<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.webdelanzarote.com/items/browse?collection=11&amp;output=omeka-xml&amp;sort_field=added" accessDate="2026-05-07T23:57:59+01:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>48</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1338" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1369">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/41dd6dd0e50cf6341535f0ce5897dd39.pdf</src>
        <authentication>b9180d610443bd2db168d7513b8242ab</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4062">
                    <text>AYUNTAMIE?'-ITO DE TINAJO

I

CA BILDO DE LANZA ROTE

��Con motivo de la celebración del Bicentenario de Nuestra
Parroquia de San Roque, aprovecho para saludar a todos los
ciudadanos de Tinajo y a aquellos vecinos que durante generación tras generación hemos venido bautizando a nuestros
hijos, cuando el bautizo era una fe, una creencia en Dios; sin
fiestas .
Yo fui monaguillo en los años 50; recuerdo que a veces las
mismas parteras y otras señoras que servían de madrina,
venían con los recien nacidos envueltos en una pañoleta
negra, para cristianarlos.
Pero el mundo ha evolucionado y el bienestar va olvidando
las tradiciones y es bueno que cambie, pero sin olvidar lo que
nos hace buenos y rechazar todo lo malo, y así podamos
seguir con más unión y demostrar a los demás pueblos que
Tinajo es distinto, es abierto, es cariñoso y dialogante.
Yo, en todas las ciudades del mundo en que he estado,
nunca he podido encontrar personas como las de nuestro
pueblo.
Todos celebraremos el Bicentenario de nuestra Parroquia
junto con los barrios de La Santa, El Cuchillo, La Vegueta,
Mancha Blanca y desd~ Guigua hasta la costa. Todos unidos
y con los brazos abiertos recibiremos a los forasteros para
darle más realce al aniversario de nuestra Parroquia.
Sin más, un saludo y un abrazo para todos, de su alcalde,

Luis Perdomo Rodríguez

�Saludos de la
Parroqaia
El domingo 5 de junio de 1796,
San Roque fue creada nueva Parroquia de la isla de Lanzarote, por el
Obispo de la Diócesis de Canarias,
Antonio Tavira y almazán.
Según los libros del archivo de la
Parroquia:
- El primer bautismo está fechado el 23 de junio de 1796. José de
los Dolores es el primer niño que se
inscribía en los libros de Bautismo de la Parroquia de San Roque.
- La primera boda se celebró el 3 de agosto de 1796, entre don Agustín,
procedente de Máguez y Doña Agustina, procedente de La Vegueta.
- La primera defunción fue inscrita ellO de enero de 1799.
Estos son, entre otros, algunos datos que se recogen de los libros del archivo
de la Parroquia, libros que han hecho historia.
Muchas veces pensamos que la historia la hacen los grandes, los que triunfan,
y no e~ así.
La verdadera historia es la que está inscrita en el corazón de la gente, en los
niños, en los jóvenes, en los adultos, en los ancianos.
Con sus vivencias, sus costumbres su manera de expresarse, su humor, sus
juegos, sus ilusiones y esperanzas, sus miedos y sus ganas de luchar. Son retazo
de la historia viva de nuestro pueblo que si no están en ningún libro, sí que están
en el modo de vivir y de sentir la vida.
Sí que están en el modo de acoger, de celebrar, de construir, de cultivar y de
luchar.
También queremos dejar nuestra huella, también queremos imprimir nuestra
página de la historia que nadie puede hacer por nosotros.
Celebramos doscientos años de esta historia. Una historia marcada por la fe,
forjada con el esfuerzo de todos, con miras a seguir trabajando para en su

�momento entregar a las generaciones futuras nuestro legado, nuestro testigo.
Tienes en tus manos el programa del Bicentenario de la Parroquia de San
Roque, un programa realizado con ilusión y esmero por la participación de
todos los colectivos que corforman el municipio de Tinajo, a todos ellos
queremos agradecer tanta dedicación y trabajo.
Con este programa de actos queremos expresar que no queremos dejar pasar
desapercibido esta fecha, que lo celebramos porque es la forma de ir recuperando nuestras raices.
Con la celebración del Bicentenario queremos tanbién homenajear a tanta
gente, familiares y amigos que han ido haciendo posible el caminar de nuestra
comunidad, de nuestro pueblo y con su forma de hacerlo han ido imprimiendo
una forma de ser y de estar muy peculiar.
Homenajeamos a tanta gente que ha hecho de la fe un estilo de caminar, no
en solitario, cada uno por su cuenta, sino un caminar juntos, compartiendo en
este camino las alegrías y las penas, las ilusiones y esperanzas y con este modo
de proceder han ido creando una comunidad que vive y celebra su fe y que en
la vida de cada día, quieren ser fiel a la vocación recibida.
El 5 de junio la comunidad de San Roque cumple 200 años de su peregrinar
y quiere invitar a todos a participar de la fiesta.
Es la fi esta de todos.
Es nuestra historia la que labramos, que no podemos separar.
A todos, Feliz Fiesta.
Parroquia de San Roque

�Los lOO años
de la Parroqaia
de San Roqal
El término de Tinajo le fue concedido a
Gaspar de Bethencourt en 1577 por el
Conde de Lanzarote, D. Agustín de Herrera y Roj as. Le cedía sus casas, entradas
y salidas, corrales, el aljibe que llamaban de los Señores, todas las maretas del
pueblo, además de tierras, viñas, huertas.
A principios del siglo XVII el pueblo de Tinajo y sus habitantes se hallaban
controlados y administrados por Ana Viciosa. Llegó a ser dueña absoluta del
pueblo y de la inmensa zona de los volcanes, donde creó pequeñas aldeas
abastecidas por moriscos adquiridos a los señores de la Casa Herrera. Se instaló
en una cueva de la Montaña Tenesa, cueva que se convirtió en una auténtica
fortaleza en la que se protegía de los ataques que los moros realizaban en las
costas dc barlovento como réplica a las cabalgadas que anteriormente había
hecho Agustín de Herrera en África.
Ell de septiembre de 1730, entre nueve y diez de la noche, la tierra se abrió
cerca de Timanfaya y así comenzaron las terribles erupciones que azotaron a
toda esta zona hasta 1736. Varios pueblos quedaron sepultados y Mancha
Blanca vio como la lava se acercaba sep ultando todo a su paso, pero la Virgen
de Los Dolores hizo el milagro de pararla.
A principios del siglo VXIII Ti najo ya contaba con una pequeña ermita bajo
la advocación de San Roque. Pero, j unto con San Bartolomé y Tías, solicitó la
creación de una iglesia, cosa que le fue concedida. El 5 de junio de 1796 fue
inaugurada. Dentro de su distrito quedaban incluidos los pagos de La Vegueta,
los dos Yucos, Calderetas y parte del Cuchi 110. E I23 de junio de ese mismo año
recibió el Bautismo el primer niño.
Entre las imágenes religiosas que se colocaron en la iglesia destacan la del
Cristo, atribuida al imaginero canario Luján Pérez. La de Nuestra Señora de La
Candelaria y la de San José fueron un encargo hecho por el cuura D. José

�Cabrera Carreño a Estévez, destacado escultor canario y disCÍ pulo de Luján. La
imagen de la Candelaria tuvo un coste de 300 pesos y sería trabajada en 1827,
el mismo año en que el escultor realiza la imagen homónima y patrona de
Canarias.
José Cabrera Carreño era natural de Tinajo. Ejerció como pámoco del
pueblo desde 1806 hasta 1841, fecha en que murió mientras decía misa en la
emlita de La Vegueta, dedicada a Nuestra Señora de Regla. Un hermano suyo,
llamado Roque fue alcalde de Tinajo en 1827, 1846 Y 1847.
A partir de 1800 es cuando el pueblo inicia una mejora del modo de vida,
aunque este proceso se real iza de una manera lenta. Entre 185 OY1900 es cuando
comienzan a verse los frutos de esa mejoría. Fue a principios del siglo XX
cuando se intentó arreglar el problema agrícola del pueblo. Las reformas
tuvieron como principal impulsor a D. Tomás Rodríguez y Romero, cura
párroco del pueblo.
Inmaculada Rodríguez Fernández

�SÁBADO, 4 DE M~YO
19:45 HORAS:

EXPOSICIÓN DE UTENSILIOS DE LABRANZA
de D. Juan Morales Linares.
(En el Salón Parroq uial).

20:00 HORAS:
21 :00 HORAS:

CELEBRACIÓN DE LA EUCARISríA.
Lectura de la Pastoral del Obispo. A su término actuarán las corales: Athacayte y Vulcania.

SÁBADO, 11 DE MAYO
19:30 HORAS:

EXPOSICIÓN SACRA.
(En la Iglesia de San Roque).

20:00 HORAS:
21 :00 HORAS:

CELEBRACIÓN DE LA EUCARISríA.
Charla sobre nuestra historia, a cargo de
D. José de León Hernández. Pueblos y aldeas
que tapó el Tímanfaya.
(Sa lón de la Biblioteca Municipal).

SÁBADO .. 18 DE MAYO
19:30 HORAS:

EXPOSICIÓN DE FOTOS.
(En la Iglesia de San Roque) .

20:00 HORAS:
21 :00 HORAS:

CELEBRACIÓN DE LA EUCARISTíA.
Charla de Doña Nona Perera Betancort. Patrimonio y cultura aborigen.
(Sa lón de la Biblioteca Municipal).

��SÁBADO, 25 DE MAYO
17:30 HORAS:

JUEGOS ANTIGUOS EN LA PLAZA DE SAN
ROQUE.
(Para los niños).

19:30 HORAS:

EXPOSICiÓN DE FOTOS.
(Iglesia de Sa n Roq ue).

DOMINGO, 26 DE
11 :30 HORAS:
17:00 HORAS:

~AYO

JUEGO PELOTA A MANO EN
LA PLAZA DE SAN ROQUE.
LUCHADA Y JUEGO AL PALO
EN EL TERRERO MUNICIPAL.

28 DE MAYO AL 4 DE JUNIO ,
DEL 28 DE MAYO, AL 4 DE JUNIO, NOVENA DE ACCiÓN DE
GRACIAS A LAS 20:00 HORAS, EXCEPTO EL DOMINGO, 2
DE JUNIO, QUE ES A LAS f2:30 HORAS.

JUEVES, 30 DE MAYO
MARCHA EN BICI. Recorrido por todas las Ermitas de Tinaja.
Salida a las 10:00 horas de la mañana desde la Plaza de
San Roque.

�VIERNES, 31 DE MAYO
21 :00 HORAS:

CHARLA DOÑA ANA QUESADA sobre
"Aspecto histórico y artístico de San Roque. "
(Sa lón Bi blioteca municipa l).

SÁBADO, 1 DE ..JUNIO
20:00 HORAS:
21 :00 HORAS:

CELEBRACIÓN DE LA EUCARISríA.
FESTIVAL DE MÚSICA CANARIA:
Parranda Lanzarote.
A.F. Guanapay,
Duo La Orilla,
Parranda Archinech y
A.F. Timbayba.
A su término invitaremos a todos los asistentes a divertirnos con el baile del
Candil.

, MARTES, 4 DE ..JUNIO
20:00 HORAS:
21 :00 HORAS:

CELEBRACIÓN DE LA EUCARISTlA.
CORALES DE LOS NIÑOS DE TINAJa.

MIÉRCOLES, 5 D.E '..JUNIO
20:00 HORAS:

CELEBRACIÓN DE LA EUCARISrIA.
Preside: Don FACUNDO ALEMÁN,
antiguo Párroco de S,tn Roque, Tinajo.
Al final nos contará anécdotas de su paso por
Tinajo.

��VIERNES, 7 DE JUNIO
17: 00 HORAS:

19:30 HORAS:

CELEBRACIÓN DE LA EUCARISTíA.
Preside: Don RAMÓN ECHARREN, Obispo de
la Diócesis de Canarias; concelebrada por los
antiguos párrocos de San Roque y compañeros de la isla.
CENA CANARIA. Con la participación de todos los pueblos que conforman el municipio
de Tinajo.
PLAZA DE SAN ROQUE .

. SÁBADO, 8 DE ~UNIO
16:30 HORAS:

CONFECCIÓN DE ALFOMBRAS para la celebración del Corpus Christi.

SÁBADO, 15 DE JUNIO
21 :00 HORAS:

CONCIERTO DE ÓRGANO, a cargo de don
JOSÉ MANN Y doña BÁRBARA MANN. En la
Iglesia de San Roque.

DOMINGO, 23 DE JUNIO
12 :30 HORAS:

El día 5 de junio de 1796, San Roque fue declarada
nueva Parroquia. El 23 de junio de 1796 fue bau
tiza do el primer niño e inscrito en el libro primero
del archivo parroquial. Con tal motivo, en este día
recibirán la Gracia del Bautismo algunos niños de
. nuestra comunidad.

�SÁBADO, 29 DE JUNIO
21:00 HORAS:
TEATRO CON LA OBRA: "Y LLOVIÓ EN
TlNAJO". Representada por un grupo de vecinos de Tinajo.

La Comunidad Parroquial de San Roque expresa su
agradecimiento a todos los colectivos, asociaciones y
empresarios del municipio de Tinajo que, de una
manera desinteresada, colaboran con ilusión yentusiasmo en la celebración del Bicentenario.

��CABILDO DE LANZAROTE

AYUNTAMIENTO DE TINAJO

IMPRENTA DRAGO, $ .L. TEL: (928) 812898

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4063">
                <text>Bicentenario San Roque año 1996.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4064">
                <text>Historia y programa de actos del Bicentenario de la Iglesia de San Roque del año 1996.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1341" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1372">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/05d5b77eb74d1c4886694ad1b73e328c.pdf</src>
        <authentication>5309d8d8a35d982c236e23c8e67f93a5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4071">
                    <text>I_J
~ ~-j ~
r ~~ ~~ J
~.J

L

Nuestra Señora

de

Regla

La Vegueta 1999

�SALUDA
Q

ueridos vecinos:
Otro año más llegan las fiestas de nuestro
barrio, llegan unos días llenos de diversión , de
entretenimiento y sobre todo de mucho ajetreo.
Como ustedes ya saben, las fiestas han empezado
desde hace ya más de un mes con los distintos
campeonatos masculinos y femeninos, en los
cuales este año ha batido el record de personas
participantes y por lo que nosostros la Comisión
de Fiestas estamos contentos y orgullosos.
Este año queremos que los distintos
actos que se van a llevar a cabo durante estos
quince días de festejos que vamos a tener, sean
del agrado de todos, que haya gran congregación
de público, que las personas mayores participen
en los distintos juegos, que los niños recuerden
el gran domingo infantil durante todo el año,
que los adolescentes disfruten como locos en
su día de fiesta especial, y así muchas cosas más.
Pero lo más importante de estos días es, que el
día dos de Julio el pueblo de La Vegueta entero,
junto con amigos y convecinos estemos en la
Función Religiosa acompañando a nuestra Virgen
de Regla y luego la acompañemos en el recorrido
por las calles del pueblo.
El presidente del Centro Yacomar, junto
con todos los componentes de la Comisión de
Fiestas, les invitan a que participen y disfruten
en todos estos días de fiestas y que se sientan
encantados y orgullosos de sus fiestas , porque
disfrutando ustedes, disfrutaremos también
nosotros y nos quedaremos con ganas y ánimos
para seguir otro año más luchando por nuestras
fiestas.

EL PRESIDENTE

�PROGRAMA
SABADO 1 9 DE JUNIO

21.30 h. Apertura de la Fiesta y Gran
Asadero Popular, acompañado
con la Parranda "Tagoror".

----

DOMINGO 20 DE JUNIO

13.00 - 18.00 h.

Fiesta Infantil.

18.30 - 21.30 h. Bingo Especial.
LUNES 21 DE JUNIO

21.30 h. Charla sobre "Los derechos del
Paciente", a cargo del Doctor
Manuel Sosa.

MARTES 22 DE JUNIO

21.00 h. Juegos para Adultos.

MIERCOLES 23 DE JUNIO

21.00 h. Apertura de la Exposición de
Pinturas y Esculturas, a cargo de
Cialo.

�JUEVES 24 DE JUNIO

21.30 h. Fiesta Sorpresa, Karaoke.

VIERNES 25 DE JUNIO

21.30 h. Play Back Infantil de la Vegueta.

SABADO 26 DE JUNIO

22.30 h. Elección de Miss Tinajo y Gala
Artística.
A continuación Verbena gratuita, con la Orquesta "Walkinayros".

DOMINGO 27 DE JUNIO

14.00 h. Verbena de la Espuma.
19.00 h. Pase de Modelos.

LUNES 28 DE JUNIO

21.00 h. Simulacro de Primeros Auxilios.

MARTES 29 DE JUNIO

21.30 h. Ia Milla Nocturna.
A continuación Juegos Sorpresas.

�MIERCOLES 30 DE JUNIO

21.30 h. Cata de Vinos, a cargo del
Consejo Regulador de
Denominación de Origen de
Lanzarote.

JUEVES 1 DE JULIO

22.00 h. Play Back de Adultos de la
Vegueta.
Verbena con el Trío "Tinache".

VIERNES 2 DE JULIO

06.00 h. Diana Floreada.
19.30 h. Misa Procesión, acompañada
por la Banda Municipal.
Actuaciones Folklóricas.

21.30 h. Teatro.
Verbena amenizada con la
Orquesta "Walkinayros".

SABADO 3 DE JULIO

2 1.30 h. Fiesta Sorpresa.
24.00 h. Verbena Popular amenizada
con la Orquesta "Walkinayros".

DOMINGO 4 DE JULIO
15.00 h. Slalon Automovilístico.

19.00 h. Concurso de Postres.

�•

COLABORA:

Ayuntamiento de Tlnajo
Centro Socio Cultural Yacomar

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4072">
                <text>Fiestas La Vegueta año 1999.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4073">
                <text>Programa de las fiestas de La Vegueta del año 1999.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1342" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1373">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/fa85b6b14363a7df6cc1fe155db5506b.pdf</src>
        <authentication>f935240c8a74d4549d822723cdc485e4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4074">
                    <text>Fiestas en honor de
Ntra. Sra.
de Los Dolores
.....

MANCHA BLANCA, TINAJO

1991

�Apreciado Pueblo de Tinaja:
Nuevamente, y después de doce años, me han vuelto a elegir Alcalde
de todos ustedes, por lo tanto, me veo obligado a hacerles el saludo de
las Fiestas de Nuestra Señora de Los Dolores, ya que por uso y
costumbre, debe de ser el Alcalde del municipio.
Vecinos de Tinaja, este saluda va dirigido a todos, pero principalmente,
a aquellos ciudadanos que no veo con frecuencia o que no puedo saludar
en nuestra fiesta.
Estas fiestas se van a celebrar conjuntamente con el Cabildo Insular por
tercera vez, ya que no se trata solo de las fiestas de Tinaja, sino que
son a su vez las fiestas de Nuestra Patrona de Lanzarote; por eso, quiero
aprovechar para saludar a todos los lanzaroteños y visitantes, y espero
que con su participación, colaboren a que sean unas fiestas de todos
y para todos, con alegría y con diálogo, y que sirvan para hacer amistad.
Que con nuestros ojos miremos a Nuestra Señora, por que estoy seguro
que viéndole sus lágrimas se nos ablandará el corazón, y aprovecharemos
para perdonar aquellos pormenores, rencillas o errores que hemos
cometido con los demás, y así, al terminar nuestras fiestas, este pueblo
y Lanzarote, estén más unidos y hermanados que nunca, porque "Los
Dolores" no es fiesta de pachanga y desmadre, sino de oración, de
folklore, de romerías, de parranda, de humor y de recordatorio de
aquellos años que cambió por completo el sistema de vida de Lanzarote,
donde tierras fértiles se convirtieron en tierras de cenizas y amarguras;
pero nuestros antepasados no las abandonaron, y con sus esfuerzos y
sacrificios, aprovecharon esas tierras quemadas, para hacerlas producir,
y así hoy, gracias a esos volcanes, tenemos las dos fuentes de riqueza
más fuertes de la isla: la Agricultura y el Turismo; porque hubiera sido
difícil turismo sin volcanes, e imposible, agricultura sin cenizas para
nuestros enarenados; por eso, quiero recordarles que cuando nos azote
un mal , no hay que flaquear, sino tratar de superarlo y conseguir salir
adelante.
Bueno, espero verles en esa Plaza Negra, con esa mancha Blanca en el
centro, que es ese Monumento donde se encuentra Nuestra Patrona de
todos los lanzaroteños .
Un abrazo de su Alcalde para todos ustedes
Luis Perdomo

�~Iuda
La tradición es pieza fundamenta
de los pueblos. La Artesanía y
manifiestan con toda su riqueza
Festividad en honor a uestra SI
III Feria Insular de Artesanía y d
Díaz Cutillas" .
El Cabildo Insular de Lanzarote, preocupado por la preservación de
nuestro Patrimonio Cultural, organiza estas manifestaciones, no
solamente como actos festivos , sino como parte de un amplio programa
que sirva, además, para el fomento de inquietudes que permitan una
mayor y mejor formación de nuestros jóvenes en el campo de la actividad
artesanal.
Mancha Blanca, siempre en el alma de pueblo de Lanzarote, significa
el reencuentro con su pasado histórico. Las erupciones volcánicas que
asolaron nuestra Isla entre los años 1730-1736 transformaron, no sólo
su geografía, sino gran parte de su cultura.
Nuestro agradecimiento a todos los artesanos y folkloristas que con su
trabajo hacen posible que residentes y visitantes puedan disfrutar de la
más pura tradición artesanal y folklórica de esta tierra.

Dimas Martín Martín
Presidente del Excmo . Cabildo Insular
de Lanzarote.

�~Iuda
Apreciados Convecinos:
Ya llega septiembre, por lo que, nuevamente, vamos a celebrar la Fiesta
de la Virgen de los Volcanes, Nuestra Señora de Los Dolores, Patrona
de Lanzarote, por lo que nos dirigimos a nuestro pueblo y a todos los
allegados a nuestra fiesta, para darles un saludo de bienvenida.
,

Una vez más, queremos hacer una fiesta que nos identifique como Pueblo
Canario; para ello, además de otras actividades, (entre las que la más
importantes es la demostración de la devoción que sentimos por Nuestra
Señora de Los Dolores), seguiremos contando con la Feria de Artesanía
tradicional y con la Romería, que año tras año se va engrandeciendo,
ya que el pueblo cada vez participa más.
Una de las grandes aspiraciones de esta Comisión de Fiestas es hacerle
pasar un rato agradable a todo el que nos visite en Mancha Blanca, y,
cómo no, especialmente, a los propios residentes del municipio.
A todos los jóvenes les pedimos su participación, para que nuestras fiestas
salgan adelante, y de alguna manera, se sientan más identificados con
ellas.
Les deseamos a todos unas felices fiestas en paz y armonía.
Aquilino Romero Duarte

Presidente de la Comisión de Fiestas

�a

I

u

d

a

Mancha Blanca, es como un rayo de luz, que brota, sobre el manto negro
de lava.
La misma luz que nos dejó Nuestra Señora de los Volcanes desde 1736
a través del padre guardián en su rogativa para pedir la mediación de
la sagrada imagen en las erupciones volcánicas.
Luz que en 1774 recibiera la pastorcita Juana Rafaela Acosta yen 1824
viviera el pueblo de Lanzarote.
Hoy esos signos han quedado impresos en el corazón de nuestros
agricultores, ganaderos, marineros, pero sobre todo en el lenguaje mudo
de nuestros artesanos.
La consejería de Cultura del Cabildo Insular de Lanzarote consciente
del valor histórico y cultural de estas fiestas, quiere compartir con los
vecinos de Lanzarote en general y de Tinajo en particular el amor y
devoción hacia nuestra Patrona.
y como un hijo más, rogamos a la Reina de los Volcanes, que ayude

a nuestros agricultores, para que su trabajo y esfuerzo logre los frutos
deseados, para que su luz la reciban los marineros que lejos de sus casas
tienen que buscar su alimento en alta mar, para que nuestros jóvenes
encuentren esa fe que les ayude en la lucha diara contra la droga y las
miserias y a nosotros para que sea la cultura las que nos una a todos
los lanzaroteños a través de las distintas manifestaciones.
Sebastiana Perera Brito
Consejera de Cultura del
Excmo. Cabildo Insular de Lanzarote.

�!Íff!eg

,

o n

Es el mes de septiembre, cuando el pueblo de Tinaja, abre las puertas de su
historia a la isla de Lanzarote y a los numerosos visitantes que en estos días
se encuentran entre nosotros.
En 1737, Tinaja figuraba como aldea de Teguise, en 1787 cuenta ya con
alcalde pedaneo, nombrado por el alcalde mayor de Teguise.
En el archivo parroquial, se encontraban importantes documentos
relacionados con las erupciones volcánicas.
En 1808, Tinaja participó en la Junta Patriótica Gubernativa de la isla.
Sus representantes fueron el cura D. José Cabrera Carreña y los presbíteros
D. Francisco Cabrera y D. Bartolomé de Bethencourt.
En 1865, Tinaja es cabeza de distrito municipal y pertenece al partido judicial
de Arrecife.
Tinaja es hoy un pueblo laborioso, donde la arquitectura se funde con la
naturaleza, formando una bella estampa, entre las lavas y las blancas casas.
Hasta el cielo con el rojo de sus atardeceres, se vuelve, alegre y festero
en estas fechas.
Sus campos, estrujados hasta lo más profundo de sus raíces por el agricultor
lanzaroteño, parece unirse a este ambiente de alegría ofreciendo, preñado de
frutos, el color verde y oro, del rico néctar conejero.
Todos, hombres y mujeres, agricultores y marineros, viven estas fiestas como
un reencuentro del hombre con la tierra, y del hombre con la virgen.
Cuando en 1730, la arena y la ceniza cubrió las más fértiles vegas de
Lanzarote, el agricultor, buscó en la negra capa de lava y lapilli, el fruto de la
tierra, movido únicamente, por la fe y la fuerza de los acontecimientos
milagrosos de 1735 y 1774.

-

\

�~Iuda
Después de caminar sobre el taciturno y triste paisaje de lava como lo
cantara el ilustre lanzaroteño Isaac Viera, llegará a la Ermita de Los
Dolores, es volver a vivir las fiestas con sus costumbres y tradiciones,
descubre nuestra propia identidad como pueblo.
Es el encuentro del hombre con la tierra.
Pero la joya de la fiesta es la Virgen, su cara morena nos invita a fijarnos
en la belleza de sus ojos.
Entonces, no hay, ni agricultores, ni ganaderos, ni ancianos, ni jóvenes.
Es el hombre, desnudo de sus ropajes y profesiones portando únicamente
sus pecados quien esta ante la Virgen.
Es el encuentro del hombre con la Virgen.
Hoy, como antaño necesitamos de la mano milagrosa de la Virgen. No
para calmar los ríos de lava, sino para cortar los ríos de la indiferencia,
de la droga, de envidias, que corren a borbotones sobre la sociedad.
Los ventorrillos, la artesanía y el folklore son los adimentos de la fiesta.
Pero, los protagonistas principales son la lava y el hombre, pilares básicos
de la historia de este pueblo que tiene en la Virgen de Los Dolores su
luz y guía.
Antonio Cabrera Barrera
Parlamentario Regional

�El difícil reconstruir la historia completa de este santuario que ha sido y sigue siendo el centro de la
devoción mariana en Lanzarote, porque el libro de la construcción de la primitiva ermita, con sus cuentas
y documentos de terrenos donados a la Virgen, desapareció en 1795 al crearse la Parroquia de San Roque
de Tinajo.
Sabemos que tiene su origen en una promesa hecha por las gentes de este lugar con motivo de las
erupciones volcánicas del siglo XVIII.
Entre 1730 y 1736 varios brazos de lava fueron cubriendo los terrenos más fértiles de la isla y sepultando
pueblos, cuyos habitantes se vieron obligados a trasladarse a zonas más seguras. Tinajo se vio seriamente
amenazado por la corriente que procedía de los cráteres de Las Quemadas. La lava llegó hasta Mancha Blanca,
hasta el lugar donde hoy se alza el santuario de la Virgen de Los Dolores, Patrona de Lanzarote, también
llamada Nuestra Señora de los Volcanes.
La buena gente de estos lugares, impotente ante tal catástrofe, buscó en su fe religiosa la protección
divina. Primero confesó sus pecados tras una Misión predicada por el Padre Guardián del Convento de los
Franciscanos de la Villa de Teguise y luego salió en procesión, portando el cuadro de la Virgen de Los Dolores
que se veneraba en la ermita de San Roque y que hoy se está restaurando en Las Palmas, para ocupar el
lugar que le corresponde en la ermita recientemente restaurada y embellecida.
Corría el mes de abril de 1735. Los vecinos de Tinajo llegaron hasta la montañeta de Guiguán y allí
invocaron la protección de María, ante la misma corriente de lava que avanzaba hacia el pueblo. Al mismo
tiempo prometieron levantar una ermita en honor de la Virgen de Los Dolores si se veían libres de lo que,
en su buena fe, consideraban un justo castigo de Dios.
Un hombre, cuya identidad se desconoce, clavó en el suelo, lo más cerca que pudo de la incandescente
lava, una cruz de tea que aún puede verse. El río de fuego rodeó la cruz y se detuvo definitivamente ante
la admiración de todos. El pueblo, antes aterrorizado, ahora seguro y feliz, da las gracias a la Virgen por
lo que consideran un milagro y decide construir la ermita prometida, pero, luego, vuelve a sus quehaceres
y pronto olvida la promesa hecha en los momentos de apuro.
Pasaron más de 40 años hasta la construcción de la ermita. Para ello tuvo que acontecer algo insólito,
piadosamente interpretado por las gentes sencillas: una niña de 9 años, Juana Rafaela Acosta Umpiérrez,
vecina de Mancha Blanca, cuida sus cabras en la caldera de Guiguan cuando una señora enlutada le saluda
amablemente y le dice que recuerde a los vecinos del lugar la promesa que hicieron de construir la ermita.
Esto sucedía, según la tradición, en 1774. Sus padres, a quienes se lo cuenta la niña, no lo creen y hasta le
prohíben hablar de ello. Poco después vuelve a repetirse el hecho, pero esta vez la señora posa su mano
cariñosamente sobre los hombros de Juana Rafaela y en ello se queda una marca como garantía de credibilidad.
Llevan la niña a Teguise, la examinan varios religiosos dominicos y franciscanos, ven que habla con sinceridad
y, en la Iglesia Parroquial de la Villa, entre las muchas imágenes de la Virgen, ella reconoce a la señora que
había visto en Guiguan en la imagen de la Virgen de Los Dolores. Se levanta la ermita y queda abierta al
culto hacia 1780.
La estructura primitiva es casi la misma que la actual. Aquella tenía dos ventanas en el presbiterio
y una puerta de entrada en la fachada sur que fueron tapiadas posteriormente. Carecía de cimborrio, campanario

�y coro, y su estructura era muy endeble, por lo que enseguida comenzó
a deteriorarse. Las paredes laterales y en febrero de 1850 el obispo don
Buenaventura Codina mandó cerrarla al culto después de trasladar la
imagen de la Virgen y los objetos de valor a la iglesia parroquial de
Tinaja. Poco después se derrumbaba la techumbre. Con el fin de recabar
fondos para su restauración y embellecimiento, se formó una comisión
«Pro Santuario de los Dolores» que recorrió toda la isla. Los lugares
tenían mejor voluntad que recursos económicos y la cantidad recaudada
no llegaba para acometer unas obras tan importantes. Hubo que vender
las fincas de la Virgen y así pudo felizmente llevarse a cabo la
reconstrucción.
La ermita volvió a levantarse hermoseada por el nuevo
campanario, el cimborrio, el coro y una mayor altura interior, lograda gracias a la bóveda de cañón que se
apoya en un friso de piedra volcánica.
Estas obras se llevaron a cabo entre 1854 y 1860, Yla ermita volvió a abrirse al culto en 1861.
En 1988 urgía una nueva restuaración, sobre todo de la cúpula que amenazaba venirse abajo. El día
18 de junio de dicho año se trasladaron todos los objetos de culto a la Parroquia para comenzar las obras.
A la 1 del mediodía sacábamos la imagen de la Virgen y a las 3 de la tarde, cuando los obreros entraron
en la ermita, se había desprendido toda la cúpula. Una vez más, la Virgen había puesto su manto maternal
para evitar una catástrofe.
El Cabildo Insular rehizo la cúpula y aportó dos millones de pesetas para el resto de las obras. La
Parroquia puso cuatro millones y los devotos de la Virgen donaron otro millón y medio. Las obras se realizaron
a través del año 1989 y el 15 de septiembre de ese año pudimos abrir de nuevo al culto la ermita restaurada
y embellecida tal y como hoy la contemplamos. Todo fue posible gracias a los donativos señalados y a la
intervención decidida y generosa de tres personas que es preciso destacar: Carmelo González, Jesús Machín
y Martín Robayna, además del Ayuntamiento de Tinaja.

