a brillantes per~pectivas intelectuales y escaños eclesiásticos. Don Víctor San Martín fue un pobre cabal, y como
tal cumplía su vocación. I!on Víctor tuvo cordiales contactos con don Miguel UnanullIo a quien trato en Fuerteventura. Cuando el Rector de
Salamanca entró en "su" Es aña, desde HenUaya, lo primero que hizo fue telegrafiar sujúbilo al alcalde de Puerto de Cabras (Fuerteventura)
y al exim.io don Victor. No se enfrió esa amistad nacida en el destierro del pensador español, porque continuaron escribiéndose muy a
menudo" .

Recuerdo su entierro el 3 de Febrero de 1951 en féretro descubierto con el cáliz entre las manos y vestido con los
ornamen os sacerdotales, el alcalde del momento Don Bias Ferrer Díaz presidio el duelo, pues nos llevaron a todos los
niños de a escuela con los maestros al frente de nosotros. En un articulo escrito por Don Antonio Lorenzo Martín habla
de ello "Cualld'O yo chico me impresionaba el tamaño de sus zapatos; ya un poco mayor, su cuerpo ell ataúd descubierto en procesión a la
Iglesia del pueblQ; JI hoy me emociona pensar en su concepto evangélico de la humildad y pobreza. Creo que era vasco y, de vez en cuando,
empleaba para denominar a sus monaguillo, palabras que seguramente eran usuales en su tierra; y tenia apellido de guerrero, pero las únicas
batallas que ganó fueron contra la ignorancia y la incuria".
El certificado de defunción que hay en el libro de Difuntos Folio 173 número 4 dice así "En la Iglesia Parroquial delApóstol
San Bartolomé Diócesis de Canarias y Provincia de Las Palmas, a dos de Febrero de mil novecientos cincuenta y uno; el infrascrito Don
Lorenzo Aguiar Molina, Cura Encargado de la misma mandé a dar sepultura eclesiástica, al cadáver de Don Víctor San Martín Garrido
Presbítero, Cura Ecónomo que fue de esta y, que falleció el día de ayer a las veinte horas, en la Casa Parroquial de esta, de sesenta y siete años a I!::======~¡¡:;:====!I
consecuencia de anemia agudísima según certificación facultativa. Era elfinado natural de Logroño, h yo de Benigno San Martín y Anastasia
Garrido. Recibió los Sacramentos de la Penitencia; Viático y Extremaunción. No testó.
Fueron testigos el Muy Ilustre Señor Arcipreste y demás Sacerdotes de la Isla.
De que, como Cura Encargado certifico.
Firmado: Ramón Falcón

Está firmado por Don Ramón Falcón pues al estar una parroquia sin párroco cuando llega el nuevo suele repasar y firmar por si
algo ha faltado.

�Nuestro admirado periodista "Guito" en el Periódico de "La Falange" del día 20 de Febrero de 1951; dice así:
LANZAROTE, HA MUERTO UN GRAN SACERDOTE. ARRECIFE.
(Crónica de nuestro corresponsal, GUITO)
"En San Bartolomé ha dejado de e.:\:Ístir recientemente el Párroco de dicho pueblo Don Víctor San Martín Garrido. Una afección de estómago acabo c n su
vida a los 67 años.
Aunque nacido en Navarra, Don Víctor fue siempre un "conejero" de pura cepa, pues no en vano llevaba cerca de treinta años residiendo entre nosotros.
Por eso consideraba a Lanzarote como algo suyo habiendo echo por ella, todo lo que humanamente posible pudo hacer por un pueblo. El profundo
agradecimietrto de la isla quedo patentizado en esa imppnente masa de ciudadanos que acudió al acto de su entierro, que por su espontánea naturalidad y
sencillez, resulto en extremo solemne y grandioso.
No puedo citar aquí brillantes datos biográficos de Don Víctor porque sinceramente no los tiene. Su vida pobre, y sencilla como su propia alma, no tuvo
resonancia fuera del ámbito insular a pesar del extraordinario talento y recia personalidad. Yes que Don Víctor, todo un dechado de perfecciones, prefirió
enterrarse entre las blancas y chatas Cllsas de su querido San Bartolomé derramando hasta por sus más apartados rincones el inagotable
caudal de su sencillez y de su caridad. Don Víctor era un rosario de virtudes. Afable, campechano, humilde, bueno y generoso, se quitaba el pan
de la boca para repartirlo con el hermano. Por eso el más calificado incrédulo le apreciaba y le consideraba. Yo, tuve la dicha de convivir con él
durante varios años, puedo atestiguar la maravillosa sencillez y generosidad de ese santo. Nunca olvidaré el dia que tuvo que pedir un plato de
potaje a un vecino amigo, pus todo lo repartía. En su caja no hubo nunca un remanente para poder afrontarfuturas necesidades.
Se cuenta que en cierta ocasión murió en San Bartolomé, una anciana que aunque muy pobre era una autentica cristiana. Don Víctor le ofreció
con todos los honores un enterramiento de primera clase, por supuesto sin cobrar honorarios, y cuando se percato de la escasez de
concurrencia en el entierro, él mismo llevo a hombros la caja que contenía su cadáver queriendo rendir así un último homenqje a aquella
egregia dama.
En otra ocasión en que un modesto obrero bautizaba a uno de sus muchos hijos no solo no espero que le abonase el importe del bautizo sino que
le entrego un billete de veinticinco pesetas.
Cuando momentos antes de morir una última hemorragia empapo de sangre su camisa, no encontraron otra para sustitUirla.
El fallecimiento de DOfI Víctor coincidió con la celebración de importantes fiestas locales. Pues bien, todo el pue1J19, sin excepción, vistió de
riguroso luto y no se llevo a cabo tlinguna manifestación de diversión pública hasta después de celebrados los funerales, a la que por cierto
asistió todo el clero de la isla, que ha llorado sinceramente la desaparición de tan ejemplar compañero.
Sirvan estas modestias líneas de sincero y sentido homenaje a la memoria del pobre Don Víctor cuya sima estará ya gozando de la
bienaventuranza eterna.
Por él pedimos a todos una humilde oración".

n=====!I========n

U====••=======:!I

Esta es la crónica del periódico La Falange, cuyo corresponsal era D. Guillermo Cabrera, elle conoció bien pues estuvo por los años
cuarenta de Maestro de San Bartolomé.
Es este articulo un pequeño homenaje a quien fue el párroco que muchos de nosotros hemos tenido de niño, y muchos de estos
recuerdos se nos amontonan a llegar a mayores.
José Hernández González
Vísperas de Las Fiestas Patronales del Apóstol San Bartolomé del 2009

�AyulltomielllD de SOIl BorlDlomé
Restos Potrolloles 20tTI

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3719">
                <text>Fiestas San Bartolome 2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3720">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2009</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1252" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1283">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/2dbd240ef17c20378b516db0f5f5bb93.pdf</src>
        <authentication>3ed21684a93c102df039dfbc6f4bac33</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="3801">
                    <text>Fiestas
Patronales

�Dibujo portada: César Corujo
Diseño y maquetación: Lidia EsPino

�Salutación
Queridos vecinos
Bartolomé

y

vecinas

de

San

Aprovechando estos días de diversión y
despreocupación, nos volvemos a reunir y
el pueblo de San Bartolomé sale a la calle
para festejar sus fiestas patronales, en
unos momentos que nos hacen olvidar el
afán de cada día y los ajetreos cotidianos del
resto del año.
Los ciudadanos y ciudadanas de este maravilloso pueblo merecen
estas Fiestas y mucho más. Me atrevo a decir que pocos pueblos
hay como el de San Bartolomé: un pueblo unido, trabajador,
comprometido con su municipio y con su isla, que frente a las
adversidades se crece, con paciencia, y sin hacer ruido, pero a
paso firme y sin descanso. San Bartolomé siempre sale adelante:
por sus gentes, que son un ejemplo para todos.
Por eso les confieso que, además de estar muy orgulloso de ser
alcalde de este pueblo genuino y auténtico donde los haya, estoy
también muy ilusionado y tengo una gran confianza en el futuro
de este municipio. A pesar de las dificultades que desde hace
tiempo estamos atravesando, San Bartolomé ha entrado en un
momento importante, de gran proyección no sólo a nivel regional,
sino también estatal. Ha sido y está siendo muy importante el
esfuerzo que venimos haciendo para dotar a San Bartolomé de las
infraestructuras y serVlClOS que históricamente venía
demandando. La convicción firme de que San Bartolomé necesita
colocarse en el motor de arranque que impulse las políticas de
progreso de Lanzarote, y el trabajo incansable para buscar
fondos, apoyo colaboración para mejorar nuestro municipio,
han
esultado las numerosas obras y servicios que se

están llevando a cabo ala largo y ancho del mismo.
Tengo asimismo que agradecer y destacar al pueblo de San
Bartolomé por su confianza y apoyo en este objetivo. Una línea de
trabajo que , no lo olvidemos, no hubiera sido posible si San
Bartolomé no hubiera gozado de la estabilidad que ha tenido en
los últimos años. La estabilidad ha sido y es fundamental, como
en todos los órdenes de la vida, y fruto de la misma es que entre
todos hemos logrado sentar las bases que cimentarán los
proyectos de futuro que San Bartolomé merece. Yen ese empeño
hay que seguir trabajando seriamente. Sin rendirse y con
confianza, como día a día demuestran los vecinos y vecinas de
este municipio.
Por todo ello, les animo especialmente en estos días de
celebración a que disfruten de los numerosos actos programados
y se olviden por unos momentos de las preocupaciones diarias.
En nombre de toda la Corporación, yen el mío propio, ¡Disfruten
de unas muy Felices Fiestas de San Bartolomé 20101
Marcial Martín Bermúdez
Alcalde de San Bartolomé.