~ imagen
No se sabe su procedencia ni su autor por la pérdida del libro de la fundación. Podemos deducir que
fue adquirida para la nueva ermita a finales del siglo XVIII, puesto que ya se habla en un inventario del «nicho
para la Imagen», nicho que esta oculto tras el retablo actual y que es de piedra volcánica.
Su estilo es claramente de sabor andaluz y se esplica porque es esas fechas Lanzarote tenía relaciones
comerciales con Sevilla y Cádiz.
Es una imagen de una belleza sorprendente. Parece tener siempre distinto semblante. Pero lo más
importantes la devoción popular que llega a todos los rincones de la isla. Los conejeros saben mucho de angustias
y malos tratos desahogados a los pies de esta imagen. ¡Cuántas veces han llegado al Santuario con el alma
dolorida por el peso de los pecados o los problemas han salido de él rebosantes de gozo! La Virgen, que es
siempre Madre, manifiesta aquí, en Mancha Blanca, su presencia maternal de una manera más fuerte.
Adolfo Torralbo del Castillo
Párroco de Tinaja

�~a alegrar a la ~en
Es el quince de septiembre
un día m uy especial
porque es día de Dolores
nuestra patrona insular.

Cuidando de nuestro pueblo
al pie del Volcán está
y allí recibe a sus hijos
que a todos los quiere igual.
Triste se pone la Virgen
cuando ve a un hijo llorar
pidiéndole que le ayude
o que le cure su mal.
todos nos da su amor
da paz y tranquilidad
por eso feliz se encuentra
todo el que a su lado está.
A

Allí a su lado estaremos
con ella al pie del Volcán
y tarn bién recordaremos
aquellos que ya no están.
Llevaremos nuestros rezos
y también nuestra alegría
para alegrar a la Virgen
en tan señalado día.

BaldoITlero Cabrera Cabrera
Tinaja

�~grama de actos
Día 1 de septiembre:
11.00 horas:
16.00 horas:

Maratón.
En busca del Tesoro.

Día 2 de septiembre:
16.00 horas:
18.00 horas:

Proyección de películas.
Campeonato de boliche .

19.00 horas:
20 .00 horas:

Concurso de chocolate y galletas.
Campeonato de bolas femenino.

Días 2, 3, 4, S, 6, 9, 10, 11 de septiembre:
Juegos recreativos en el Bar Volcán .
Día 3 de septiembre:
18.00 horas:

Apertura del campeonato de Ajedrez.

20.00 horas:

Concurso de adivinanzas.

Día 4 de septiembre:
20.00 horas:
21.00 horas:

Concurso del tesoro a continuación iniciación a la ronda femenina.
Fútbol Regional Tinajo-Tías.

Día S de septiembre:
20 .00 horas:

Gimkana.
Fútbol Femenino Deportivo Barreto-Uga.

21.30 horas:

Fútbol Femenino Tinajo- Yaiza.

Día 6 de septiembre:
16.00 horas:
17.30 horas:
20.00 horas :

Aventura Dolores 91.
Concurso invento.
Tángara.
Final fútbol femenino.

21.30 horas:

Fútbol veterano Tinajo - Valterra.

Día 7 de septiembre:
16.00 horas:
17.00 horas:
18.00 horas:
20.00 horas:

Concurso de chocolate .
Concurso de huevos .
Rallye Sprint en El Cuchillo.
Baile por parejas .
Concurso de comida típica a continuación baile de la escoba .

Día 8 de septiembre:
10.00 horas:
12.00 horas:
20 . 30 horas:

Excursión y concurso de pinturas.
Circuito de ciclismo de Dolores.
Concurso de cebollas.

Día 9 de septiembre:
16.00 horas:

Gimkana .

�I .00 h o r as:
18 .3 0 horas:

Concurso de pintura de cara.
Celebración de la Santa Misa.

Día 10 de septiembre:
16.00 horas:
17.00 horas:

Concurso de pañuclo.
Carrera de sacos.

18.00 horas:
18.30 horas:

Concurso del baile de la silla.
Celebración de la Santa Misa.

Día 11 de septiembre:
18.00 horas:
18.30 horas:
20.00 horas:
21.00 horas:

Fiesta Infantil.
Celebración de la Santa Misa.
Grupo Acuarela de Gáldar.
Play-Back de Mancha Blanca.

Día 12 de septiembre:
17.00 horas:
18.30 horas:

Apertura de la III Feria Insular de Artesanía Tradicional.
Celebración de la Santa Misa.

19.00 horas:
20.00 horas:

Inauguración de la nI Feria Insular de Artesanía TradicionaL
Grupo Acuarela de Gáldar.

21.00 horas:

Play-Back de Mancha Blanca.
Cierre de la nI Feria Insular.

23.00 horas:

Gran verbena popular alnanizada por la orquesta Walkinayros.

Día 13 de septiembre:
11.00 horas:

Apertura de la nI Feria Insular de Artesanía TradicionaL

17.00 horas:
18.30 horas:
20.30 horas:

Comienzo triangular de voleybalL
Celebración de la Santa Misa.

21.00 horas:
21.30 horas:

Actuación de la Coral de Teguise.
In Encuentro Regional de Folclore «Nanino Díaz Cutillas» con la

22.00 horas:
23.00 horas:

participación de varios grupos de otras islas y el grupo del Centro
Cultural Renfe de Monforte de Lemos, Lugo.
Cierre de la nI Feria Insular.
GI·an Verbena mnenizada por la Orquesta Walkinayros.

Pregón de la Fiesta.

Día 14 de septiembre:

16.00 horas:

Torneo de voleyball.
Apertura de la 111 Feria Insular de Artesanía Tradicional.
Desfile de carrozas engalanadas y salida de la Romería.

19.00 horas:

Ofrenda a la Virgen.

20.30 horas:

Llegada de la Romería al Santuario de Nuestra Sra. de Los Dolores.
Santa Misa.
nI Encuentro Regional de Folclore «Nanino Díaz Cutillas».

11.00 horas:

21.00 horas:

Presentación del Disco «Peñas del Chache» del grupo ACA TIFE.
22.00 horas:
23.00 horas:
24.00 horas:

Cierre de la nI Feria Insular.
Gran verbena amenizada por la Orquesta Walkinayros.
Fuegos artificiales.

Día 15 de septiembre:
7.00 horas:
9.00 horas:
11.00 horas:

Repique de campanas.
Misa en el Santuario de Nuestra Señora de Los Dolores.
Celebración de la Santa Misa.

�13.00 horas:
17.00 horas:
18.00 horas:

Celebración de la Santa Misa.
Clausura del torneo de voleyball.
F unción Religiosa presidida por el Excmo. Sr. Obispo y concelebrada

20.00 horas:

por todos los sacerdotes de la isla.
III Encuentro Regional de Folclore « Nanino Díaz Cutillas» con la
participación de Beñesmen, Parranda Lanzarote, Parranda Tao-

21.00 horas:
23.00 horas:
24.00 horas:

Arrecife y la Parranda de Orzola.
Clausura de la III Feria Insular de Artesanía.
Gran verbena popular amenizada por la Orquesta Walkinayros.
Fuegos artificiales.

Día 20 de septiembre:
21.00 horas:
23.00 horas:

Gran luchada.
Gran verbena amenizada por la Orquesta Walkinayros.

Día 21 de septiembre:
13.30 horas:

Tiro al plato.

21.00 horas:
22.00 horas:

Gran luchada.
Concierto de rock.

23.00 horas:

Entrega de trofeos.

23.30 horas:

Gran verbena amenizada por la Orquesta Walkinayros.

Día 22 de septiembre:
21.00 horas:

In vi tación a la 3 a Edad.

Día 23 de septiembre:
21.00 horas:

Lucha entre solteros y casados con asadero de sardinas y vino como
fi nal de fiestas.

�ORGANIZA y COORDINA:
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LANZAROTE (DEPARTAMENTO DE CULTURA)
ILMO. AYUNTAMIENTO DE TINAJO

COLABORAN:
CONSEJERIA DE INDUSTRIA Y ENERGIA DEL GOBIERNO DE CANARIAS
CAJA INSULAR DE AHORRO
ILMO . AY UNTAMIENTO DE TINAJO
ILMO. AYUNTAMIENTO DE TEGUISE
ILMO. AYUNTAMIENTO DE SAN BARTOLOME
ILMO. AYUNTAMIENTO DE YA IZA
LA SANTA SPORT
F E RR ETE RIA M a DOLORES FERNANDEZ
CURBELO , S.L.
INSTALADORA CEDRES DUQUE
LANZABLOQUE TINAJO
J . PARRILLA
LORENZO CONCEPCION GARCIA
RESTAURANTE LOS CHARCONES
ELECTRISOL
HORINZA
MIGUEL BETANCORT DE LA HOZ
CONSTRUCCIONES CLA VIJO
CARPINTERIA HNOS. TORIBIO
MUEBLES GANIGO
RESTAURANTE LA SANTA
GALERIA ROSA
LANZAROTE BuS

�- /

t1Jt:J! t:J

t1Jt:JjJ v
V
tJ
t1Jvt:J
t:J
V
V

EXCMO.CAB~DOINSULAR

DE LANZA ROTE

ILMO. AYUNTAMIENTO
DE TINAJO

••••••
•

•

•

A

~~

lA CAJA
DE CANARIAS

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4075">
                <text>Fiestas Los Dolores año 1991.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4076">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 1991.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1343" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1374">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/85d1e5ce1b7bd449b156cb4309fe9e53.pdf</src>
        <authentication>4b9863f65d2ee97e395c1d5ddee210cb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4077">
                    <text>PATRONA

'

DE

LANZAROTE ,.
.~',&lt;.-c-"""O~.r,..,

MANCHA BLANCA,
TINAJO
' SEPTIEMBRE ~95

PROGRAMA
FIESTAS EN HONOR DE NTRA. SRA. DE LOS DOLORES

�Salutación
Así es la vida, día tras día van pasando los años
y no se pueden detener, y sería bueno de tener
algunos días alegres en que en la familia haya un
acontecimiento de felicidad y alegría; por ejemplo,
en nuestro pueblo un día como el que se acerca, la
fiesta de Ntra. Sra. de Los Dolores, Patrona de todos
los lanzaroteños, esas fechas en que todos nos encontramos contentos y alegres. Pero si los detenemos nos
cansaríamos y no tendría el aliciente de esperar al
próximo año, porque aunque parezca imposible,
todos deseamos otro día, nuevas fechas y más acontecimientos y hablando de acontecimientos, me vino
a la mente la década de los 50 y 60. Por esos tiempos
cuando la mayoría de los vecinos nos dábamos prisa
en enterrar estiércol para plantar las papas, y gozar de
las fiestas tranquilo y al terminar nos íbamos para el
mar o la mar como se decía antes, no la playa como
hoy.
Unos para Tenesar, otras para la Laja del Sol,
algunos a las Betancoras y los más pudientes para La
Santa, y llevábamos mantas, esteras, piedras y pitones, formábamos las chozas, nuestros padres mirando para el cielo y nosotros también, ellos para ver si
se nublaba para llover y regresar a terminar el resto de
la cosecha y nosotros para ver si el sol venía calentito.
Pero todo ha progresado, pero no crean que
ayer teníamos más problemas que hoy.
Bueno, esto es un saludo y en los encuentros
siempre hay comentarios, pero no quiero despedirme
sin darles las gracias por haberme dado la oportunidad de poder mandarles este saluda, y, al mismo
tiempo, aprovecho para darle un abrazo a pequeños
y grandes. Bueno, nos vemos en los diferentes actos,
hasta pronto a todos los vecinos de Tinaja y visitantes.
Su alcalde,
Luis Perdomo Rodríguez

3

�Hace unos año
nuestras tradiciones y
costumbres navegaban a la deri .a, era difícil imaginar
que seríamos capaces de res atar buena parte de ellas. El
espectacular auge y la enorme participa ión popular que
ha venido registrando la celebración de la festividad de
la Virgen de Los Dolores, es el mejor ejemplo que
evidencia que hemos sabido reaccionar a tiempo p ara
preservar algunos elementos que conforman nuestra
identidad como canarios de Lanzarote.
Consciente de que en Mancha Blanca tiene lugar
cada mes de septiembre un encuentro de devoción que
nos pone en contacto con nuestras raíces y nuestras más
hondas convicciones, el Cabildo no tiene la más mínima
duda de que se trata de un acontecimiento que debc ser
apoyado sin miramientos.
En este contexto, la Feria de Artesanía Tradicional ha alcanzado enorme prestigio, al erigirse en el
marco adecuado para dar a conocer al gran público las
labores vinculadas a nuestro quehacer diario hasta hace
muy poco tiempo. Desgraciadamente, con los rápidos
cambios de civilización, muchas labores artesanas corren riesgo de perderse al desaparecer las actividades,
sobre todo agrarias, que les daban sentido.
Aún así, es nuestra obligación evitar que desaparezcan las manifestaciones de nuestros artesanos, porque con ello evitamos que se diluyan los elementos que
explican cómo nos relacionábamos con nuestro entorno,
la manera como nos entendíamos con la vida. Pero
tampoco debemos olvidarnos de las manifestaciones
populares modernas, 10 que se denomina nuevas
artesanías.
La Feria de Artesanía está consolidada. Y la
cultura tradicional se verá to davía más respaldada cuando entre en funcionamiento el Centro de Venta de Artesanía, situado en Mozaga, junto a la Casa Museo del
Campesino y al Monumento a la Fecundidad.
Creo que de cara al año entrante podemos estar en
condiciones de mostrar no sólO la artesanía conejera o
una representación de otras islas, sino, incluso, y otorgándole un carácter internacional, quizá podamos presenciar algunas labores de los países de nuestro entorno
geográfico, con los que debemos relacionamos.
Juan Carlos Becerra Robayna
Presidente del Cabildo Insular de Lanzarote

4

�Cuando un pueblo quiere f~ar y fortalecer las bases
de su identidad como grupo humano echa mano del pasado
donde poder encontrar sus propias claves. El pasado míticolegendario, los acontecimientos históricos apalabrados y la
reconstrucción de la memoria oral de los más viejos son las
formas y las herramientas que el pueblo tiene para fortalecer
el presente rescatando su pasado a través de sus tradiciones,
ritos, costumbres, fiestas, folklore, leyendas, cuentos, bailes, artesanía, cantares, voces, romerías, advocaciones
marianas, etc ...
Cada septiembre el pueblo de Lanzarote acude ritualmente a Mancha Blanca para definirse y consolidarse como
grupo. La advocación mariana a la Virgen de Los Dolores,
la Romería, La Feria de Artesanía, el Festival Folklórico
"Nanino Díaz Cutillas", el desfile de Carrozas con la Representación de Autos Sacramentales pueden traducirse o
interpretarse como la búsqueda más viva y constante de un
pueblo que necesita y ansía este encuentro.
Mancha Blanca cada año viene a recordarnos a todos
los 1anzaroteños y visitantes de estas Fiestas que andamos
en la búsqueda de un horizonte, de un norte, de una luz, de
un faro que nos guíe en este generalizado naufragio cultural
y social en que vive el hombre de fin de siglo. En este
sentido, Dolores es nuestro particular microcosmos donde
se cristaliza toda nuestra simbología insular. Este anual
peregrinaje hasta la carbonizada Mancha Blanca ha de
entenderse como la constante búsqueda del isleño para
hallar y reforzar sus señas de identidad.
Agustín Espinosa en su libro Lancelot, 28°-r a
propósito de Lanzarote proclama unas palabras bellísimas,
cuando dice:
"Una tierra sin tradiciónjilerte, sin atmósfera
poética, sufre la amenaza de un difuminio fatal"
La Consejería de Edúcación y Cultura del Excmo.
Cabildo Insular de Lanzarote se ha encargado celosamente
durante años de salvaguardar por todos los medios esa
"amenaza de un difumio fatal" que planeaba y sigue planeando sobre una de las advocaciones marianas y de las
fiestas de más arraigo en la Isla y participa durante unos días
en convertir a Mancha Blanca, bajo el signo mariano, en el
punto de encuentro donde anualmente ocurre el "milagro"
de contribuir al rescate de la fragmentación de la memoria,
al fortalecimiento de las tradiciones culturales y al arraigo
de los valores del pueblo de Lanzarote.
Reciban, lanzaroteños y visitantes, nuestra salutación.
Mario Pérez Hernández
Consejero de Educación y Cultura del Cabildo 1. de Lanzarote

5

�Con enorme orgullo, desde Tinaja hemos
venido presenciando la creciente importancia
que ha adquirido la celebración de las Fiestas en
Honor de Nuestra Señora de Los Volcanes.
Tanto es aSÍ, que la devoción mostrada por
los conejeros hacia la Virgen de Los Dolores
desborda año tras año todas las previsiones. El
éxito, sin duda, radica en el estrecho vínculo que
une a los lanzaroteños con su Patrona y en la
manera de celebrar éste: a nuestra manera, a la
manera de los canarios de Lanzarote.
Porque, además del fervor religioso, además de las promesas y las plegarias, la ermita de
Mancha Blanca se convierte cada septiembre en
lugar de encuentro de los hijos de la isla, los
cuales, llegados desde todos los rincones, se
aprestan a participar en las celebraciones que nos
ponen en contacto con nuestras más hondas
raíces y tradiciones.
Para Mancha Blanca y Tinaj o las fiestas de
Los Dolores significan el esperado acontecimiento del año. A nuestro ilusionado esfuerzo se
le une la ya habitual colaboración del Cabildo de
Lanzarote, así como la de los restantes ayuntamientos de la isla que se concreta en la Romería,
las cuales otorgan a la festividad el rango que se
merece. Y, por supuesto, la celebración no sería
nada sin la participación entusiasta de todos los
lanzaroteños.
Que sean estas palabras una invitación para
el encuentro gozoso, en armonía y hermandad; la
esperada ocasión para reconocernos como partes integrantes de una misma comunidad.

Aquilino Romero Duarte
Presidente Comisión de Fiestas

6

�Pregón
La palabra inaugura la fiesta, la celebra,. la derrama por el aire para que llegue a todos los oídos. Comienza el fervor festivo en el acto solemne de la proclamación, como nos dice el Génesis que comenzó la
creación del mundo: con la palabra. Es lafiestadeLos
Dolores 1995, decimos, y la celebración ya nos aguarda.
Tinaja, sus gentes todas y, fuera de sus lindes,
Lanzarote toda, estuvieron aguardando un año, hasta
cumplirse el ciclo de las sucesiones, y llegar al centro
renovado de la sazón, del verano, cuando nuestra luz
atlántica es más luz para alumbrar la conmemoración,
la fiesta.
Espera, sucesión y rito. Y entre el necesario
armazón del ritual éste de concederle a la liturgia de
la palabra que nos convoque, que nos reúna y dé curso
acordado al comienzo del bullicio, del encuentro, de
la devota manifestación también.
El motivo de nuestra fiesta 10 constituye la
celebración de la Virgen de Los Dolores, rebautizada
Señora de Los Volcanes. Bienjustificada efeméride.
¿Además de la lógica devoción mariana que los fieles
manifiestan, no festejamos también aquí nuestro amparo frente a la constante amenaza de desolación con
que hemos vivido hasta ayer mismo? Hemos sido una
isla en constante necesidad de milagro, permanentemente al acecho, un pueblo "al jallo", en la máyor de
las intemperies.
Intemperie del vómito desolador del fuego, de
las lavas amedrantadoras -¿No permanece aún en
Tinajo el rastro del espanto de las erupciones de Las
Quemadas, en 1736, y del volcán de la Capellanía del
Clérigo Duarte, más próxima en el tiempo, en)824,
cuando las gentes del lugar hubieron de recurrir a la
mediación intercesora de su patrona?-. Intemperie
también de sed, de prolongadas sequías que extenuaban
mieses y ganados, huelias y aljibes, hasta la mayor de
las desesperanzas. Intemperie de mares, que durante
7

�meses ymeses, se llevaban a la zafra hombres y njños
-que regresaban o no regresaban-, procurando aplacar
la miseria con las redes y el pescado de la mirnma
subsistencia. Intemperie, en fin, de emigraciones
constantes, sangría inmisericorde de familias y de la
propia isla.
La nuestra ha sido una comunidad -afortunadamente cada vez lo es menos- en precaria convivencia
con su medio fisico, con su poderosa naturaleza. Esa
precariedad es hoy de signo diferente, pero sigue
existiendo: es condición de isla, que no desaparecerá.
Son otras las amenazas que se ciernen sobre la integridad de nuestro paisaje natural y humano. No debemos, pues, desactivar ni nuestra atención ni nuestra
capacidad de respuesta. N o hemos de desarman os. La
historia no se detiene. Ser isleño significa vivir en
constante amenaza, exige una vida al acecho.
No obstante, es legítimo reconocer que, entre
todos, hemos sabido hacer rotar sobre su eje aquella
predriedad inicial, histórica -el territorio que fue
antes baldío-, hasta trasmutar sus efectos devastadores
en belleza, en un activo visual, que reclama unárnme
reconocimiento y admiración. Con esfuerzo y sobresaltos, atrás hemos dejado el azar del milagro, la
cultura del auxilio, para buscarnos sitio en la homologación de los procesos lógicos. Nombrar a nuestro
querido César como uno de los referentes fundamentales en esa transformación es inevitable y obligado.
Creo que se ajusta a verdad decir que con sus ojos y
sus propuestas comenzamos a ver diferente a nuestra
isla: a ver otra isla, a reconocernos en ella. Con la
contribución de su mirada de artista, mostró que el
caudal fisico , morfológico, que nos activaba sentimientos de desolación y nos procuraba penuria, era
susceptible de transformarse en activo estético. Vio
diferente. Percibió que en Lanzarote, como en pocos
otros lugares, la Naturaleza imita al Arte, confirmando una de las máximas de la teoría estética de Osear
Wilde.
Siempre he entendido la festividad que hoy
tengo el honor de pregonar como el acontecimiento
que celebra la esencial condición frágil de nuestra
8

�isla, además de los valores intrínsecos de nuestro
isleñismo histólico: humildad, solidaridad, tesón, disponibilidad, proximidad al mar y a la tierra, fortaleza
de espíritu, de un espíritu fOljado en el rigor de la
adversidad, en constante necesidad y convivencia con
el mito, a falta de otros instrumentos conceptuales de
mayor ayuda. Una festividad, que por su carga simbólica, es parte inequívoca del almario insular.
Tinajo conoce de rigores y flaquezas extremas
-en cuyo centro simbólico podríamos descubrir la
temible figura de doña Ana Viciosa-, de fortalezas de
espíritu, también de una dificil relación con el entorno
natural, que ha sabido reconducir hacia la creación de
un singular escenario y ornato de vecindades y lugares. De ello -lo sabemos- dio cumplida fe Agustín
Espinosa con su singular pirotecnia verbal vanguardista.
Todo lo venimos hoya celebrar. Y se acercarán
gentes en romería -no como a la vieja usanza, pero
contemporáneos romeros al fin y al cabo- a unirse a
la alegría de la fiesta. Que las puertas de los Dolores
se abran para todos, vecinos e isleños, foráneos y
extranjeros, renovando nuestra reconocida tradición
de hospitalidad. La fiesta constituye un espacio
excelentemente propicio para salir de nosotros y
acercamos a los demás, para pro longamos, para recibir al otro, a quien nos reclame y solicite el amparo de
nuestro pueblo, de nuestra patrona, de las gentes de
aquí. Y ha de ser así porque no es otra cosa la fiesta que
la puesta en escena de un gran patio de recepción en
cuya alegría todos tienen cabida.
La palabra del pregonero se convi erte ya en una
generosa invitación, en un reclamo también a participar en la sana alegría, en el bullicio festivo, en el
disfrute solidario.
Que comience, pues, sin mayores dilaciones, la
Fiesta.

José Juan Ramírez
Presidente de la Fundación César Manrique

9

�Un año más
Un año más en torno a la Virgen de Los
Dolores, nuestra Patrona, para celebrar su fiesta, para cele brar y agradecer esa escucha atenta
de nuestras oraGiones, nuestros problemas.
Como madre que es, sabe mucho de nuestra vida, de nuestros dolores, de nuestras penas,
pero también de nuestra alegrías, nuestras esperanzas, nuestros sueños.
Este año 1995 ha sido escogido por la
ONU, Año Internacional de la Tolerancia.
Los creyentes queremos en torno a María,
la Virgen de los Dolores, reflexionar en torno a
esta experiencia que nos auna en un solo pueblo, con un solo corazón. Ser tolerante se traduce en la vida en ser solidarios con los problemas
de los otros, ser tolerantes es ponernos en la
piel del otro, en el lugar del otro y reconocer
que las diferencias de lengua, raza, color, cultura, no anula, sino que nos complementan y
nos enrIquecen.
Son actitudes que vamos aprendiendo de
María, actitudes que también Jesús, suhijo, fue
incorporando a su vida, a su estilo, a su ministerio. Él también hizo suyo los sufrimiento y las
alegrías del pueblo, sobre todo de los más
pobres.
En estas fiestas, un saludo en nombre de
la Parroquia de San Roque a todos los conej eros,
a los visitantes, a los que por causas mayores no
pueden estar este año con nosotros. A todos, en
estas fiestas de los Dolores 1995.
Felices Fiestas.
Francisco Cruz Cruz
Parroquia de San Roque

10

�ACTOSREL.IGIOSOS "EN .'
EL SANTUARIO DENTRA.
'~,~.:' .. ~

SRA. DE LOS ÓÓl'i~RES :
'~:..&lt;...

:....::).'::,::.::: ..::. "-:''-\" ,....

DíAS 11 , •....12
.\ ';. 13 AlAS 18.30HORAS: !
. ••.•.;....••••••••.::. !. .J..&lt; ........ :: :v::::.··&gt;,. : )r./:·· ...&lt;::: .•. : .... /
Triduoen ,:B9r:l°·r · ala'Virgeb: a~· lo~ .n.i

Dolores: Sajo el lema.: IIMarta/!V1ujer
tolerantell.Nos ayudará en laréfléxióQ
Don AgustínMonroy, Párrot9d~SarY
Ginés.