�Salutación
Una nueva edición de las Fiestas Patronales de San Bartolomé me brinda la oportunidad de
dirigirme a todos ustedes para darles mi más grato saludo y desearles que disfruten del programa de
Fiestas a desarrollar en estos días del mes de Agosto.
Durante los próximos días disfrutaremos de un programa de actos que desde ésta Concejalía de
Festejos, con mucho esfuerzo e ilusión, hemos preparado para el deleite de todos los vecinos/ as y
asistentes que por estas fechas suelen acompañarnos en nuestras Fiestas Patronales.
Somos conscientes y sensibles de la situación económica y social por la que estamos pasando y es
por ello que todo el equipo que formamos ésta Concejalía de Festejos y con el apoyo del resto de concejalías hemos
puesto todo el empeño para que éstas fiestas sirvan para el disfrute de todos.
Sin duda se trata de unas fiestas hechas por y para el pueblo, donde la colaboración de todos ha sido admirable,
asociaciones, colectivos y gente que aporta su granito de arena para contribuir a que nuestras fiestas sigan conservando
nuestra cultura y costumbres, respetando siempre nuestro entorno.
Aprovecho la ocasión para agradecer a todos la participación y ayuda, colectivos, trabajadores y grupo de gobierno
por el apoyo en este programa festivo.
¡¡¡¡Gracias y felices fiestas!!!
Concejala de Festejos
Áurea Mauri Cadavieco

�Pregón
Sr. Alcalde de San Bartolomé, Sra.
Presidenta de la Comisión de Fiestas,
miembros de la Corporación Municipal,
vecinos y vecinas de San Bartolomé, amigos y
amigas:
Si yo empezase ahora a decir que "es un
honor para mí pronunciar este pregón de
inicio de las fiestas de San Bartolomé" o que
"agradezco a la Comisión de Fiestas la
distinción con la que he sido objeto", muchos
de ustedes pensarían, y con razón, "esto ya lo
he oído antes" y "que poco original es este tío".
Pues bien, siendo el honor verdadero y mi
agradecimiento grande, permítanme que comience este pregón
a modo de cuento.
Hace bastantes años, no diré cuantos, y ustedes
entenderán las razones de este ocultamiento cuando escuchen
el relato completo, un conejero de aquí, de San Bartolomé, de
nombre José Antonio Martín Corujo, con el que muchos de
ustedes han tenido el placer de compartir hace poco tiempo la
presentación de su magnífico libro de cuentos e historias, "En
tiempos de los buscadores de esperanza", en la Casa Ajei, se
desplazó con su familia a vivir a La Palma, donde entabló una
entrañable amistad con un niño palmero de su misma edad,
convirtiéndose en amigos y compañeros de estudios y,
naturalmente, de parrandas.
Aquel muchacho palmero, un tanto retraído y que no
había s ido
nca de su isla, no conocía más paisaje que las

brumas de la cumbre, los verdes de las plataneras, pinos y
tilos, los barrancos que surcan la isla y las corrientes de agua
en el fondo de la Caldera de Taburiente.
José Antonio, por el contrario, era parlanchín y, como ha
demostrado después en su libro, un gran narrador, y así fue
contándole al chico palmero como era su Lanzarote. De esta
forma, entre clase y clase, paseo y paseo, parranda y parranda,
el muchacho palmero fue conociendo con los ojos de la
imaginación adolescente como eran los tubos volcánicos, los
jameos, las coladas de lava y los volcanes; hasta veía en su
mente el chorro de vapor de agua que se eleva majestuoso en la
montaña del fuego. En su imaginación pintaba, con lo que le
decía su amigo lanzaroteño, unos paisajes totalmente distintos
de los verdes de su isla, pero igualmente atractivos y
atrayentes, y se preguntaba que es lo que podía diferenciar, en
cuanto a la población se refiere, a un mago palmero de un
mauro conejero.
Con los años, aquel muchacho palmero, una vez
terminados los estudios vino en 1987 a vivir y ejercer la
medicina a Lanzarote, y comprobó que lo que su amigo
conejero le había contado y lo que él había grabado en su
imaginación, no llegaban ni con mucho a la belleza sin limites
de un paisaje único y privilegiado y a una Naturaleza que, en
toda su fuerza y esplendor, recuerda al hombre su pequeñez.

�y se enamoró de Lanzarote, y se enamoró en Lanzarote
donde fundó su hogar, en San Bartolomé donde fue acogido
con la nobleza y hospitalidad que es propia de sus gentes.

Por ello, seamos, como siempre, acogedores con los
forasteros y solidarios con nuestros vecinos que más 10
necesitan.

Aquel muchacho palmero que vino a vivir a Lanzarote
hace 23 años, es hoy un batatero más y, con su esposa, como
no podía ser de otra manera, ha tenido dos hermosos hijos,
que, llevan con enorme orgullo su condición de batateros.

A ustedes, que son los auténticos protagonistas de estas
fiestas, disfruten, diviértanse, sean felices y no cambien; sigan
siendo las buenas personas que siempre han sido las gentes de
San Bartolomé.

Queridos amigos, aquel muchacho palmero, que hoy ya
no es tan muchacho y peina canas, pocas también , soy yo.
Esta satisfacción que yo les manifiesto por ser un vecino
más de San Bartolomé, se lo transmito a ustedes con el mismo
animo abierto que siempre he encontrado en este municipio,
donde sus gentes , cargadas de nobleza, son personas
acogedoras, guardianas de sus costumbres, orgullosas de sus
tradiciones y tranquilas en su quehacer diario, rectitud de
corazón y tranquilidad en el vivir que , sin duda, también se
debe a la protección del apóstol San Bartolomé , en algunos
escritos Natanael y de la dinastía de Ptolomeo, que, además de
patrón de modistillas y de los que trabajan con cueros, he dicho
con cueros, no en cueros, y pieles, también se le describe como
sanador de convulsiones, crisis espasmódicas y, en general,
enfermedades nerviosas.
En estos momentos de crisis en que algunos convecinos
pueden estar pasando por dificultades, es cuando ese ánimo
tranquilo y esa hospitalidad han de ser una seña de identidad
de este municipio.

Muchas gracias por su atención.

Francisco Gutiérrez Riquelme

�. Fiestas Patronales - San Bartolomé
SÁBADO, 7

MARTES, 10

,

19:00 h.: Torneo de Fútbol de Veteranos entre los equiPos '51buelo
Camilo 1", Fuerteventura y San Bartolomé c.. R
21:00 h.: IX Festival de la Canción ((San Bartolomé 2010, en el
Parque Félix Rodríguez de la Fuente, con la actuación del
((Ballet Dance Pop" de Uga.

DOMINGO, 8

"DÍA INFANTIL"

10:00 a 12:00 h.: Hinchables en la plaza León y Castillo. A
continuación espectáculo de calle "La Crisis" a cargo de
Virginia &amp; Cía.
17:00 h.: Teatro Irifantil a cargo del grupo "Pequeñas Raíces" con
las obras: "El Gran Mago" y "Califa Cigüeña", en el
Teatro Municipal.
19:00 h.: Comienzo del Torneo de Napolitana, inscripción y
sorteo media hora antes en los ventorrillos.
21.00 h.: Gran Gala de La Elección Reina Infantil con las
actuaciones de Grupo de Gimnasia de Aída Santana,
Eva Ruiz, Escuela Lanzarote Baila y Escuela de Circo
de Lanzarote, en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente.

LUNES, 9

2010

.

21:00 h.: Comienzo del torneo de Ronda Mixta, inscripción y
sorteo media hora antes en los ventorrillos.

18:00 h.: 1 Charla del programa «Canarias, una ventana volcánica
en el atlántico" bajo el título «Comprendiendo los peligros
Volcánicos", a cargo del Instituto Tecnológico y de
Energías Renovables, en la Casa AJei. Incluye proyección.
21:00 h.: Comienzo del torneo de Chichón Mixto, inscripción y
sorteo media hora antes en los ventorrillos.
,
MIERCOLES, 11
18:00 h.: 11 Charla del programa "Canarias, una ventana
volcánica en el atlántico" bajo el título "Reduciendo el
riesgo Volcánico" a cargo del Instituto Tecnológico y de
,energías renovables, en la Casa AJei.
21 :00 h.: Comienzo del torneo de Envite 2x2, inscripción y sorteo
media hora antes en los ventorrillos.

18:00 h.: 111 Charla del programa "Canarias, una ventana
/
volcánica en el atlántico" bajo el título "El fenómeno
/
Volcánico en canarias" a cargo del Instituto Tecnológico
y de energías renovables, en la Casa Ajei.
21:00 h.: Comienzo del torneo de Envite 4x4, inscripción y sorteo
media hora antes en los ventorrillos .

�Fiestas Potro7lLlks - San Bartolomé

fiOlO

L UNES, 16
16." 00 a 19:00 h.: TarJe de HincJuzbles acuáticos. A contimuJción
teatro de títeres « .Demuarle~ a cargo de GernuínBarrWs

de lasfiestas a cargo de D. Francisco Gutiérrez
Riquelme (El médico), con la actuación del grupo Acatije,
en el Teatro Municipal. A continuación inauguración de
las Exposiciones del IX Concurso de Fotogrofia Histórica
"La Emigración en el San Bartolomé antiguo" y del
Colectivo Cultural Viera y Clavijo "Mojados de sar;.. ,).

21:00 h.: Pregón

y 8amuelFigueroa, enelparque..
2 1:00 h.: P lay Baclc z'ifantil Peña Picuo, en el pa~ Félix

Rodrigue%de laFuetzI¿

{(

I

SÁBADO, 14

h.: Play Back de las Jacarandas, en el pa~ FéliX
Rodríguez de la Fuente.
24:00 h.: Fiesta de la espuma Nocturna con los D.!'S S
er:y José
Pérez.

21:00

tIC

~'

!!::{

DOMINGO, 15
12:00 h.: Fiesta de la espuma, en elparque.

~~

h.: Gymkana de carretillas a partir de 16 años, en la calle
peatonal Doctor Cerdeña organiz ada por la 1d.sociaci '
Juvenil El Punto. Inscripción media hora \m:tes del
comzen%O.
21:00 h.: Dediles de Modas, a cargo de Confecciones Saavelira,
dirigido por Azucena de la L lana, con la actuoción de
"Liberty Dance", en la P laza de la Sociedad "El
Porvenir"

,

MARrTES,1 7
17c:OO a 19:00 h.: HincJuzbles Y .Animación infantil a cargo de la
Asociaci6nJuvenil EIPunto '" enelparque.
19:,~,_' Concurso de postres en la Societúul ~l Porvenir'" con la
actuoción del timplista Gabriel García.. Inscripción
media hora antes.

-"&lt;

18:00

'E

1

I

SnÉRCOLES, 18
17: '() a 10:'30 h.: Ludo móvilel Trompo en laPla%a de la Societúul
í 18;QO h . Encuentro de los mayores del MuniciPio, con la actuación
de tlCArmando Ravelo'"y ~l Trio Zafiro" y ~ en
elparque Félix Rodríguez de la Fuente.
2.0.,8'0 h.: Cine Forum con la película tlCComo Díos", en el Teatro
Municipal de San Bartolomé a cargo de la AA. W.
"NZU!VO Futuro".
22:00 h.: Cine de Verano en elparque Félix Rodríguez de lafiumte.

�Fiestas PatT01Iales - Sall.Bartolomi 2010

"DÍA JOPEN"
JUEPES,19
16:00 a ] 7:3 0 11..: Daved Aventura Painthall, en la trasera de la
Sociedad "EIPorutmir~.
17.00 h.: Talleresy Actividades en elparque Félix Rodriguez de la
.fuente: Carrera de Orientaci~ T iro al Árco, III
Concurso de Wi~ Taller de Bisuteria, Taller de cócteles
sanos., "ÁrtistD:s Squad", grupos de rock: "Lista de
Espera" (Lan:ZD.rote)y "Sur}" Calavera'" (Madrid).
21:00 h.: Torneo de Fútbol entre los equipos: Teguise Club
Deportivo y Altavista Club de fotbo~ en el campo de
fútbol.

JTlERNES,20
16:30

a 18:30 k.: Daved Aventura Paintbal~ en la trasera de la

Sociedad ~IPorvenir".
17:00 h.: Hi1lchables y A1limaafmlrifamil, a cargo de la psociacilut
~IPlJ,nto"~ en elparque.

18:00 Iz.: Torneo deBaltmmtlnoFemeni1W.
20:00 h.: Torneo deBlllonmo.1IO Masculina

21.00 Iz.: IX Memorial Folclórico Don José M aria Gil. Entrega

del Reconocimiento Ajey a la Labor Folclórica de los
grupos de San. Bartolomé; A. R "G1UUÚlrfia", A. F.
"Tanod" y A . R "La Peña~ con las actuaciones de la
A.F. "CorosyDa1l%asATTecift" yA. uElPavón~ de Tías,
en el rqueFélix Rodrigua de laFuenle..

Acontinuación "Noche de Parrandas", en s ventorrillos
con las actuaciones de "Chímia", "Raíces"y "El Golpito".
21:00 h.: Torneo de Fútbol entre los equipos: San Bartolomé Club
de Fútboly Orientación Marítima, el campo defltbol.

SÁBADO, 21
1 8:00

h.: Romería Popular en honor al Santo patrón San

Bartolomé, con salida desde la inmediaciones del campo
de fútbol y finalizando en la plaza de la Iglesia, al
terminar las ofrendas gran Baile del Romerolas con el
trío "Borrón y Cuenta Nueva" y Enyesque. A
continuación baile con la orquesta "Eftcto Joven" en el
p arque F élix Rodríguez de la Fuente.
1 6:00 h.: Torneo de F útbol sOy 4°puesto, en el Campo de Fútbol.
18:00 h.: Final del torneo de F útbol.

DOMINGO, 22
12:()() h: Carrera de caballos en el complqo agroindustrial de
Teguise a cargo de la Asociación amigos del caballo
"CalderaHonda".
13:00 h.: Fiesta de la espuma en el parque.
17:00 h.: Torneo del Quemao, en el pabellón del LE.S. San
Bartolomé, organizado por la asociación Juvenil "El
P unto". Inscripción media hora antes del comienzo.

�Fiestas Patronales - San Bartolomé 2 010

18:30

h.: Conczerto de la Banda Municipal y la Escuela de
Percusión de Carlos Almaguer, en la plaz a León y

Castillo.
20:30 h.: Acto histórico-musical ((Querido San Bartolomé: La
Huella de mi pueblo", con la actuación de la Coral
Municipal, en el Teatro Municipal.

LUNES, 23
23:00 h.: Tradicional deifile de carrozas y quema de Fuegos

Artificiales, a continuación Gran Verbena Popular, con
las orquestas ((Suso y Familia" y "Banda Nueva", en el
Parque Félix Rodríguez de la Fuente.

MARTES, 24
y Procesión, acompañada por la
Banda Municipal, en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente, con salida desde la Iglesia.
18:00 h.: Gran Gymkana de Burros, en las inmediaciones del
campo de Fútbol.
21 :00 h.: Representación Teatral a cargo del grupo de Teatro Ajez~
en el Teatro Municipal.
12:00 h.: Función Religiosa

NOTA lNFQRM4TIP4

SÁBADO, 28
20:00 h.: Presentación de poemas breves a cargo de Domingo

Corujo bajo el título ((Flores del Estercolero", en la Casa
Ajei.

ACTOS RELIGIOSOS
LEMA: '51COGE AL QUE SE ACERCA, ACERCALO A CRISTO"
-SEMANA DE REFLEXION-

LUNES,16

(Festividad de San Roque)
12:00 h.: E UCARISTIA (Las riflexiones estarán a cargo de D. Simón
Pérez y D. José Cabrera, parrocos de Na. Sr. de La Luz en elpuerto y de
San Juan de Telde.)
MARTES, 17 (Las Calderetas, La Mo lin ay Caldera)
19:00 h.:EUCARISTÍA
MIERCOLES, 18 (El Jable, ElMorro y El Quintero)
19:00h.: EUCARISTÍA
JUEVES,19 (La Florida, ElIsloteyElGrifo)
19:00 h.: EUCARISTÍA
VIERNES,20 (El Cascajo, elLajaryNaSadelCarmen)
19:00 h.: EUCARISTÍA

SABADO,21: ROMERIAOFRENDA
DOMINGO, 22
12:00 h.: EUCARISTÍA

LUNES,23 (Plaza y sus alrededores)
19:00 h.: EUCARISTÍA
MARTES, 24: DIA GRANDE DE SAN BAR TOLOMÉ
08:00 h.: EUCARISTÍA
12:00 h.: Inicio de la Procesión: salida de la Imagen hacia elparque.
SOLEMNE FUNCIÓN RELIGIOSA
Preside la misa concelebrada el señor Don Hipólito Cabrera González,
Vicario General. Canto a cargo de la coral muniCIPal.
Procesión: regreso al templo acompañada del pueblo sus representantes y
la banda municzpal.
FELICE S FIESTAS: LA PARROQUIA