11

�El arte popular
Durante siglos y en el marco de las sociedades
tradicionales, el trabajo artesano garantizaba la elaboración de productos de marcado carácter utilitario yornamental, adaptados a las necesidades de consumo de un
mercado básicamente local, reducido ypoco diversificado.
Hoy en día la pérdida del sentido utilitario de la
artesanía más pura y tradicional, acosada por las nuevas
producciones de los tiempos modernos, es uno de los factores principales que están incidiendo notablemente en la
progresiva desaparición de oficios, técnicas y labores
relacionadas de forma directa con la vida cotidiana de
nuestros antepasados.
Herramientas y utensilios im- .
prescindibles en el
quehacer diario de los
pueblos no son hoy
más que purezas
anacrónicas en muchos casos, extravagantes si se quiere a
la vista de la cultura
urbana que no se envuelve, formas de
vida a punto del agotamiento, de la agonía que marcan los
últimos campesinos
del mundo.
En Lanzarote la artesanía es una actividad económica complementaria, el trabajo se realiza individualmente y no de forma cooperada. Al no haber formas
gremiales, como ocurre en otros lugares, no se encuentran estructuras y jerarquías definidas. Es la misma persona la que hace todo el proceso trabajo, desde la adquisición de materias primas hasta el acabado y la venta.
El Cabildo Insular de Lanzarote, consciente de la
enorme trascendencia que para la comunidad lanzaroteña
supone no perder la memoria, preservar y rescatar los
aspectos más significativos de nuestra identidad, acomete por VII año consecutivo la organización de la VII Feria
Insular de Altesanía.
12

�Apuntes histórico-artísticos
sobre el santuario de Ntra.
Sra. de LosDolores en Tinaj o
El municipio de Tinajo y el culto a la
Virgen de Los Dolores
En sus orígenes, el pueblo de Tinajo no se caracterizó precisamente por la riqueza de sus vecinos; antes
al contrario, creció dedicándose al pastoreo, llevando
una vida presidida por la pobreza. A mediados del
Seiscientos sus escasos habitantes vivían bajo el dominio de doña Ana Viciosa, viuda del gobernador de
Lanzarote don Agustín de Herrera y célebre por su
decidida intervención en la defensa de una parte del
litoral de poniente contra las invasiones berberiscas.
S u nombre aún distingue a }lna cueva de diflcil acceso,
en la que se asegura que organizó un "cuartel general"
y dio protección a sus guerreros.
En el último cuarto del siglo citado se edifica en
Tinaja, bajo la advocación de San Roque, la que sería
su primera ermita, a la cual el obispo Antonio Tavira
concederia el rango de parroquia el 29 de junio de
1792. No obstante, para principios del siglo XIX los
vecinos de Tinaj o contaban ya con una segunda ermita,
dedicada al culto de Nuestra Señora de Los Dolores.
Tinajo en poco tiempo se convertiría así no sólo en
municipio independiente de Teguise, sino también en
el centro de la devoción religiosa más popular de
Lanzarote.
El repentino fervor de los lanzaroteños por esta
advocación no fue producto de la casualidad. En 1730,
tras unos movimientos telúricos, se origina un volcán
en el centro de la Isla, que tendrá en los años siguientes
una intensa actividad, asolando distintas poblaciones.
A principios de abril de 1736, se produce una erupción
en los cráteres de Las Quemadas, descendiendo el
magma sobre el caserío de Tajaste, contiguo a Tinajo.
Coincidió que en la localidad predicaba el Padre Guardián del convento franciscano de Teguise, quien, tornando un cuadro que de la virgen de Los Dolores se
veneraba en la iglesia de San Roque, reúne a los

13

�"

14

vecinos y, encabezando la comitiva, se encamina hasta
la montaña de GÜiguan. Allí hizo prometer que, si la
erupción volcánica remitía, se levantaría un santuario
bajo su advocación. Uno de los presentes clavó la cruz
que todavía podernos contemplar y la lava se detuvo a
su pIe.
Tras este acontecimiento" considerado como el
primer milagro de La Virgen, los lugareños olvidan la
promesa contraída en aquellos momentos de apuro . Se
cuenta que, cuarenta años después, una señora, cubierta con negros ropajes, se dirige a la niña Juana Rafaela
Acosta, pidiéndole que recordara a sus padres el compromiso de erigir el templo. Nadie la creyó y la figura
femenina reaparece ante la pequeña, reiterándole el
mensaje; según la
leyenda, en esta
segunda ocasión la
dama deja la huella de su mano en
el hombro de la
niña, con el fin de
que sus progenitores dieran credibilidad a sus palabras.
Esta intención
mariana s urte efecto, pues los padres,
convencidos de lo
que su hija dice, la
acompañan hasta Teguise, centro espiritual de la Isla,
con el objeto de informar a las autoridades eclesiásticas. En el templo parroquial de la Villa, Juana Rafaela
contempla diversas imágenes, identificando a la dama
enlutada con Nuestra Señora de Los Dolores. Entonces, nadie pone en duda sus afirmaciones y los vecinos
de Tinajo se prestan gustosamente a colaborar para la
edificación de la ermita, aportando dinero, productos
del país, terrenos o su propio trabajo.
Construido el santuario, pronto se convirtió en el
centro de peregrinación más relevante de la Isla, organizándose anualmente, a mediados de septiembre, du-

�nizándose anualmente, a mediados de septiembre, durante la celebración de las fiestas en honor de la titular,
una romería cuya fama traspasa el ámbito insular, tal
como la describió íntegramente Isaac Viera en su libro
Costumbres Canarias.

La Ermita
Agustín de la Hoz presupone que el santuario no
debió culminarse antes de los diez años, transcurrido
desde la fecha que se viene señalando para la aparición
de la Virgen a la niña, sosteniendo la hipótesis de que
fue abierta al culto entre 1781 y 1785.
Transcurridos algunos años y terminadas ya las
obras de su edificación hubo necesidad de acometer la
primera reforma del recinto, ya que las paredes habían
empezado a rendirse debido al peso ejercido por la
techumbre. El paso del tiempo fue arruinando el edificio. Así, en una visita pastoral en 1849 a la Isla, el
obispo Buenaventura Codina se preocupa por su defectuoso estado y manda a realizar una inspección. La
restauración y remodelación del templo fueron lentas
debido a la falta de medios económicos. Hay que
esperar a 1861 para que se terminasen por completo las
obras. Sin embargo, el 18 de noviembre de 1858 la
imagen de la Virgen es conducida en procesión hasta el
santuario. Ante la numerosa concurrencia, el arcipreste
de Lanzarote, Juan Nepomuceno Montesdeoca procedió a la bendición de las obras, cuando ya sólo faltaban
tres años para que se culminasen.
A partir de 1861, el devenir de los años siguió
15

�dejando huella en el santuario, provocando nuevas
remozamientos. Nos consta que al menos en cuatro
ocasiones se ha hecho necesario practicar algunos
trabajos, sin que ellos alterasen su configuración.
La última restauración y la de mayor envergadura se llevó a cabo e118 de junio de 1988. En ese día los
objetos de culto fueron trasladados a la parroquia de
San Roque, hecho que, casualmente, coincidió con el
desprendimiento de la cúpula.

Representaciones de Nuestra Señora de ·
Los Dolores
Pertenecientes al santuario existen tres imágenes
de esta devoción: una escultura y dos pinturas.
La efigie de la Virgen es una imagen de candelero, cuyo tamaño se aproxima al natural. La Madre de
Cristo es representada con siete puñales. Cada uno de
ellos apunta hacia el número de escenas de su vida,
marcadas por el sufrimiento: la Circuncisión, la Huida
a Egipto, Jesús ante los doctores de la Iglesia, la Caída
de Jesús, Jesús con la Cruz a cuestas, la Crucifixión, el
Descendimiento y el Santo Entierro.
Diversas personas han catalogado la imagen
como una obra de excelente calidad. Entre ellas, destaquemos al obispo Serra Sucarats, quien comentó durante la visita pastoral que efectuó a Lanzarote en
1925: "Es además una maravilla del arte'y casi seguro
que la mejor imagen de Los Dolores que recibf! culto
en Canarias".
La primera pintura de la Virgen se localiza en el
costado izquierdo del altar mayor de la Ermita. Se trata
del lienzo que, según señala la tradición, portó el padre
Guardián en 173 6 hasta el Volcán de GÜiguan. La
segunda pintura, que representa a Na sa de Los Dolores,
se custodia en la sacristía de San Roque y se encuentra
fechada en 1872.

16

�Tinaja, Agustín Espinosa,
el volcán, la virgen ...
Agustín Espinosa, que en su magistral obra
"Lancelot, 8°_7°", recoge sus impresiones sobre
Tinajo, capitulándolas "TINAJO EL BIZANTINISMO", utiliza la figura de Tomás Romero -el curapara descifrar lo que él considera un secreto:
"Tomás Romero me ha regalado hoy el secreto
de Tinaja.
Tomás Romero habló así del viento: «¡Fabricante de naujj-agios! ¡Enemigo de Cristo!» (Hinchaba los carrillos al decirlo como el mismo Eolo no los
ha hinchado nunca). «Se llevó un día una cúpula.
Luego otra. Pero Nuestro Señor estaba velando. Su
mano detuvo al ladrón en la tercera huida». Y Tomás
Romero ha señalado entonces -su gran índice sobre
mi cabeza- un caserón blanco, altísimo -castillo
guardador de Tinaj 0-, tocado de una cúpula de severa
línea bizantina. «Para certificar el milagro, las casas
de Tinajo -ha continuado- han hecho de cada azotea
un jardín. Cada casa cultiva su cúpula joven». Y
ahora el índice de Tomás Romero andaba sobre las
chimeneas de Tinajo.
Todas las chimeneas -las infinitas chimeneasde Tinajo tienen fórmula cupular idéntica. La gran
cúpula bizantina del alto caserón de Juan Cabrera
mira desde su atalaya a las chimeneas -a las innumerables chimeneas- de Tinajo, y les impone su marca
de fábrica".
El escritor supo captar el símbolo de Tinaj o, tal
vez hasta lo fabricó, llegándonos esa imagen por él
trazada con mucha más fuerza que cualquiera otra
visión personal que podamos tener de Tinajo, pues
bien cierto es que los pueblos no son lo que en
apariencia se nos muestra, sino lo que se ha visto en
ellos. Quienquiera que se adentre en "Lancelot, 28°7°" Y se estire a coger el sol deslumbrante de sus
páginas recordará para siempre el cartel de Tinajo,
cuaj ado de chimeneas en volandas y la figura oronda
17

�y encachimbada del cura sujetando firme las bridas
de su caballo.
Tinajo fue para Espinosa el límite insular, más
allá el espectáculo dantesco del volcán, agazapado
como una costra contra la herida de la isla, cubriendo
antigua piel de cultivo (73 km2 de los 135,3 km2 que
supone la superficie total del municipio). En la costa
norte de Tenezar se eleva el litoral en acantilado que
hace bullir espumeante al mar de las lavas recientes,
quedando la orilla caprichosamente festoneada de
rocas y charcos.
Su orientación a los vientos alisios y sus buenos suelos le dan a Tinajo una calidad agraria sin
comparación en Lanzarote. En el municipio está
presente una excelente variedad de formas de cultivos: jable, gavias, enarenado natural y artificia1.. ., lo
que ha permitido que mantenga una importante superficie cultivada, gracias, sobre todo, al carácter
trabajador de sus campesinos.
Tinajo es además y sobre todo el lugar donde
paró el volcán, allá a principios de abril de 1736,
cuando las coladas lávicas descendian desde los
cráteres de Las Quemadas hacia el caserio de Tajaste.
Se cuenta que el Padre Guardián del convento franciscano de Teguise, que se hallaba en la localidad,
tomando un cuadro de la virgen Nuestra Señora de
Los Dolores que se veneraba en la iglesia de San
Roque, reunió a los vecinos y encabezando la comitiva se acercaron hasta la montaña de Guiguán. Ya en
18

�el sitio prometieron levantar un santuario a la virgen,
si cesaba el avance del río de lava. Y uno de los
presentes clavó delante de las rocas ardientes una
cruz que aún hoy podemos contemplar, y la lava se
detuvo a su pie.
Luego vendrían tiempos de olvido de la promesa hasta que, cuarenta años más tarde, una señora
vestida de oscuro ropaje se le aparece a la niñapastora Juana RafaelaAcosta y le recuerda la promesa. Tuvo que haber otra aparición para que los padres
de la niña la creyeran, esta segunda vez la niña
apareció ante sus padres, marcada en el hombro con
la huella de la mano de aquella señora.
La niña reconoció, en el templo parroquial de
Teguise, a Nuestra Señora de Los Dolores cuando le
fueron mostradas varias imágenes. Aquella señora
vestida de negro que ella había visto habría de ser
más tarde la Patrona de la Isla. Así nace en los
lanzaroteños el fervor y la devoción por la virgen que
les había salvado del asolador volcán, de las fuerzas
del fuego, de la catástrofe. Y así se convierte Tinajo
en el centro de devoción más importante de Lanzarote.
19

��El Folclore, como manifestación cultural, se
ha venido transmitiendo de padres a hijos
construyendo un legado ancestral que repetía
sus formas enriquecidas con las aportaciones de cada generación.
Las manifestaciones folclóricas son el sello
de identidad de una comunidad, en tanto que
arrastran un importante material histórico que
nos pone en contacto con los numerosos
pueblos que han dejado su perenne huella en
nuestra memoria.

21

�"

22

�23

�VII FERIAINSU lAR-DEARrr
· JUEVES,oíÁ 14
_.&gt;&lt;
19.30 H. InáúguracionyaperturaVffF~RlA
.
INSULAR DE ARTESANíÁTRADI
CI()NAL.

DOMINGO/ DíA 17 De 10.30 a 22.30 H. VII FERIAl
ARTESANíA TRAD
. .

24

'"¡o..

.~

�Coincidiendo con la VII Feria Insular de Artesanía Tradicional, tiene lugar este año por
cuarta vez consecutiva la Romería de Carrozas con Representación de Autos Sacramentales. Esta Romería aglutina a los distintos
municipios de Lanzarote en un acto cultural,
tradicional y religioso de gran arraigo en la
Isla.
Cada Ayuntamiento de la Isla participa en esta
Romería y en la Ofrenda a la Virgen con una
carroza engalanada portando aquellos motivos tradicionales y emblemáticos de su comarca. A su vez, el Cabildo Insular de Lanzarote
participa en un conjunto de Carrozas donde
se representarán unos episodios religiosos
referidos al pasado histórico y tradicional de
la Isla, acaecidos tras las erupciones volcánicas del siglo XVIII.

25

�26

�fiestá:·.Dominó,

.· escoba.

27

�28

�JUEGOSINF ·

29

�30

�31

�NOTA: Habrá un viaje para dos personas con coche
a Fuerteventura donado por Ferry Betancuria.
SE COMUNICA A TODAS LAS PERSONAS INTERESADAS EN JUGAR A LA RONDA O A LA BOLA,
QUE EL PERIODO DE INSCRIPCIÓN SERÁ LOS
DIAS 1,2 Y 4 DE SEPTIEMBRE EN HORAS DE 6 A 8
DE LA TARDE EN EL CENTRO SOCIO CULTURAL
DE MANCHA BLANCA. HAY QUE TRAER LOS
NOMBRES DE LOS COMPONENTES DEL EQUIPO
Y SE RUEGA PUNTUALIDAD.

32

��ORGANIZA
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LANZAROTE
(CONSEJERíA DE CULTURA)

PATROCINAN
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LANZA ROTE
CONSEJERíA DE INDUSTRIA Y COMERCIO
DEL GOBIERNO DE CANARIAS
COLABORAN
ILMO. AYUNTAMIENTO DE TINAJO
ILTMO. AYUNTAMIENTO DE TEGUISE
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ARRECIFE
ILMO. AYTO. DE SAN BARTOLOMÉ
ILMO. AYUNTAMIENTO DE HARíA
ILMO. AYUNTAMIENTO DE TíAS
ILMO. AYUNTAMIENTO DE YAIZA
LA CAJA DE CANARIAS
LA SANTA SPORT
J. PARRILLA

�~

~;

:~,,:c,~

....

.....,.

~_

.. .. ..
•
• •

•
•
•

~

., •.••
.

,

EXCMO. CABILDO INSULAR DE LANZAROTE

CONSEJERÍA DE INDUSTRIA YCOMERCIO
GOBIERNO DE CANARIAS

ILMO. AYUNTAMIENTO DE TINAJO

ILMO. AYUNTAMIENTO DE TEGUISE
1M PRENTA DRAGO. S.L. TEL: 8 12898

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4078">
                <text>Fiestas Los Dolores año 1995.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4079">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 1995.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1344" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1375">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/798e79ffb8b79875d85d422b7e4ee7f5.pdf</src>
        <authentication>e1638ed5817c54b17e7e99e7bb929d99</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4080">
                    <text>Patrona de Lanzarote
Mancha Blanca. Tinajo.

Programa de
actos a celebra~
Septiembre 1997

�Luis Perdomo Rodríguez,
Alcalde de Tinajo

as fiestas en honor de la Patrona de Lanzarote me permiten
cada año, saludar a todos los
vecinos y vecinas de TInajo.
Quisiera poder estrechar la
mano de cada uno personalmente pero,
como eso no es posible, les hago llegar
este afectuoso saludo mediante esta Salutación que, un año más, tengo el honor de
hacer.
Nuestra señora de los Volcanes nos

ha dado salud para disfrutar de las fiestas
con devoción y alegría, para compartir
juntos el gran reto de nuestro pueblo y de
Lanzarote . .También recibimos y acogemos a quienes vienen de todos los rincones de la isla y se acercan a Mancha
Blanca, así como a cuantos veninos de
lejos vienen para conocernos un poco
mejor y compartir con nosotros estos días.
La celebración de los Dolores se ha
convertido en un gran acontecimiento en

Lanzarote. Nos lo debemos a quienes
vivimos en TInajo, pero también a todos
los que han hecho grande las Fiestas con
su participación y su asistencia. Debo
agradecer públicamente al Cabildo de Lanzarote su colaboración, como viene
haCiendo desde hace años, y también a
cada uno de los Ayuntamientos, porque
entre todos juntos estamos haciendo posible mejorar cada año las fiestas, que es
como debe ser. Me gustaría que esa unión
y ese entendimiento se diera más veces,
porque así se solucionarían muchos de los
problemas que tenemos.
Los Dolores nos recuerda las épocas
difíciles que hemos pasado. Esta isla ha
mejorado tanto que no nos acordamos ni
de la pobreza ni de la emigración, pero es
bueno que recordemos de dónde venimos
y cómo éramos, para tener claro que debemos esforzarnos en dejar un mundo mejor
a nuestros hijos. Ella nos protegió cuando
reventaron los volcanes yeso no se olvida, porque lo tenemos bien grabado en
nuestra memoria.

El encuentro de Folklore en recuerdo
de Nanino Díaz Cutillas y la Romería
demuestran que seguimos teniendo presente nuestro pasado, que los conejeros
somos personas agradecidas a nuestra
tierra y generosas , abiertas y hospitalarias . Eso es para mí lo más importante.
A todos les doy las gracias por su
participación, de corazón, y vaya el abrazo de este amigo .

�Enrique Pérez rarrilla
Presidente del Excmo. Cabildo
Insular de Lanzarote

/.

1/

a fiesta de Los Dolores en Mancha Blanca se ha convertido, sin
duda, en una de las manifestaciones populares más importantes de nuestras islas. La
necesidad de conservar nuestra tradición,
el sentimiento de que en una sociedad
moderna como la actual no podemos perder nuestras raíces si no queremos desaparecer como pueblo, hace que todos los
lanzaroeños, año tras año y cada vez más,
acudamos a Mancha Blanca, a rezar, a
divertirnos , a encontrarnos con los amigos
o a reencontrarnos con nosotros mismos.
No podía ser otra nuestra patrona que
la virgen de Los Volcanes, acudamos pues
todos a Dolores conscientes de que con
nuestra presencia no sólo realzamos las
fiestas sino que además de disfrutar de
ellas estamos fortaleciendo el alma de
Lanzarote.