�FIESTAS PATRONALES 2010
24 DE AGOSTO, SAN BAR TOLOMÉ, apóstol (+ Siglo I)
Hoy parece esta fuera de duda que un solo personaje el Natanael de
San Juan y San Bartolomé de los Sinópticos. La escena nos la cuenta así el
cuarto evangelista: "Al otro día, queriendo Jesús salir de Galilea encontró a
Felipe y le dijo "Sígueme". Era Felipe de Betsaída,
la ciudad de Andres y Pedro. Encontró Felipe a
Natanael y le dijo: "Hemos hallado a aquél de quien
escribió Moisés en la Ley y en los Profetas, aJesús,
hijo de José de Nazareth" Díjole Natanael: "¿De
Nazareth puede salir algo bueno?". Díjole Felipe:
"Ven y verás". Vía Jesús a Natanael que venia
hacía él, y dijo de él: "He aquí un verdadero
israelita en quien no hay engaño". Díjole Natanael:
"¿De donde me conoces?". Díjole Jesús: "Antes que
Felipe te llamase, cuando estabas debajo de la
Martirio de
higuera, te vi.". Natanaelle contestó: Rabí, tú eres
San Bartolomé
el Hijo de Dios, tú eres el Rey de Israel". Contéstale
Jesús y dijo: "¿Por qué te he dicho que te vi debajo
de la higuera crees? Cosas mayores has de ver". Y añadió: "En verdad, en
verdad te digo, que veréis abrirse el cielo y los ángeles de Dios subiendo y
bajando sobre el hijo del hombre" (Jn. 1,43-51).
La buena y sincera amistad se conoce por la alegria que se siente
cuando el amigo recibe la gracia o favor. En seguida se le comunica a los
seres queridos. La amistad que reinaba entre Felipe y Natanael era muy
grande. Por ello cuando Felipe ha descubierto quién es el Maestro, va
corriendo a hacer participe de esa dicha a su buen amigo Natanael. En los
dos amigos se conocen los dos estados del alma: El creyente y el incrédulo.
Felipe ha visto, se ha convencido, y cree. Natanael no se deja embaucar tan
fácilmente. Es duro de convencer. Él sospecha que sean fervorines mal
digeridos de su amigo Felipe y por eso se pone en guardia. Antes de creer,
debe ver. Y así hizo: Vio, se convenció de lo que dijo su amigo, y también él
creyó. y no sólo creyó sino que se convirtió en celoso apóstol de éste en quien
acaba de creer y por él llegará a derramar su sangre del modo más cruel.
Bartolomé es un patronímico de Tholomaí "hijo de". Proviene del
arameo mediante el griego. Y aparece en el Antiguo Testamento. Aparte de lo
que hemos contado de Natanael y que ahora todos identifican con
Bartolomé, nada conocemos de él mas que su nombre que traen los tres

Sinópticos.
Natanael quiere decir "don o regalo de Dios" y verdaderamente lo fue
este santo apóstol.
Como Natanael es elegido al principio del apostolado del Maestro,
toda la historia y doctrina de Jesús la vive desde el principio hasta la Cruz y
aun más allá. Bartolomé lleva la misma vida que el Maestro. "Las zorras
tienen sus madrigueras y los pájaros sus nidos, pero el hijo del Hombre no
tiene dónde reclinar la cabeza". Bartolomé sería mal visto y hasta
calumniado por sus mismos correligionarios por seguir al Nazareno. Pero a
él eso le tenía sin cuidado. Lo que le interesaba, una vez descubierto aquel
tesoro, era no perderlo por nada del mundo.
También en la Pasión fue cobarde . Después se arrepintió, y, venido
Pentecostés .. .marchó, lleno del Espíritu Santo, a predicar el Mensaje de
Jesús por todo el mundo. ¿Dónde?Quizá Frigia, Persia, Etiopia, Siria,
Arabia ... .La tradición 10 ha pintado siempre como despellejado vivo por
amor a su Maestro. Así 10 pintó Miguel Ángel en su Juicio Final de la Capilla
Sextina y así está, en grandiosa estatua, en la Basílica de San Juan de
Letrán.
San Bartolomé puede ser patrón y modelo de los que dudan hoy, son
tantos por desgracia, pero que después se convierten y viven la fe con
generosa entrega.

�Doña Balbina Cruz González
"En el recuerdo"
Doña Balbina Cruz González, popularmente
conocida como "Seña Balbina la partera" nace en
Mozaga el día 31 de marzo de 1884 en el seno de una
familia numerosa. A la edad de 20 años, casó con don
Eusebio Coruj o Brito y, desde entonces fijó
la
residencia en San Bartolomé hasta su fallecimiento, el
9 de julio de 1965 .
Esta reseña h istórica, pretende realzar la figura de
una mujer que llena de humanidad dedicó su vida a los
demás, entregándose de lleno al ejercicio de su
vocación, y atendiendo con verdadero cariño a sus
vecinos enfermos.
¿De qué manera y con qué palabras, poder expresar la importancia
de esta figura histórica de tanto valor para los vecinos de este pueblo?
¿Cómo desgranar su legado, para ensalzar de manera adecuada la figura
admirable a la que nos une afecto por su enorme dedicación?
La historia de San Bartolomé se ha escrito con el tesón, la constancia y
el esfuerzo de sus vecinos, por lo que, valga este pequeño homenaje para
cada uno de ellos que han contribuido de alguna manera a que la vida en
este lugar sea cada día mejor, y a que seamos como pueblo, grande y
admirado.
En cualquier parte y en cada época existen personas conocidas por
todos, por lo que al recordarlas y escribir sobre ellas dejamos constancia de
las mismas. Justo es que se sepa de su generosidad y su compromiso
social. La figura de esta vecina debe ocupar un lugar destacado en la
historia de la localidad porque pasó toda su vida visitando enfermos,
aliviando dolores y salvando de la muerte a muchos seres . ¡Tenemos tanto
que agradecerle!. Siempre se le recordará por sus virtudes humanas, como
mujer bondadosa y sencilla.
Seña Balbina la partera, desde que enviudó, siempre vestía de negro,
tocada con un pañuelo de nudo largo anudado al cuello, imagen que se
recuerda con nitidez. Señora con una personalidad cordial, semblante
preocupaciones pero amable por su entrega a los demás,
ta s iempre. Doña Balbina, a su manera vivió una vida

sencilla, volcada en el servicio a aquellas personas que la necesitaban, pero
colmada por la labor que realizaba.
El legado social y humano que nos ha dejado es digno de reseñar.
Mujer de enorme valía como destacan todas aquellas personas que la
conocieron. Grande en todos los sentidos, y tan sencilla. De todos es
conocido los servicios prestados al municipio incluso se extiende a nivel
insular. Si se le requería en el punto más alejado de la Isla allí estaba presta
para atender a una parturienta y, si el alumbramiento se complicaba, el
desplazamiento
le suponía permanecer varios días fuera de su casa, lo
hacía con gusto, la mayor parte de las veces sólo disponía como medio de
transporte, un animal de carga para soportar los trayectos largos.
Dedicó toda su vida a hacer el bien a sus vecinos, mujer de profunda
convicción religiosa que, siempre anteponía el servicio a los demás al suyo
propio. Realizó la labor de comadrona más de 40 años en el municipio y
sus alrededores, como curandera, tareas de cocina, e incluso amortajaba
a los difuntos que fallecían en sus propias casas . ..
Si de algo presumió hasta el final de sus días en su larga y dilatada
trayectoria laboral era no tener que lamentar la pérdida de vida alguna en
las asistencias de los momentos del parto.
Las vicisitudes de aquella época agravada por las penurias económicas y
el aislamiento, hizo que el trabajo la desbordara, ya que lo mismo atendía
un parto que a un niño con dolor de oídos, fiebre, o una torcedura,
quemadura .. . "tenía una solución natural para todo", se las ingeniaba
utilizando los remedios populares para el tratamiento y el alivio de las
enfermedades que se le presentaban. Dotada de magnifico ingenio y de
clara visión de las situaciones, por lo que se acudía a ella en los momentos
de desesperación, dando por hecho el alivio a su mal. Siempre tenía un
gesto cariñoso, una palabra de ánimo, una frase de consuelo.