�~~

~~~

...

~

-....,.-~

Cannelo García Deniz
Consejero de Educación y Cultura

or Los Dolores, a Mancha
Blanca. Unos para pagar una
promesa, otros para reencontrarse con sus propias raíces,
otros a disfrutar en familia
una jornada fes tiva. Mancha Blanca se
convierte en la capital espiritual de la isla
una vez al año, por la fes tividad de la
patrona, y recordamos, con aiioranza, que
Lanzarote sobrevivió durante mucho tiempo no solo gracias al ma r, sino también

gracias al esfuerzo titánico de sus agricultores, a esos campos cultivados con el primor de los mejores jardines.
Estos días podremos comprobar la
calidad, el aroma, el dulce sabor de los
productos de la tierra; la recuperación del
va lor de la artesanía salida de las fuertes
manos de nuestros hombres y de las deli cadas ma nos de nuestras mujeres. Hilo ,
palma, barro , piedra, hierro; objetos que
han perdido cas i toda utilidad hoy en día ,
pero que permanecen por su belleza, y
porque encierran todo un mundo de vida
sin los apuros de tiempos actuales, creados en la soledad del taller o en las tardes
de tranquila conversación.
y tras la devoción de los actos religiosos, y la admiración de la Feria de Artesa nía, los invito a participar en el acto de
autoafirmación del Festival Folklórico
Nanino Díaz Cutillas . Allí nos emocionaremos con la música, el canto y los bailes de
la tierra. y por unas horas sentiremos que
sabemos de donde ven imos, cuales son
nuestras seiias de identidad y que, a finales del segundo milenio, todavía constituimos un pueblo fuerte, decid ido a mantener
su carácter propio en el mosaico canario,
moderno pero firmemente enraizado en su
pasado, que quiere conquistar su futuro
sin renunciar a la herencia de sus antepasados. Por todo eso, por los Dolores, nos
veremos en Mancha Blanca.

~~¡;;R

f~~

~.r~

I~

I~~~

t~~

I~E
~~

~
I~-~~

' ~~
i~

�Aquilino Romero Duarte,
Presidente de la Comisión de Fiestas

oda el pueblo de TInaja se
pone en movimiento cada
año por estas fechas para
celebrar la más entrañable
celebración de Lanzarote:
las fiestas en honor de la Virgen de los Volcanes. Para Mancha Blanca es un gran
acontecim iento cuyo éxito exige el esfuerzo de muchísimas personas. Por eso la
Comisión de Fiestas se vuelca ante tan
gran responsabilidad, aunque contamos y
agradecemos la colaboración del cabildo y
los demás Ayuntamientos.
Las fiestas giran en torno a dos grandes ejes, como es habitual. De una parte,

están las celebraciones religiosas, que
ponen de relieve la devoción que sienten
los lanzaroteños por Nuestra Señora de los
Dolores y que viene de muy antiguo. De
otra, están los actos festivos, la alegría que
se desborda al calor de las verbenas, los
ventorrillos y el recinto ferial. Es una de
las grandes citas de la isla, .en la que nos
reconocemos, nos saludamos y compartimos.
Pero las fiestas de la Patrona de Lanzarote tienen otra dimensión tan importante para mí o más que aquellas, porque
respiran el origen de nuestras señas de
identidad. El encuentro de Folklore, la
Romería y la Feria Insular de Artesanía
son tres grandes eventos de nuestra cultura popular cuya masiva aceptación y participación dejan claro lo importante que son
para nosotros. Es bueno por estas fechas
recordar que Lanzarote no siempre ha
vivido una época tan brillante como la que
hoy tenemos la suerte de disfrutar, algo
que parece que tienen presente cada mes
de Septiembre, sobre todo, las personas de
más edad.
En la Comisión de Fiestas no hemos
regateado esfuerzos para mantener alto el
listón, porque se espera mucho de Los
Dolores. Esperamos tan solo que se vea
recompensado con la masiva asistencia y
sintiendo que ha merecido la pena viendo
a todos gozar de las fiestas en el Santuario
de Mancha Blanca.

�unto a la cruz de Jesús estaba su
madre ...Jeslis, al ver a la madre, y
junto a ella , a su discípulo al que
más quería, dijo a su madre: "M uj er,
ahí tienes a tu hijo". Después dijo al
discípulo: "Ahí tienes a tu madre".
Desde ese momento, el discípulo se la llevo a
su casa. (Juan 19 , 25-27).
He comenzado el saluda en las fiestas de
Ntra. Sra. de los Dolores, con éste bíblico. Es
uno de los pasajes más dolorosos, más duros ,
pero más tiernos y sobre todo el más cargado
de esperanza.
Celebramos cada año, las maravillas qu e
Dios hizo a través de esa mujer sencílla de la
aldea cle Nazaret, esa muchacha joven, Llena de
ilusiones y esperanzas, esa mujer moclelo de
fe, es pera nza y ca ridacl, cuyo nombre es si mple
y llanamente, María.
Pero, lo que pasa con todo, que con el
transcurrir de los al10S n~süa fe en las imágenes que nos representan la "figllra cle María,
o de los santos, ha podido o puede estar caye ndo en la iclolatría. Sólo basta mirar u obse rvar
ciertas manifestacíones populares de muchos
fieles.
Ninguna imagen cle la iglesia se expone
para adorar, idolatrar, absolutizar. y esto es un
tema que los profetas en el Antiguo Testamento denuncian al pueblo de Israel, y es una de
las cosas que Jesús de Naza ret, el hijo de
María , asu me en su estilo y talante de vida.
Pues son los peligros en los que una fe
alejada, desvinculada de la vida y del ámbito
de una com unidad cristiana, una fe sosten ida
en un s istema de compra y venta en el "yo te
doy", s i tu me das", una fe movida y motivada
únicam ente por trad iciones de los antepasados, son como el caldo de cultivo de ir creando
una actitud de quedarse solo en la imagen, en
la figura, en la estatua o en la estampa, caer en
la idolatría, es decir, divinizar la imagen.
y la imagen es y tiene que ser referencia
que apunta a lo trascendente, en esa necesidad
que tenemos los hombre y muj eres de tocar, de
palpar lo sagrado. Pero en ningún momento la
imagen puede sustituir la Llamada cle la trascendencia, a habitar nuestra vida, a santificar nuestra existencia, a purificar cada vez más nuestras
relaciones con Dios y con los hermanos, como lo
hizo con María, la madre del Señor, la llena de
Gracia, que con su Sí quiero, con su hágase tu
voluntad, comenzó a gestarse todo un proyecto
de salvación, y nuestra salvación también se
empieza a gestar, solo con un Sí pleno de fe y de
gracia, como el de María.

Porque María , es la mujer que invita a los
discípulos ha realizar en la vida de que cada
día lo que Jes ús, su hijo, enseña. María es la
muj er que medita, que co ntempla, cómo Dios
va pasando por su vida, y cómo desde ese paso
nos va llamando e invitando a hacer de este
mundo más justo, más fraterno , más solidario,
a unque en el intento tengamos que entregar la
vida, como la entregó ge nerosa y gratuitamen te Jesús.
Es María, la mujer que sabe estar en los
primeros pasos misioneros de Jes ús, pero también la que sabe desaparecer, pues es ella con
inmensa alegría la que muestra a Jesús al
mundo y la que al final, a los pies de la cruz,
quien acurruca el cuerpo muerto e inerte de su
hijo. No hay ángeles, no hay ca ntos de Gloria,
sólo llanto, sollozos, indignación , impotencia,
rabia, porque un a vez más, la injusticia ha
segado la vida de un inocente. Pero s u llanto
no mata la esperanza , elJa sabe en quien ha
puesto su co nfianza y que no será engailacla .
Acogeremos a María, nu estra madre,
co mo nos invita Jesús, s i so mos capaces. de
vivir nuestra fe a la interperie, s in muletas, sin
integrismos ni fanatismos , si n aferrarnos a
ninguna imagen hecha por manos de hombres,
co mprometidos en la lucha diaria por la transformación de nu estras relaciones, llenos, como
no, del mismo Es píritu que fec undó las entrañas de María, y solo así y en colllunidad, seremos capaces de llamar a María, si mple y
lla namente, la madre de Jesús, el señor.
Por ello, entre todos, tenemos que ir recuperando el sentido cristiano de la alegría y de
la devoción . Es María, la que como antaño
sigue presente en nuestras vidas, en nuestras
comunidades cristianas y nuestro mejor homenaje y tributo es que en la vicia vaya mos plasmando las actitudes, el estilo y el talante de
vida de Jes ús de Naza ret, s u hijo. Que recuperemos la ilusión por co nocerle, por amarle y
seguirle. El, nos llama a colabo rar, a formar
equipo, a soilar y a trabajar por este mundo,
por éste hombre y ésta muj er, que pueden ser
mejor de lo que es.
Celebremos la fiesta de la Madre, y si real mente decimos que ella es nuestra Patrona y
nuestro modelo, se clebería notar un poquito en
nu estra vida de cada día, en nuestras relaciones y actitudes personales, sociales, y en nuestras comunidades cristianas.
A todos los lanzaroteúos y a los gracioseros, a
todos los que en esta época nos visitan, en las
fiestas de María, Ntra. Sra. de los Dolores,
desearles unas felices fi estas 1997.

Francisco Cruz Cruz
Párroco de San Roque

::-::

..,.

:it .....

',,"
iL\o¡;

:00:

7 ....

~

~

'~'""

~

~

"'"
~

.--:;

~

Ve

f'í

~

....

::"'o "

:;
:t&lt;:l
9"'

~

~

~

~
~

�Programa de Actos Religiosos en las fiestas de
Ntra. Sra. de los Dolores
En las celebraciones de los días 10, 11 Y 12
predicará, don Roberto Rodríguez Espinosa, párroco de Ntra. Sra. de los Remedios, Yaiza. En los
demás días cada parroquia, junto con el sacerdote,
preparan la celebración. Acons~jando que sea onéntada por algún aspecto de la persona de Jesús de
Nazaret.

Miércoles, 10 de Septiembre.
19:00 h .
Peregrina n las parroquias de
Yaiza y Tías.
Jueves, 11 de Septiembre.
19:00 h .
Peregri nan las pa rroq u ias de
Valterra y Altavista.
Viernes, 12 de Septiembre.
19:00 h.
Peregrinan las parroquias de la
Vega y la Graciosa.
Sábado, 13 de Septiembre:
Romería a Ntra. Sra. de los
Dolores.
17:00 h .
Celebración de la Eucaristía.
Seguidamente la imagen de la
Virgen recibirá a los romeros
con sus ofrendas.
Rogamos encarecidamente a los romeros que
qjrezcan productos no perecederos (Granos, pastas,
latas de conservas, gqfio, cqfé, azúcar, pan bizcochado, etc.). Que nuestra qfrenda a la Virgen no
solo sea qfectiva, es decir, hecha con el corazón y
con todo el amor del mundo, sino que también tiene
que ser ifectiva, es decil; que llegue precisamente a
los que más lo necesitan.
La Romería se hace interminable si no se contTola la participación de la gente, en relación a las
poesías o canciones. Pedimos a los romeros, que
para tal asunto y para que el día de la romería no
se lleven una negativa de la organización, se pon/Jan en contacto con los organizadores del acto.

23:00 h .

Celebración de la eucaristía.

Domingo, 14 de Septiembre
09:00 h .
Misa.
12:00 h .
Misa. Peregrinan las
parroquias de TInajo, TIagua, Muñique y 500.
Misa a las horas siguientes:
17:00, 19:00, 21:00

y 23 :00 h.
~~~.

~~~-~i!
~:......:~

...

Lunes, 15 de Septiembre:
Festividad de la Virgen de
los Dolores.
Durante la noche peregn'narán hasta el santuanó de los Dolores, la parroquia de San Ginés. A
su llegada, sobre las 07:30 Iz., celebrarán la eucaristía.

Mjsa de peregrinos a las horas siguientes:
09:00, 10:30, 12:00 y 13:30.

18:30 h.

Solemne Función Religiosa.

Presidirá la celebración el Obispo de la Diócesis don Ramón Echarren y concelebrada por los
sacerdotes de la isla.

Martes, 16 de Septiembre.
19:00 h.
Peregrinan las parroquias de
San Bartolomé, Tao y Mozaga.
Miércoles, 17 de Septiembre.
19:00 h.
Peregrinan las parroquias de
Guatiza y Teguise.
Jueves, 18 de Septiembre.
19:00 h .
Peregrinan las parroquias de
San José Obrero y Haría.
Viernes, 19 de Septiembre:
Tradicional viernes de dolor.
19:30 h .
Celebración de la Eucaristía.
Presidirá la celebración don Juan Carlos Medina, Párroco de Ntra. Sra. de la Vega, Arrecife.
1nvitamos a que en este día también qfi-ezcan
a la Virgen alguna poesía, pero que no sea muy
extensa (Más o menos de cinco versos).

Nota importante:
Los días 13, 14Y 15 de Septiembre, la Iglesia
de los Dolores abn'rá a las 7:30 Iz. de la mañana y
se cerrará a la 1:30 de la madrugada.
Los demás días se abrirá a las 8:30 Iz. de la
mañana y cerrará a las 21 :00 Iz. de la noche
En relación a lasflores qfrecidas en promesa a
la Virgen, sugen'rles humildemente, a que en vez de
flores qfrezcan una bolsa de comida para los pobres.
Así se aprovecha más su qfrenda. Junto al trono de
la Virgen estará un cesto grande para depositar las
bolsas de comida..

�CURRICULUM VITAE

Éxcmo. 51: D. José Carlos Francisco Díaz
Cons(jero de Economía y Hacienda del
Gobierno de Canarias.

D. José Carlos Francisco Díaz nació el 2 de
Marzo de 1960, en Santa Cruz de Tenerife.
Se li cenció en Ciencias Económi.cas a los
22 af10s, edad en la que desempeñó su primer trabajo como Eco nomista Asesor de la
Confederación de Empresarios de Tenerife.
En 1983 se incorpora a la actividad docente como Profesor de la Facul tad de Ciencias Económicas y Empresariales de la
Universidad de La Laguna y un año después, obtiene la especialid ad en Estudios
sob re Eco nomía Monetaria del Ba nco de
Espaüa en Madrid.
Desde 1985 es miembro de. las Agrupaciones Independientes de Canarias, reponsabilizándose de la gerencia de dos
ca mpañas electorales. Fué elegido Presidente del Comité Local de Santa Cruz de
Tenerife y miembro de la 'Comisión Ejecutiva In sular de la Agrupación Independi ente de Tenerife.
Durante estos años co mparte su actividad
como político, profesor y profesional , sielF
do Director Gerente de la Clínica Parque,
S.A. mi embro del Co mité Ejecutivo de la
Confederación Espaüola de Organizaciones Empresariales, CEOE-Tenerife, Asesor
de CETEPYME, además de desempeilar
tareas como Consejero de varias empresas.
Desde 1987 a 1991 fue, simul tá nea men te,
Consejero Delegado de Hacienda del Cabildo de Tenerife, Presidente del Hospital
Universitario de Canarias, Presidente del
Organismo Autónomo de Hospitales y Presidente del Consorcio Insular de Trib utos
de Tenerife. Desde 1991 , junto a varias de
. las responsabilidades anteriores, trabaja
C0l110 Vicepresidente Ejecutivo del Casino
Taoro, S.A., Casino Playa de las Americas,
S.A. y Casino de Santa Cruz de Tenerife,
desempeüando también el ca rgo de Vicepresidente para Asuntos Económicos del
Cabildo de Tenerife.
Desde 1995 es Consejero de Economía y
Hacienda del Gobierno de canarias, Presidente de la Sociedad para el Fomento Económico
de canarias, (S.O.F.E.S.A.) y Presidente de la
Sociedad para el Desanollo Económico de
canarias (S.O.D.E.C.A.N.)

�eyendas y misterios religiosos
se dan la mano a través de uno
de los elementos que mejor
expresan la cohesión de la
==",'" comunidad lanzaroteii.a y sintetiza buena parte de las señas de identidad colectiva: la Virgen de los Volcanes,
Agradecidos, los lanzaroteños mantienen
vivo el recuerdo de aquellos acontecimientos y la gratitud ante el hecho de poder
seguir residiendo, aunque dignamente, en
un territorio inhóspito y desolado,
Una profunda identificación se ha
dado siempre entre la comunidad lanzaroteii.a y la Virgen Dolorosa, que, hoy en día,
va mucho más allá del significado religioso. El origen de la honda presencia de la
Virgen de los Volcanes entre los conejeros
se remonta a las erupciones volcánicas
acaecidas en la Isla en el siglo XVIII, cuando entre 1730 y 1736 Y de forma ininterrumpida, los conos de la comarca hoy
conocida como las Montañas del Fuego
vomitaron todo el contenido de sus entraii.as incandescentes, Fue entonces cuando
acaeció el más edificante milagro que se
ha conocido en Lanzarote, origen de
numerosas leyendas. Lo relata Agustín de
la Hoz en su libro "Lanzarote",
Desde entonces, lejos de vivir bajo el
influjo temeroso de los volcanes, los isleños sellaron con ellos un pacto de pacífica
convivencia. Sobre el terreno volcánico
pudo desarrollarse una incipiente aunque
originalísima agricultura y, más tarde, en
la actualidad, la escoria y el paisaje agTa-

rio resultante sustentan el gran atractivo
turístico de la isla, dada su gran plasticidad y extraii.a belleza, Nos quitaron algo
de lo que fuimos, pero nos dieron casi todo
lo que hoy somos,
La memoria colectiva de los conejeros
retiene, desde entonces, una enorme gratitud que, cada septiembre, se traduce en
una multitudinaria manifestación religiosas y festiva en los alrededores del Santuario. Es un acto de afirmación de la
identidad colectiva común de los canarios
de Lanzarote que simboliza la infatigable
lucha sostenida, a lo largo de los tiempos,
contra un medio fisico adverso y hostil. Es
fácil imaginar las duras condiciones de
vida de la población en el pasado, agravadas tras el estallido de los volcanes, sobre
todo en el siglo XVIII, anegando fértiles
vegas y devorando pueblos enteros, Sólo
el ingenio y la indomable persevera ncia
del labrador pudo sobreponerse a la adversidad para arrancar frutos de la tierra calcinada. Así se edificó el paisaje agrario
insular, una impresionante y anónima
obra de ingeniería construida sobre las
cenizas volcánicas, que reafirma la con fianza qu e los isleños tienen en sí mismos
para superar los obstáculos, por infranqueables que parezcan.
A la par que se ha ido transformando
la sociedad lanzaroteii.a, paradójicamente
son cada vez más multitudinarias y participativas las celebraciones que entroncan
con las raíces que conforman y explican
buena parte de las seii.as de identidad

�--~I'K~~~
="'

~~"Sr
~F~

eyendas y misterios religiosos se da n la
mano a través de uno de los elementos que
mejor expresan la cohesión de la comunidad lanzaroteña y sintetiza buena parte de
las señas de identidad colectiva: la Virgen
de los Volcanes. Agradecidos, los lanzarotefí.os mantienen vivo el [enlerdo de aquellos acontecimientos y la gratitud ante el
hecho de poder seguir residiendo , aunque
dignamente, en un territorio inhóspito y
desolado.
Una profunda identificación se ha
dado siempre entre la comunidad lanzaroteña y la Virgen Dolorosa, que, hoy en día,
va mucho más allá del significado [e ligioso. El origen de la honda presencia de la
Virgen de los Volcanes entre los conejeros
se remonta a las erupciones volcánicas
acaecidas en la Isla en el siglo XVIII, cuando entre 1730 Y 1736 Y de forma ininterrumpida, los conos de la comarca hoy
conocida como las Montañas del Fuego
vomitaron todo el contenido de sus entrañas incandescentes. Fu e entonces cuando
acaeció el más edificante milagro que se ha
conocido en Lanzarote, origen de numerosas leyendas. Lo relata Agustín de la Hoz
en su libro "Lanzarote".
Desde entonces, lejos de vivir bajo el
influjo temeroso de los volcanes, los isleños sellaron con ellos un pacto de pacífica
convivencia. Sobre el terreno volcánico
pudo desarrollarse una incipiente aunque
originalísima agricultura y, más tarde, en

la actualidad, la escoria y el paisaje agrario
resultante sustentan el gran atractivo
turístico de la isla, dada su gran plasticidad y extraña belleza. Nos quitaron algo
de lo que fuimos, pero nos dieron casi todo
lo que hoy somos.
La memoria colectiva de los conejeros
retiene, desde entonces, una enorme grati tud que, cada septiembre, se traduce en
una multitudinaria manifestación religiosas y festiva en los alrededores del Santuario. Es un acto de afirmación de la
identidad colectiva co mún de los canarios
de Lanzarote que simboliza la infatigable
lucha sostenida, a lo largo de los tiempos,
contra un medio físico adverso y hostil. Es
fácil imaginar las duras condiciones de
vida de la población en el pasado, agravadas tras el estallido de los volcanes, sobre
todo en el siglo XVIII, anegando fértiles
vegas y devorando pueblos enteros. Sólo
el ingenio y la indomable perseverancia
del labrador pudo sobreponerse a la adversidad para arrancar frutos de la tierra calcinada. Así se ed ificó el paisaje agrario
insular, una impresionante y anónima
obra de ingeniería construida sobre las
cenizas volcánicas , que reafirma la confianza que los isleños tienen en sí mismos
para superar los obstáculos, por infranqueables que parezca n.
A la par que se ha ido transformando
Mario Alberto Perdomo

��lo largo de estos días (del 11 al
15 de septiembre), y como viene
siendo habitual, se desarrollan
una serie de eventos que transcurren paralelos a la propia Feria
de Artesanía:
-Encuentro Folklórico Nanino
Díaz Cutillas.
-Romería.
Conjuntamente con el desarrollo de la
Feria Insular de Artesanía, tendrá lugar el
Encuentro Folklórico "Nanino Díaz Cutillas",
donde estará lo más representativo del Folklore de Lanzarote. Con la puesta en marcha
de este festival nos proponemos , entre otras
cosas:
-Difundir el Folklore con la
participación de nuestros grupos y de otras islas del archipiélago así, como dar a conocer nuevos valores a nivel personal.
-Posibilitar al sector turístico
la posibilidad de conocer una
de nuestras tradiciones más
queridas y arraigadas.
Coi ncidiendo con la Feria y el Encuentro
de Folklore, tiene lugar la tradicional Romería
Popular con participación de todo el pueblo de
TInaja, así como de gente venida de todas partes de Lanzarote. Como todos los ailos, se invitará a todos los Ayuntamientos de la isla para
que participen en la Romería y en la Ofrenda
de la Virgen mediante una carroza engalanada
con motivos tradicionales y un grupo ataviado
a la vieja usanza, con productos del Municipio
que posteriormente serán donados a instituciones necesitadas de la isla de Lanzarote.

�n nuestra tierra se ha ido desarrollando, a lo largo de los
s iglos , una serie de prácticas y
de técnicas mediante las cuales
el hombre de esta tierra ha
s ido capaz de ir creando los objetos necesarios, ta nto en el ámbito rural como
marino , para dar repuesta a las necesidades de cada momento y que muchas veces
eran fundamentales para su propia supervivencia. Estas técnicas han sido producto de una evolución muy larga y en cada
caso de la peculiar perso nalidad del canario en general y del hombre de Lanzarote
en particular, es decir, son un reflejo
a uténtico de nuestro ser más profundo.
Esta Feria es refl ejo fiel de lo antedicho, en ella podemos encontrar las técnicas más tradicionales y artesanales las
que se ha n confeccionado objetos tan dispares como la fiel reproducción de una
pieza de cerámica aborigen o un cuadro de
arena, por ejemplo.
Puntual con su cita anual, la Feria
Insular de Artesanía cumple este año su
noveno aniversario. Nadie duda ya de su
importancia y consolidación en el calendario ferial de nuestra isla.
El Cabildo de Lanzarote, consciente
de la enorme trascendencia que para la
comunidad lanzaroteii.a supone no perder
nuestra identidad y nuestra cultura tradicional , se propone por noveno aii.o consecutivo organizar la Feria Insular de
Artesanía, a celebrar en Mancha Blanca
(TInaja), del 11 al 15 de septiembre de
1997. Podemos afirmar con toda rotund idad que la Feria Insular de Artesanía
alcanzó su mayoría de edad . Este evento
se ha convertido en el mayor acontecimiento en su especialidad y en el mejor
escaparate para los artesa nos y la artesanía de Lanzaroté, que año tras ~1l10 exponen lo mejor de su cuidado trabajo.
La Feria Insular de Artesa nía, en su
cond ición de primera manifestación de
artesanía de la isla , brinda excelentes
posibilidades a los artesanos de presentar
y promover sus productos así, como conocer e interca mbiar experiencias sobre la
actividad en torno a la que se desarrolla

E

en cada momento el hecho artesanal.
Hay un reconocimiento cada vez más
grande de la artesanía en general y de la
artesanía en particular de Lanzarote,
donde supone una fuerte importante de
riqueza y una muestra de excepción de
co mo sus gentes saben conj ugar la herencia recibida de esta honda tradición popular con la creación, el diseño y las técnicas
más actuales, de lo que la Feria Insular de
Artesanía es el exponente más significativo.
En este magno evento se exponen lo
mejor de la artesanía de Lanzarote, así
como una rica oferta artesanal de otros
artesanos venidos de toda Canarias y de
otras comunidades del estado español.
donde aii.o tras aii.o se mantienen fieles a
esta convocatoria; conscientes del arraigo
y la proyección de esta Convocatoria de
Artesanía .
Cuando el visitante atraviesa el portón de entrada que da acceso al Recinto
Ferial se introducirá en la mayor reunión
de artesanía que se pueda ver en Lanzarote. Todo, para todos los gustos y para
todos los bols Ulos. En esta ocasión se
desarrollarán una serie de pabellones
monográficos. Este año expondremos den tro de la Feria los siguientes contenidos
temáticos:
• Monográfico sobre la artesanía de la
madera (Talla de madera) .
• Pabellón dedicado a las fibras vegetales. Participarán en vivo cesteros de todo
el archipiélago.
• Pabellón de gastronomía. En este
espacio se dará a degustar algunos de
nuestros platos más tradicionales.
• Pabellón ded icado a una comunidad
del estado espa ii.ol.
• Pabellón de las ob ras de Juan Brito.
• De igual forma se destinarán pabeLlones en donde estarán represe ntados los
Ayuntamientos de Lan zarote, así como
distintos Cabildos del archipi élago y diferentes entidades.
• Se otorgará un premio al pabellón
mejor decorado.

�11 DE SEPTIEMBRE
8:00 h Inauguración

JUEVES,

VIERNES,

12 DE SEPTIEMBRE
10.30 h. a 22.00 h.

SÁBADO,

13 DE SEPTIEMBRE
10:30 h. a 22.00 h.
14 DE SEPTIEMBRE
10:30 h. a 22:00 h

DOMINGO,

LUNES,

15 DE SEPTIEMBRE
10:30 h. a 20.00 h. Clausura

�CERAMICA
Alfarería
Cerámica tradicional
Cerámica contemporanéa
CUERO
Soguero
Marroquinero
Calzado artesanal
ARTESANIA DE MADERA
Miniaturas artesanales
Artesanía del campo
Aperos de labranza
Muebles artesanos
Juguetes
'Palla de madera
Tonelería
Taracea
Construcción de timples
Esculturas en madera
METALES
Orfebrería
Herrería
Latonería
Cuchillos canarios
Forja
METALES NOBLES
Platero
TEJ IDO
Bordados
Tejido en telar
Trajes tradicionales
Calado
Rosetas
Macramé

FIBRAS VEGETALES
Cestería de pírgano
Cestería de junco
Cestería de junco y paja de centeno
Cestería de palma
Cestería de caña y castaño
INSTRUMENTOS MUSICALES
Percusión
Cuerda
ARTESANIA VARfAS
Puros
Hojalata
Artesanía del mar
Cantería de piedra
Muñequería
Grabado en esmalte
Ristra
Cristal
Decoración sobre telas
Artesanía reciclada
Cuadros de arena
Artesanía de soga

�a UNESCO, como Agencia de
carácter mundial de las Naciones Unidas para el desarrollo
cultural, ha venido mostrando
un interés creciente por las artesanías de los pueblos y comunidades al ser
uno de los mayores ejemplos de la historia
de cada uno de ellos.
La artesanía utilitaria , in spirada en la
tradición, representa una riqueza cultural
que se ve amenazada de desaparición.
Constituye también un recurso potencial
muy importante en la medida en que contribuye a mantener o aumentar el nivel
socio-económico de muchas personas.
Las encuestas,
los estudios y las
reuniones
de
expeltos que se
han
dedicado
hasta hoy a la
situación de los
artesanos en las
diferentes regiones del' mundo
hacen resaltar la
urgente necesidad
de emprender una
acción armoniosa,
coherente y concenada, para salvaguardar
y
promover
el
impacto cultural,
social y económico
que sufre la artesanía con las nuevas formas de vida
de la actual sociedad. Acción armoniosa en primer
lugar, puesto que
en el espíritu de
los objetivos del Decenio Mundial para el
Desarrollo Cultural, cabe intentar reconciliar
aspectos culturales y socio-económicos contrapuestos.
Una acción coherente implica a su vez
una concepción mucho más global de los
proyectos de desarrollo de la artesanía,
capaz de integrar a la vez los aspectos de
formación, promoción y adaptación de la

producción a las necesidades de socieda des en pl ena evolución. En efecto, estos
aspectos, tan íntimamente vinculados
entre sí, se analizan con frecuencia de
manera aislada. Y sin embargo , el porvenir
de la artesanía depende en gran medida de
la solución de los problemas esenciales de
la comercialización, que dependen a su vez
de la salvaguarda de una producción local
auténtica y de calidad, la cual está condicionada por el nivel de formación de los
artesanos.
En La nzarote, la artesanía es una
actividad económica complementaria, el
trabajo se realiza individualmente y no de
forma cooperada. Al
no haber formas
gremiales, como
ocurre en otros
lugares, no se
han desarrollado
estructuras
y
jerarq uías concretas
Es la misma
persona la que
hace todo el proceso del trabajo,
desde la adquisi ción de materias
primas hasta el
acabado y la
venta.
Actua lmente
ha surgido con
fuerza una nueva
demanda de trabajos altesanos ,
esto se debe en
cierto modo al
crecimiento que
ha experimentado
el turismo en los
últimos afios. Por este motivo, hay un
resurgir de la artesanía tradicional, así
como de las "nuevas artesanías" .
Con todo, la altesanía en Lanzarote
sigue siendo una actividad necesitada de
soluciones a diferentes aspectos: desarrollo
de canales de comercialización, denominación de origen, estudio de nuevos diseños,
protección a importaciones extranjeras ...

�1 fo lklore, como manifestación
cultural, se ha venido transmitiendo de padres a hijos constituyendo un legado ancestral
que repetía sus formas enriquecidas con las aportaciones de cada
generación.
Las manifestaciones folklóricas son el
sello de identidad de una comunidad, en
tanto que arrastran un importante material
histórico que nos pone en contacto con los
numerosos pueblos que han dejado su
perenne huella en nuestra memoria.

�Viernes, 12 de Septiembre
21.30 h.
Actuación de los grupos de música popular:
El Pavón. Lanzarote
Araguney. Gran Canaria
Tao-Arrecife. Lanzarote
Acoran. Tenerife
Sábado, 13 de Septiembre
20.00 h.
Baile de Magos
Actuación de los grupos de música popular:
Timbayba. Lanzarote
Parranda de Orzola. Lanzarote
Guaraganey. Gran Canaria
Domingo, 14 de Septiembre
20.30 h.
Agrupación Folklórica Universitaria. Tenerife
Presentan "Rit;.¡aI" (Danzas Procesionales y
Rituales Canarias)
Lunes, 15 de Septiembre
20.30 h. Actuación de las agrupaciones folklóricas:
La Gran Aldea de Teguise. Lanzarote
Guanapay. Lanzarote
La Peila. Lanzarote
El Tostón. Fuerteventura
El Pinar. El Hierro

�oincidiendo
con la IX
Feria Insular
de Artesanía
Tradicional,
tiene lugar este ai10 por
novena vez cosecutiva la
Romería de Carrozas con
representación de Autos
Sacramentales. Esta Romería aglutina a los distintos
municipios de Lanzarote en
un acto cultural, tradicional
y religioso de gran arraigo
en la isla.
Cada Ayuntamiento de la
Isla participa en la Romería
y en la Ofrenda a la Virgen
con una carroza engalanada portando aquellos motivos
tradicionales
y
emblemáticos de su comarca. A su vez, el Cabildo
Insular de Lanzarote participa con un conjunto de
Carrozas donde se representarán unos episodios
religiosos referidos al pasado histórico y tradicional de
la Isla, acaecidos tras las
erupciones volcán icas del
siglo XVlll.

�SÁBADO,

13

DE SEPTIEMBRE

16.00

H

ROMERÍA

22.00

H

BAILE DEL ROMERO

�F.!

MARTES, 26 de Agosto
21:00 h.
Sorteo de los juegos tradicionales: dominó, envite,
escoba, bola, ronda y napolitana.
JUEVES, 11 de Septiembre
20:00 h.
Lectura del Pregón, a cargo
del Excmo. Sr. Don José
carlos Francisco Díaz, Consejero de Economía y
Hacienda del Gobierno de
canarias.
20:00 h.
INAUGURACION de la LX
FERlA INSULAR DE ARTESANlA.
21:00 h.
Actuación del PLAY-BACK
de Mancha Blanca .

~

~ ::~
~

;.~

E{;:

t6i!

t~
r~

•

1

&lt;

z

l~' ~
~

.~

I~

~

~

~~

'!!"'.

--

,

VIERNES, 12 de Septiembre
10:30 h.
Apertura del recinto de la
IX Feria Insular de Artesanía.
21:00 h.
Lucha Canaria: C.L TInaja y
c.L. Tao, en el Terrero de
Lucha Municipal.
21:00 h.
V Concurso de catas de Vinos
Tradicionales. En el anexo
del comedor del Recinto
Ferial.
23:00 h.
Verbena Popular amenizada
por las orquestas ARMONlA
SHOW y WALKINAYROS.
SABADO, 13 de Septiembre
10:30 h.
Apertura del recinto de la
IX Feria Insular de Artesanía.
16:00 h.
ROMERlA. Comenzará
desde la Plaza de San
Roque y se estimará que
llegue los primeros romeros
a las 18:00 h. a la Plaza de
los Dolores. Se ruega que
los participantes lo hagan
ataviados con los trajes
típicos de la isla.
21:30 h.
BAILE del ROMERO, con la
AE TIMBAYBA, E.E de
TINAJO, Parranda de Orzola.
24:00 h.
Verbena popular amenizada
con las orquestas ARMONlA
SHOW y WALKINAYROS.
DOMINGO, 14 de Septiembre
10:30 h.
Apertura del recinto de la
IX Feria Insular de Artesanía.

17:00 h.

18:00 h.
19:00 h.

23:00 h.

Pase de moda, Vestidos y
peinados a cargo de Cialo y
Pili.
Exhibición de arrastre de
bueyes, camellos y burros.
Lucha Canaria, c.L. TInaja y
U. Norte, en el ten'ero de
Lucha Municipal.
Verbena popular amenjzada
por ARMONlA SHOW y
WALKINAYROS.

LUNES, 15 de Septiembre. DlA GRANDE
10:00 h.
Apertura del recinto de la IX
Feria Insular de Artesanía.
18:30 h.
Misa Solemne presedida por
D. Ramón Echan'en, Obispo
de la Diócesis de Canarias,
concelebrada con los sacerdotes de la isla. A continuación procesión acompañada
de la Banda Municipal de
TInaja.
22:30 h.
Clausura de la LX Feria Insular de Artesa¡úa.
23:30 h.
Quema de fuegos artifiales.
24:00 h.
Verbena popular amenizada
por las orquestas ARMONlA
SHOW y WALKINAYROS.
VIERNES, 19 de Septiembre
17:00 h.
ENCUENTRO de la Tercera
Edad de todos los Municipios de la isla de Lanzarote,
ante Ntra. Sra de los Dolores.
19:30 h.
Misa.
21:00 h.
Baile con el trio TInache.
SABADO, 20 de Septiembre
17:00 h.
V Rally Sprint Ntra. Sra. de
los Dolores. Tramo de Tajaste.

CASAS COLABORADORAS CON EL

AYUNTAMIENTO DE TINAJO
Club La Santa
caja de Ahorro
Electrisol
J. Parrilla
Carpintería Hdz. Toribio
Construcciones Tajaste
Lanzabloques TInajo
Leyce

�JUEGOS INFANTILES
Miércoles, 3 de Septiembre.
17:00 h . Globo por parejas.
Juego de la silla.
Cogida de cinta en bici.
jueves, 4 de Septiembre.
17:00 h. Concurso de dibujo.
Juego del huevo.
La galleta ciega.
Viernes, 5 de Septiembre.
17:00 h. Carrera de sacos.
Juego del pañuelo.
juego de la cuerda.
Lunes, 8 de Septiembre.
17:00 h. Juego de la manzana.
Baile de la papa.
Mímica.
Martes, 9 de Septiembre.
17 :00 h. Juego del tesoro.
Karaoke.
Concurso de chistes.
Reconocer objetos.
Miércoles, 11 de Septiembre.
17:00 h. Carrera en bicicleta.
Cadena humana.

I

Fútbol Sala infantil sorteo el día 29 de
Agosto en el Centro Socio Cultural de
Mancha Blanca.
NOTA: Habrá proyección de películas
infantiles durante los días 16, 1 7, 18 Y 19
en el Centro Socio Cultural de Mancha
Blanca a partir de las 18:00 h.
JUEGOS JUVENILES

Miércoles, 3 de Septiembre.
19:00 h. Observación y picardía.
juego del quemao.
Karaoke.
Jueves, 4 de Septiembre.
19:00 h. juego del tesoro.
Baile de la silla.
La gallinita ciega.
Viernes, 5 de Septiembre.
19:00 h. Septem.
Mímica.
Globo por Pareja
Juego del teje.
NOTA: Habrá una excursión en bicicleta el
día 21 a las 10:00 h.
RUTA LAS QUEMADAS.

�JUEGOS PARA MAYORES
CAMPEONATO DE BOLA FEMENINO
CAMPEONATO DE RONDA FEMENINO

• Fecha de inscripción: del 20 de
Agosto al 4 de septiembre, a partir
de las 18:00 h. en el Centro Socio
Cultural de Mancha blanca.
• Sorteo del campeonato el día 4 de
septiembre, a las 21 :00 h.
• Comienzo el día 5 de septiembre a
las 20:00 h.
• Final el día 7 de septiembre.

• Fecha de inscripción: del 20 al 6 de
septiembre.
• Sorteo de la bola el día 7 de
septiembre.
• Comienzo el día 8 de septiembre a
las 20:00 h.
• Continuación el día 9 de septiembre
a las 20:00 h.
• Final el día 10 de septiembre a las
20:00 h.

�JUEGOS PARA MAYORES
Sábado, 6 de Septiembre.
18:00 h. En busca del tesoro.
Juego del quemao.
Juego de la siHa.
Globos por parejas.
Baile del candil.
Domingo, 7 de Septiembre.
16:00 y 17:00 h. Fútbol femenino.
18:00 h. Concurso de postres.
Karaoke.
Concurso de chistes.
Juego del huevo.
Baile de la papa.
Martes. 16 de Septiembre.
21 :00 h. Asadero y Cucaña.
Domingo. 21 de Septiembre.
17:00 h. Gran BINGO con
premio sorpresa.
Entrega de trofeos.

�ORGANIZi

cabildo de Lanzarote

•
Ilmo. Ayuntamiento de TInajo
COL BORAN

Consejería de Industria y Comercio del Gobierno de Canarias

•
INALSA (Insular de Aguas de Lanzarote)

•
Consejería de Agricultura y Pesca del Gobierno de Canarias. Instituto de
Formación Profesional Náutic~ Pesquero de Lanzarote.

•
Cabildo Insular de La Palma

•
Cabildo Insular de Gran Canaria

•
Cabildo Insular de Tenerife
•
Cabildo Insular del Hierro

•
Cabildo Insular de Fuerteventura

•
Comunidad del Principado de Asturias

•
Ayuntamiento de Teguise

•
Ayuntamiento de Haría

•
Ayuntamiento de Arrecife

•
Ayuntamiento de Tías

•
Ayuntamiento de San Bartolomé
Programa de Fiestas en Honor Ntra. Sra de Los Dolores
® Cabildo de Lanzarote
.~
';00'

~~
oc;

~~

=--

'-?~~
~~~,
~",I~~

Fotografías
Jose Maria Barreto Caamaüo
Ayuntamiento de TInajo
Textos
Jose Maria Barreto Caamaño
Textos "Apuntes para la memoria ": Mario Alberto Perdomo

Diseiio
Colorimagen S.L

Fotomecánica e Impresión
imprenta millerJ'a s.a.

�CABILDO DE
LANZAROTE
ARE&gt;
\ dE EduCAció,\ yCLilUR&gt;
\

AYUNTAMIENTO
DE TINAJO

COBIERNO
DE CANARIAS
DIRFCció\
l ~duSTRiA

CE\ER~I dE

y CO~I[RCio

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4081">
                <text>Fiestas Los Dolores año 1997.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4082">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 1997.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1345" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1376">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/1ea3e4dbd2be2d457a382312ecb948c0.pdf</src>
        <authentication>439341769bf4289b1a853eb1f52c3105</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4083">
                    <text>�or decimonovena vez me toca saludarles por la Fiesta de Ntra. Sra. de
Los Dolores, pero podemos decir que
esta es un poco distinta porque, precisamente,
es la décima que se hace en grande, debido a
que hace diez años por esta fecha se logró el
acuerdo de este Ayuntamiento con el Cabildo
de Lanzarote de celebrar conjuntamente la
Fiesta y, de dicho acuerdo, surgió la Romería,
la Feria de Artesanía y el Encuentro de nuestro
Folklore en el homenaje anual a Nanino Díaz
Cutilla, eventos estos en los que participan las
siete islas, las Comunidades Autónomas de España y todos los municipios de la isla.
Se que el deseo de todos los lanzaroteños, y
de los que en esta tierra residen, es que todos
sigamos colaborando para que la Fiesta de
Ntra. Patrona de Lanzarote y Reina de los Volcanes, tenga siempre ese sabor a Lanzarote,
amor a Canarias, amistad entre los pueblos y
sus habitantes, y olvidar todo lo malo, los sufrimientos y encontrarnos con lo bueno, buscar la forma o el camino para no sólo pasarlo
bien, sino hacerle llegar la felicidad a los que
por algún problema no puedan asistir.
Esperando que todo salga bien en este año
que es el décimo que se celebra en grande,
quiero aprovechar para agradecer al Cabildo
Insular de Lanzarote el que se esté volcando
para que se destaquen, y, como les decía, con
la colaboración de todos los vecinos de Tinajo
y cuantos nos visitan, espero que sobresalgan
a las anteriores.

P

Gracias a todos, un abrazo.
Luis Perdomo Rodríguez
Alcalde de TInajo

�:, ' ,, :~'.

':. ~?bitdol(l s uli:J¡'¡.d~ Te:nerif~ \ ,... '
··'Cóbi.lcl'ÓlnsulordeB Hierro ..

c.Cóblido In'~~lo~ d~ Lo: Gohl~~ci ·
.·.··Cobildo Ins¿lor·FiJe'rtev~nf~;o ·
~'./

,.'.-

F:ot"ogiaflas: .'.. .,.. ,: ~
','~
© José Mo BarretQ .Ca~mQfjéi &gt;
© Áy¿ntó~ienfóc;J~ Timijo
.....,:

.

Di~eftó 'P,brtad~: .
H&gt;G¡j6d~i1ío

.R,A,
.;

'.,

',': '

.TeXt.os: ,.'
· jasé 'M°·Borretó CqarTióñ'o
lQ1pr.iine:

.' Drog(J" Tel:

.

9.28 846 448

'.. '

":"',:'-,
..... . .

�anzarote vuelve a vivir, en estos días, una
de sus fiestas más importantes porque Los
Dolores no sólo representa un acto conmemorativo más dentro de la tradición festiva conejera,
se trata de algo que va más allá y que tiene una serie
de connotaciones de las que no nos es posible sustraernos.
«Tinajo está enclavado entre el Atlántico, el desierto de 500 y la infernal región de Timanfaya, y acaso
por eso Tinajo sea un prodigio de labor y fecundidad
agrícola», de esta forma definió en su día Agustín de
la Hoz la semblanza de Tinajo y sus gentes. Y es que
el hecho de que sea precisamente Tinajo el lugar en
el que obrara su famoso milagro la Virgen de Dolores
no es, ni mucho menos, casual.
A lo largo de la historia, Tinajo ha sido tierra asociada indefectiblemente con la pobreza pero a su vez
con la laboriosidad de sus gentes. Las crónicas de
mitad del siglo XVII hablan de un pueblo pobre que
no pasaba del centenar de habitantes en su mayoría
dedicados al pastoreo. Hoy en día, las circunstancias
han cambiado de forma rotunda, atrás quedaron los
sinsabores de la miseria gracias, tal como apuntan
los cronistas, a sus hombres y mujeres que durante
muchos años lucharon a brazo partido con el suelo
sobre el que les tocó vivir, abriendo surcos con sus
propias manos dispuestos a extraer de su interior cualquier atisbo de vida que aún pudiese latir en el alma
del volcán y que permitiese que de él pudiesen crecer los anhelados frutos. Así, lo que antaño no fue
más que maleza hoy se ha convertido en un cúmulo
de férti les enarenados que recuerdan al visitante el
amor al trabajo de sus habitantes.
Es por todo ello, que cuando el próximo 15 de septiembre nos encaminemos en romería hacia Mancha
Blanca para realizar la ofrenda anual a la Virgen de
Los Dolores, al paso por las casas de adobe y piedra,
blancas de cal y tocadas por esas chimeneas tan características, será necesario que nunca olvidemos que,
milagros aparte, la fe de los pueblos mueve montañas y, en algunos casos, incluso detiene la fuerza incontenible de los volcanes.

L

Enrique Pérez Parrilla
Presidente del Cabildo de Lanzarote

�unqu e era nuestro deseo, o sospechábamos
que las Fi estas en Honor de lJestra Señora de
Los Dolores alca nzaríall el ahí imo nive l consegui do cuand o, hace d iez a - o. I la Comisión
de Fiestas del Ayuntam iento de Ti najo se embarcó en la aventura de converti rl as en la gran celebración
insular. Aquel sueño se ha con verti do en rea lidad, ha biendo sobrepasado con creces los objetivos que nos trazamos.
Ello nos responsabiliza a todos cuan tos, cada año, formamos parte de la organización de las Fiestas de la Patrona de
Lanzarote.
De cara a mantener el nivel alcanzado, y mejorarlas si
cabe, la edición de 1998 adquiere especial relevan cia, pues
se cumple el décimo aniversario del nuevo impulso dado a
las Fiestas de Mancha Blanca. Con la colaboración del Cabildo Insular han ven ido desarrollándose una serie de acontecimientos culturales que han arraigado profundamente
entre la población, como son la Feria Insular de Artesanía
Tradicional, el Encuentro Folclórico que honra la memoria
del recordado Nanino Díaz Cutillas y la Romería, en la que
participan miles de personas ataviadas con los trajes tradicionales acudiendo a pie hasta el Santuario desde todos íos
rincones de la Isla, muchos para cumplir o realizar una promesa.
Varias razones justifican el éxito de la festividad en honor
de la Virgen de los Volcanes. De una parte, se trata de la
Patrona de Lanzarote, confluyendo el fervor religioso junto
a su carácter simbólico en c uanto protectora de los
lanzaroteños de la acción devastadora de los volcanes durante los siglos XVIII y XIX, un aspecto éste muy arraigado
en aquellas vertientes de la identidad tradicional de los
lanzaroteños vinculada a las labores pesqueras y agrarias.
De otro, ya citado, un programa de actos que rememora el
pasado reciente, resultando muy atractivos y sugerentes pues
tienen una personalidad propia que los diferencia de otros
hechos festivos que acontecen en la Isla.
Conscientes de todo esto, abordamos un año más el reto
de convertir las Fiestas en un acontecimiento parti cipativo
y alegre que nos ponga en contacto con nuestras raíces fortaleciendo los lazos de esta comunidad y recordando, a la
vez , que a pesar de los tiempos nuevos y cambi antes, nos
une una memoria compartida en la que nos reco ocemos.
Como cada año en septiembre, M ancha Blanca se convierte en una cita obligada para tod os cua os. tienen presentes su pertenencia a este lugar. Será momento de disfrutar en sana alegría y rememorar el pacto que os conduce a
hacer de esta Isla un lugar mejor en el '

Aquilino Romero
Presidente de lJa¡

~,

'V _l. ' fiest as

�ucha gente se cuestiona la propia existencia de una Feria de Artesanía en un
contexto moderno donde pri man los
materiales sintéticos y'ICi fabricación en
serie, y cuando las necesidades a cubrir por los objetos que se exponen ya no tienen sentido por el profundo cambio que ha sufrido la sociedad lanzaroteña.
Olvida esa gente el aspecto puramente cultural que
se desprende de la pervivencia y rescate de las técnicas artesanales como elemento de identidad de un
pueblo que se aferra a sus raíces.
Su efecto, el hecho de que ya no se use el candil o
el molinillo manual de café o los tostadores de barro,
no impide que los encontremos en muchas casas
como objetos decorativos, no tanto por su belleza
como por un valor de punto de referencia y vínculo
con un pasado no tan remoto, por una capacidad para
recordarnos de donde venimos y lo que todavía somos.
Si esta necesidad de identificarnos con nuestras raíces es importante para nuestros conciudadanos mayores, lo es mucho más para los jóvenes de Lanzarote,
porque han crecido en un ambiente aculturizado por
la influencia exterior de los medios de comunicación
y del turismo, hasta el punto de que son capaces de
cantar en inglés el último éxito de rock pero no una
folía.
Por eso, desde el Cabi Ido de Lanzarote, en cumplimiento de la competencia que nos obliga a fomentar
la cultura en todos sus aspectos, declaramos el firme
propósito de luchar para que nuestra cultura propia
no sea arrasada por otras manifestaciones externas.
Todas las culturas deben convivir, y cuantas más conozcamos más nos enriqueceremos. Pero también
debemos velar porque la nuestra, que está en situación de inferioridad manifiesta, sea capaz de sobrevivir más allá de los cambios socioeconómicos de la
isla, para que los lanzaroteños contemporáneos y los
que vengan tras nosotros no se sientan desarraigados
en una propia tierra, sino orgullosos de un pasado
cultural que nos ha conformado intelectual y sentimentalmente.
Carmelo García Déniz
Consejero de Educación y Cultura
Cabildo de Lanzarote

�Fiesta de Nuestra Señora de los Dolores 1 ''''~"''TI~ Blanca, Tinajo
Año proclamado, por el Papa Juan Pablo 1, '" de~ Espíritu Santo.

Actos religiosos
Desde el día 10 al 17 de septiem bre las comunidades parroquiales de la isla de
Lanzarote y La Graciosa peregrinarán al Santuario de la Virgen de los Dolores. Las misas
se celebrarán los días siguientes:

Jueves, 10 de septiembre:
19.00 h.

. San José Obrero y Haría.

Viernes, 11 de septiembre:
19.00 h.

Teguise, Guatiza, La Vega y
La Graciosa.

Sábado, 12 de septiembre:
12.00 h. Y 17.00 h.
Misa de la Romería.

Domingo, 13 de septiembre:
06.30 h.
San Ginés.
09.00 h.
Misa del día.
12.00 h.
Tinajo, Tiagua, Muñique y Soo.
17.00, 19.00 Y 21.00 h.
Misa de Peregrinos

Lunes, 14 de septiembre:
19.00 h.

San Bartolomé, Valterra y
Alta Vista.

Martes, 15 de septiembre:
07. 30, 09.00, 11,00 Y 13,00 h.
Misa de Peregrinos.

Miércoles, 16 de septiembre:
19.00 h.

,i ... El Espíritu Santo, te cubrirá con su sombra el santo que nacerá será Hijo de Dios ... (Lc 1.35»&gt;. Estas palabras ll evan en sí impreso el
sello de Dios que es, sobre todo y ante todo, Amor. Es un d iálogo de
consulta y de buena esperanza. Una Buena Noticia, porq ue la Virgen
María es la elegida, entre tantas mujeres, para que en el la se produzca el
milagro de la vida, el milagro del Amor que se encarna para mostrarnos
el Camino de la Salvación . María es la que con su " Sí», pleno y responsable, hace posible la primavera de la nueva vida en el mundo.
La Historia de nuestra salvación está jalonada por esa presencia
siempre joven y actuante del Espíritu de Dios. Un Espíritu presente en los
comienzos de la Creación del Mundo, un Espíritu presente en medio del
caminar del pueblo de Israel, un pueblo pobre, el más pequeño de toda
la Tierra. Un Espíritu que se comunica en los profetas y desde ahí nos va
mostrando los plan es salvífi ca de nuestro dios, alentando al pueblo a una
mayor Fidelid ad y Justicia a la Alianza. Un Espíritu que fecunda con su
presenci a las en trañas de la Virgen María, un Espíritu que llena la vida de
Jesús en la fidelidad total y generosa al proyecto de Salvación . Un Espíritu
que es derramado sobre los apóstoles, sobre la iglesia, sobre el mundo,
para así forjar el cielo nuevo y la tierra nueva. Un mundo de hermanos,
en el que nadie sobra, en el que todos nos necesitamos para hacer juntos
el camino . Un Espíritu que va comunicando su acción en la vida
sacramental de la iglesia, en los pequeños gestos y signos que de buena
voluntad que tenemos los unos para con lbs otros. Donde hay un corazón
solidario y generoso, ahí está presente el Espíritu de Dios, donde hay una
mano amiga siempre disponible para hechar una mano, para que las cosas, las actitudes negativas cambien, ahí está el Espíritu de Dios, cuando
compartimos lo poco que tenemos con los que más lo necesitan ahí está
el Espíritu de Dios, cuando nos vemos impulsados al perdón, a la misericordia para con el otro, hay está el Espíritu de Dios. Cuando nos embarcamos en acciones solidarias que exigen una mayor justicia y solidaridad
para con todos los pu eblos de la tierra, cuando gran parte de nuestro
tiempo los dedicamos a cuidar y visitar a los enfermos, a los ancianos, ahí
está el Espíritu de Dios. Cuando sentimos el miedo y el cansancio que nos
paralizan, cuando sentimos el vacío y la sensación de estar siempre en el
mismo sitio, de no haber avanzado nada, cuando sentimos las ganas de
tirar la toalla y ser y formar parte del montón , y ahí, en lo hondo de tu ser,
el Espíritu de Dios sigue impulsando la historia hacia un final en la que tú ,
protagonista de la historia, tiene una parte muy importante que realizar,
que nadie puede hacer por ti .
Que este año 1998, propuesto por el Papa Juan Pablo II con motivo de la preparación del tercer milenio, como el año del Espíritu Santo,
nos ayude a llevar a todos los pueblos el mensaje de la buena noticia de
Jesús de Nazaret, el Hijo de Virgen María, que desde su Santuario nos
sigue llamando y señalando al que es el Camino, la Verdad y la Vida.
En esta fiesta de Los Dolores 1998, quiero saludar fratern almente a
los lanzaroteños, a los gracioseros, a los que en estos días nos visi tan y se
alegran con nu estra alegría y nuestra hospitalidad, salud ar a los mal llamado " ilegales » o " sin papeles », que dej an a su s fam i li as y en pateras se
acercan a nuestras costas para con su trabajo mandar un poco de prosperidad a los suyos, porque así también lo hiciero n nuestros abuelos en
tiempos de hambruna, saludar.a los enfermos, a los anc ianos, a los presos, que por su situación no pueden ven ir a la fiesta. En fin, un saludo
muy cordial para todos y desearl es qu e se di ieñarl, pero de manera responsable.
Fel iz fiesta de Los Do lores 199 8

Yaiza.

Jueves, 17 de septiembre:
19.00 h.

Tías.

Viernes, 18 de septiembre:
19.00 h.

Viernes de Dolor.

Fr ancisco Cruz.
Parroquia de San Iloquie

�Pregón

P

regonar esta onomástica conduce de manera inevitable al relato de la aparición
de un ser celestial que posteriormente fue reconocido po r Juana Rafaela Acosta
como la Virgen de los Dolores, pues en el templo matriz de la Villa de Teguise, la
niña identifica la imagen de la virgen con la mujer enlutada que se le apareció por
dos ocasiones, la segunda de las cuales, para combatir la incredulidad de los padres de la
niña, le había dejado sobre sus hombros la huella de una mano. Esto acaecía en 1774, o
sea 38 años después de que el magma candente de Las Quemadas desviara su curso
normal y buscara dirección hacia lavas pretéritas, salvándose de esta forma suelos fértiles
y caseríos . Hablamos de 1736, a un año (1735) de que el Papa Clemente XII concediera
a España la celebración de la fiesta de la Virgen de los Dolores para el 15 de septiembre de
1736, es pues de total lógica y sentido religioso que el milagro de la detención de la lava
ardiente fuera obra de la mencionada virgen .
La historia de la Virgen de los Dolores es, sin embargo, la historia de una promesa, por
lo tanto una historia humana que interesa ser resaltada de una manera especial. No se
trata de levantar acusaciones contra los incumplimientos y las causas que de éstos puedan derivarse. Se trata de definir las promesas como una condición humana que habla de
la firmeza para llevar a cabo la obra que se ha propuesto. Si aquellos agricultores y pastores de Tinajo no pudieron de manera inmediata
construir el templo que habían prometido tal vez
fuera por sus míseras condiciones económicas, lo
importante es que al final la obra fue construida
tras laboriosos esfuerzos y, también hay que decirlo, para ser fiel a la tradición , debido a las amonestaciones de la señora enlutada. El caso es que
promesa y resultado fueron un hecho que hoy podemos constatar con la presencia del templo.
He querido resaltar esta condición que embarca al ser humano en la consecución de lo que se
propone, porque viene a bien para situaciones que
se dan en la actualidad en nuestra isla. Es preciso
articular una promesa que nos lleve a la conservación de nuestra isla y a la preservación de nues-tras señas identitarias, especialmente aquéllas que tienen que ver con nuestra concepción de respeto a la naturaleza y el medioambiente y que ha posibilitado que vivamos en
una isla admirable. Hoy no nos amenaza la presencia de las corrientes lávicas. Por el
contrario las fuerzas telúricas , que en el pasado fueron calamitosas para nuestro suelo,
juegan un papel de aliado que hacen de la isla uno de los espectáculos naturales más
atractivos del planeta. Hoy la amenaza viene de nosotros mismos, de nuestro afán desmedido por atesorar riqueza sin importarnos cuánto hemos de pagar por ellas.
Durante años, los hombres y mujeres de Lanzarote se han mantenido firmes en el
propósito de hacer de esta isla un lugar donde fuera posible vivir, donde se dieran las
condiciones apropiadas que ahuyentaran los espectros del hambre y de la emigración. Ha
sido una labor en ocasiones angustiosas: nuestra gente se fue al mar, a buscar el sustento
que las pertinaces sequías le negaban en tierra. En ese amplio y vasto mar, muchos dejaron sus vidas, llevando el dolor a las familias. También se gastaron los cuerpos de nuestros
campesinos en tareas duras de sacarle a la tierra los frutos que escondía. De sol a sol se
trabajó sin descanso. Un m ínimo de tiempo para reposar tanta rotura del cuerpo. Los
hombres y mujeres de las fábricas trabajaron sin pausas. Aquí y allá, en el interior y en la
costa, trabajar era lo único que se hacía. Todo un esfuerzo que sólo lograba bajos niveles
de subsistencia, apenas unos cuartos para la comida y para lo esencial, porque eran épocas en las que la mayoría de nuestra gente no eran dueños de nada, sólo de sus cuerpos .
Pero, así y todo, los campesinos hicieron de un suelo duro y del volcán un jardín fértil, de
jugosos y aromáticos frutos. Los marineros hicieron una economía útil, creando bolsas de
riqueza. Todos los gremios alzaron la isla y la prepararon para el futuro.
El esfuerzo de todos, hizo posible un lugar desde donde proyectar sus más ambiciosos

�proyectos. Así, en los años sesenta, con la instalación de la primera potabilizadora y en
confluencia con una mayor disponibilidad en Europa para el d isfrute de los períodos
vacacionales, la isla se equiparaba a cualquiera de los territorios capaces de atraer visitantes, comenzando de esta manera su dedicación al mundo del turismo . Lanzarote pasaba,
de ser una excursión opcional del turismo instalado en Gran Canaria o Teneri fe , a ser un
destino deseado por todos. Ese tiempo en el que muchos de nosotros hemos sido testigos directos y activos, fue un tiempo histórico. En él nacen los Centros de Arte , Cultura y
Turismo del Cabildo que inmediatamente se erigen como símbolos identi ficativos de la
isla. Junto a ellos nace el legado de nuestro artista universal, César Manrique. Un legado
sencillo pero explícito: Cuidar la isla, mimarla, evitar que la riqueza de hoy se convierta en
hambre para mañana.
Hago este recorrido, enumerando los esfuerzos, para situar en justo lugar a quiénes les
debemos nuestro presente. Y por tanto con quiénes debemos rendir cuenta de las acciones que hoy podamos emprender. Somos, en definitiva, depositarios de una herencia
que ha sido posible gracias al denuedo de nuestros ascendientes y debemos ser respetuosos con ellos.
Este respeto del que hablo tiene mucho que ver con la divisa de Manrique, alusiva a
mantener viable hacia el futuro nuestra isla. Evitar que, por el afán desmedido de unos
pocos, se colapse la economía insular es un deber que todo lanzaroteño está obligado a
asumir. Debemos ser los guardianes de nuestro futuro. Ha de salvaguardarse el territorio
y garantizar que nuestros descendientes puedan gozar de él co;-¡ tranquilidad y con posi bilidades de desarrollar su vida profesional.
Actualmente y como resultado de un trabajo de investigación acerca de nuestra situación, me refiero a cómo está influyendo en la isla y
en la población el crecimiento de los últimos diez
años y cómo compatibilizar éste con nuestra condición de Reserva de la Biosfera y nuestra apuesta
por un Turismo Sostenible, nos hemos vistos obli gados a tomar medidas que pudieran a simple vista resultar drásticas y contrarias a la seguridad del
empleo, pero que no sólo no es así, sino que éstas
serán, sin lugar a dudas, las únicas garantías para la
conservación de nuestra economía y de nuestra
isla. Tenemos un modelo económico que nos permite plantear una moratoria, es precisamente esta
situación la que nos brinda la oportunidad de debatir acerca de nuestro futuro con toda tranquilidad. Necesitamos saber con la mayor exactitud
posible cuánto podemos estar arriesgando de seguir con el crecimiento actual. Por primera vez, en la historia de nuestra isla, se toma una decisión que a juicio de la mayoría de la
población y de los intereses empresariales es indispensable para diseñar el futuro de
todos. El gran milagro consistirá en que todos nosotros seamos capaces de concebir a la
isla como el hogar idóneo , equilibrado y capaz de conseguirnos los mayores logros respecto al disfrute y el trabajo y no como una explotación m inera cuyos resultados últimos
puedan ser el deterioro total del paisaje y el consiguiente abandono cuando ya no quede
nada que ganar.
La moratoria ha sido planteada desde la sensatez, desde la preocupación , así deben
entenderlo quienes aún lo dudan. No hay nada misterioso ni escondido t ras una moratoria, es simple y llanamente un plazo que nos tenemos que dar a nosotros ya la isla, para
ponernos a punto, para conocer nuestras posibilidades futuras y, sobre todo , para planificar de una manera inteligente nuestros recursos a lo largo del tiempo. Hoy, p or lo que he
explicado, podemos permitirnos el lujo de realizar esta reflexión , otros lugares no lo han
podido hacer y les ha costado la ruina y el fracaso como sociedad. Yo esroy completamente seguro que el control y la pausa que podamos efectuar hoy, rePffcutirá en mejores y
mayores oportunidades futuras, además de una mejor ubicadón d e nuestro presente,
pues este tiempo nos servirá para adecuar y remozar las instalaJ · es q ue sufren algún
tipo de deterioro o de no optimización para una rentabilidad aya- para q ue podamos
ofrecer sin críticas nuestra función de anfitriones .
He venido a esta onomástica a hablarles de Lanzarote,
exacto, pues aquí
está concentrada la población conmemorando un m ilagro,
sorprendente acaecido hace ya 262 años. Un milagro es evidentement e
sorpren dente, algo ex-

�traordinario y maravilloso, también: haber escapado de un gran peligro. No cabe duda
que lo que hoy necesitamos respecto a nuestra isla es el milagro de salir bien parados de
todo cuanto acontece a nuestro alrededor. Creo, además, sinceramente que éste es un
milagro que todos esperamos. Muchas veces al coincidir con la salida de los niños y niñas
de un colegio, cuando, y por mi profesión conozco perfectamente esta sensación, vemos
a los jóvenes en los institutos, no podemos evitar preguntarnos ¿dónde y quién va a dar
trabajo a tanta gente? Pues, bien, el milagro tendrá que consistir en que para ellos siga
quedando una isla. Y esa es nuestra principal responsabilidad, logro que podemos obtener si hoy dosificamos racionalmente nuestros recursos.
E.I otro de los aspectos que justifica mi discurso aquí, es retomar el sitio donde el pueblo
de Lanzarote puede hacer una promesa. É.ste es un lugar probado, con precedentes
respecto a la capacidad dellanzaroteño para superar y para proponerse avanzar, para
cumplir lo que ha prometido. Yo aquí lo prometo, y de una manera consciente y clara digo
que mi promesa consistirá en lograr que esta isla siga teniendo futuro. A la misma promesa los convoco a todos: a los hombres y a las mujeres de Lanzarote y (la) Graciosa que,
año tras años, han hecho de este territorio nuestro un lugar posible para la vida. A la
gente del mar ya la gente de la tierra, a los comerciantes ya los empleados, a los empresarios ya los obreros, a todos, sin distinción de clase.
Se trata de mantener la misma promesa que de alguna manera hemos ido cumpliendo,
desde que decidimos respetar la naturaleza de la isla y que el mundo supiera que en
Lanzarote habíamos abierto un proceso de amor y de relación estrecha con nuestro
medioambiente, un proceder que nos ha hecho merecedores de la importante distinción
por parte de la UNE.SCO de Reserva de la Biosfera.
Es justo, una vez expuestas por mi parte las preocupaciones en cuanto a nuestro futuro, extendernos algo más sobre el sentido de la fiesta en
honor de la Virgen de los Dolores. Hablar de la
importancia que esta efemérides supone para las
creencias y la cultura de la isla y sus gentes. E.I
importante carácter aglutinador de la población,
que aprovecha para compartir las alegrías y las
palabras, los saludos y las noticias. Los Dolores es
el marco de un encuentro insular, bajo un comportamiento alegre y diáfano, donde la gente practica su simultánea condición de anfitrión y de invitado, pues todo se comparte, desde los cantos
hasta los alimentos que ayudan a los romeros en
el camino. La isla entera activa sus carreteras y la gente puebla las orillas, caminando
alegremente hacia el santuario blanco de una Virgen hecha de volcanes. Las tradiciones
brotan en cada hogar. Se abre el arcón donde reposa la ropa adecuada, si se ha de vestir
típicamente o se ha de usar el terno con la camisa inmaculada abrochada hasta el último
botón. Las mujeres con los tejidos delicadamente calados, los hombres con los chalecos
bordados de encendidos colores. Gorros, sombreras de doradas empleitas y cachorros de
oscuro fieltro, pañuelos al cuello, fajas negras aprisonando el dril o mahón de los pantalones y el blanco de las amplias camisolas. Es una multitud que canta mil canciones, cuyos
sones y letras se cruzan tejiendo un cielo de alegre algarabía, nunca disonante; una bulla
cómplice que ensancha los pulmones y eleva los ánimos hasta que al final nace la catarsis,
entonces volcán, creencia, Virgen y pueblo son una misma cosa.
É.se es el sentido de la fiesta: el nacimiento de un espíritu que es festivo y consciente al
mismo tiempo, pues la catarsis no es una borrachera amnésica, sino un estado de gracia
conferido desde la afirmación en cada persona de sentirse parte de una cultura colectiva
que da definición a un pueblo .
Todo este derroche de alegría y de compromiso, es equiparable al agradecimiento por
haber sido salvado de la fuerza devastadora del volcán que entre 1730 Y 1736 se expresó
con dantesca convicción. Hoy lo vivimos, un poco embriagados por la lejanía, pero aquellos momentos se clavaron angustiosamente entre nuestros ascendientes que presas del
pánico sufrieron de manera indecible. Nos basta recordar, por medio de la lectura, la
carta del antiguo Cabildo de Lanzarote a la Real Audiencia de Canarias, el 17 de octubre
de 1730, Y que creo que merece la pena que les lea:
.. Muy ilustres señores = Señor: con sobrados sentimientos, aflicciones y desconsuelos
participa este Cavildo a Vuestra Señoria como a viendo rebentado un bolean la noche del