�[XX\'. I B. fLBIX ¡('m '7., GO.\Z ¡Ll~%
"E \' EL HECfTRDO"

Nunca puso precio a su trabajo, no era 10 suyo, en ocasiones cuando se
trataba de una situación precaria llevaba desde su casa las sábanas
blancas e inmaculadas para atender a aquella parturienta que sabía de
antemano que no iba a recibir nada a cambio, sólo la gratitud y el deber a los
demás. Humilde, laboriosa, desinteresada, atendiendo a todos por igual, se
le recordará como una persona virtuosa, entrañable y cordial rebosaba en
generosidad y amabilidad. Siempre puesta y dispuesta a prestar ayuda a
quien solicitaba de sus servicios.
Hasta mayor seguía manteniendo su prestigio en materia de salud,
conocedora de las propiedades de las hierbas y su transformación en
bálsamos y productos medicinales. Llegó a desarrollar estos servicios
basados en tratamientos con productos de la tierra, gracias a sus
propiedades terapéuticas, su poder cicatrizante y calmantes supuso un
elemento importante para los diferentes tratamientos que, sin contar con
una formación académica, compaginando experiencia e intuición supo
aplicar tan sabiamente y muchas vidas salvar. ¡El Santiguado de buena fe
que consiste en hacer el bien a los demás para que se les devuelva la salud,
si Dios 10 permite!. Tiene un cierto encanto ingenuo y emotivo, es una
invocación en el que se emplean palabras y símbolos santos, una práctica
muy arraigada no sólo en las gentes sencillas sino aún entre personas
acomodadas socialmente. Cabe señalar que su labor fue reconocida tras
muchos años de experiencia por parte de profesionales en la medicina y
autoridades en el mundo de la politica, esde Madrid se dio la orden de
enviarle paquetes que contenían leche, harinas como complemento en la
alimentación de los niños, desinfectantes para el cordón umbilical de los
recién nacidos y alguna que otra medicina para que con más recursos y
mejores medios continuara en la labor de atender a sus pacientes.
Cuando se anunciaba la visita a San Bartolomé de alguna personalidad
del mundo de la politica, militar o eclesiásticas a doña Balbina se le
requería para el servicio culinario, no sólo para su elaboración sino.la
presentación y puesta en la mesa. Sus platos eran los más sabrosos, toque
especial, como todo lo que rodea en la vida de esta persona.
Nos enorgullece su aportación a este pueblo. Ha dejado una huella
duradera en las vidas de todos y siempre tendrá un lugar de honor en

nuestros recuerdos. Es muy importante evocar en estos días la vida y obra
de quien se caracterizó por su capacidad de trabajo y por su labor sencilla
pero muy necesaria. A muchos de nuestros vecinos ya se les ha reconocido
su labor pero otros esperan por ell~, tal es el caso de esta señora que nos
ocupa.
Al fmal de los años 70 empieza a despuntar el desarrollo cultural y
económico del municipio, llega la luz eléctrica, asfaltada de calles y las
rotulaciones nominales, y se decide poner, Pío XII a la calle en la que doña
Balbina, vivió y desarrolló casi toda su vida por lo que esto produjo tal
descontento en la vecindad por ser merecedora de que este vial lleve su
nombre y no haberla tenido en cuenta para tal nominación. El amigo don
Rafael Real de la Campa tomó la iniciativa en representación de los vecinos
formular las quejas en el Consistorio. La Corporación acepta la petición y,
en Sesión Plenaria de fecha 27 de mayo de 1985 se acuerda cambiar el
rótulo Pío XII por la actual nominación, Seña Balbina.
Pero, hay más. San Bartolomé está tardando a nivel institucional en
reconocer y premiar la gran labor desarrollada en este "su pueblo". La obra
de esta señora es un patrimonio cultural y seña de identidad que nos
pertenece a todos, siendo conscientes de la importancia de mantener y
divulgar este legado por 10 que esta Institución debe implicarse en la
recuperación de su memoria, no poniendo reparos a un reconocimiento
público por parte de todos como figura relevante de este municipio.
ARCHIVO HISTÓRICO MUNICIPAL

�Ayuntamiento de San Bartolomé
Fiestas Patronales 2010

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3802">
                <text>Fiestas San Bartolome 2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3803">
                <text>Programa de las fiestas de San Bartolome del año 2010</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="32" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="32">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/d19daada5469991e635974f5474250d9.pdf</src>
        <authentication>4b23d50e070aaf29ae4e7e8a48bc7448</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="110">
                    <text>�Salutación
Estimados vecinos y vecinas:
Me dirijo a todos ustedes en estos festejos, con la alegría y satisfacción que da
dirigirte a los vecinos de tu pueblo, al que te honra representar, y más en momentos de
dificultades económicas, como las que están azotando duramente a todas las familias no
sólo de este municipio, sino de este país.
En estos momentos de festividad en torno a nuestro patrón San Bartolomé,
espero que el programa de actos organizado conjuntamente entre vecinos y
Ayuntamiento, sea del agrado de todos, dando importancia y relevancia a aquellos actos
surgidos desde la vecindad, lo que garantizará la participación.
Las fiestas en esta edición, aunque austeras, cuentan con actos adecuados a los
festejos patronales y a la realidad social que se está viviendo, en los que la ilusión,
imaginación y colaboración de ciudadanía y colectivos ha logrado un atractivo
programa, del que espero se hagan partícipes con la alegría propia de estos días, que giran alrededor del 24 de
agosto, día de San Bartolomé, patrón de este municipio.
Las miras, como Alcaldesa, las sigo teniendo en el futuro del municipio, manteniendo mi compromiso de
gestión eficaz, organización de la institución, transparencia en los procedimientos, control del gasto, ayudar a
los más desfavorecidos, luchar por lo público, el mantenimiento de los servicios públicos y acercar cada vez más
la institución a la ciudadanía, a través de la eficiencia y eficacia del trabajo que se realiza desde el Ayuntamiento
y de la administración electrónica que nos ayuda a entrar en cada casa a través de internet. Organizar es un
trabajo tedioso, pero que dará en breve grandes resultados para este municipio. La administración responsable
al máximo, desde el punto de vista de la atención y realización de acciones a favor del interés global de la
población, es uno de los grandes objetivos de gestión que me mueven a estar representando a cada uno de
ustedes.
Con mi especial apoyo y solidaridad a todas las familias que están pasando un duro trance por las
dificultades económicas que no duden en acercarse hasta la Casa Consistorial para que conozcamos su realidad
y ayudarlos en la medida de las posibilidades de esta institución.
En estos días, sin embargo, podemos gozar de un mes de agosto en el que disfrutar de los festejos de
nuestra localidad. Les animo a participar en el amplio abanico de actividades organizadas, agradeciendo el
trabajo y esfuerzo de todas y cada una de las personas que hacen posible cada acto incluido en este programa.
Felices Fiestas San Bartolomé 2012, en mi nombre y en el de la Corporación que presido.
María Dolores Corujo Berriel
Alcaldesa-Presidenta
Ayuntamiento de San Bartolomé

�Salutación
Cada año, al llegar las fiestas de nuestro Patrón San Bartolomé, es para mí un placer
dirigirme a todos los vecinos y vecinas del municipio.
Me ofrece la posibilidad de saludarles y dedicarles unas palabras para desearles que estos días
de fiestas, dedicados a Nuestro Patrón, sirvan de encuentro entre todas las familias.
La fiesta es armonía, relaciones humanas, intercambio cultural y sobre todo encuentro; tanto
con los de aquí, como con los que por estas fechas nos visitan, que encontrarán un lugar
perfecto donde cambiar impresiones, compartir vivencias, que tan necesario se hace sobre
todo en estos tiempos tan difíciles, por eso es tan importante y necesario participar en estos
espacios y conocernos mejor.
Queremos trasladarles este programa festivo que se ha elaborado para el disfrute de todas las personas que así lo
deseen. Atendiendo a la situación que vivimos, hemos elaborado unas fiestas austeras, pero no por ello de menor
calidad.
Desde la concejalía de fiestas, mi mas sincero agradecimiento a todas las asociaciones y colectivos por su entrega y
colaboración para que las fiestas sean una realidad. Gracias también, a todos y a cada uno de los trabajadores y
trabajadoras de los distintos departamentos y sobre todo, a la corporación por su apoyo.
Asimismo, mi agradecimiento a los Cuerpos y Fuerzas de Seguridad del Estado: Guardia Civil, Policía Local,
Protección Civil y a todas aquellas personas que colaboran desinteresadamente.
A todas ellas, desearles que sean felices y que disfruten de las fiestas.
Áurea Mauri Cadavieco