�dia primero del pasado, echando fuego diez y nueve dias, en que dexo quemadas casas,
algíbes, maretas, fabrícas, paxeros, tierras labradias y montuosas de los lugares de
Chimanfaya, Rodeo, Manchablanca la grande, parte de las jarretas, Buenlugar, Santa
Cathalina con suyglesia, y Mazo, entullado ademas con las arenas el lugar de Peñapalomas,
el resto de las jarretas y la maior parte de la jería alta, causando en todo el mismo daño
que hizo el fuego; de presente ha rebentado otro bolean, en diez del corriente a las cinco
de la tarde con poca diferencia, distante tres quartos de legua del primero con la circunstancia de ha ver abierto dos bocas, la una de otra a tiro de buen mosquete apartadas, y
mui cerca la primera de la iglesia quemada de Santa Cathalina, y la otra de Mazo, echando
por esta tanto fuego y arenas que a distancia de tres y quatro leguas se siente la incomodidad, que obra en la vista, y el daño que haze en 105 texados y tierras; pues se sabe por
cierto que la Vega de Tomar, que es el corazon de la isla, las vegas del pueblo con que
confina y otras muchas de particulares, que todo es en el riñan y centro de lo mexor, con
105 lugares de Testeina, Cuaguaro, Coni/, Masdache, Cuatiz, Calderetas y San Bartholome
con sus districtos, se hallan ya tan perdidos por lo que han subido dichas arenas que las
tierras estan incapaces de cultivo y labor. Los algíbes y maretas sin agua y perdidas totalmente las acogidas; las casas quasi tapiadas; 105 paxeros trabaxosos; el qual estrago tambien
se toca en la jeria baxa, la vega del Chupadero, y parte de Uga; a que se llega que dichas
arenas han cubierto no 5010 las vegas, tierras y lugares expresados con la imposibilidad de
que aia algibe ni mareta que pueda coger agua, aunque llueva mui mucho, si tambien
todo lo montuoso y terminas de 105 ganados mayores y menores; porque por nuestras
culpas hasta 105 paxaros y conejos, con las inmundicias de ratones y otros animalillos,
andan vagos por encima de dichas arenas sin tener de que alimentarse, siendo todo lo insinuado
nada en comparacion del dolor que causa el lloro
y lamento de hombres, mugeres y niños, que se
ven a rigores del ingrato elemento despojados de
sus propiedades y expuestos en 105 campos a la
inclemencia de los tiempos con sus personas y sustento, buscando simas ocultas para alojarse en
ocasion tan incomoda, como la presente a boca
del invierno, en que sin duda a la primera lluvia
seran perdidos todos 105 granos que se hallan fue ra de paxeros, que son las troxes, en que 105
vezinos desta isla 105 recogen, yes de lo que carecen por 105 muchissimos que se han quemado; con
cuios motivos, y el de no ha ver casas en los lugares contiguos a 105 perdidos, ni aun a 105 mas distantes para acogergente y granos, precisados de necesidad tan urgente, han ocurrido a este Cavildo 105 desamparados, instando
sobre que los dexemos salir para las otras islas, y sacar sus granos, a que hemos acordado
por junta que hizimos el dia f 5 del corriente, participar a vuestra Señoría estos trabajos
por medio de aviso, que despachamos al Excelentisimo Señor Comandante Ceneral destas
islas, a quien expresamos lo mismo, y 105 continuos temblores, que no cessan en toda la
isla, porque continuamente esta palpitando, a cuia vista 105 habitadores, especialmente el
mugeríego, se hallan rendidos al temor, sin embargo, de que este Cavildo con muchos
que concurren a lo mismo, hazen de su parte lo posible por alentar a los desanimados con
el horror del fuego que subsiste; y para consuelo des tos pueblos hemos determinado
detener 105 barcos que se hallan arribados; porque esperamos que vuestra Señoría con la
brevedad posible determine para sosiego de alguna inquietud que se va reconociendo,
que no tome cuerpo; maiormente quando el administrador del tabaco, la cruzada y bula
pretender extraer diferentes porciones de granos, a que intentan preferencia los incomodados con 105 que tienen; esperamos que vuestra Señoría nos apreSUf e sus ordenes, las
que el Alcalde mayor, y Covernador de armas pide con la misma instancia a dicho
Excelentisimo Señor Comandante Ceneral. El cielo nos favoresca, y guarde a vuestra
Señoria, como este Cavildo desea, y ha menester. Lanzarote y octub¡;e f 7 de f 730= Muy
Ilustres señores = Besan la mano de vuestra Señoría sus mas rendidos seJVidores = Melehor
de Arvelos Betancourty Spinola = Francisco Nantes Vetancourt= Por acuerdo del Cavildo=
Nicolas Clavija Alvares, escribano público y de Ca vildo = M uy üustr:es señores Presidente,
Regente, e Oydores de la Real Audiencia de Canaria.
No cabe duda que lo expresado en esta carta muestra la ma
d e la catástrofe, los
temores de los pobladores y las grandes pérdidas. Podría decirse

e en el campo de las

�creencias, para los habitantes de Lanzarote, el mismo infierno enseñaba sus fauces y los
amenazaba con hacer arder sus cuerpos y sus espíritus.
Creo que es imposible hacerse una idea de un hecho como el vivido por nuestros
antepasados. Cuánto horror y sufrimiento pueden desatarse. Un temor al que no estaban ajenos los naturales de Fuerteventura y de Gran Canaria, a tenor de la documentación existente y del fluido cruce de correspondencia describiendo la pavorosa situación.
La erupción presenta tal dimensión que en Gran Canaria puede escucharse su estruendo
y muchas veces el resplandor de su voracidad. Tal es así que autoridades religiosas conceden, el 11 de enero de 1731, la bajada de la Virgen del Pino, a petición de la Ciudad,
con la finalidad de que la milagrosísima Imagen interceda ante tan temida catástrofe y
aplaque la ira del volcán en Lanzarote. Acordó, con el mismo fin, el Cabildo Eclesiástico
que también se lleve a la ermita de San Nicolás de Bari, para desde ahí salga en procesión
con San José traído del Álamo, la Santa Imagen de San Antonio Abad, en cuanto a que
este santo es especial Abogado del fuego.
Se lleva también a la Catedral el Cristo de la Vera Cruz para acompañar a la Virgen del
Pino.
En Fuerteventura, entre las diferentes acciones acometidas, y sus preocupaciones por
los sucesos, podemos destacar el envío por parte de su Gobernador de Armas, D. Pedro
Sánchez Umpiérrez, de un pintor a Lanzarote para que recogiera en un mapa los principales lugares afectados por las erupciones. Mapa que envía al Regente de la Real Audiencia de Canarias, D. Juan Francisco de la Cueva, el 18 de noviembre de 1730. Es un documento interesante en la medida en que éste ha de servir para adoptar las medidas preventivas.
En otra carta, del 30 de noviembre de 1730, del Alcalde Mayor de Fuerteventura, se
habla de la entrega de los habitantes de la isla hermana para socorrer a quienes huyen del
volcán, diciendo literalmente" Todos los habitantes desta isla se ha esforzado a favorecerlos, como si fueran padres, y hijos". Describe esta carta también los efectos de la erupción : ... .. en un pueblecillo que llaman la feria, dizen, yes mui cierto, echa tan mal olfato la
tierra en partes, que los animales se caen muertos, y las aves. Pasando onze reses bacunas
por este lugar, todas onze, dizen, caieron muertas. Lo mismo ha sucedido con otras de la
misma especie con jumentos, perros, gatos, y gallinas, de que infieren que con las lluvias,
vaporizando la tierra, se puede levantar alguna epidemia." La misma carta da una relación
de personas, animales y granos llegados a Fuerteventura. Dice así:
.. Asta el día /4 del corriente han llegado
363 personas
/47 reses bacunas
629 ovejas y cabras
/060 fanegas de trigo, y cebada, que han traido las personas transportadas" .
Todo esto nos da una idea de cómo transcurrieron aquellos aciagos días. A nosotros
nos basta observar la corteza atormentada de nuestra isla, para comprender la razón de
los miedos y los deseos de abandonar la isla, que hasta el cura don Andrés Curbelo, aquél
que registrara en su diario la erupción , renuncia al Curato de la Parroquial de Yaiza en
Lanzarote y pide licencia para ausentarse de la isla.
Hoy, el volcán no nos muestra su cara infernal, por el contrario, como ya he dicho,
juega un papel principal en la atractiva estética insular. La Virgen de los Dolores habita en
un santuario blanco como si la mar rompiente del oeste le hubiera dejado al viento un
trozo enorme de su espuma, que llevó en volandas sobre las tierras calcinadas hasta
posarlo a los pies de la cruz quemada, al soco de la marca de 1736. En este sitio estamos
ahora, rogando por nuestros deseos ya expresados.
Este es mi pregón y mi llamada: Celebremos con alegría este hecho que supone un
encuentro de todas las gentes, arropados por la cultura tradicional. Sintámonos marcados
por la huella de la mano de Nuestra Señora de los Volcanes en nuestros hombros, eso nos
hará fuertes en la promesa de participar en la construcción colectiva de la isla. Volvamos
cada año, a este lugar a constatar que hemos hecho posible el milagro lanzaroteño: seguir
teniendo un territorio en el que ser felices, una isla de la que no tengamos que marcharnos o ver partir a nuestros hijos.

Enrique Pérez Parrilla
Presidente del Cabildo de Lanzarote
Tinajo, 1998

�,Fe'stividad de Nuestra
',Se6ora de lós. Doio~'~.,
'res .9,98, 'M:ancha;
-,..,Iantaf. TJnajo¡ Ame~
diados de septiembre,
como viene siendo habr-'
tual~ se desarrollan una serie de eventos que trans~
~urren paralelos a la propiá Feria deArtesanía, entre ellos están el Encuen-

tro Folklórico Na,n íno
Díaz Cutíllas y la Romería.

feria Insular -de Artesanía
X Aniversario .988 - .998

p

Horarios Feria Insular Jle,Arlesañía
Viernes, 11 de septiembre:
20,00 h,
Inauguración Feria de Artesanía
Sábado, 12 de septiembre:
10.30 h. a 22.00 h.
Domingo, 13 de septiembre:
10.30 h. a 22.00 h,
Lunes, 14 de septiembre:
10.30 h. a 22.00 h.
Martes, 15 de septiembre:
10.30 h. a 22.00 h.
Clausura Feria de Artesanía.

arece mentira, parece que fue ayer y son ya diez años.
Diez ediciones transcurridas desde que se organizó la I
Feria Insular de Artesanía en el año t 988. Fieles a la cita,
nos disponemos un año más a cortar la cinta y dar nuestra más cariñosa bienvenida a todos los artesanos .
La Feria Insular de Artesanía, en su condición de primera manifestación de artesanía de la isla, brinda excelentes posibilidades a los artesanos de presentar y promover sus productos, así como conocer e intercambiar
experiencias sobre la actividad en torno a la que se desarrolla en cada momento el hecho artesanal.
Cerámica, cestería, seda, telares, cuero, calado, talla
en madera, cuchillos canarios, taracea ... y así un sinfín
de artesanías y oficios. En esta Feria podemos encontrar las técnicas más tradicionales y artesanales al reproducir fielmente una pieza aborigen, por ejemplo, y
también los diseños y las técnicas más vanguardistas al
realizar las nuevas artesanías.
No cabe duda, en este magno evento se expone lo
mejor de la artesanía de Lanzarote, así como una rica
oferta artesanal de otros artesanos venidos del resto
del Archipiélago y de otras comunidades del Estado Español, donde año tras año se mantienen fieles a esta
convocatoria; conscientes del arraigo y la convocatoria
de artesanía y tradiciones de Lanzarote .
Cuando el visitante atraviese el portón de entrada que
da (I,cceso al recinto Ferial se introducirá en la mayor
reunión de artesanía que se pueda ver en ' Lanzarote.
Una variadísima y rica oferta de objetos artesanales para
todos los gustos y todos los bolsillos. Es fundamental
para bien de nuestras tradiciones y porque la artesanía
es un bien de un valor inestimable. Desde aquí animamos a todos para que participen en la Feria no sólo a
nivel de espectador sino adquiriendo artesanía. Siempre hay un motivo para ello: para regalar, para enriquecer espacios, para disfrutar haciendo uso de la artesanía .. .

�:res~da~dé Ntr~ sra.
d~I().s Dolorest 998;
.''. M:anéh~ IUancá, TIllajo',

Encuentro Folklórico _
Nanino Díaz Cutillas

C

Romería

L

a tradicional Romería Popular se
celebra con participación de el
pueblo de Tinajo y de gente venida de todas partes de Lanzarote y
La Graciosa.
Como todos los años, se ha invitado a los Ayuntamientos de la
Isla para que participen en la Romería y en la Ofrenda de la Virgen mediante una carroza, engalanada con motivos tradicionales
y acompañada de un grupo folklórico ataviado a la vieja usanza, llevando productos del Municipio
que posteriormente serán donados a las instituciones necesitadas
de la Isla de Lanzarote.

onjunta mente con el desarrollo de la Feria Insu lar de Artesanía t iene lugar el Encuentro Folklórico Nanino Díaz
Cutillas, donde está lo más representativo del fo lklore de
Lanzarote. Con la puesta en marcha de este Festival nos proponemos, entre otras cosas, difu ndir el folklore con la parti cipación de nuestros grupos y de otras islas del Archipiélago,
así como dar a conocer nuevos valores a nivel persona l. Y
dar a conocer al sector turístico la posibilidad de que descubra nuestras tradiciones más queridas y arraigadas.

�Artesanías en la Feria

C
C

'

A

ERAMICA
alfarería
cerámica tradicional
cerámica contemporánea

UERO
soguero
marroquinero
calzado artesanal

-A

~errería
latonería

cuchillos canarios
forja

M
T
_

ETALES
PRECIOSOS
platero

-

~~a~~!~ales

artesanía del campo
aperos de labranza
muebles artesanos
juguetes
talla de madera
tonelería taracea
construcción de timples
esculturas en madera

IlTESANÍAS
VARIAS

puros
hojalata
artesanía del mar
cantería de piedra
muñequería
grabado en esmalte
ristra
cristal
decoración sobre telas
artesanía reciclada
cuadros de arena
artesanía de soga

jl~~
/',

IlTESANÍA

F

IBRAS

!'~~~~::o

cestería de junco
cestería de junto y
paja de centeno
cestería de palma
cestería de caña y
castaño

EJIDO
bordados
tejido en telar
trajes tradicionales
calado
rosetas
macramé

. ,NSTRUMENTOS

~ :',!!~lES
cuerda

�X
E

Encuentro Folklórico
Nanino Díaz Cutillas

l Folklore, como manifestació n cultural, se ha venido tra nsmitiendo de padres a hijos constituyendo un
legado ancestral riquísimo en símbolos, tradición y
donde se repiten sus formas enriquecidas con las
aportaciones de cada generación.
No cabe duda que las manifestaciones folklóricas
son uno de los signos de identidad más representativos de una comu nidad, en tanto que arrastran un
importante material histórico que nos pone en contacto con los numerosos pueblos que han dejado su
perenne huella en nuestra memoria.
En este X Aniversario contamos con una representación folklórica de cada isla del Archipié lago.

Programa Encuentro Folklórico
Nanino Díaz Cutillas
Viernes, 11 de septiembre:

21.30 h. Encuentro 7 Islas
Tejeguate
La Oliva
Tildet
Tamendit
Garaitiden
Coros y Danzas de Mambroque
Malpaís de la Corona

(El Hierro)
(Fuerte ventura)
(Gran Canaria)
(La Gomera)
(Tenerife)
(La Palma)
(Lanzarote)

Martes, 15 de septiembre:

21.00 h.
Agrupación Musical Guágaro
Parranda Janubio
Coros y Danzas San Ginés
Agrupación Folklórica Timbayba

(Lanzarote)
(Lanzarote)
(Lanzarote)
(Lanzarote)

�Pabellones temáticos

C

omo cada año en la Feria Insular de
Artesanía se desarrollan una serie de
pabellones temáticos sobre diferentes aspectos de nuestras tradiciones. En esta ocasión habrán los siguientes:

Pabellón dedicado a todas las
Comunidades del Estado Español
Pabellón de la repostería y los
vinos de lanzarote.
Pabellón de Entidades varias.
Pabellones monográficos de los
Ayuntamientos de lanzarote.
Pabellón representativo del
Cabildo de lanzarote. Este año
se dedica al 200 Aniversario del
Puerto del Arrecife.

El artesano ha sido el princIpal valedor del campesino y marinero lanzaroteños.

Arrecife cuenta, posiblemente, con uno de los litorales más bellos. Es tarea aobligada de todos el no seguir viviendo de espaldas a este magnífico
recurso natural.

�Artesanos y artesanas de todas las islas, así como de otros lugares de la Península, se dan
cita cada año en la Feria Insular de Artesania que el Cabildo de Lanzarote organiza con la
colaboración del Ayuntamiento de Tinajo. Las cuatro ilustraciones situadas sobre este texto,
reproducen algunas de las muchas variedades artesanas que podemos contemplar en los
pabellones instalados en el Recinto Ferial de Dolores.

Al cumplirse este año el 200 Aniversario del nacimiento de El Puerto del Arrecife como capital de la isla, el Cabildo de Lanzarote, como homenaje
a la ciudad, dedica este año su Pabellón a conmemorar dicho acontecimiento.

�Artesanos participantes
I

NOMBRE

MODALIDAD

ISLA

AGUSTINALEMAN PEREZ
AlOA DE LOS ANGELES CABRERA LUIS
ANA M' DE LEON LEO N
ANGELA MARIA CACE RES OlA.&lt;:
ANTONIO PADRON BARRERA
BEGOÑA GONZALEZ MONTELONGO
CARMEN MARTIN FERRER
CLARA MARTINEZ RUIZ
CRISTOBALlNA ESPINOSA ORTEGA
DANIEL PINTORATIENZA
DOLORES DORTA LASSO
ELENAAINSA ESTEBAN
ELENA MARINA SEOANE HAYA
EMILlA DORESTE MARQUEZ
ESCUELA TALLER CASCO HISTORICO
DE TEGUISE (PALACIO HERRERA)
EULOGIO CONCEPCION PERDOMO
FRANCISCO VAZQUEZ VILLANUEVA
HORTENSIA PEREZ ABREUT
INES MEDINA MARTIN
ISABEL PE RAZA TORRES
ISAIAS TORIBIO RODRIGUEZ
JEROME BERNARD
JESUS SALVADOR CABRERA CABRERA
JOSE ANTONIO MOLlNA CORTES
JOSE DIEZ LUCAS
JOSE MARIA SERRANO HIDALGO
JOSE MIGUEL ALEJANDRO TERRADEZ
JOSE SALVADOR BETANCORT PEREZ
JUAN JESUS BRITO PAZ
JUANA ISABEL FARRAY DUQUE
JULIANA CANDELARIA DELGADO PEREZ
LEO DIAZ CABELLO
LORENZO PAZ CORUJO
LUIS BETANCORT QUINTERO
MANUELBRAVOBETANCORT
MARCIAL DE LEON BAR~IOS
MARCIAL LUIS RODRIGUEZ TEJERA
MARCIAL QUINTERO REDEZ
MARIA CACERES DIAZ
MARIA DEL CARMEN ACOSTA CORDOVEZ
MARIO FRANCESCHIN CATIARUZZA
MERCEDES MELQUIADES MONTERO
MIGUEL ANGEL YURRITA DOMINGUEZ
MIGUEL FERNANDEZ RABADAN
MIGUEL FRANCISCO DORTA DENIZ
M' ANGELES PERDOMO PERDOMO
M' DEL CARMEN GODOY PEREZ
M' DEL MAR SANCHEZ CURTIDO
M' DEL ROSARIO ARMAS HERNANDEZ
M' DOLORES HERRERA PEREZ
M' ELENA SEVILLA GABRIEL
Ma REYES BENITEZAFONSO
M' VICTORIA SUAREZ MARTIN
NATIVIDAD HERNANDEZ BETANCORT
NELlDA MARTIN MARTIN
OSCAR GONZALEZ RECIO
OSCAR ORLANDO FRAIZ SOUTELO
PEDRO GARCIA BETANCORT
PILAR ROMERO RODRIGUEZ
PILAR VICENT CISCAR
QUESERIA EL FARO
ROGELlOVALlDO RAMOS
ROMAN ROMERO BETANCORT
ROSA SANTAMARIA GIMENEZ

CERÁMICA
CERÁMICA
PALMA-50MBRERAS
CAMISAS TRADICIONALES
TALLADOR I RESTAURADOR
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
TELAR
CALADOS
MUÑEQUERIA
TALLISTA
ESTERERA-MUÑEQUERA
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
EBANISTERIA
CERÁMICA
CARPINTERIA - CANTERlA
CESTERIA DE plRGANO
CERÁMICA
PALMA
TELAR
PALMA Y JUNCO
TALLISTA
CERÁMICA
TALLISTA
DISEÑADOR DE PRODUCTOS ARTESANOS
CERÁMICA
DISEÑADOR DE PRODUCTOS ARTESANOS
CERÁMICA
GUARNICIONERO
CERÁMICA
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
TELAR
ALFARERIA
CANTERlA
CANTERlA
TELAR
CERÁMICA
TALLISTA DE PIEDRA Y MÁRMOL
TALLISTA DE PIEDRA Y MÁRMOL
CAMISAS TRADICIONALES
CERÁMICA
JOYERíA
PLATA
ALFARERIA
MARROQUINERIA
TALLISTA
MACRAMÉ
CERÁMICA
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
CERÁMICA
CALADOS
CERERA
CERÁMICA
PLATA
MUÑEQUERA
MUÑEQUERA
DISEÑADOR DE PRODUCTOS ARTESANOS
PLATA
TALLISTA DE PIEDRA Y MÁRMOL
CERÁMICA
DISEÑADORA DE PRODUCTOS ARTESANOS
QUESO
EBANISTERíA I REPUJADOS
CARPINTERIA DE RIBERA
CERÁMICA

LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
ASTURIAS
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE
LANZAROTE

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE ARRECIFE
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE HARIA
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE SAN BARTOLOMÉ
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE TEGUISE
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE TIAS
EXCMO. AYUNTAMIENTO DE TINAJO

VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS

LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZA ROTE
LANZAROTE
LANZAROTE

EXCMO. CABILDO INSULAR DE FUERTEVENTURA
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LA GOMERA
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LA PALMA
EXCMO. CABILDO INSULAR DE LANZAROTE
EXCMO. CABILDO INSULAR DE TENERIFE
EXCMO. CABILDO INSULAR DEL HIERRO

VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS
VARIAS

FUERTEVENTURA
LA GOMERA
LA PALMA
LANZA ROTE
TENERIFE
EL HIERRO

�NOMBRE

MODALIDAD

ISLA

ANTONIA MARRE RO FRANCES
CATALINA MENDEZ MONTAÑES
FELIPE MARRE RO FRANCES
JUANA M' MONTELONGO REYES
NIEVES RODRIGUEZ RODRIGUEZ

TRAJES TRADICIONALES
CESTERIA DE PALMA
TEJEDOR
ALFARERIA
CALADOS

FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA
FUERTEVENTURA

ALFREDO PINEDA RODRIGUEZ
ALVARO LOZANO LOZANO
ANIBAL RODRIGUEZ GARCIA
ANTONIO HERNANDEZ MARTIN
ARISTIDES MARTIN BARRASA
BARBARA SUAREZ HERRERA
CARLOS FELlX SUAREZ GARCIA
DOMINGO DiAl BARRIOS
FRANCISCO DEL PINO CRUZ
FRANCISCO TORRES RODRIGUEZ
JORGE RAMIREZ ESPINO
JOSE MANUEL DiAl DiAl
JOSEFA M' SANTANA SANTANA
JUAN SANTANA VARGAS
MARIA GUERRA ALONSO
MARIO COMAS BATISTA
MIGUEL DiAl DE CASTRO
MIGUEL SANTANA MEllAN
M' CARMEN RODRIGUEZ VENTURA
M' VICTORIA LOPEZ PADRON
TERESA SANTANA VEGA

CRISTAL
CERÁMICA
JUGUETERO
CALZADO A MEDIDA
CERÁMICA
HILANDERA
TIMPLES
CERAMISTA
CESTERíA
CUCHILLERIA
FLORES DE DRAGO
APEROS DE LABRANZA EN MINIATURA
CALADOS
CANTERlA
ALFARERIA
JOYERíA
MARROQUINERIA
PUROS
CERÁMICA
TARACEA
HILANDERA

GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN
GRAN

ARCADIO LUIS SIMON PEREZ
CARMEN MARIA GARCIA PEREZ
JAVIER PEREZANGLES
M' CARMEN CABRERA DiAl
M' DEL ROSARIO PEREZ RODRIGUEZ
M' LUISA ALVAREZ RODRIGUEZ
PEDRO ISIDRO GONZALEZ LORENZO
RAUL LEON HERNANDEZ MENDEZ
ROSA ALBA ALVAREZ RODRIGUEZ
VICTOR GARCIA PEREZ

CALZADO A MEDIDA
BORDADOS
MARROQUINERíA
MARROQUINERIA
BORDADOS
TEJEDORA
TALLISTA
PUROS
BORDADOS
HOJALATERO

LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA
LA PALMA

MARIA CLARA DERIA MORALES
VICTOR MANUEL CONCEPCION PEREZ

RISTRA
TALLISTA

LA GOMERA
LA GOMERA

FELIPE BENICIO QUINTERO HERNANDEZ
HORACIO ARMAS RODRIGUEZ

TALLISTA
TALLISTA

EL HIERRO
EL HIERRO

ALEJANDRO CAMPO MEJIA
ARACELI GARCIA GONZALEZ
DOLl SUAREZAMAYA
ESTANISLA GARCIA ANGEL
HUGO ANDRES LAMARTHEE ABREUT
JESUS MAN UEL ACOSTA PEREZ
JUAN CARLOS VERA MEDINA
LINO CASTRO ERQUICIA
M' ISABEL GOMEZ ROJAS
PATRICIA XIMENA GUERRERO DUQUE
RAFAEL PEÑA REYES
RICARDO GALDEANO GALLARDO
TERESA PEREZ HERNANDEZ
XAVIER CALVO CUELLAR

CRISTAL
RAFIA
FLORES ARTIFICIALES I PORCELANA
TEJEDORA
FORJA
INSTRUMENTOS DE PERCUSiÓN Y PIPAS
MODELADOR DE BARRO
CERÁMICA
TRAJES TlplCOS
CERÁMICA
MINIATURAS DE MADERA
FORJA
CERERA
VIDRIERAS

TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE
TENERIFE

DULCERIA NUBLO
GUINDILLA DE TIRAJANA
IDELlNA MARIA PLASENCIA MARTIN
INOCENCIA VENTURA PERDOMO
LA TIA CLAUDIA
MONTSERRAT RODRIGUEZ GONZALEZ
PETRA MESA UMPIERREZ

REPOSTERIA
REPOSTERIA
REPOSTERIA
REPOSTERIA
REPOSTERIA
LICORES
REPOSTERIA

GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
LA GOMERA
LANZAROTE
GRAN CANARIA
GRAN CANARIA
LANZAROTE

ALABASTROS PEGASAN
ANTONIO ALFONSO FERNANDEZ
ANTONIO RAMIREZ CARBONERAS
CARLOS REANO ENRIQUEZ
COLECTIVO DE ARTESANOS
DE LA RIOJA
EUGENIO MORO ONGAY
FEDAC
FEDERACION DE ASOCIACION ES,
COLECTIVOS Y GREMIOS
JOSEFA FERNANDEZ RODRIGUEZ
JUAN CARLOS OTERO GABIRONDO
JUAN SURERA VIRAL
MANUEL TORREJON CALLADO
M" ANGELES RUBIO ALIAGA
OTILlA MIRETE RODENAS
RAFAEL BOTELLA BENDICHO
VALENTIN DOMINGO IZQUIERDO
XOSE ELOI GESTO FERREIRO

ALABASTRO
ALFARERIA
CUCHILLERIA
ORFEBRERIA - JOYERIA

NAVARRA
ANDALUclA
CASTILLA LA MANCHA
MADRID

VARIAS
MODELOS NAVALES
TRAJES TlplCOS

LARIOJA
CANTABRIA
CANARIAS

VARIAS
MALLA DE LUANCO
PELOTA VASCA
INSTRUMENTOS TRADICIONALES
COBRE
CERÁMICA DE MUEL
CARTÓN-PIEDRA
TONELERIA
BOTERO
PLATA, ORO Y AZABACHE

CATALUÑA
ASTURIAS
PAlsVASCO
BALEARES
EXTREMADURA
ARAGÓN
MURCIA
VALENCIA
CASTILLA LEÓN
GALlCIA

CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA
CANARIA

�Romería en Honor a la
Virgen de los Dolores

C

oincidiendo con la X Feria Insular de Artesanía Tradicional este año tiene lugar, por novena vez consecutiva, la Romería de Carrozas con representación de
Autos Sacramentales. Esta Romería aglutina a los distintos municipios de Lanzarote en un acto cultural,
tradicional y religioso de gran arraigo en la isla.
Cada Ayuntamiento de la Isla participa en la Romería y en la Ofrenda a la Virgen con una carroza
engalanada portando aquellos motivos t radicionales
y emblemáticos de su comarca. A su vez, el Cabildo
de Lanzarote participa con un conjunto de Carrozas
donde se representarán unos episodios religiosos referidos al pasado histórico y tradicional de la Isla,
acaecidos tras las erupciones volcánicas del siglo XVIII.

Vístete bien de romero
La vestimenta tradicional es parte fundamental de
nuestro legado histórico, al igual que la artesanía,
gastronomía, deportes autóctonos o bailes típicos.
Lanzarote cuenta con un rico patrimonio de indumentaria tradicional.
Esta variedad de trajes se vincula a los diferentes
períodos históricos, a la condición social y económi ca de épocas pasadas.
A la hora de vestirse de romero y participar en el
Baile del Romero es importante cuidar los detalles
en la vestimenta. No vale cualquier pañuelo, sombrero, corpiño, falda, delantal, enaguas, zapatos,
capa, adornos, alforjas .. . es necesario que sean lo
más auténtico posible. Cuidar los detalles y el rigor
en la vestimenta es contribuir a potenciar y respetar
nuestras trad iciones más queridas.

Los niños, que también participan con una vestimenta muy tradicional, dan a la Romería un sabor dulce e
inocente, alegrando a la Madre de Dios.

Horarios Romeríao
Sábado, 12 de septiembre:
16.00 h.

Salida desde la Plaza de San Roque.
21.00 h.

Llegada a la Plaza de los Dolores .

Sábado, 12 de septiembre:
22.00 h.

Baile del Romero.

No importa de que lugar se venga, sólo es necesario que el amor a la Virgen
sea muy grande para participar en una Romería cada vez más arraigada

�MIÉRCOLES, 26 DE AGOSTO
Sorteo de los juegos tradicionales: dominó,
21.00 horas:
envite, escoba, bota, ronda y napolitana.
VIERNES, 11 DE SEPTIEMBRE
Lectura del Pregón a cargo del Excmo. Sr.
20.00 horas:
D. Enrique Pérez Parrilla, Presidente del
Cabildo de unzarote. Acontinuación, Inauguración de la XFERIA INSULAR DE ARTESANíA.
VERBENA POPULAR amenizada por las orques23.30 horas:
tas Walklnayros, Sonora Aganada y el
Trío Tlnache.
SÁBADO, 12 DE SEPTIEMBRE
Comienzo dé la ROMERíA en honor a Ntra. Sra.
16.00 horas:
de los Dolores, partiendo desde la Plaza de San
Roque. Asu término, BAILE DEL ROMERO con
la A.F. nmbayba, y VERBENA POPULAR
amenizada por las orquestas Walkinayros y
Sonora Aganada.

DOMINGO, 13 DE SEPTIEMBRE
20.30 horas:
GALA MUSICAL DOLORES '98. En
el transcurso de la misma actuará
el transformista XAYO.
23.30 horas:
VERBENA POPULAR amenizada
por la orquesta Los Isleños de
Cuba.
LUNES, 14 DE SEPTIEMBRE
21.00 horas:
PLAY-BACK a cargo del grupo de
Mancha Blanca.
23.30 horas:
VERBENA POPULAR amenizada
por las orquestas Walklnayros y
Los Isleños de Cuba.
MARTES, 1 S DE SEPTIEMBRE
23.30 horas:
Quema de FUEGOS ARTIFICIALES donados por el Cabildo de
unzarote (Patronato de
Turismo).
24.00 horas:
VERBENA POPULAR amenizada
por las orquestas Walklllayros y
Trío nnache.
MIÉRCOLES, 16 DE SEPTIEMBRE
21." ~.,..:
y....il .11 .. e.Le.
Mancha Blanca.

A.III.,.

VIERNES, 18 DE SEPTIEMBRE
21.00 horu:
PLAY-BACK Infantil de Manoha
Blanca en la Plaza de los Dolores
y entrega de Trofeos a los ganadores de los distintos campeonatos. Acontinuación, BAILE amenizado por el Trío nnache.

�CENTRO SOCIOCULTURAL DE MANCHA BLANCA
DOMINGO, 30 DE AGOSTO
15.00 horas:
Baile de la Espuma.
Piñata.
MARTES, 1 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
Juego del Saco.
Juego de la manzana.
En busca del tesoro.
MIÉRCOLES, 2 DE SEPTIEMBRE
t 7.00 horas:
Mímica, preguntas y respuestas.
Concurso de dibujo sobre globos. Gran premio.
JUEVES, 3 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
Juego elel pañuelo.
Juego de la silla.
Juego de la tangana.

VIERNES, 4 DE SEPT E BRE
17.00 horas:
Beidta1l.
AdiYl I
tiene.
La gaflm
SÁBADO, S DE SE
EM BRE
17.00 horas:
Rte' aje"
La
eta (rea iza tu

p la e refa
nuestro , mrial) •
DOMINGO, 6
16.00 horas:

E SE TIE

BRE

1st IteOta&lt;.
Baile SOf reta!!!!

LUNES, 7 DE SE T E BRE
17.00 horas:
J es
,. lit fa.
J es ele la sop.
Preyece pelíC41la.
MARTES, 8 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
J • elel anl1lo.
La ttlUnita eltia.
reyeceiÓft ele película.
MIÉRCOLES, 9 DE SEPTIEMBRE
Carrera de bicis.
17.00 horas:
Maratón de rele~o.
Karaolce.
ProyeceiÓft de película.

�CENTRO SOCIOCULTURAL DE MANCHA

~BLANCA

DOMINGO, 30 DE AGOSTO
Baile de la Espuma.
15.00 horas:
LUNES. 31 DE AGOSTO
18.30 horas:
Gran maratón HU Coge tu f'tcIfH.

Pln Pon y Dardos!!!

JUEVES, 3 DE SEPTIEMBRE
18.00 horas:
Cogida de cinta en bicicleta.

Carretilla humana.
Globo por pareja.

VIERNES, 4 DE SEPTIEMBRE
Balonmano.
17.00 horas:
La galleta ciega.

Adivina que sabor tiene.
MARTES, 1 DE SEPTIEMBRE
Ju.go del Saco.
18.30 horas:

Juego d.1 pañu.lo.
En busca del tesoro.
MIÉRCOLES, 2 DE SEPTIEMBRE
Preguntas y r.spuestas.
18.30 horas:

Concurso de dibujo sobre globos.
Gran pr.mlo.

SÁBADO, S DE SEPTIEMBRE
18.30 horas:
Reciclaje, (Imaginación).
Guateque de los años '60,
elección Mlster Canillas y

Gran premio a la mejor
pareja de baile.

DOMINGO, 6 DE SEPTIEMBRE
Eleooión de Miss Mascota
16.00 horas:

(se valora aseo y vestimenta).
Glmkana en carretilla.

DíAS 7, 8 V 9 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
Juegos diversos:

Llanta, soga,
karaoke, teje,
elástico, .1 qu.mao,
hula hoop •••

�cuno SOCIOCULTURAL DE MANCHA BLANCA
DOMINGO, 30 DE AGOSTO
19.00 horas:
Sorteo de baraja y bofa.
DíAS 1, 2 V 3 DE SEPTIEMBRE
19.00 horas:
Juego de la baraja y bola.
VIERNES, 4 DE SEPTIEMBRE
t 9.00 horas:
Diversos juegos: teje, soga,
maratón, saco y el quemao. Gran
guateque de los años '60 donde
se elegirá la pareja o sofista que
más se identifique a la de aquellos años. Abran sus cofres!!!
SÁBADO, S DE SEPTIEMBRE
19.00 horas:
Glmkana en carretilla.
Concurso de postres.
Imitación de personajes famosos.
(Gran premio).

DOMINGO, 6 DE SEPTIE BRE
Concurso 1, 2, 3 Gran nm io!!!
18.30 horas:
Baile del ca dil.
Gran cocktel.
LUNES, 7 DE SEPTIEMBRE
Diversos juegor: e 1,. manzana,
19.00 horas:
del globo, tántara, pin pon,
dardos •••
MARTES, 8 DE SEPTI E BRE
19.00 horas:
Adivinar e rtI tacto.
Cita a eie.ga:s.
Baile del tor ~II •
MIÉRCOLES, 9 DE SEPTIEMBRE
17.00 horas:
Cine para mayores.

Ka raoIce.

�CABILDO DE lANZAROTE

ILTMO. AVTO. DE TINAJO

IMPRIME , DRAGO, TEl EF O NO , 928 806 448

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4084">
                <text>Fiestas Los Dolores año 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4085">
                <text>Programa de las fiestas de Los Dolores del año 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1356" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1387">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/a8b4ea9c6979e1b7e58c3f2bff2bd99d.pdf</src>
        <authentication>f718387b437a45d9dcf2a11247fa0f3c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4116">
                    <text>1
9

FIESTAS DE "

SAN ROQUE
TINAJO "- LANZAROTE

"

9

3

�Salutación
De nuevo, se acercan las Fiestas de Nuestro
Patrón San Roque, por lo tanto me encuentro con
la satisfacción de enviarles el saluda de este año a
través del programa.
En esta fecha tan señalada, nos veremos en la
fiesta de nuestro pueblo, para saludarnos personalmente, como costumbre en esta plaza, pequeña, pero acogedor~ al estar con la presencia de todos ustedes.
Queridos vecinos y visitantes, seguro que podremos pasarlo muy bien 'con
nuestro Patrón, no solo saludarnos sino también dialogar con nuestros familiares y
amigos, crear nuevas amistades y ver como se divierte la juventud, ya que es el futuro
del mañana, de eSos años venideros que todos deseamos que sean mejor, no solo entre
nosotros, sino en todos los pueblos del mundo; por todo esto, les pido que acudan a
esta Fies~ porque con la unión, no solo se está en paz, sino que se combate el odio,
al igual que todos los males que azotan a familias y pueblos. Con armonía y
conversación seguro que salen buenos consejos de los unos a los otros y así poder
demostrar que en Tinajo somos personas amables, cariñosas, abiertas y de cultura
natural, no cultivadas; gracias a esto, nuestro pueblo sigue adelante con la colaboración de todos ustedes.
Bueno, con la sencillez que Dios me ha dado, les mando un saludo de corazón
a todos los ciudadanos de Tinajo y visitantes.

Tinajo, Agosto 1993
El Alcalde

�FIESTAS DE SAN ROQUE 1993

Hace veinte años podiamos escuchar:
"Hoyes 16 de Agosto, hace mucho calor, acabamos de llegar de la Iglesia
donde hemos oido la misa y hemos acompañado a San Roque por su paseo anual al
aire libre. Le sienta bien, parece que su cara se alegra al ver la luz del sol, no es Santo
de quietudes y lo demuestra su atillo y el perro que le acompaña, se nota que paseando
entre nosotros recuerda su historia de caminante de pueblo en pueblo, haciendo el
bien por donde quiera que pasaba.
Bueno, pues tanto hablar de ejercicio me ha abierto el apetito de una forma
que espero que mi mujer tenga preparado ya el puchero con la carne, las verduras, las
garbanzas y las papas, se me hace la boca agua solo de pensarlo, voy a buscar a los
chicos, que hoy comemos todos juntos, en familia, como Dios manda.
Esta tarde no trabajo, me echaré la siesta para estar fresco porque esta noche
hay baile en La Plaza y el cuerpo necesita descanso para poder amanecer con los
tocadores . . . . . está buena la fiesta .. . . . ".
De esta forma tranquilay sanapodíapensarcualquiera de los vecinos de este
Municipio de Tinajo hace unos años. Hoy en día la vida es más acelerada y las
personas nos paramos menos tiempo a pensar sobre las cosas que son cotidianas, pues
las hacemos automáticamente y a toda prisa, perdiendo por lo tanto el placer de
realizar las pequeñas acciones que son las que realmente pueden dar sabor a la
existencia.
No se trata de volver atrás, el tiempo camina y nosotros con él, pero creo
que resulta necesario que nuestros hijos sepan también lo bueno que está un puchero
el día de San Roque, comido en familia, y lo divertido que puede resultar ir a la fiesta,
sin necesitar de la ayuda de ninguna sustancia que nos de marcha para ello; podemos
ser sanos de cuerpo y de espíritu y reirnos con la vida.
.
y si esto no se mantiene, nos podemos encontrar en un futuro no muy lejano
en el que los vecinos de este pueblo no se diferencien demasiado del prototipo
habitante de cualquier gran ciudad y que en un día de San Roque del dos mil y pico,
se oigan en una familia cualquiera de estas frases:
-El padre al hijo único:Niño, apaga el vídeo -juego que tenemos que ver la misa
por la tele, que hoyes el día de fiesta de nuestro pueblo.
- La madre a los dos: Vamos a ver, hoy tenemos comida especial, he
descongelado unos productos preparados que deben de estar para chuparse los dedos;
ayúdenme a poner la mesa porque yo sola no puedo, estoy tan cansada que me voy
a tener que tomar otras dos pastillas para levantanne el ánimo.
- El niño: Estoy harto de todo esto, no me dejan salir a la calle por la
contaminación, no me dejan jugar con la tele, me voy a mi cuarto a comunicarme con
mis amigos por el ordenador.
Espero que todo esto sea de ficción y que aunque pasen muchos años se
puedan celebrar las fiestas populares todos Juntos y en la calle como hasta ahora.

�Talleres y Juegos Infantiles organizados por el
colectivo Tilama.
Programación y calendario de actividades:
Del día 19 al 30 de Julio

TALLERES
- Papel Reciclado.
- Papel Jaspeado.
- Títeres.
- Manualidades de Carpintería.
- Pintura.
- Reciclaje de otros Materiales.
Del día 2 al 6 de Agosto

ACTIVIDADES AL AiRE LiBRE
- Murales.
- Cometas.
- El Gran Juego.
- Juegos.
- Representación de Títeres.
Del día 9 al 13 de Agosto

ACTIVIDADES MEDIO - AMBIENTALES
- Excursiones.
- Limpieza del Litoral.
- Charlas Coloquio.
Del día 23 al 27 de Agosto

TALLERES
- Continuación.

�Programación de Actos
MARTES 27 DE roLlO
21:00 h. - Sorteo de los diferentes juegos tradicionales de
fiestas.
- Envite y Dominó ..... ...... ... Bar Tabayba.
- Ronda y escoba .......... .. .... Cafetería Tinajo.
- Bola y Napolitana .. .. ... ..... Bar Asadero Francisco.
SABADO 31 DE roLlO
21 :30 h. - Baile del CANDIL en la Casa de Recreo de la Tercera
Edad.
DOMINGO 1 DE AGOSTO
10:30 h. - Fútbol Alevín C.D . Tinajo - Pto. del Carmen.
LUNES 2 DE AGOSTO
20:30 h. - Fútbol Cadete.
MARTES 3 DE AGOSTO
20:30 h. - Fútbol Infantil C.D. Tinajo - C.D. Tías.
MIERCOLES 4 DE AGOSTO
20:30 h. - Fútbol Juvenil C.D. Tinaio - O. Marítima.
roEVES 5 DE AGOSTO
21 :00 h. - Recital de música Clásica a cargo del Estudio "La Clave".
En la Casa de la Cultura.
VIERNES 6 DE AGOSTO
20:30 h. - Fútbol Regional C.D. Tinajo - U.D. Lanzarote.
21:00 h. - Grupo de Teatro de Teguise:
Título: " Un sastre a la medida". En la casa de la Cultura.

�SABADO 7 DE AGOSTO
15:30 h.

- Tiro al plato .

18:00 h.

- Comienzo del III tomeo de Fútbol Sala.

20:30 h.
21:00 h.

- Fútbol Regional. Perdedor - U .D. Galdar.
- Clausura de los cursos de música de la "Escuela
Folclórica de Tinajo" y la Banda Municipal 1992 - 1993 .
En la Casa de la Cultura.

DOMINGO 8 DE AGOSTO
11 :30 h.

- Fútbol Regional. U.D. Galdar - C.D. Tinajo.

18:00 h.

- III Tomeo de fútbol sala.

21: 00 h.

- Grupo de teatro de Haría. Duigido por Doña Encamación Rodríguez, título de la obra La Gitana Azucena, el
juguete cómico, Pancho el retratista y números musicales del grupo Albarada. En la Casa de la Cultma.

�LUNES 9 DE AGOSTO
16:00 h. - Torneo de Badrninton.
MARTES 10 DE AGOSTO
16:00 h. - Torneo de Pin - Pon,
20:30 h. - Fútbol Veteranos C.D. Tinajo - U.S. Yaiza.

MIERCOLES 11 DE AGOSTO
16:00 h. - Final de Badminton.
En la Casa de la Cultura.

JUEVES 12 DE AGOSTO
16:00 h. - Final de Pin - Pon.
20:00 h. - Sernifmales de Fútbol Sala.
21:00 h. - Grupo de Teatro "Yágamo" . San Bartolomé.
En la Casa de la Cultura.

�VIERNES 13
19:00 h.
20:30 h.
21:00 h.
22:30 h.

SABADO 14
15 :30 h.
19:00 h.
21 :00 h.
23 :00 h.

DE AGOSTO
- Milla urbana.
- Fútbol veteranos. Perdedor - La Vega.
- Lucha Canaria.
- Verbena Popular amenizada por las orquestas
Walkinayros y Sonora Aganada.

DE AGOSTO
- Slálon acuático en el lago de La Santa.
- Fútbol veteranos. Ganador - La Vega.
- Lucha Canaria.
- Gala artística con gente de nuestra isla "Asociación
Maesarpey"
A continuación verbena popular con las orquestas Walkinayros y
Sonora Aganada.

�DOMINGO 15 DE AGOSTO
11:30 h.
15 :30 h.

- III Circuito de Ciclismo.
- Gimkana a continuación carrera de burros, habrá
premios para los tres primeros clasificados.
17:30 h. - Final de Fútbol Sala.
19:0C h. - Final de Lucha Canaria.
21:30 h. - Play-back de la Vegueta.
A continuación Verbena popular amenizada por la orquesta
Walkinayros.
24:00 h. - Quema de fuegos artificiales.

LUNES 16 DE AGOSTO
07 :00 h.
18 :30 h.

20 :30 h.
20:30 h.
21:00 h.
22:00 h.
24 :00 h.

- Diana floreada con repique de campanas.
- Eucaristía en honor a San Roque. A continuación
procesión con la venerada imagen y ofrenda folclórica
con las actuaciones de las rondallas: Achinech, Escuela
folclórica de Tinajo, PalTanda Lanzarote.
- Exhibición de NIN JUTSU.
- Invitación a la tercera edad en el Salón Parroquial.
- Play-back infantil de la Vegueta.
- Asalto prolongado, amenizado por la orquesta
Walkinayros .
- Entrega de trofeos

MARTES 17 DE AGOSTO
21:00 h.

- Lucha entre solteros y casados como [mal de fiestas y
gran asadero.
Gran Cucaña.

�Leo n y C~ltillo. 84 - TIf.: 8 1 34 06

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4117">
                <text>Fiestas Tinajo año 1993.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4118">
                <text>Programa de las fiestas de Tinajo del año 1993.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1357" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1388">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/2e44ccc664e6eeae6e6e535a6bf39396.pdf</src>
        <authentication>8495af8ba0583fb861efe19f9d699c83</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4119">
                    <text>FIESTAS DE

1

SAN ROQUE

9
9

'.'

. '"

.

~

.' ..

.

~

.
•

. ;

•

.-

"

.'

•

•••

"';' , 5
•

1 "

�Una vez más se acercan las Fiestas de Nuestro Patrón San Roque, el
hombre de la calabaza y su perro, ese Santo querido por todos los vecinos de
este pueblo y muchos forasteros, que vienen a compartir con nosotros la
alegría de estafiesta, pequeña pero acogedora, en esta Plaza de San Roque
que con sus beLlos árboles y pajariLlos revoloteando colaboran a hacer mejor
nuestras conversaciones de amistad y alegría entre chicos y grandes.
Espero verles a todos en estos días defiesta, un saludo de todo corazón
y hasta pronto, su amigo y alcalde,

�Han pasado años pero sigue vivo en mi el recuerdo y el cariño a Tinajo. Tinajo desde Icjos o desde cerca siempre
ha sido y es algo de mi historia y de mi vida. Por eso, acepto esta invitación quc me haccn a pregonar sus fiestas, a
prcgonar sobrc todo, su hi storia: su aycr, su hoy y su mañana.
Pregonar el aycr, ese ayer muy lejano, que sólo vive en el recuerdo de esos mayores que muchos ya no viven.
Ese pasado de trabajo duro y de futuro incierto, trabajo de hombres y mujeres que con sus manos pusieron piedra a
piedra lo que son cimientos de este pueblo, que sus hombros y camel los enarenaron las tierras, abrieron cultivos y
leva ntaron paredes.
Dificil se hace entende r aquellos sacri fici os y esfuerzos de nuest ra gente. Pregonar este a\ el' es por ta1110, alzar
una voz de agradecimiento y de homenaje a todos esos mayores que rega ron con sudor nucstras tierras y es también
abrir nuest ras manos para recibir valores: el valor de la lealtad, de la nobleza, de la sencillez, de la consta ncia, del
sacrificio y de tan tos otros que son una herencia a cuidar y guardar.
Siempre me gustó escuchar ese pasado y aún recuerdo con cariiio aquellos largos ratos de conversación
sentados en su casa o al soco de una pared, con Sr. Rafael Duarte, Sr. Crisanto, Sr. Alberto Delgado y tantos otros que
me iban contando unas historias que habían sido vividas. Las salidas al atardecer del domingo, mochila al hombro, con
algo de gofio, cebolla y pescado seco para amanecer en Janubio ycomenzar a trabajar la semana enfrentúndose al sol
ya la lluvia y durmiendo al soco de paredes; o bien, las aventuras de emigrar a Vl;;neluela o a Cuba con la ilusión de
conseguir algo mej or: y así tantas y tantas historias.
Ad miraba aquel pasado vivido con ta nto esfucrzo, sudor y sufrimicn to. aquellos hombres y mujeres que son
los nuestros y que a un ritmo muy lento fueron haciendo pueblo. Confieso que muchas reces afl orabanlúgrimas en
mis ojos al escuchar y contemplar lo que fu e la rida de tantos hombres y mujeres. Gracia s que aquellas largas
conversaciones siempre acababan con algún cue nto gracioso o alguna anécdota del fam oso cura D. Tomás.
Pero también tenemos que pregonar un ayer mús cercano, el que todos conocemos. Ese ayer en el que nuestro
pueblo comenzó a tomar mús conciencia de pueblo, a relacionarse, a vivir. Acontecimientos claves fueron la instalación
de la luz en calles y casas, cltrabajo de muchos en el sector turístico, la inquietud y la Cucrza dejóvenes que comenzaron
a unirse, a buscar y a trabajar por un pueblo distinto a qu e habían vivido. Muchos son los hechos silenciosos que fueron
transcurriendo en aquellos afios a partir de 1.975 . Grupos de teatro, la rondalla Ti nguanfaya , el interés de algunos
adul tos por la cultura, la in quietud de niiios y Jóvencs por el deporte y la unión cn tre barrios fueron algunos de estos
hech os que comenzaron a dar impulso a Tinajo como pueblo.
y este ritmo de progreso como pueblo no ha parado. Hoy contemplamos y di sfrutamos un pueblo distinto, un
pueblo que tiene lo que quizús no había sonado. Por eso, pregonar el presente es fel ici tarles a todos por lo que ya se
tiene y por lo que aún estún luchando. Cualquiera que visi tcn uestro puebl o y haya conocido su pasado no puede men os
que alcgrarse y reconocer el esfuerzo de todos.
Pero también quiero y quizús sea unatrevimiento, el pregonar su futu ro, el futuro que al mcnos a mi me gustaría.
No sólo suefio con un pueblo que siga teniendo mús cosas, mús carreteras, más jardines, mús plazas, mús servicios.
Qu iero sobre todo, soiiar un pueblo en el que cada persona sea nlás feliz, en el que haya unas relaciones lllÚS solida rias,
en el que cada joven encuentre su puesto de trabaj o, en el que los matrimonios riran los ralores de la fidelidad, del
di úlogoy del cariiio, en el que los hijos di sfruten del acompafiamiento responsable de sus padres y en el que los ancianos
sientan Cuertelllente el carifio agradccido a todo lo que han dado. Un pueblo que siga apostando por la cultura, que
mantenga viva la unión entre nifios,Jóve nes y mayores, que siga cultirando el deporte y manteniendo un paisaje limpio
y cu idado. Si, quiero soiiar con un pueblo que sea ha bitable para todos.
Pero en este soñar no puedo cerrar los ojos a las sombras que tristemente también son reali dad en nue st ro
pueb lo, como son la droga , el alcohol, la delincucncia ... A pesar de eso. sueiio con un pueblo que se una y se anime
a luchar por superar estas realidades, por buscar luces a estas sombras, por tender una ma no amiga que ayude al ot ro
a levantarse.
En este agosto dirijo, como tantos de ustedes, una súplica a San Roque. al bendito Sa n Roque, al testigo de todos
los tiempos para pedirle el alien to y la fuerza para que la gente de nuestro pueblo haga posible que estos sueiios y otros
que muchos de ustedes tengan lleguen a ser realidades. Que el tezón creyente de nuestro pueblo sea aire fresco que
nos comprometa a todos a abrir caminos de esperanza.
¡Que estas fiestas nos hagan celebrar y disfrutar de todo lo que hemos consegu ido y luchar por lo que nos falta l
iFelices Fiestas 1.995!

�DOMINGO 23 DE JULIO
21 :00 h. Sorteo de los diferentes juegos tradicionales.
Napolitana y Bola (Bar Asadero Francisco)
Envite, Ronda y Billar (Bar Tabayba)

SABADO 5 DE AGOSTO
10.00 h.

Tomeo de Fútbol Sala Categoria Alevín e Infantil.

16:00 h.

Concurso de triples.

DOMINGO 6 DE AGOSTO
09 :00 h. 1 18 horas de Fútbol Sala.

LUNES 7 DE AGOSTO
17:00 h. Juegos infantiles en la Plaza de San Roque.

MARTES 8 DE AGOSTO
17:00 h.

Juegos Infantiles .

MIERCOLES 9 DE AGOSTO
17:00 h. Juegos infantiles .

JUEVES 10 DE AGOSTO
17:00 h. Juegos Infantiles .
17:30 h.

Celebración de la eucaristía y Unción de los enfennos cOlllos
ancianos y enfennos del municipio.

21 :00 h.

Clausura de los ClU'SOS de Costma y Cerámica Rusa. Con lma exposición
de los trabajos realizados. En el Centro de Recreo de la 33 Edad

�VIERNES 11 DE AGOSTO
17:00 h.

Juegos infantiles.

19:00 h.

Fútbol Cadete TINAJO-LA VEGA

21:00 h.

Clausura del curso 1.994-95 de guitalTa, timple y púa. y de la
Banda Municipal. En la Casa de la Cultura.

23:00 h.

Verbena Popular amenizada por las Orquestas:
SONORA AGANADA Y WALKINAYROS .

SABADO 12 DE AGOSTO
17:00 h.

Ciclismo.

18:00 h.

Fútbol Juvenil TINAJO-O .MARITIMA.

19:30 h.

Triduo en honor de San Roque .

21:00 h. Lucha Canaria "Liga Gobiemo de Canarias 11 TINAJO-HIERRO
23:00 h.

Verbena Popular amenizada por las orquestas:
SONORA AGANADA Y WALKINAYROS .

�DOMINGO 13 DE AGOSTO
11 :00 h.

Fútbol Infantil TINAJO-YAIZA

18:30 h.

Concurso de Postres Caseros en el Centro de Recreo de la Jl
Edad. Habrá premio para los 3 primeros clasificados.

19:30 h. Triduo en honor de San Roque .
20:30 h. Actuación del grupo de teatro de Mácher, en la Casa
de la Cultura
Títulos:

La Burra
Se necesita criada
El Nuevo Servidor.

LUNES 14 DE AGOSTO

19:30 h.

Triduo en honor a San Roque.

22:00 h. Gala Ariística, con gente de Lanzarote, en la Plaza
de San Roque.
A continuación Verbena Popular amenizada por las orquestas
SONORA AGANADA Y WALKINAYROS.

�MARTES 15 DE AGOSTO
12:00 h.

Misa Asunción de la Virgen.

15: 00 h.

Tiro al Plato.

16:00 h.

Gymkana automovilística, a continuación carrera de burros .

21:00 h. Clausura de las clases de baile de la Escuela Folklórica de
Tinajo y actuación de los grupos :
- Agmpación Folldórica Timbayba y Banda Municipal.
- Grupo Acatife .
A continuación Verbena Popular amenizada por las orquestas
SONORA AGANADA Y WALKINAYROS

�MIERCOLES 16 DE AGOSTO

19:00 h. Eucaristía en honor a San Roque. A continuación procesión con
la venerada imagen acompaüada de la Banda Municipal y
ofrenda con productos que sean perecederos para llevarlos a
Cárltas de Lanzarote .
21: 00 h. Play Back de San BaIiolomé . (Las Aconalldas y Las Revoltosas)
A continuación baile de asalto con la orquesta WALKlNAYRO.
JUEVES 17 DE AGOSTO

21 :00 h.

Como final de fiestas graIl asadero y cucaÍ'ia en el Terrero de Lucha .

•

��~-------------------------------,

LANZAROTE

MAS DE 25 DEPORTES
EN NUESTRAS
INSTALACIONES

CLUB LA SANTA
TEL. : 840101 / 14 / 25 / 26 / 27 / 50
FAX: 840050 - 840152
TINAJO
LANZAR OTE

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4120">
                <text>Fiestas Tinajo año 1995.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4121">
                <text>Programa de las fiestas de Tinajo del año 1995.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1358" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1389">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/934efcf862ae4039cd577b0341063772.pdf</src>
        <authentication>e8b4205feba3f21909e8b845ba43a5b8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4122">
                    <text>AYUNTAMIENTO DE TINAJO -LANZAROTE

�Programa de Fíestas
San Roque 96

Ayuntamiento de Tinajo

�A~~.·

W~~~/W4-~
/W4-~, ~~(XY"bmQ4,

abe/bCbO-/b

?

o-bPa~

Co-/b

nz,d~

~~U/b~áe~

dufio-~~U/b~~
COHUJ-

eMe. !!P~ a

&amp;

~ áe

~~ áe~ (/J~ .!7t:Ub

.5n o-?,ae,

e~ba~ /ec,,(a~ ?,ae ~o-/b

e~eCÚb~~

bo-do-~

ftapa

é'o-~

cúuúu/a~~ dé j7~, pecaePdo~benz,ftPe é'a década de é'o-~ S'o,

caa/bdo- bo-d'a~ é'a~ fonu:&amp;:a~ /bo-~

~~~¿~áe
/bae~bPo- (/JabPÓ-/b.
/~~ a

.9í&amp;o-? e/b tÚ'a

!!PW4- ~

ftPo/bapado-~

ftapa

~ ~

caat?-aú3'p

aCo-/bbeCYnbe/bbo-, ftepobe/b&amp;nO-~

é'a

~benyupe

~a ~aWbad e/b

~~?~~~~
?áe~, COHUJ-~~, ~a~~?~a
~ ~ &amp;b~ ~??U ~ ÚUHW a &amp; (/J&amp;za áe.!7t:Ub .5n~,
aaco~a~ (/J~?a~~~?~04-,~~
daPenz,o-~ nz,~ pea&amp;-e a é'a~ ,/fe~ba~? co-~e?aUeenz,o-~ nz,d~ a/bbO-/b ?

~&amp;lke~~,~~tXYb&amp;~dé
~.

(ff~~&amp;b&amp;~?~áeeMe~~~
~áe~.

úU/b~a~?~~áeóa~? A~.

�CZ6/UZtHPz,~~Ik~de.7an-gg~, ~ f7J~.

~a~~ó-e~,~~~~o-Wúe~

p:ae e/b d fVio- ~ conw-~.

0~ nw/Wo- de~, de ~

~~~~, de ~de~, e/bfo, ~?~
~ p:ae

A!'aoe p:ae e/b

~ ~ ~ ~ Wt, ~ e

~.

.?7~, ~~adW-ade lk~. 0Uaó-e~~--ap:ae&amp;
~,~p:ae~e/b ~~~,~p:ae~de

Ik~dd~dd~?de~~, ~~~~.
W~ Ik~,

MÁ

~ p:ae

f!Yb

e4k ufi:,o- /.9.90, ~

~D~~~~ ~deMbfo~conw-~

~delk~de:g~.

0~~~, U/lU-~~~~d~~~de
~~d~?~de y~de./J/'~ dde~a
bo-¿o-~ ~a ,?pa/b /bo-bbeba ?,ue A:a
oa/n~a¿o- ~a

o-bda ¿e /nuoA:a~

~.

!.0"e~d'e e~be ~a~¿a ?,uwPO-

~?~a~~
~p:ae~~~&amp;I/1k
~dd.!7d~.

gg~,~~?~
a /o-¿~ f!Yb t:z /feda de /baeóbof7J~. ~ae~~/bo-~ó-ea ··

d~dd~~?d~,
M/w-p:aeó-ea~~~
e~ OO-/n/l'aPbYe,

oe~&amp;eap

~ ~ ;4.p:ae ~

OO-/nO-

«Fbe f!Yb

nu4nw-~

~~ WPaz, WPaz,

f7J~ de.7an- gg~

un-

�t5onuJ- ~ ~~, ftO" ~~, .r~

J-e

~¿~, ~~4a~~ g:&gt;~ &amp;
~~¿YI'Ub¿nopae,

6n-

4aYa/Úo-

g:&gt;~.

e4k ruio-, ~ ~ nwkDo- ~? nzu:? ~, ftO"

~&amp;~~¿OO~¿4a~n-, 6~.!Xi~,·

d&amp;i ftO" ¿

ruio- /7.90, fUU'

t/Orb

~~? ~ Á!a~

~&amp;b~~~.

~&amp;-~¿~¿A~. ~a~¿4aYa/Úo- g:&gt;~,

¿

.r~YI'Ub¿n~. ~a g:&gt;~fUU'cfUboa~nuu/~
?~, ~¿e/ék~~0Úq)4~¿ca/io.o-~,

./Vúea. YPa. ¿ ~~
~~ &amp;b ~~ .!Xi~, ~a. YPa. de ¿n~ en- 23a
w-~, ./Vúea. YPa. ~t5~&amp;b ~aY~?./Vúea. YPa. ~
g:&gt;~ e/b 6~ t5~, 6Úb ~ ftO" e/&amp;, ~ ¿~, &amp; ca4a
~~? g:&gt;~, ~ ~ fYJ~ 4aYa/Úo- fYJ~-D,
&amp;b

4a~, conw-~.