�PREGÓN
Buenas Noches, señoras, señores, vecinos, vecinas y autoridades
Primeramente agradecer a todo el equipo de Gobierno del Excmo.
Ayuntamiento de San Bartolomé, Ilustrísima Alcaldesa, Mª Dolores Corujo
Berriel, señores concejales y queridos vecinos de San Bartolomé.
Este año me ha tocado ser el pregonero de las fiestas de mi pueblo, y sin mi
mandolina siento que me falta algo, y creo que no estoy preparado, pero al final
me animaron. Yo cogería los instrumentos, los afinaba y echaba unas folías,
seguidillas y hasta un sorondongo.
Es para mi un orgullo, y me llena de alegría, y a la vez me pone nervioso, porque como bien
saben los que me conocen que lo mío es el folklore.
Se acercan las fechas más importantes de nuestro pueblo, donde ponemos las casas
blanquitas, puertas pintadas, y las costureras “a tope” para hacernos las ropas de estreno.
Son fechas de invitar a amigos y familiares y compartir con ellos nuestras fiestas.
En la plaza se hacían ventorrillos y se llenaba de gente, recuerdo aquellos bailes, juegos
populares como gimkanas, carreras de sacos,…
Finalmente llegaba el gran día el 24 de Agosto nuestro Patrón San Bartolomé donde venía la
banda militar acompañando la Procesión y por la tarde se jugaba al campeonato de bolas con los
dos equipos, el equipo de Mario y Andreino y el otro equipo era el de Manuel Álvarez conocido
como Manuel “El Aniceto” y Maximino De León y por la noche nos íbamos a ver la función de
teatro.
San Bartolomé ha sido un pueblo agrícola y marinero.
Trabajaban en la tierra tanto el hombre como la mujer para sacar el sustento para la familia.
Los marineros se iban a la costa y llegaban sobre las primeras semanas del mes de Julio para
las fiestas de su patrona, la virgen del Carmen. Recuerdo que los marinos le cantaban versos a la
virgen. Cuando íbamos con la rondalla Ajei a Arrecife por los años 62-63 en la boca del muelle, al
lado del Puente de Las Bolas le cantamos a la virgen este verso.
Madre Bendita del Carmen
Patrona de los Marinos
Clara estrella de los mares
Que alumbra nuestro camino

Vos gozáis tanta grandeza
Gozos os quiero cantar
O consuelo de las penas
Lúcida estrella del mar.

�Recuerdo que en los años 55, 60 hubo mucha emigración aquí en San Bartolomé, se fue
mucha gente del pueblo a Venezuela, a Tenerife, a La Palma, a Gran Canaria a la Zafra del Tomate.
Mi padre también fue emigrante, se fue a Venezuela.
Recuerdo cuando se hacían las pionadas la gente tenía un punto de encuentro (nos vemos en
La pared La reina o en el Camino Las Majoreras).
En aquellos años se estaba rompiendo el monte de San Bartolomé y en las laderas de la
Montaña Mina se hacían muchas hogueras como asaderos de batatas.
Aquí en San Bartolomé habían muchas revendedoras donde iban a la Recova de Arrecife y
otras iban por los pueblos.
Yo fui muchas veces con “Seña Rafaela” a Mácher que era donde vivía mi abuela, porque
ella tenía el reparto por esa zona, la Asomada y Mácher.
En aquellas calles de La Molina de Don Juan Armas y de Don José María Gil siempre había
mucho movimiento de gente. Recuerdo que habían mucha gente pidiendo.
Unos venían a moler, otros a comprar batatas, otros a comprar vinos ya que en San
Bartolomé se encontraban las mejores bodegas de la isla.
También recuerdo que venían con burros cargados con pescado fresco y seco, otros con sal
de charcos, otros con pardelas jareadas y a veces por temporadas venían los moros con camellos
para venderlos o tratarlos.
Se jugaba a la bola allí en la ruina que era la tienda y cantina de la Molina de Don Juan Armas.
Es que yo vivía al lado de la molina. Después nos vinimos a vivir a Las Calderetas donde mi padre
tenía una tienda y una cantina.
Recuerdo las parrandas que se formaban allí. Yo tenía la suerte de estar en la tienda y poder
ver las parrandas, porque los chinijos no podían estar donde estaban los mayores.
De aquí quizás desde mi niñez donde he vivido rodeado de tocadores y cantadores como
Damián (El Zapatero), Bernardo Barreto conocido por “El Rubio”, Rafael Elvira, Casimiro Tejera y
muchos que iban pasando por allí.
Como cada vez me gustaba más y quería aprender, fui a casa de Don José María Gil en un
cuartito (Casa Juan Viña) y me dijo que tenía muchos chicos y que no le cabían allí pero me dijo que
viniera a aprender a tocar. Entonces yo le preguntaba los primeros días que me ensañara los
puntos de afinar y él me respondía que sin saber los tonos no podía hacerlo, pero me dijo que la
guitarra se afinaba al quinto traste, y entonces yo cogía la guitarra de mi abuelo con clavijas de
madera, la afinaba y Don José María no podía creer que yo la había afinado.

�Hasta que un día me dijo que hacía falta una mandolina para la Rondalla Ajei. Entonces Don
José María Gil me trajo una bandola y yo la tocaba
como mandolina, al poco tiempo Don Esteban Gil le
dijo a su padre que ya estaba preparado para ser
componente de la Antigua A.F. Ajei junto con los
mayores. Yo era el más joven del grupo y ahí estuve
hasta que se disolvió.
Aunque nos seguíamos reuniendo unos
cuantos amigos y salíamos por Ranchos de Pascua y
algún cumpleaños hasta que un día decidimos junto
con Gaudencio de León y Esteban Gil formar
Guadarfía, donde se nos unió mi cuñado Ico Arrocha
y unos cuantos más, todo esto en 1978.
Siempre llevando nuestro folclore por los
pueblos de la isla y fuera de ella. Contando con la
El Parador (Arrecife 1962)
Por la derecha: 1º José Mª Gil Cejudo, 2º Pedro Martín
suerte de tener grandes cantadores, como Marcial 3º
Esteban Gil, 4º Juan Betancor, 5º Juan García,
6º José Mª Gil, 7º Tito Perera y 8º Juan Perera
Betancor López, Pedro Martin y muchos más, Detrás:
Juan Corujo
siempre compartiendo con Ico Arrocha. Hasta que
un día nos llamaron de la tele para concursar en el programa Destino El Éxito, donde fueron los
comienzos del cuerpo de baile, siendo semifinalista de las Islas Canarias.
Hoy me llena de orgullo pertenecer a la Guadarfía, mi casa, mi gente, hoy contamos con 32
personas entre bailadores y tocadores, todos ellos son mi familia, mi pueblo…
Nos veremos entre folklore, con mi compañera La mandolina, mis recuerdos y nuestro
futuro, como siempre incierto.
Gracias a todos los que me han acompañado en esta noche tan especial, en la que pregono
las Fiestas de mi pueblo, San Bartolomé. A partir de hoy comienzan sus festejos, en la calle, en la
plaza, en la iglesia, en el parque ….nos veremos en ellos.
¡Felices Fiestas!
Tito Perera

�Programa
LUNES 6 AGOSTO “FESTIVAL ENCUENTROS EN EL MAR”
20:30 h.: Inauguración de la Exposición Fotográfica III Encuentro
con África, en la Bodeguita de la Casa Cerdeña. Abierta del 6 al 31
de agosto Para visita contactar con Festejos al 928 52.23.52.
21.00 h.: Sorteo y comienzo de los torneos de Baraja en los
ventorrillos del Parque Félix Rodríguez de la Fuente.
Lunes 6: Napolitana; Martes 7: Ronda Mixta; Miércoles 8: Envite
2x2; Jueves 9: Chinchón; Viernes 10: Envite 4x4. Inscripción media
hora antes del comienzo de cada torneo.
VIERNES 10
17:00 h.: Comienzo del Torneo de FIFA 2012 para Pla y Station3 en el Parque Félix Rodríguez de
la Fuente. Organiza Concejalía de Juventud y Game Shop Playa Honda.
20:30 h.: Triangular de fútbol en el polideportivo Municipal. Organiza C. F. San Bartolomé.
SÁBADO 11:
17:00 h.: Final del Torneo de FIFA 2012 para Play Station-3 en el Parque Félix Rodríguez de la
Fuente. Organiza Concejalía de Juventud y Game Shop Playa Honda.
18:00 h.: Triangular de fútbol en el polideportivo Municipal. Organiza C. F. San Bartolomé.
21.00 h.: PREGÓN de las fiestas a cargo de Don Tito Perera con la actuación de EL PAVÓN en
el Teatro Municipal de San Bartolomé. A continuación inauguración de la Exposición del XI
Concurso de Fotografía Histórica “Retratos III”.
DOMINGO 12
12:00 h.: Triangular de fútbol en el polideportivo Municipal. Organiza C. F. San Bartolomé.
17:00 h.: Torneo de “El Quemao”, en el IES de San Bartolomé. Organiza la As. Juvenil “El Punto”.
20:30 h.: Actuación musical del timplista Alexis Lemes y la Escuela Municipal de Folclore, en el
parque Félix Rodríguez de la Fuente.
LUNES 13
“FESTIVAL ENCUENTROS EN EL MAR”.
17:00 h.: Talleres Infantiles de Percusión y Máscaras Africanas a cargo de los Hermanos Thioune,
en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
20:00 h.: Presentación del Libro “Fronteras 2.0” a cargo de Belén Molina y Daniel Millet
(Periodistas especializados y autores).
A continuación Proyección de “Historias de un Sueño” a cargo de David Tapias Director de
Dtproject, en la Bodeguita de la Casa Cerdeña.