J-e ~ ~ ~~,

¿

t/Orb

Y~ ¿

aúe ¿~,

t/Orb

~~ ~

de e~~en-o-, o-&amp;-ú:/dn-¿o-~e, /bO-P an-~, de ~~ /bpeo-c~acwn-e~
~,~?~~,~~&amp;b4a.r~
g:&gt;aPpo-fuda~? en- ~a fYJ&amp;~a, /bapa /l'aP~ap de

&amp;

.%&amp;nl/be

6~¿4aYa/Úo- fYJ~YI'Ub~opae, ~&amp;b&amp;

g:&gt;~?~a~~ad04~~~~.
A~,~¿&amp;~. ~~.r~,~~,
~, ~?~~~~, e/b~~¿&amp;

~~ ¿

YI'Ub ¿nopae,

~ftO"

t'Ub

r&amp;á ~~ ~

~, ¿¿;;~,~~¿&amp;~, J-e~,

J-e

~¿~~~~?~, ~a4aYa/ÚofYJ~,~~~ftO"~~~~¿ruW­

~~~~, ~~~~~, ~~
~~, ~?~~~~~~~.

g:&gt;~~ dYa/Úo- fYJ~~ ~~ ¿
~~?~¿

U/nOP,

~,

e/b4aoá/a.

�§~~~y~?~~.

5C04

~ /.5' ?

/6" dé

Ac?DUo-,

~ fie~ ~

e4-a

~&amp;~

~,~dé~Y~, ~~~~~, ~

5Ca

y~ ~ ~~

W~,

5Ca ;g~,

.!Xi&amp;uwa, ~~,
~a WtuUzda, ;ga Wo4.h,

Y~,

6~

6~ W~,

~a q;;~, ~uco-? W~, ~ ~

DOnUJ- U/Ub

~,~~~?~~, ~~?
~~,~~a~~~Yrudo- ~~?
~~~~dé&amp;Yo&amp;nvw 6~e/bóa~
ff/'l-~k, ~~~~dé~?~.

Y~~~p:ae~p:ae~~~~~
~dé&amp;odz, dkdéYO/b~~~d~,
~ae ~ ~a /bOP ~ ~, /b~ ~

CO/l-

~~,

~~a&amp;~dé~~?~W¿&amp;~
~dU/io-.

5C04- p:ae~&amp;~ dé ~ ~

ru¿. ~~,

~~~, e/b&amp;~, dé~a&amp;~, ~&amp;~

dénu~~~~. d~~U/l/k,~~~k
~e/~~?&amp;~.

A~, ~~?~~, ae4a W~dé

S7~,~?~~, p:ae~~,~p:aeW¿

~&amp;~~~.
~a ~~, dA~?~~~, ~
a~~;g~a~e/b~~, ~&amp;

~?~~~~~?~dé~
~.
Oae~~, p:ae04-~~Muub~, ~?

~

�A

e

Invitamo s al Triduo en honor a nuestro San o Pa t rón, San Roque . La
celebra ción d e estos d ías la ha n p reparado m iembros de cada
ministeri o; Catequ esis, Li tu rgia y Cáritas o
Nos ayud ará también en la reflexión Don

°guel Lantigua.

T

o
S
R
E
L
·1
G
1

o
S

o

s

Lunes 12, Día de la Catequ esi s
A las 20 :00 horas:
Meditare mo s s obre la imp o rt ancia de la ca t equesis : Despertar
religioso, niños, jóven es, a dult os, mayores . Según el Sínodo, ... "La
cateque sis se re aliza con e l fin d e que los bautizados personalizen y
fundamen te n la fe que recibieron en el bautismo" (C. S. 375)

Martes 13, Día de la Liturgi a
A las 16:00 h o ras:
No s r eunim os para lim piar y adecentar el templo, para celebrar
digname n te la fiesta de San Roque .

A las 20:0 0 h oras:
Liturgia no sólo en la misa, sino que compartan todos los a ctos
celebrativ os de nuestra fe: Bautismo, bodas ... re coge todo lo que
vivimos y sentim o s en un estilo de fiesta, de acción de gracias .
"Las celebracione s cristianas deben recoger la vida y la realidad de la
comunida d en forma fe stiva, siendo aliento y expresión de la fe y
fuerza para el compromiso" (C . S: 459).

�Miércoles 14, Día de Cáritas

A las 20:00 horas:
La catequesis y la liturgia son lanzas a la vida, a concretar nuestra fe,
nuestro compromiso solidario por transformar este mundo, nuestras
relaciones, para que éstas sean cada vez más humanas y más fraternas .
"Cáritas es la expresión concreta del amor de Dios a los hombres y
mujeres, desde la Iglesia de Cristo, que se manifiesta de forma
prioritaria a los más necesitados ... Cáritas es "cada cristiano" y también
"la comunidad cristiana, solidarizándose con los más pobres y
marginados" (C. S. 579).

Jueves 15. Fiesta de la Asunción de La Virgen

Misa a las 12:00 horas:

Viernes 16. Fiesta de San Roque
Función Religiosa a las 19:00 horas .
Presidirá: Don Miguel Lantigua.
Procesión acompañada por la Banda Municipal de Tinajo

�Tinajo en la Historia
Por

Francisco Hernández Delgado
María Dolores Rodríguez Armas

A pesar de la s erupciones volcá nicas, Tinajo cuenta con var io s
yacimientos que de a lgún modo nos descubren las zonas aborígenes
de este municipio como: "los corra les de los majos" , "Timbaiba",
"las cumbuesas'~ , "Tenézara" , "los Dises ", "Santa Catalina" y otros.
Gaspar de Bethencourt recibió de Agustín de Herrera y Rojas,
la zona de Tinajo como merced , recibiendo pleno dominio sobre las
casas, entradas, viñas y huertos.
El libro del tabaco recoge lo s nombres de varios vecinos del
pueblo de Santa Catalina en l.714 esto a primera vista nos indica
que ya existían agricultores a pesar de que el origen de este pueblo
fue por apeñamiento de varios pasto res , que eligieron el lugar por
las fértiles vegas, que en 1.730 cubrirían los volcanes.
Algunas de las marcas de los ganados de Tinajo se mantienen
hasta 1.764, en que sus vecinos las registraron , cumpliendo el Auto
publicado ese año. El vecino Juan Peña que su marca era en una
oreja tres rameles y en la otra una giga; Pedro Luis Rocha dice que
su ganado lo marca con una agullada por detrás y bocado por delante
en un a y una giga en la otra más un a diferencia en la nariz.
También utilizaban un a marc a llamada Goire, poco conocida
en otras islas.
Unos treintra años más tarde, hacia 1.794, la jurisdicción de
Tinajo contaba con más de 700 reses vacunas, 750 ovejas y unas
570 cabras . Basando su principal riqueza territorial en la cebada,
con más de 11. 000 fanegas y unos 6.000 quintales de barrilla .
La ermita de San Roque fue construida apenas iniciado el siglo
XVII por el Beneficiad o Guillén de Bethencourt Velázquez y
Luzardo , dotándola con las rentas de unas propiedades que tenía
en Muñique .
En 1.703, Gaspar Du arte funda la capellanía de Tinajo y
nombra primer capellán a su nieto .
El 20 de Julio de 1.786 sería Luis de Betancort Leme, clérigo
presbítero y admin istrador de la fábrica de la ermita de San Roque,
el que pide licencia para la extracción de cien fanegas de trigo ,

,,

\

�'" ,,\~~'"
~

:\

•~

'\~ ,

.

cincuenta de millo y doscientas de cebada, que tiene de limosna qu e), .
le han dado los vecinos para poder pagar el imp ort e de la madera ,
para la ermita de San Roque, cuya licencia pid e para el barco de' ..

l
.1

Francisco Cabrera.
_:
En abril de 1.796, el Obispo Antonio Tavira crea la parroquia
de Tinajo.
El 27 de Octubre de 1.651, el mismo Guillén de Bethencourt
que construyera la Iglesia y el Doctor Francisco Marruecos Perdomo ,
solicitan licencia al Cabildo General para embarcar 500 fanegas de
trigo y otras tantas de cebada.
En 1.737 , las Sinodales del Obispo Davila señalan a Tinajo
como una aldea de Teguise; lo mismo afirma Viera en 1. 773 .
En 1.770, un "Anónimo . .. " da a Tinajo 4 8 vecin o s, 18 a
Tinguatón, 40 a la Vegueta y 20 a Yuco de Abajo.
En 1.787, el censo "España dividida en Provincias", lo re gi stra
como un "lugar del distrito de Lanzarote, con Alcalde pedáneo ... "
En 1.797, vecinos de Tinajo son registrados en el libro de
pósitos, como por ejemplo Pedro Navarro, Domin go Peña, Jo sé
González y Marcial Perdomo , entre otros.
En 1.80 1, Antonio José Pérez, en nombre de Don Francis co
Duarte, D. Marcial Curbelo, Martín de Vera y varios vecin os más
de Tinajo, escriben a la Real Audiencia en los sigu ien tes términos :
"Habiendo crecido en mucho, con motivo de la planificación
de los terrenos que se hallaban incultos y hallándose muy distantes
de la Villa , fue preciso, para que todos tuviesen la debida
instrucción ) L cumpliesen con los preceptos eclesiásticos , el que el
reverendo en Cristo , Obispo quefue de estas islas D. Antonio Tavira
erigiese aquella ermita en parroquia .. . solo resta .. . que se proceda
nombra anualmente Alcalde Real, Diputados , Sínd ico Personero y
Fiel de Hechos ... "
Un año después, la Rea l Audiencia dictó una Provid enc ia
concediendo a Tinajo estos cargos.
En 1.802 es elegido Alcalde Pedáneo, D. Pascual de Silva.
En 1.808, Tinajo envió al Cabildo abierto de Teguise al cura
D. José Cabrera Carreño, los prebíteros Francisco Cabrera (que vivía
~ .. . en El Cuchillo rodeado de seis criados) y Bartolomé Bethencourt
"l
(que vivía en La Vegueta) , así como Pedro Manuel de Bethencourt ,

,,

\

• "-

_._.....

...(
.'~~
,

~l
J

,

~
.

~

�Bernardo Martín , Francic o Duart e, Juan Aguilar y Marc ial Curbe lo .
para constituir la Junta Patri ótica Gubern at iva de la is la.
En 1.812, llega al puerto de Arrieta un barco al mand o de
Miguel Soco, habiendo sido interv e nido por orden de D . Pa blo
Rodríguez Peraza , quien declaró que entre la carga del barc o ve nía
una cruz grande forrada de madera , un cajón de choco late y una
cajita de óleo para el cura de Tinaja.
Las ordenes y noticias importante s para el pueblo se publicaban
en la plaza de la parroquia de Tinaja, per o en 1.826 , el Alc al de
Agustín Cabrera acuerda que también se publicaran en el pueb lo de
La Vegueta .
En 1.829 , D . José M a Rach as y varios vecinos de Tinaj a
manifiestan ante la subida de la s contribuciones:

"Lafatalidad de las cosechas desde 1.813 hasta el actual , la s
emigraciones anuales que ha cen sus convecinos para las américas ,
más de sesenta familias expatriadas si n contar con algunos vecinos
que se han refu giado en las islas mayo res, de esto modo , el pu eb lo
de Tinaja que contaba con 5 j 7 veci nos en 1.813, hoy ha ve nido a
quedar reducido a una soledad ... "
En 1.861 , Tinaja nombra c o mo representante en la Junta
Administrativa de La Graciosa a D. Pedro M a Rocha.
En 1.903, Tinaja cuenta con 688 habitantes, figurando como:
Alca lde :

Andrés Gonz ález.

Profesor:

Maximi ano Martínez.

Profesora:

Carmen M a rrer o.

Juez.:

José Rafae l Umpiérrez.

Párroco:

To más Rodríguez Romero

Exportadores:

Vicente Rodríguez , Antonio Santo s,
Buenaventura Tor ibio ,

-1... Carniceros:
~ Zapateros:
~_

Comerciante principal:
"l

,

\

....

Fco. Pérez y Juan Cabrera.
Bernard o P ac heco y Domingo Sant ana.
Baltaza r Pérez y Luis Cabrera.
Vicente Rodríguez

�Jueves 25 de Julio.

A las 21 :00 horas:
Sorteo de los diferentes juegos
tradicionales. N apoli tana, Bola y
Escoba (Bar Asadero Feo.) Envite,
Ronda y Billar (Bar Tabayba).

Viernes 2 de Agosto.

A las 21 :00 horas:
Sorteo de los diferentes juegos que se
realizarán en el Centro de la Tercera
Edad.

Sábado 3 de Agosto.

A las 21 :00 horas:
Teatro. Actuación del grupo de teatro
"Esperanza Espínola" de Teguise.
Obra: Julieta tiene un desliz.

�Miércoles 7 d e Agosto.

A las 21 :00 horas:

Recital d e gu itarra . En la Iglesia de San
Roque .

Viernes 9 de Agosto .

A la s 20:00 horas:

Ina u g u ración de la e xpo sición , con
trab ajos realizados por la 3 a Eda d .

A las 21:00 horas:
Comienzo de l torneo de Fú t bo l
Regional C .D . Tinajo - U.D. Lan zarote .

Sábado 10 de Agosto.

A las 19:00 horas:
Fútbol R eg i onal. La Lajita - O.
Marítima .

A las 20:30 horas:
Clausura d e l curso 1995/96 de
Guita rra, Tim p le y Púa y de la Banda
Municip a l d e Tinajo. En la Casa de la
Cultura.

�Domingo 11 de Agosto.

A las 10:30 horas:
Fútbol Regional 3° y 4° puesto .

A las 12:30 horas:
Fútbol Regional final del torneo.

A las 21 :00 horas:
Teatro de aficionadas de Mácher.
Obras: Secretico de confesión.
El secreto bien guardado .
Ganas de reñir.

Lunes 12 de Agosto.
Comienzo del torneo de Fútbol Sala .

Martes 13 de Agosto.
A las 17:00 horas:
Juegos Infantiles

�Miércoles 14 de Ag os to.
A las 17:00 horas:
Juegos Infan tiles.

A las 21 :00 horas:
Clausura del curso 1995/96 de
Guitarra, Timple y Púa. En la Plaza d e
San Roque.
A continuación Verbena popular
amenizad a p o r las orquesta s
Walkinayros y Son ora Aganada.

Jueves 15 de Agosto.
A las 12:00 horas:
Misa; Fies ta d e la Asunción de la
Virgen .

A las 17:00 horas:
Juegos Infa ntiles.

A las 21 :00 horas:
Show có mi co musical "Sorpresa
Sorpresa" co n gente mayor d e Tinaja .
Verbena popular amenizad a por las
orquestas Sonora Agan a da y
Walkinay ros .

�Viernes 16 de Agosto.
A las 19:00 horas:
Función religiosa. Fiesta de Sªn
Roque, presidirá Don Miguel
Lantigua. Procesión acompañada por
la Banda de Tinajo.
lA

A las 21 :00 horas:
Encuentro Folklórico con: A . F.
Timbayba, Parranda Archinech,
Beñesmen y el Pavono

A continuación Verbena popular
amenizada por las orquestas
Walkinayros y Sonora Aganada.

Sábado 17 de Agosto.
A las 16:00 horas:
Gimkana
a u tomovilística,
a
continuación carrera de burros en la
montaña de Tinajo .

A las 20:00 horas:
Exhibición de BUDO TAIJUTSU artes
marciales tradicionales Japonesas.

�A la s 21 :00 hora s:
Gala artística con la Ac tuació n del
grup o "La Perla" el humorista "Jaime
Ma rrero" y el cantante Gran Canario
"Gerson Galván".

A continuación Verbena Pop u lar
am eni zad a por las orquestas Sonora
Agana d a y Walkinayros.
Ca ldo d e galli na para la resaca.

Domingo 18 de Agosto.
A la s 18 :00 horas:
Concurso d e pos tres case ros en el
Centro d e la 3 a Edad. Habrá p remios
p a ra los tres p rimeros clasificados .

A las 19:00 horas:
Gran Luchada con las viejas glorias
d e Güim e, la Vegueta y Tinajo.
A conti n uación gran asadero como
fin a l d e f ies t as en el terrero
municipal d e Tinajo.

�§=
a

a
LANZAROTE

MAS DE 25 DEPORTES
EN NUESTRAS
INSTALACIONES

CLUB LA SANTA
TEL.: 840101 / 14 / 25 / 26 / 27 / 50
FAX: 840050 - 8401 52
TINAJO
LANZAROTE

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4123">
                <text>Fiestas de Tinajo año 1996.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4124">
                <text>Programa de las fiestas de Tinajo del año 1996.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1359" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1390">
        <src>http://archivo.webdelanzarote.com/files/original/267119a9e55d12f171d23f5910716256.pdf</src>
        <authentication>ef2e85b1c4f78bc9f3cd6261439e7318</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="4125">
                    <text>�JUt 1IU ~, ~cm ~ ~~fM ~ JULeGVm ~atrum

Scm RGlf~, ~e ~ q~

cmt ~lL ~eJtIW- Y~lL ~a

eull~.

U

iba ayl1lÚutM a ~

T. ~ ~~

JtWtioo ~ClJta ~ÚVt cm ~ ~, ~eIW- JULeGfIm Scm RGlflW ~ a!g0~~ecWí, ~0Jt ~O- JWMhtM ~ uee4tM ~ T~, fMtbiéu cm ~fM ~ecltM ~

twum

tm

~~ ~~.

EJt JULeG~ fwIJaJt&amp;\ ~1tefJ~ roM ~ClJta 'teCÜÜ!t ea ~~fividtul

~ JULeGVm ~atrum Y ~~eIW- q~ ~ ~ Iuuj~ cmt

ea iiMiM ~ ruw, bueu6.,

cmt ~ ~~ q~ cm ~ ~ ~, ~ JULeG~ ~~ Wtúm q~

kaeeJt tm ~~ici6. ~ClJta q~ ~M kijtM ~udieJum ~fJWUVt lLJUt 1Wpa KtUWa y ~
~ ~ Jt6- ~ ~egu«ut, ~eIW- g~ a 'Dw ~O- ya ~MÓ-, CÚWJut ~ q~ ~
q~ kaeeJt ~ euclwJt eJttIw WdM ~ClJta q~ ~O- Jt6- ~ a ~~ y ~~~
~0Jt ~O- ~ q~ ~ÚVt WdM ~ Ycmt ea ~KUl tmiM, celeblUl1t ~ ~
~ Scm RGlf~, ~0Jtq~ ~iIt ~CVtticipClcimt Jt6- Jwlvui ~~Út y ~0Jtq~ roM cm ~te
RUlItCÚ9. ~e ~ig~ cmt ea tmiM, ~~ ~ JULeG~ ~M, ~~ Y
~cmcW. cm ~ ~.
13~

v.ee4tM

~ T~,

yo-

~ ~eo. ~ ~

COJUlZAA

q~ ~ ~Mcm ~,

eootpaiía ~ ~ ~ MIt~ ~ q~ Y q~ ~lletÚut ~~e

at ~uclteJto. ÚtJt

~~ecWí, q~ ~e ~W ~ ~ClJta ~~ ~.

SiIt ~,

tm CÚVUtzO- ~ClJta

WdM y g'UlciM ~0Jt ~ feuiM. cm ~te
EeA~

cm

caJtgO-.

�..c~e9ó. e~

IItU de Ago.óto.
e~ ca~OJt óe ka ce I&lt;o.tltlt
ya óe I&lt;o.ta e~ o.~Mcif~o.
de~ hu,el&lt; lIto.ó to. el&lt; e~ ~ag alt
kay óltl&lt;diM y lIte~o.l&lt;u
hu,el&lt;M ~iKM ~Ma MItIt
ya utál&lt; a

~Ul&lt;to.

y

dió~uutM: ~M

guiltl&lt;aecLaó
~aó hal&lt;deltM . CM cltltteCu
y MlteltM «hicl&lt;uCl&lt;ldo.ó a CM
~iutM de Sal&lt; Ro.que» dice a
fa el&lt;tltada def ~ uehfo.
ya utál&lt; hfaKqueaKdo.
eM CMM a~lto.ueckaKdo.
ea Dltuca, ~M ueciKM
Co.I&lt;UIltMo..
SaK Ro.que ya utá BK e~ tlto.Ko.
Co.K ee Jato. y Co.K ÓU ~eltlto.
a~io.óo. ~o.lt ltecOJtltelt ~M caeeu
de KUUtlto. ~ueh~o.
~o.lt MK eeegMM eM DiutM
SaK Ro.que ya utá CO-KteK-to..

espués de esta pequeña y modesta íntroduccíón a modo de verso, permítanme que míre un poco
al pasado.
Cumu han cambíado los tíempos, sí volvemos la vísta atrás nos damos cuenta de lo que sígnífíca
evolucíonar. Es ní más ní menos, que dejar atrás otras costumbres otras formas y maneras, otros
valores.
Pero no por ello, debemos caer en el error de olvídar el pasado, un pasado que en defínítíva es la hístoría
y la ídíosíncracía de nuestro pueblo o sea parte de nuestra oída.
Mírar el pasado es prepararse para el futuro.
Recuerdo que el 16 de Agosto no sólo era festívídad de San Roque nuestro patrono, tambíén eran los
prímeros pantalones del año y a veces tambíén la prímera camísa.
Las chícas la falda larga y zapatos de charol. Las abuelas con sus mantíllas y en la íg/esía olor a íncíenso
y músíca celes tía/. Ventorríllos de palmeras y de chínchorros y en los calderos carne de cerdo en adobo
y conejo en salmorejo.
El sonar de las guítarras, los tímples y los panderos y los cántícos a San Roque que se oían desde lejos.
En la plaza los chíníjos cuando caía la tarde con sus juegos ínfantíles que eran tradícíoilales carreras de
burro y sacos y el juego del chocolate, las píñatas, lo pasábamos en grande.
y el día del patrono para calmar las resacas, el puchero no faltaba con la gallíníta fresca, la verdura de
la huerta, queso tíerno, gofío y víno y a comer todos en famílía desde el más pequeño hasta el abuelo.
Son recuerdos de un pasado que no quísíera olvídar.
Es mí deseo pasarnos unas fíestas de San Roque en paz, armonía y concordía.
Felíces Fíestas
Alberto Cedrés Ramón

�U

na vez más nos dísponemos a celebrar la fíesta de nuestro santo patrón, San
Roque.
Las calles se engalanan para la ocasíón y el traíín rutínaóío de nuestra vída, parece parar
por unos días. Todo parece distínto y nuestro corazón se pone a punto para aguantar la
marcha de esos días de fíesta.
y es que, después de todo un año de trabajo, de dedícacíón a la familia, merece hacer
fíesta. Descubrímos que lo necesítamos.
Necesítamos celebrar tantas y tantas cosas buenas. Acostumbrados a fííarnos solo en lo
negatívo de la vída, descubrímos que entre tanta mala híerba, va crecíendo y brotando
por todas partes, la prímavera de la vida, la prímavera de tanta gente buena que hay en
nuestro pueblo y del cual, yo como párroco de San Roque, me siento muy, pero que muy
orgulloso.
Gente buena en la que síempre hay una sonrísa, una mano tendída a la solídarídad, gente
mu y ocupada en su trabajo o en su quehacer díario de família, pero que tambíén hay un
tíempo para dedícar a los demás en la parroquía, entre los enfermos ... , gente que aprende
alguna manualídad. algún deporte, algún ínstrumento ... , gente que estudía, que se forma
con una concíencía clara de que hay que estar bíen preparados para afrontar un trabajo
con responsabílídad, gente que en su trabajo tíene un buen sentído de profesíonalídad y
de la honradez ... etc, en fin, tanta gente que lucha, que se desvive, que se preocupa para
que las cosas salgan adelante, gente que perdonan, que rectífícan actítudes no constructívas, gente que no necesítan drogas para dívertírse ...
y todo esto es motivo de hacer fíesta. Celebrar todos estos pequeños logros que se han
ido dando en nuestra vída y que de alguna manera va repercutíendo en la vída de nuestro
pueblo, de nuestra comunídad.
Me atrevo sugerir a que el mísmo día de la fíesta de San Roque, en el almuerzo de cada
fam í1ía , a que levantemos nuestra copa para bríndar por todo aquello de lo cual nos
tenemos que sentír orgullosos, por estos logros, por los pequeños acontecímíentos de
nuestra vída. Sentír el orgullo que nos lleva a trabajar en un proyecto común en el cual
cada uno pone su graníto de arena, no el orgullo que nos lleva a creernos engreídos,
antípátícos, que nos aísla de los otros.
Orgullosos de sentír que mano a mano vamos hacíendo y escríbíendo nuestra págína para
la hístoría.
Invítar a todos a la eucarístía, pues es la manera crístíana de celebrar juntos que Días
está síempre presente en
la vída de nuestro pueblo, de nuestra comunídad.
Recíban todos un saludo
muy cordíal en estas fíestas de San Roque 1998.

�.c~

10 tÚ&gt;, Ag~w.

Día de los enfermos y ancianos de nuestra
comunidad.
A las I 8 :00 h celebración de la Eucaristía
y la Unción de los enfermos. Sugiero a la
familiares a que faciliten el traslado de los
enfermos y ancianos a la celebración.

m~ 11 tÚ&gt;, Ag~w.
Día de la Catequesis, celebración de la
Eucaristía a las 19:30 h.
m~ 12 tÚ&gt;, Ag~w.
limpieza del templo de San Roque a las
16:00 h.
Día de cáritas, celebración de la Eucaristía a las 19:30 h.
J~ 13 tÚ&gt;, Ag~w.
Día de la liturgia , celebración de la
Eucaristía a las 19:30 h.
U~ 14 tÚ&gt;, Ag~w.
A las 19:30 h. celebramos la misa de
Vísperas, de la Asunción de María.

Sáluul6. 15

tÚ&gt;, Ag~w.

Misa de Peregrinos a las 19:30 h.
'D~(9. 16 tÚ&gt;, Ag6.3w.
Celebramos el Domingo a las 12:30 h.
En la tarde, función religiosa a las I9:00
h. y seguiremos la procesión por el recorrido de costumbre. Presidirá y predicará
don Antonio Viera, párroco de San
Bartolomé.

Invitamos a que desde el día I O al I 6 de
Agosto , traer algunas bolsas con comida o
frutos de la tierra para compartir con los
que menos tienen.
Feliz Fiesta a todos .
Francisco Cruz Cruz.
Párroco de Tínajo

�U~

7 M AgMw-

a las 20:45 horas:
Fútbol , comienzo del IX MEMORIAL
JUA MORALES CACERES.
C.D. Tinaja - C. D. Teguise.
a las 21 :00 horas:
Teatro. Aficionadas de Mácher, en la Casa
de la Cultura. Obras: El sexo débil - Las
dos poetas.

ScíluuW- 8 ~ AgMWa las 10:00 horas:
11 Torneo 3x3 de baloncesto.
a las I 7:00 horas:
Inauguración de la exposición de fotos
antiguas en el Centro de la 3a Edad.
a las 18:00 horas:
Concurso de postres caseros, en el Centro
de la 3a Edad. Habrá premio para los tres
primeros clasificados.
a las I 9:00 horas:
Fútbol. IX MEMORIAL JUAN MORALES
CACERES.
C.D. Oliva - O. Marítima

'DMt4tgo. 9 MAgMwa las 10: 30 horas:
Fútbol.
IX MEMORIAL JUAN MORALES
CACERES. 3° y 4° puesto.
a las 12:30 horas:
Final
a las 21 :30 horas:
Proyección de cine al aire libre en la Plaza
de San Roque.
Título: GEORGE DE LA JUNGLA.
~ 10, 11, 12 Y 13 M AgMWFinal de los diferentes juegos tradicionales.
Envite, ronda y dominó a celebrar en el bar
Tabayba. Bola, escoba y napolitana en el
bar Asadero Francisco.

.cM

�.c~

10M AgMW-

De 17 :00 a 19:00 horas
Juegos infantiles. En la plaza de San
Roque, organiza colectivo Tilama.
a las 21 :30 horas
Proyección de cine al aire libre. En la Plaza
de San Roque. Título: «NADA QUE
PERDER»

lttClJlW 11 M AgMWde I 7 a I 9 horas
Juegos infantiles.
a las 2 I :00 horas
Recital de música instrumental. En la Casa
de la Cultura.

ltt~ 12 ck AgMWde 17 a 19 horas
Juegos infantiles.
a las 20:30 horas
En el centro de recreo de la 3a Edad,
conferencia: tema: ¿Cómo educamos a
nuestros hijos?
Ponentes: Personal del Opto. de Servicios
Sociales del Ayto. de Tinajo y equipo
específico de menores del Cabildo Insular
de Lanzarote.
a las 21 :30 horas
Proyección de cine al aire libre. En la Plaza
de San Roque. Título: SOPA DE GANSO.
J~ 13 M AgMWde 17:00 a 19:00 horas
Juegos Infantiles
a las 21 :30 horas
Clausura de la Escuela municipal de
folklore y banda municipal de Tinajo, en
la Plaza de San Roque.
A continuación baile con el TRIO
TINACHE.

�,"f'¡~¡~,~
f.¡.;"tljJ%J.61.~ _!f,,&gt;AT'
~--~~~
~,
/1

,i

~

V~

14 k AgMm

a las 20:00 horas
111 Milla popular por San Roque.
a las 2 I :00 horas
Lucha Canaria e L. TINAJa CLUB LA
SANTA YeL. ANTIGUA.
a las 22:00 horas
Gran Show cómico musical con gente
de nuestro pueblo.
A continuación Verbena Popular amenizada por las orquestas
WAlKINAYROS y SONORA
AGANADA.
S~ 15 k AgMm
A las I 7:00 horas
Gimkana automovilística, carrera de
sacos, cogida de la cinta con bicicleta,
el huevo.
a las 21 :30 horas
Gala artística con: Artistas de la tierra.
Yasmina, Ana Nereida . Transformista
Sayo, Scarlata.
A continuación fuegos artificiales y
verbena popular con las orquestas
WALKINAYROS y SONORA
AGANADA.

'Dlmt4tgo. 16 k AgMm
a las 13:00 horas
Fiesta de la espuma o agua con la
animación del TRIO TINACHE.
a las 19:00 horas
Función religiosa y seguidamente
procesión por el recorrido de costumbre
acompañado por la banda municipal.
Presidirá y predicará Don Antonio
Viera, párroco de San Bartolomé.
Ofrenda Folklórica con la A. F.
TIMBAYBA.
a las 21 :30 horas
11 Festival de la canción juvenil e
infantil San Roque 9 S, organizado por
el Trío Tinache y Dpto. de Cultura.
A continuación Baile con el TRío
TI ACHE y TRío DORAMAS.

�.c~ 17 de A9~W.
Gran asadero como final de fiestas en el
terrero de lucha municipal y cucaña.

Sábado. 22 de Ag~w.
a las 21 :30 horas
Compañía de Teatro de Tinaja. En la Casa
de la Cultura. Presenta: EL ABRIGO DE
PIEL DE MARTA. YO DOS YTÚ UNO.
Dirección: Angel Dimanuel.

�Ayuntamiento de Tinajo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="11">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4061">
                  <text>Programas Fiestas Tinajo</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4126">
                <text>Fiestas de Tinajo del año 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4127">
                <text>Programa de las fiestas de Tinajo del año 1998.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