�MARTES 14 “FESTIVAL ENCUENTROS EN EL MAR”
18:00 h.: Pasacalle con ritmo vivo y de origen popular
africano a cargo del grupo Dulumba con salida desde La
Casa Cerdeña finalizando en el parque Félix Rodríguez de
la Fuente.
21:30 h.: CONCIERTO del grupo Dulumba - Hermanos
Thioune, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
Ven a disfrutar en directo de los ritmos y los bailes
africanos.
MIÉRCOLES 15
12:00 h : Actuación de la Banda Municipal, en el parque Félix
Rodríguez de la Fuente.
13:00 h.: Fiesta de la espuma, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
17:00 h.:
Gimkana de carretillas en la calle peatonal Doctor Cerdeña. Inscripción por
parejas media hora antes del comienzo.
20:30 h.: San Bartolomé Querido: “La huella de mi pueblo, una visión artística de la historia”, con
la Actuación de la Coral Municipal en el teatro.
22:00 h.: Cine de verano con la película “La Vida es Bella“ a cargo de la AA.VV. Nuevo Futuro, en
el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
JUEVES 16
17:00 h.: Hinchables y Ludoteca con taller, en el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
20:00 h.: Presentación del libro “El camello Blanco”, a cargo de su autor Fefo García. Presenta
Cíclope Editores, en la Bodeguita de la Casa Cerdeña.
21:00 h.: Play Back Infantil a cargo de la Asociación Peña Picua, en el parque.
VIERNES 17
21:00 h.: XI Memorial Folclórico Don José María Gil. Entrega del Reconocimiento Ajey a la labor
Folclórica a D. Marcial de León de León con las actuaciones de la Agrupación Folklórica La Peña
y La Pichona en el parque Félix Rodríguez de la Fuente. A Continuación “Noche de Parrandas”, en
los ventorrillos del parque con Chimia, Pal Porrón y Raíces.
SÁBADO 18
18:00 h.: Romería Popular en honor al Santo Patrón, con salida desde las inmediaciones del I.E.S
San Bartolomé, finalizando en la plaza de la Iglesia, al terminar las ofrendas gran Baile del
Romero/a, con el Trío Borrón y Cuenta Nueva. A continuación en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente Verbena con la Orquesta Travesía.

�DOMINGO 19
13:00 h.: Fiesta de la espuma en el parque Félix Rodríguez de la
Fuente.
17:00 h.: Hinchables, talleres infantiles,
Exhibición del grupo de gimnasia del AMPA Tomare del
colegio El Quintero, finalizaremos con Piñata en el parque
Félix Rodríguez de la Fuente.
21:00 h.: Play Back de Las Jacarandas, en el parque Félix
Rodríguez de la Fuente.
LUNES 20
19:00 h.: Encuentro de mayores, familia y amigos.
Ven a divertirte y pasarlo bien con los tuyos, disfrutando con
Taller/Exhibición de salsa y la actuación del grupo MARIACHI REPOSAO, en
el parque Félix Rodríguez de la Fuente.
21:00 h.: Cine Forum con la película “La Caja de Pandora”, a cargo de la AA.VV “Nuevo Futuro”,
en la Bodeguita de la Casa Cerdeña.
MARTES 21
19:30 h.: Concurso de postres, licores, vinos artesanales y tortillas, en la Sociedad El Porvenir
amenizado por el grupo “Los Pulguitos”. Inscripción media hora antes.
21:00 h.: II Encuentro de grupos de Baile, San Bartolomé 2012, en el parque.
MIÉRCOLES 22
20:00 h.: Charla a cargo de Silvano Corujo, con el titulo “San Bartolomé y Santa Cruz de la Mar
Pequeña”, en la Bodeguita de la Casa Cerdeña.
21:00 h.: III Edición de La Pasarela Ajei – Moda Lanzarote, en la plaza León y castillo.
JUEVES 23
19:00 h.: Gigantes y Cabezudos por las calles del pueblo, salida desde la Casa Cerdeña.
23:00 h.: Tradicional desfile de carrozas y quema de Fuegos artificiales. A continuación Gran
Verbena Popular con las orquestas “Banda Nueva” y “Rika Banda”, en el parque.
VIERNES 24
12:00 h.: Función Religiosa y Procesión, acompañada por la Banda Municipal.
19:00 h.: Lucha Canaria Juvenil y Solteros y Casados, en el terrero de lucha.
21:00 h.: Representación a cargo del grupo Teatral Ajei, con la obra “Las que tienen que alternar”,
en el Teatro Municipal.

�Salutación
Queridos hermanos y hermanas:
Estas son las primeras fiestas de nuestro santo Patrón, el Apóstol San Bartolomé, que estoy entre
ustedes como párroco de esta Parroquia. Con anterioridad he estado en estas fiestas en varias
ocasiones, por lo que no me siento extraño a estas.
Nuestro San Bartolomé o Natanael es un hombre noble, sencillo, sin ningún tipo de dobleces;
capaz de sentir y de admirarse por los acontecimientos y por las personas. Un hombre estudioso
de la Palabra de Dios y capaz de meditarla y que ésta deje huella en su vida.
Aquí tenemos al hombre del que Jesús, a primera vista, exclama “ahí tenéis un israelita de verdad,
en quien no hay engaño”. Un encuentro que le lleva a avivar su fe y abrirla a nuevos horizontes:
“Maestro, tu eres el Hijo de Dios, tu eres el rey de Israel” y a partir de entonces siguió con Jesús,
se convirtió en discípulo, en apóstol, en enviado por Jesús y testigo fiel suyo. Abierto a los signos de Dios.
¡Qué gran testigo y modelo, San Bartolomé, para nuestra vida hoy tan convulsa!. La palabra parece
como algo sin sentido, la palabra dada una burla, las personas honestas y sencillas fuera de moda. Optamos más por
un aparentar lo que no somos y a cualquier precio, que por ser personas auténtica, verdadera. Nos llenamos la boca
de solidaridades pero detrás descubrimos, con tristeza, obscuros manejos. Hablamos de crisis y hay quien se ampara
en ella para hacer “su agosto”. Unos las provocan y otros las padecen. Nadie es responsable.
San Bartolomé nos llama a una vida auténtica, sin dobleces, a volver a descubrir los valores más humanos, a
valorar lo que cada uno de nosotros somos y lo que mi hermano también es. Mi libertad también es la libertad de mi
hermano. Somos, al menos para los creyentes en Cristo Jesús, imagen del Dios vivo.
Para los cristianos la Palabra de Dios no es el pasado, es Dios mismo que sigue hablando y caminando hoy en
medio de nosotros (Cfr. Jn. 1, 14). Esta nos invita a leerla con frecuencia, a tenerla entre nuestras manos, a dejar que
cale en nuestro corazón. Ella provoca, alienta y reaviva una fe sincera, así encontramos a San Bartolomé; por eso su
fe no se queda en el pasado.
Así el papa Benedicto XVI nos llama en su Carta Apostólica “Porta fidei” («La puerta de la fe») a dejarnos
convertir en la fe, a despertar con verdadero ardor, sin complejos, para que la fe celebrada pueda ser más auténtica y
nos ayude a llevar una vida más coherente y servidora en la caridad.
No puedo dejar en el olvido un grato recuerdo a mi antecesor en esta parroquia: a don Gonzalo Fernández con
su sencillez y cariño que les sirvió en este ministerio de párroco durante diez años y con el que varias veces colaboré.
Deseo que estas fiestas de San Bartolomé nos ayuden a encontrarnos a todos los vecinos y vecinas en un
compartir sano y alegre. Que pasemos todos unas felices fiestas.
¡Viva San Bartolomé!
Rafael Antonio Tejera Parrilla
Cura Párroco de San Bartolomé

�Actos religiosos San Bartolomé Apóstol
“La Palabra de vida alienta la fe”
Miércoles 15 y Jueves 16 “SOLEMNIDAD DE LA ASUNCIÓN DE LA
VIRGEN”.
12:00 h.: Eucaristía
Viernes 17
19:00 h.: Eucaristía
Sábado 18
19:30 h.: Romería en Honor del Apóstol San Bartolomé
Domingo 19
12:00 h.: Eucaristía
Lunes 20
19:00 h.: Eucaristía
Martes 21
19:00 h.: Eucaristía
Miércoles 22
19:00 h.: Eucaristía
Jueves 23
19,00 h.: Eucaristía
Viernes 24 “SOLEMNIDAD DE SAN BARTOLOMÉ APÓSTOL”.
08:00 h.: Eucaristía
12:00 h.: Eucaristía. Presidida por don Juan Carlos Medina Medina,
Párroco de Las Torres, siete Palmas y el Cardón. Acompaña a la comunidad en el canto la Coral
Municipal de San Bartolomé.
A continuación procesión por el recorrido de costumbre.
Sábado 25 19:30 h.: Eucaristía
Domingo 26
12:00 h.: Eucaristía
Nota:
Cada día tendremos una reflexión y pediremos por un sector del pueblo y municipio.

�LA FIGURA ENTRAÑABLE DEL CARTERO
Gervasio Villalba de León
Don Gervasio Villalba de
León se formó en la profesión
de cartero con su padre, Don
Gervasio Villalba Guadalupe,
quien la ejercía en un
pequeño comercio que
poseía en la calle Calderetas,
esquina Margarita Martín,
simultaneando dicha labor
con la de tendero, molinero y
panadero.
Desde muy pequeño
ayudaba a su progenitor en el reparto de
cartas, en una época en la que la
correspondencia era algo testimonial,
predominando los mensajes familiares, algún
que otro paquete con ropa o comida dirigidos a
los que cumplían el servicio militar, siendo
muy escasos los envíos de giros o
reembolsos. Los vecinos que tenían familiares
fuera, ansiosos de recibir noticias de los
suyos, se acercaban a la tienda, aprovechando
el momento de la compra y recogían el correo,
no solo el suyo si lo había, sino el de los
colindantes más próximos, pues no había
reparto a domicilio, salvo algo muy especial o
urgente.
Una vez que su padre cesa como
cartero se hace cargo del servicio, instalando
la nueva oficina en un edificio familiar situado
en la calle Rubicón, (hoy dulcería “Las
Delicias”). Estaba compuesta por una
habitación algo pequeña y un angosto
corredor donde colocaba los paquetes,
esperando su entrega o que el destinatario
pasara a recogerlo. El mobiliario se limitaba al

mostrador, separando la mesa de trabajo del
espacio de los usuarios. En cuanto a la
decoración de las paredes, colgaba el retrato
de Franco, un crucifijo, y el almanaque manual
desgastado y borroso por el uso diario de
poner la data del día. Sobre la puerta principal
en la fachada estaba, bien visible, la placa:
“Correos”.
Don Gervasio comenzaba su tarea
habitual a las siete de la mañana. Al llegar
abría el buzón y recogía las cartas que se iban
a enviar, muchas de ellas no llevaban la
estampilla correspondiente, pero era
costumbre que los vecinos, ante la confianza,
le incluyeran el importe envuelto en un trozo
de papel, y ya el cartero se encargaba del
cobro y sellado. Todos los días, incluso
domingos y festivos acudía a su lugar de
trabajo. Como buen creyente cumplía primero
con la obligación de oír la misa y a la salida se
encaminaba a su oficina a continuar la labor
de clasificar y ordenar la correspondencia del
día. Aprovechaba que los vecinos también
cumplían con la celebración dominical, se
llevaran a casa las cartas si las había. La
profesión de cartero la ejerció hasta su
fallecimiento. Compromiso que tuvo que
continuar su hija Sofía hasta que la entidad
convocó oposiciones para el nombramiento
oficial del nuevo repartidor.
Don Gervasio nació en San Bartolomé
en el seno de una familia numerosa, contrajo
matrimonio a los 28 años con doña María
Perera de León y tuvo cuatro hijos. Falleció
el tres de noviembre de 1983 a la edad de 62
años.

�La distribución insular de Correos
dependía de la Oficina Central en Arrecife.
Desde la capital se hacía el reparto para los
pueblos del interior, que se transportaba en
una saca de lona con las franjas de la bandera
española y la palabra “correos”, llegando a los
distintos destinos, a través del servicio de
transporte insular. El cobrador de la guagua,
que salía de la estación de Arrecife al
mediodía, era la persona encargada de
depositar el correo en la oficina
correspondiente. En este caso, el cartero
recogía la talega que contenía la
correspondencia, cerraba la puerta dejando
abiertos los dos postigos
superiores para
que entrase la luz e inmediatamente se ponía a
clasificar. Muchos de estos pasajeros eran en
mayoría revendedores, que ejercían su labor
en la recova de la capital de la isla. A pesar del
cansancio, se sentaban pacientemente en la
acera hasta que el cartero finalizara de
encasillar las misivas y les hiciera entrega de
las mismas.
El servicio suponía llevarlo hasta la
puerta de las viviendas, teniendo en cuenta la
dispersión poblacional, pues allá donde había
una casa, había que llevar la carta. Existía una
comunicación muy cercana, ya que además de
entregar los envíos, se entablaba alguna que
otra charla, momento de cambiar impresiones
relativas a temas como el tiempo, cultivos,
fiestas o algún acontecimiento del momento,
sobre todo, en lugares aislados donde los
vecinos pasaban deseos de hablar y de que se
les escuchase, incluso, un simple saludo era
agradecido.
No cabe duda que la profesión de
cartero sea vocacional, por lo que tiene de
servicio público, unido al trato directo con
todos los vecinos, creando vínculos de

amistad y respeto mutuo. Se daban detalles en
cada momento: “Aquí vive la señora que tiene
al marido en Venezuela, aquel otro que está
trabajando en el Aaiun… En esta casa vive
una familia que ha venido de fuera. En la
vivienda de enfrente se suelen reunir unas
chicas que esperan con anhelo noticias de
amigos y novio”. Unos habían emigrado y
otros estaban haciendo el servicio militar
destinados en cualquier parte de la península
o tal vez en África… gastándoles alguna
broma, para desesperación de los jóvenes.
Resulta imprescindible destacar la
encomiable labor humanitaria que entrañaba
leer la correspondencia de aquella gente que
no sabía hacerlo y darles, en primera persona,
tanto las buenas nuevas, como las que no lo
eran tanto.
El itinerario lo hacía andando o en
bicicleta, sin importarle las inclemencias del
tiempo, siempre intentaba que la gente
recibiera sus cartas lo antes posible,
telegramas, reembolsos, giros, cartas
certificadas… la entrega era inmediata. Se
formaban colas el día que los pensionistas
iban a retirar su asignación, suponiendo una
jornada laboral de mucha dedicación y
esfuerzo. Su labor fue más allá de la simple
idea de que era el repartidor de la
correspondencia. A don Gervasio se le
recuerda por el trato humano, jovial, cariñoso,
cercano, muy familiar y su amplio sentido del
humor; así como un referente del esfuerzo y
de la valía profesional, un hombre que amaba a
su pueblo. Conocer y defender las
peculiaridades de este término eran una
cualidad importante para hacer su trabajo,
pues es una profesión llena de humanidad. Fue
una persona muy querida, con un toque
especial en su imagen de mensajero.

�Su cometido de cartero se extendía a San
Bartolomé casco, ayudado por sus hijos
cuando volvían del colegio o estaban de
vacaciones.
Es de destacar el temor a los perros
que siempre andaban sueltos, pues en más de
una ocasión le dieron
algún
que otro
sobresalto, hasta que llegaban a conocerlo.
Desde lejos ya le empezaban a ladrar, por lo
que, como medida de precaución, hacía uso
del silbato, saliendo sus dueños al encuentro
del repartidor. Los buzones no existían, había
que dejar el correo en el lugar que le había
asignado el destinatario, incluso se le dejaba
la llave en un escondite, previo acuerdo para
que abriera puertas y las dejara en el lugar
predicho, o la recomendación de que lo
depositara en un rincón del entorno de la
vivienda…
Hay que señalar, que la retribución
económica en esa época, no estaba bien
remunerada, por lo que incrementaba sus
ingresos trabajando en una fábrica de fideos
que poseía, atendiendo el molino, haciendo
labores agrícolas y además colaborando los
fines de semana como acomodador en la sala
del Cine San Bartolomé. A pesar de las
múltiples ocupaciones, también tenía tiempo
para la lectura, pues era gran aficionado a la
literatura clásica.
Valgan estas líneas a modo de
homenaje, respeto y reconocimiento a su
labor por su implicación en la vida social,
cultural y económica del lugar, a un hombre
muy vinculado en el devenir del municipio y
comprometido con los suyos. Participó
activamente en la vida política municipal,
ocupando varios cargos, ostentando la
alcaldía, según consta en Acta de Pleno de

fecha 25 de octubre de 1.960, donde toma
posesión como regidor del municipio hasta el
2 de agosto de 1.962 que presenta su
renuncia por motivos de trabajo. Mostramos
así, nuestro agradecimiento a la figura del
cartero, que al igual que otros hombres y
mujeres con su aportación a través del oficio,
han contribuido en el progreso, avance y
desarrollo de este pueblo.
La figura del cartero, en los últimos
años se ha ido modernizando, adecuándose a
la introducción de las nuevas tecnologías, el
acceso a internet y los correos electrónicos
que tienen a su favor la inmediatez en el
intercambio de comunicación, más mecánico,
pero menos personal. A su vez, el crecimiento
de empresas de mensajerías han desplazado
en parte el Servicio Postal, llevando consigo
la disminución del envío y recepción de cartas
personales, auque se sigue haciendo una
cantidad importante de remesas y gestiones
desde las nuevas oficinas de correos con
personal y formación adecuada a los tiempos
que corren.
ARCHIVO HISTÓRICO MUNICIPAL

�¡¡¡Felices Fiestas!!!

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="8">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3636">
                  <text>Programas Fiestas San Bartolome.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="111">
                <text>Fiestas San Bartolome 2012.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="112">
                <text>Fiestas de San Bartolome. Año 2012.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
